Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:10,960 --> 00:01:12,040
Ja, bitte?
2
00:01:12,640 --> 00:01:13,880
Der Wagen wär bereit.
3
00:01:25,659 --> 00:01:27,959
Bist du sicher, dass ich
nicht mitkommen soll?
4
00:02:43,033 --> 00:02:44,217
Herr Winter,
5
00:02:45,507 --> 00:02:48,057
wir kennen uns nicht. Mein
Name ist Theresa Gössen.
6
00:03:31,662 --> 00:03:34,308
Des Recht muss der Politik
folgen, ned umgekehrt.
7
00:03:34,388 --> 00:03:36,080
Des sag i ja au immer.
8
00:03:36,160 --> 00:03:38,153
Im Grunde genommen
passiert ja nur deshalb so wenig,
9
00:03:38,233 --> 00:03:40,040
weil der Zusammenhalt
bei den Leuten fehlt, gel.
10
00:03:40,120 --> 00:03:44,280
Ja? Jeder ist für sich allein, anstatt
das wir gemeinsam was bewegen.
11
00:03:56,920 --> 00:03:58,480
Wenn des so sein sollte,
12
00:03:58,560 --> 00:04:02,120
dann könnt ihr da von meiner Seite
jetzt schon hundertprozentig sicher gehen,
13
00:04:02,200 --> 00:04:04,000
dass man den sprechenden leitet…
14
00:04:12,200 --> 00:04:15,200
Wir finanzieren doch die
Kampagne mit ein bis zwei Millionen.
15
00:04:15,280 --> 00:04:18,080
Des lass ma als Spenden
laufen. Ganz wichtig.
16
00:04:18,160 --> 00:04:21,920
Weil dann is nämlich a Projekt
unter anderem umsetzbar.
17
00:04:22,000 --> 00:04:24,560
Wirtschaftlich gesehen is das a Wahnsinn.
18
00:04:24,640 --> 00:04:27,600
Das bringt dann auch schon
für die ganze Region über Jahre.
19
00:04:28,160 --> 00:04:32,280
Wichtig ist, dass man die Spenden
am Rechnungshof vorbeikriegt.
20
00:04:32,360 --> 00:04:33,750
Des eh klar.
21
00:04:34,233 --> 00:04:37,393
Dazu brauchen wir unsere eigenen Regeln.
22
00:04:59,780 --> 00:05:01,762
Ham's sich unser Angebot überlegt?
23
00:05:03,480 --> 00:05:05,560
Herr Gössen, wir sind die Guten.
24
00:05:06,921 --> 00:05:09,171
Wir wollen nur, dass
Sie das richtige machen.
25
00:05:14,320 --> 00:05:17,520
Die Hausdurchsuchung, das
Verhör. Des hat mi ka Ruh gelassen.
26
00:05:19,532 --> 00:05:21,960
Natürlich wollt ich's
am Anfang ned glauben.
27
00:05:22,040 --> 00:05:23,540
Aber dann hab ich nachgedacht.
28
00:05:25,273 --> 00:05:27,673
Sein Verhalten in letzter
Zeit, das war seltsam.
29
00:05:30,032 --> 00:05:31,036
Seltsam?
30
00:05:31,593 --> 00:05:33,543
Er hat sich immer weiter zurückgezogen.
31
00:05:34,959 --> 00:05:39,013
Einmal bin ich zum Schloss, da hab
ich gesehn wie er Sachen verbrannt hat.
32
00:05:39,093 --> 00:05:40,133
Sein Gwand.
33
00:05:42,526 --> 00:05:46,326
Mein Verdacht ist immer größer und
das ungute Gefühl immer stärker geworden.
34
00:05:46,767 --> 00:05:49,775
Deshalb hab ich direkt nach dem
Verhör gestern das Anwesen untersucht.
35
00:05:49,855 --> 00:05:51,320
Wie er ned da war.
36
00:05:51,400 --> 00:05:53,000
Ich kenn seine Geheimverstecke.
37
00:05:53,659 --> 00:05:54,739
Noch von früher.
38
00:05:56,833 --> 00:05:58,183
Da hab ich den da gefunden.
39
00:05:59,560 --> 00:06:00,840
Herr Gössen hat uns informiert.
40
00:06:00,920 --> 00:06:02,440
Wir haben die Inschrift
auf dem Ring überprüft,
41
00:06:02,520 --> 00:06:04,433
das ist der Ehering von Miriam Zänger.
42
00:06:08,999 --> 00:06:12,726
Ich hätt's früher ahnen
können, aber er ist mein Bruder.
43
00:06:20,133 --> 00:06:22,033
Ich bin bereit eine Aussage zu machen.
44
00:06:23,350 --> 00:06:25,387
Sie tun das richtige Herr Gössen.
45
00:06:26,870 --> 00:06:28,792
Wissen Sie wo Ihr Bruder jetzt ist?
46
00:06:30,817 --> 00:06:32,297
Ich hab da eine Vermutung.
47
00:06:50,049 --> 00:06:52,810
Es gibt keine Kopien. Wir
halten uns an die Abmachung.
48
00:06:53,470 --> 00:06:54,470
Abmachung?
49
00:06:55,996 --> 00:06:57,937
Sie haben grad a Staatsanwalt belogen.
50
00:07:09,390 --> 00:07:10,990
Die Berghütte ist verlassen,
51
00:07:11,070 --> 00:07:13,820
er hat die Frau wohl im
Nebengebäude gefangen gehalten.
52
00:07:15,449 --> 00:07:18,165
Suchergebnis negativ.
Von der Frau keine Spur.
53
00:07:19,248 --> 00:07:20,840
Bei der aufgefundenen Leiche
54
00:07:20,920 --> 00:07:24,647
handelt es sich vermutlich um
den 74-jährigen Alfons Holzman.
55
00:07:26,650 --> 00:07:30,080
Wir fahnden nach Alexander
Gössen, vermutlich bewaffnet.
56
00:07:41,710 --> 00:07:43,960
Wir gehen davon aus, dass
Gössen die vermisste Person
57
00:07:44,040 --> 00:07:46,071
Nathalia Stanner in seiner Gewalt hat.
58
00:07:46,151 --> 00:07:48,451
Daher äußerste Vorsicht
bei der Durchsuchung.
59
00:09:37,276 --> 00:09:38,276
Ja?
60
00:09:42,030 --> 00:09:43,030
Und die Frau?
61
00:09:46,436 --> 00:09:47,396
Danke.
62
00:09:50,110 --> 00:09:51,110
Sie lebt.
63
00:10:14,213 --> 00:10:15,790
Die Familie ist bekannt.
64
00:10:15,870 --> 00:10:19,510
Des ein einflussreicher Geschäftsleiter
bei uns. Seit Generationen.
65
00:10:19,590 --> 00:10:20,877
Als i ihn mal gesehn' hab,
66
00:10:20,957 --> 00:10:23,605
da war er noch ganz a unscheinbarer
junger Mann. A Buberl.
67
00:10:23,685 --> 00:10:26,566
Des is kaum auszudenken, dass
des a Monster gewesen sein soll.
68
00:10:26,646 --> 00:10:28,160
Des is für die genauso a Schock.
69
00:10:28,240 --> 00:10:30,550
Und trotzdem is sein
Bruder zur Polizei gegangen.
70
00:10:30,630 --> 00:10:32,800
Der hat's sein eigene Familie belastet.
71
00:10:53,110 --> 00:10:56,310
Der Wolfgang Gössen, des war
schon immer a starke Persönlichkeit,
72
00:10:56,390 --> 00:10:59,390
vor allem im Geschäftsleben. Was
der für die ganze Stadt gemacht hat.
73
00:10:59,470 --> 00:11:02,650
Des des ganze Unterland, des
hätts ohne den goar ned geben.
74
00:11:02,730 --> 00:11:06,811
Jetzt zeigt er privaten
Charakter, Respekt.
75
00:11:06,891 --> 00:11:09,572
Da weiß jemand was
richtig, und was falsch ist.
76
00:11:09,652 --> 00:11:13,594
Und des is in der Welt leider
selten. Des find i bewundernswert.
77
00:11:15,183 --> 00:11:16,223
Ellie?
78
00:11:17,323 --> 00:11:18,435
Ich muss jetzt los.
79
00:11:21,910 --> 00:11:23,230
Wie gehts dem Inspektor?
80
00:11:23,310 --> 00:11:25,326
Besser. Wird wohl bald entlassen.
81
00:11:30,483 --> 00:11:31,536
Das war gute Arbeit.
82
00:11:32,229 --> 00:11:35,870
Im Ernst Ellie, ich weiß was
ihr… was du da geleistet hast.
83
00:11:35,950 --> 00:11:37,280
Und deswegen freu ich mich umso mehr,
84
00:11:37,360 --> 00:11:39,030
dass ich dir die gute Nachricht
persönlich überbringen kann.
85
00:11:39,110 --> 00:11:42,950
Ich hab vorhin mit dem Staatsanwalt
telefoniert. Die Geschichte im Kieswerk.
86
00:11:43,030 --> 00:11:44,770
Die Anzeige ist hinfällig.
87
00:11:44,850 --> 00:11:47,200
Der SEK-Leiter wird seine
Aussage zurückziehen.
88
00:11:48,443 --> 00:11:49,483
Wieso?
89
00:11:50,983 --> 00:11:52,583
Respekt vor deiner Arbeit.
90
00:11:54,903 --> 00:11:58,803
Auch die Familie Gössen hat von allen
juristischen Schritten Abstand genommen.
91
00:12:25,903 --> 00:12:28,183
Kam Ihnen deshalb die Idee mit dem Bus?
92
00:12:30,237 --> 00:12:32,317
Ja, ich hab aus der Situation gelernt.
93
00:12:32,943 --> 00:12:35,823
In dem Bus war viel mehr
Platz als in meinem Jagdauto.
94
00:12:37,403 --> 00:12:41,843
Ich hab ihn auskleiden können, die
Fenster zumachen. Vorrichtungen anbringen.
95
00:12:42,683 --> 00:12:46,325
Aber es war letzten Endes
auch nicht ganz optimal.
96
00:12:47,076 --> 00:12:48,184
Inwiefern?
97
00:12:48,842 --> 00:12:52,882
Ah, die Schallsituation,
wegen den Schreien.
98
00:12:54,276 --> 00:12:57,668
Was haben Sie nach der Tat
mit dem Fahrzeug gemacht?
99
00:12:58,517 --> 00:13:00,903
Ich hab alles gründlich ausgeputzt.
100
00:13:00,983 --> 00:13:04,444
Dann hab ich den Bus eine Weile
in der Scheune stehen lassen.
101
00:13:05,210 --> 00:13:08,830
Und dann hab ich's über einen
Angestellten von uns verkauft.
102
00:13:08,910 --> 00:13:10,070
Ist ein Tschusch.
103
00:13:17,197 --> 00:13:19,197
Haben Sie Frau Sidorow für Sex bezahlt?
104
00:13:21,483 --> 00:13:22,523
Na.
105
00:13:23,396 --> 00:13:24,476
Für was dann?
106
00:13:25,910 --> 00:13:27,590
Ja, das kannst ruhig sagen.
107
00:13:30,049 --> 00:13:31,529
Sie hat für mich geschrien.
108
00:13:33,703 --> 00:13:35,405
Können Sie das genauer erklären?
109
00:13:37,596 --> 00:13:40,676
Sie hat so getan als ob Sie Schmerzen hätt
110
00:13:41,270 --> 00:13:44,185
und ich hab das mit einem
Tonbandgerät aufgenommen.
111
00:13:44,265 --> 00:13:46,370
Anschließend hab ich
mir das dann angehört.
112
00:13:46,450 --> 00:13:48,490
Und diese Schreie haben Sie erregt?
113
00:13:49,690 --> 00:13:50,640
Ja, erst schon.
114
00:13:50,720 --> 00:13:52,200
Aber dann hab ich gemerkt,
115
00:13:52,280 --> 00:13:55,386
dass das irgendwie nicht
reicht wenn Sie nur so tut.
116
00:13:56,490 --> 00:14:00,010
Haben Sie der Frau deshalb
später wirkliche Schmerzen zugefügt?
117
00:14:00,090 --> 00:14:01,090
Ja.
118
00:14:02,129 --> 00:14:03,809
So wie den anderen auch.
119
00:14:11,650 --> 00:14:14,490
Warum haben Sie sie in
dem Stollen alleine gelassen?
120
00:14:14,570 --> 00:14:15,970
Es war sehr kalt da.
121
00:14:20,930 --> 00:14:22,730
Des war so ein Gefühl.
122
00:14:22,810 --> 00:14:26,140
Die hat mich dann auf einmal abgestoßen,
die war mir dann irgendwie zu dreckig.
123
00:14:26,220 --> 00:14:28,170
Ich hab in dem Moment
das Interesse verloren.
124
00:14:28,250 --> 00:14:34,450
Haben Sie deshalb später Nathalia
Stanner als Ihr nächstes Opfer ausgesucht?
125
00:14:34,530 --> 00:14:37,328
Ja. Die war ganz anders.
126
00:14:38,890 --> 00:14:42,177
Ich hab's das erste Mal gesehen
bei dem Begräbnis von meinem Vater.
127
00:14:42,257 --> 00:14:45,440
Die hat da nebenan irgendwelche
Gräber gerichtet am Friedhof.
128
00:14:45,520 --> 00:14:47,290
Da's sie mir schon ins Auge gestochen.
129
00:14:47,370 --> 00:14:50,850
Die Haare, das Gesicht, die ganze Art.
130
00:14:50,930 --> 00:14:53,010
Ich hab's auch mal gegrüßt,
131
00:14:53,090 --> 00:14:54,690
aber die hat mich ignoriert.
132
00:14:56,250 --> 00:14:59,370
Hat das Verhalten von Frau
Stanner Sie wütend gemacht?
133
00:15:00,570 --> 00:15:02,330
Ja, ich denk schon, ja.
134
00:15:05,130 --> 00:15:06,130
Ja.
135
00:15:06,723 --> 00:15:09,883
Obwohl die, diese Wut,
136
00:15:10,416 --> 00:15:12,977
ist auch ganz gut gewesen
für meine Fantasien.
137
00:15:13,057 --> 00:15:14,377
Was für Fantasien?
138
00:15:16,910 --> 00:15:18,460
Dass ich sie ganz für mich hab.
139
00:15:19,850 --> 00:15:20,890
Jeder Zeit.
140
00:15:21,630 --> 00:15:22,790
Immer wenn ich mag.
141
00:15:23,557 --> 00:15:25,307
Dass sie mir ganz ausgeliefert ist.
142
00:15:25,970 --> 00:15:28,810
Und ich mit ihr machen
kann was ich will. Immer, alles.
143
00:15:30,090 --> 00:15:33,170
Und diese Vorstellung hat Sie erregt?
144
00:15:34,410 --> 00:15:37,695
Ich hab davor noch nie so ein
starkes Gefühl gehabt, wie bei ihr.
145
00:15:39,850 --> 00:15:42,558
Und deswegen hat sich auch
niemand dazwischen stellen dürfen.
146
00:15:42,638 --> 00:15:46,730
Auch nicht dieser alte Mann, der
glaubt hat, er kann sich einmischen.
147
00:15:46,810 --> 00:15:48,930
Sie sprechen von
148
00:15:49,589 --> 00:15:51,069
Alfons Holzmann.
149
00:15:51,650 --> 00:15:53,730
Dem Bauern, den Sie erschlagen haben?
150
00:15:53,810 --> 00:15:56,140
Ja, ich hab nichts gegen den.
151
00:15:56,583 --> 00:15:58,570
Aber der is dazwischen gestanden,
152
00:15:58,650 --> 00:15:59,810
aber, pff das geht ned.
153
00:16:00,456 --> 00:16:02,306
Wollten Sie Frau Stanner auch töten?
154
00:16:07,623 --> 00:16:09,743
Wenn das Gefühl nachgelassen hätte,
155
00:16:11,690 --> 00:16:13,090
wahrscheinlich schon, ja.
156
00:16:13,170 --> 00:16:14,330
Irgendwann.
157
00:16:15,630 --> 00:16:19,750
Herr Gössen, Sie haben
in Ihren Tatbeschreibungen
158
00:16:21,250 --> 00:16:23,690
bisher ein Opfer ausgelassen.
159
00:16:25,276 --> 00:16:27,356
Ich spreche von Yela Antic.
160
00:16:28,989 --> 00:16:30,349
Erinnern Sie sich?
161
00:16:31,423 --> 00:16:33,063
Die junge Polizistin?
162
00:16:33,709 --> 00:16:34,789
Ja, sicher.
163
00:16:37,323 --> 00:16:40,681
Die wurde mit einem Jagdgewehr
am Ufer der Zoll erschossen.
164
00:16:57,789 --> 00:16:59,069
Grüß Sie, Frau Stocker.
165
00:17:03,723 --> 00:17:04,803
Ellie?
166
00:18:14,090 --> 00:18:15,047
Ellie.
167
00:18:17,696 --> 00:18:19,088
Daheim angekommen?
168
00:18:20,137 --> 00:18:22,410
Vielen Dank für den herzlichen Empfang.
169
00:18:24,983 --> 00:18:28,733
J.P. ich muss den Fall
Antic nochmal überprüfen.
170
00:18:31,183 --> 00:18:34,133
Du warst doch bei der Anhörung
vor der Haftrichterin dabei.
171
00:18:35,130 --> 00:18:37,930
Alexander Gössen hat
jede Tat genau beschrieben.
172
00:18:38,589 --> 00:18:42,501
Er hat sich an jedes Detail erinnert.
Er hat es genossen darüber zu reden.
173
00:18:43,256 --> 00:18:44,520
Bis auf den Mord an Yela.
174
00:18:44,600 --> 00:18:47,017
Die Haftrichterin musste
ihn regelrecht daran erinnern.
175
00:18:47,097 --> 00:18:49,457
Das war eine spontane Tötung im Affekt.
176
00:18:49,537 --> 00:18:51,590
So schlimm das ist, das hat
ihn einfach nicht interessiert.
177
00:18:51,670 --> 00:18:54,360
Ja, aber der Mord an dem Landwirt war
für ihn ja auch eine reine Problemlösung
178
00:18:54,440 --> 00:18:55,610
und selbst darüber hat er gesprochen.
179
00:18:55,690 --> 00:18:57,359
Yela hat er nicht mal erwähnt.
180
00:18:58,970 --> 00:19:00,530
Er hat den Mord gestanden.
181
00:19:11,136 --> 00:19:12,863
Trotzdem stimmt da was nicht.
182
00:19:16,517 --> 00:19:17,732
Pass auf.
183
00:19:18,850 --> 00:19:21,885
Ich werde deine Bedenken an die
Österreicher weiterleiten aber für uns…
184
00:19:21,965 --> 00:19:25,130
Nein. Ich muss es zu Ende bringen.
185
00:19:25,730 --> 00:19:28,010
Wir haben einen geständigen Mörder.
186
00:19:28,090 --> 00:19:30,090
Und die Akten sind auf
beiden Seiten geschlossen.
187
00:19:30,170 --> 00:19:32,092
Ohne neue Tatsachen und Beweise wird es
188
00:19:32,172 --> 00:19:34,483
zu keiner Wiederaufnahme
des Verfahrens kommen.
189
00:19:37,469 --> 00:19:41,132
- Dann werde ich die Beweise finden.
- Ellie. Du hast hier einen Job.
190
00:19:41,818 --> 00:19:43,170
Ich muss es versuchen.
191
00:19:43,250 --> 00:19:47,610
Du kannst keine Privatermittlungen
machen. Schon gar nicht in Österreich.
192
00:19:51,643 --> 00:19:52,883
Ellie?
193
00:19:57,410 --> 00:19:58,490
Thomas?
194
00:19:59,191 --> 00:20:01,531
Ich brauch nochmal unsere
Akten zum Antic-Mord.
195
00:20:01,611 --> 00:20:04,711
- Die wandern grad ins Archiv.
- Dann hol sie bitte zurück.
196
00:20:19,483 --> 00:20:21,070
Ellie Stocker Kripo Traunstein,
197
00:20:21,150 --> 00:20:24,890
es geht um die aktuellen Ergebnisse
ihrer Spurensicherung zu den Zill-Morden.
198
00:20:24,970 --> 00:20:28,450
Ich würde gern die neuen Spuren nochmal
mit unseren alten Ergebnissen abgleichen.
199
00:20:28,530 --> 00:20:31,490
Ich müsste dazu dringend mit
einem Verantwortlichen reden.
200
00:20:31,570 --> 00:20:34,530
Bitte rufen Sie mich so schnell
wie möglich zurück. Danke.
201
00:20:44,130 --> 00:20:47,890
Herr Heller, vielen Dank für Ihre
Email. Ich hab alles durchgesehen.
202
00:20:47,970 --> 00:20:51,370
Ich hätte eine Frage zu den
Reifenprofilen am Anwesen Gössen. H
203
00:20:51,450 --> 00:20:53,300
ätten Sie einen Moment Zeit für mich?
204
00:20:54,370 --> 00:20:57,090
Ihre Kollegen haben am
Schloss Reifenspuren gefunden.
205
00:20:57,170 --> 00:21:00,290
Die meisten davon passen zu
den Fahrzeugen auf dem Anwesen.
206
00:21:00,850 --> 00:21:03,000
Aber in dem Bericht ist auch
von anderen Abdrücken die Rede.
207
00:21:03,080 --> 00:21:05,250
Sind die bereits zugeordnet?
208
00:21:05,330 --> 00:21:07,867
Sie haben Fotos davon
machen lassen, richtig?
209
00:21:07,947 --> 00:21:11,650
Ich würd die gern mit unseren
Reifenprofilen vom Parkplatz vergleichen.
210
00:21:11,730 --> 00:21:12,850
Zur Sicherheit.
211
00:21:13,516 --> 00:21:15,956
Gut, dann warte ich auf Ihre Mail. Danke.
212
00:23:30,877 --> 00:23:32,157
Wie geht es Ihnen?
213
00:23:35,190 --> 00:23:36,350
Gut.
214
00:23:38,330 --> 00:23:39,730
Sie haben recht gehabt.
215
00:23:39,810 --> 00:23:43,110
Es fällt eine Last von einem. Wenn
ma sich ned ma verstellen muss.
216
00:23:44,490 --> 00:23:46,140
Hier drin weiß jeder wer ich bin.
217
00:23:49,770 --> 00:23:50,770
Was mit Ihnen?
218
00:23:51,843 --> 00:23:53,083
Ich arbeite dran.
219
00:23:56,596 --> 00:23:58,440
Herr Gössen, Sie haben in den letzten zwei
220
00:23:58,520 --> 00:24:00,920
Jahren allein in dem
Anwesen Ihres Vaters gelebt.
221
00:24:01,477 --> 00:24:05,610
Auf dem Gelände sind Reifenspuren
von einem Volvo XC 90 gefunden worden.
222
00:24:05,690 --> 00:24:07,690
Ihr Bruder fährt so einen Wagen.
223
00:24:07,770 --> 00:24:09,270
Hat er Sie öfter dort besucht?
224
00:24:11,570 --> 00:24:12,930
Ja, sicher.
225
00:24:13,010 --> 00:24:16,160
Der selbe Reifen hat auch noch
wo anders Abdrücke hinterlassen.
226
00:24:17,296 --> 00:24:18,536
An einem Parkplatz.
227
00:24:20,723 --> 00:24:21,893
An der Zill.
228
00:24:24,457 --> 00:24:28,057
Ganz in der Nähe ist die Polizeibeamtin
Yela Antic erschossen worden.
229
00:24:29,250 --> 00:24:30,210
Und?
230
00:24:34,042 --> 00:24:36,682
Können Sie mir sagen,
was wirklich passiert ist?
231
00:24:45,990 --> 00:24:49,696
Nach dieser Sache mit der Langläuferin.
232
00:24:50,596 --> 00:24:53,302
- Der Mord an Miriam Zänger.
- Ja, ja.
233
00:24:55,443 --> 00:24:57,843
Da wollt mein Bruder,
dass ich das Land verlass.
234
00:24:59,949 --> 00:25:01,571
Können Sie sich das vorstellen?
235
00:25:03,330 --> 00:25:06,370
Der Wolfgang wollt mich
einfach wo anders hin verpflanzen.
236
00:25:06,450 --> 00:25:09,148
Du kannst hier nicht länger bleiben.
237
00:25:10,110 --> 00:25:12,550
Du musst weg! Das bist du mir schuldig.
238
00:25:17,050 --> 00:25:21,770
Ich bin da daheim, so wie du.
Und ich weiß gut, was ich tu.
239
00:25:31,090 --> 00:25:33,590
Ich hab mein Bruderherz
noch nie so wütend g'sehn.
240
00:25:39,690 --> 00:25:41,890
Vielleicht wollt er mich
ja sogar umbringen.
241
00:25:48,563 --> 00:25:52,371
Damit er mich endlich los ist.
Den unbequemen kleinen Bruder.
242
00:25:53,102 --> 00:25:56,542
Der nicht so ganz
funktioniert. Der alles gefährdet.
243
00:25:57,202 --> 00:26:00,893
Die heiß geliebte Firma. Und
sein Uttanger-Milliarden Projekt.
244
00:26:01,863 --> 00:26:05,541
Was ihn fast so groß und
wichtig macht, wie den Herrn Papa.
245
00:26:29,863 --> 00:26:31,983
Vielleicht ist er mir deswegen gefolgt,
246
00:26:33,730 --> 00:26:35,010
am nächsten Morgen.
247
00:26:51,496 --> 00:26:53,256
Wohin ist er Ihnen gefolgt?
248
00:27:00,996 --> 00:27:05,330
Das war reiner Zufall, dass sie mich da
gesehen hat an dem Tag. Ihre Kollegin.
249
00:27:05,410 --> 00:27:06,770
Sie sind Jäger?
250
00:27:10,196 --> 00:27:11,236
Ja,
251
00:27:12,742 --> 00:27:14,092
seit ich denken kann.
252
00:27:15,976 --> 00:27:17,776
Sie hat schon was besonderes g'habt.
253
00:27:18,363 --> 00:27:19,803
So spannende Augen.
254
00:27:20,323 --> 00:27:22,209
Wie sie mich angeschaut hat.
255
00:27:22,289 --> 00:27:24,772
Ja dann, schönen Tag noch!
256
00:27:45,137 --> 00:27:46,897
I weiß, dass sie mich suchen.
257
00:27:48,570 --> 00:27:50,130
Legen Sie die Waffe runter!
258
00:27:54,850 --> 00:27:56,570
Des is ok Frau Antic.
259
00:27:58,610 --> 00:28:00,330
I möcht Ihnen alles erzählen.
260
00:28:07,843 --> 00:28:09,443
Alles, was Sie wissen wollen.
261
00:28:38,770 --> 00:28:40,610
So hätte es passieren können,
262
00:28:42,090 --> 00:28:47,621
aber vielleicht hab ich Ihnen
auch nur a Geschichtl erzählt.
263
00:28:49,203 --> 00:28:51,903
In der Gegend da spielen
doch viele Sagen und Märchen.
264
00:28:55,390 --> 00:28:56,750
Was soll das heißen?
265
00:28:59,330 --> 00:29:01,798
Na, Sie waren doch dabei in der Anhörung.
266
00:29:03,177 --> 00:29:04,417
Ich hab's erschossen.
267
00:29:05,263 --> 00:29:08,062
Und das Gewehr dann
irgendwo ins Wasser geworfen.
268
00:29:08,142 --> 00:29:09,819
Wo genau weiß i ned mehr.
269
00:29:11,783 --> 00:29:13,343
So hab ich's gestanden,
270
00:29:15,263 --> 00:29:16,772
also ist es auch so passiert.
271
00:29:19,510 --> 00:29:21,350
Ihr Bruder hat Sie verraten,
272
00:29:22,137 --> 00:29:24,228
wieso sagen Sie nicht die Wahrheit?
273
00:29:27,490 --> 00:29:31,289
Er hat wirklich alles Mögliche
gemacht, bis hin zur Selbstverleugnung.
274
00:29:35,056 --> 00:29:38,603
Und am Ende bin's doch ich,
der Ihm den Oarsch retten muss.
275
00:29:40,063 --> 00:29:44,416
Ab jetzt bin ich derjenige, der
die Familie beschützt, ned er.
276
00:29:46,703 --> 00:29:48,143
Und so wird's auch bleiben.
277
00:29:59,590 --> 00:30:01,390
Es geht auch ohne Sie Herr Gössen.
278
00:30:06,883 --> 00:30:08,403
So wichtig sind Sie nicht.
279
00:30:33,010 --> 00:30:35,160
Du verhörst ohne Erlaubnis
und ohne Verbindungsbeamten
280
00:30:35,240 --> 00:30:36,770
einen österreichischen Häftling.
281
00:30:36,850 --> 00:30:38,170
Spinnst du jetzt völlig?
282
00:30:38,690 --> 00:30:43,450
Ellie, ganz im Ernst, mir reichts! Du
hörst jetzt auf in der Sache zu ermitteln!
283
00:30:43,530 --> 00:30:44,770
Ruf mich zurück.
284
00:30:52,443 --> 00:30:53,563
Herr Winter?
285
00:30:55,490 --> 00:30:57,170
Ich bin hier, um Sie abzuholen.
286
00:31:00,450 --> 00:31:02,700
Es gibt da jemanden,
der Sie sprechen möchte.
287
00:31:12,890 --> 00:31:14,560
Eine letzte Ausnahme bitte.
288
00:31:14,640 --> 00:31:16,530
Tut mir leid Frau Stocker,
des kann ich nicht machen.
289
00:31:16,610 --> 00:31:18,330
Ich muss es auch gar nicht selber sehen.
290
00:31:18,410 --> 00:31:20,320
Schauen Sie sich das
Durchsuchungsprotokoll
291
00:31:20,400 --> 00:31:22,730
der Stadtwohnung einfach nochmal an.
292
00:31:22,810 --> 00:31:25,840
Ich will nur wissen, ob unter
den Fundstücken eine Jagdflinte war.
293
00:31:25,920 --> 00:31:27,210
Sieben Millimeter.
294
00:31:28,010 --> 00:31:29,650
Es ist wirklich sehr wichtig.
295
00:31:33,810 --> 00:31:35,760
Wohin geht's n eigentlich genau? Alter.
296
00:32:30,970 --> 00:32:34,530
Herr Winter. Wir kennen uns nicht,
mein Name ist Theresa Gössen.
297
00:32:57,129 --> 00:32:59,770
Gedeon Winter,
Nachrichten nach dem Signal.
298
00:33:00,490 --> 00:33:03,967
Ja, ich bin's Ellie. Ich
hoffe es geht dir besser.
299
00:33:06,610 --> 00:33:09,530
Ich hab dir nie gesagt, damals im Wald,
300
00:33:11,017 --> 00:33:12,827
ich hab mich nie bei dir bedankt.
301
00:33:13,949 --> 00:33:16,217
Dafür, dass du mich daraus geholt hast.
302
00:33:18,567 --> 00:33:19,800
Und ich wollte dir sagen,
303
00:33:19,880 --> 00:33:22,842
dass ich dich grade gut
gebrauchen könnte an meiner Seite.
304
00:33:24,223 --> 00:33:25,263
Naja.
305
00:33:28,443 --> 00:33:30,363
Gut, also bis später.
306
00:33:36,610 --> 00:33:38,799
Furchtbar, was mit
den Frauen passiert ist.
307
00:33:40,096 --> 00:33:41,518
Schrecklich für die Familien.
308
00:33:41,598 --> 00:33:45,736
Sein Kind zu verlieren,
das tut mir sehr leid.
309
00:33:45,816 --> 00:33:48,568
Hast mich deswegen
herbringen lassen, Frau Gössen?
310
00:33:48,648 --> 00:33:50,544
Soll ich Ihnen die Beichte abnehmen?
311
00:33:51,290 --> 00:33:54,670
Unsere Mutter hat uns immer vom
Krieg erzählt und der Zeit danach.
312
00:33:54,750 --> 00:33:58,170
Im Krieg hatte Tod dazugehört,
man ist ihm nicht ausgekommen.
313
00:33:58,250 --> 00:34:01,050
Und so hat manch einer
versucht, sich dem zu entziehen.
314
00:34:01,496 --> 00:34:04,013
Wenn zum Beispiel eine
Bauernfamilie drei Söhne hatte,
315
00:34:04,093 --> 00:34:07,312
dann hat man versucht den
dritten vom Wehrdienst zu befreien.
316
00:34:07,392 --> 00:34:10,461
Damit die Familie im schlimmsten
Fall nicht alle Kinder verliert
317
00:34:10,541 --> 00:34:13,842
und so gewährleistet war,
dass der Hof weiter geführt wird.
318
00:34:13,922 --> 00:34:16,019
Ja. G'scheid.
319
00:34:17,962 --> 00:34:20,712
Herr Winter, einer meiner
Söhne ist für immer verloren.
320
00:34:21,370 --> 00:34:22,970
Der Xandi war ein Mama-Kind,
321
00:34:23,050 --> 00:34:25,010
der hing mir ständig am Rockzipfel.
322
00:34:26,029 --> 00:34:28,411
Ganz im Gegensatz zu
seinem älteren Bruder.
323
00:34:29,096 --> 00:34:31,530
Der hat sich seinen
Platz erkämpfen müssen.
324
00:34:31,610 --> 00:34:33,460
Und er hat sich so viel Mühe gegeben.
325
00:34:35,103 --> 00:34:36,907
Dabei hat er einen Fehler gemacht.
326
00:34:38,503 --> 00:34:39,760
Noch hat es niemand bemerkt,
327
00:34:39,840 --> 00:34:42,515
aber es dauert nicht lange
und dann kommt einer drauf.
328
00:34:43,550 --> 00:34:44,748
Was soll das heißen?
329
00:34:44,828 --> 00:34:47,709
In dem Durchsuchungsprotokoll, das Sie mir
geschickt haben ist die Waffe vermerkt.
330
00:34:47,789 --> 00:34:50,029
Jagdflinte, Zeisacher, sieben Millimeter.
331
00:34:51,052 --> 00:34:53,560
Frau Stocker, des Protokoll hätt ich
Ihnen schon gar nicht schicken dürfen.
332
00:34:53,640 --> 00:34:55,544
Und die Waffe ist da nicht drinnen.
333
00:34:56,640 --> 00:34:58,480
- Wo dann?
- Ich weiß es nicht.
334
00:34:58,560 --> 00:35:01,080
Ich hab mit dem Spurensicherer von damals
telefoniert und der weiß auch nichts.
335
00:35:01,160 --> 00:35:03,840
Ein Gewehr verschwindet doch nicht
so einfach aus einer Asservatenkammer.
336
00:35:03,920 --> 00:35:06,360
- Es muss ja einen Eintrag geben.
- Kein Eintrag.
337
00:35:06,440 --> 00:35:07,560
Sind Sie sicher?
338
00:35:07,640 --> 00:35:10,342
Frau Stocker, Wolfgang Gössen
ist als Tatverdächtiger eh entlastet.
339
00:35:10,422 --> 00:35:12,160
Und der Mord an der
Kollegin Antic aufgeklärt.
340
00:35:12,240 --> 00:35:13,640
Was soll ich jetzt noch machen?
341
00:35:13,720 --> 00:35:15,880
Ganz einfach, Sie gehen jetzt da
nochmal mit mir zusammen rein.
342
00:35:15,960 --> 00:35:17,268
Nein. Nein, Frau Stocker wirklich nicht.
343
00:35:17,348 --> 00:35:19,248
Tut mir leid, aber mir reicht's jetzt.
344
00:35:19,726 --> 00:35:21,680
Es handelt sich hier um
Ihre privaten Ermittlungen.
345
00:35:21,760 --> 00:35:23,776
Ich riskier nicht meinen Job.
346
00:35:24,246 --> 00:35:25,920
Bitte fahren Sie wieder
zurück nach Deutschland und
347
00:35:26,000 --> 00:35:27,779
machen's da ihre Kollegen verrückt.
348
00:35:42,026 --> 00:35:44,360
Tut ma leid, ich kann Ihnen
die Auskunft ned geben.
349
00:35:44,440 --> 00:35:46,276
Des is a deutscher Dienstausweis.
350
00:35:49,033 --> 00:35:51,353
Deutschland und Österreich sind in der EU.
351
00:35:51,853 --> 00:35:52,838
Ja.
352
00:35:52,918 --> 00:35:55,118
Noch nie was vom
Schengener Abkommen gehört?
353
00:35:55,573 --> 00:35:59,666
- Is des jetzt a Witz?
- Hören Sie, ich will da gar nicht rein.
354
00:36:00,460 --> 00:36:02,360
Ich muss nur wissen, wer in
den letzten zwei, drei Tagen
355
00:36:02,440 --> 00:36:04,306
die Asservatenkammer aufgesucht hat.
356
00:36:05,020 --> 00:36:06,948
Es geht um den Mord an einer Kollegin.
357
00:36:12,060 --> 00:36:13,900
Schengenabkommen, oida.
358
00:36:31,899 --> 00:36:33,939
Haben Sie hier Überwachungskameras?
359
00:36:35,392 --> 00:36:36,749
Der Wolfgang war das.
360
00:36:38,299 --> 00:36:39,659
Mit ihrer Kollegin.
361
00:36:41,233 --> 00:36:43,333
Mit dem Gewehr meines verstorbenen Mannes.
362
00:36:45,272 --> 00:36:49,520
Weil er es für seine Pflicht hielt, die
Familie mit allen Mitteln zu schützen.
363
00:36:49,600 --> 00:36:51,600
Ihn kann ich nicht auch noch verlieren.
364
00:36:52,919 --> 00:36:54,792
Deshalb wende ich mich jetzt an Sie.
365
00:36:55,311 --> 00:36:58,622
Inspektor, helfen Sie mir.
366
00:37:11,880 --> 00:37:13,680
Der Inspektor, den Sie meinen,
367
00:37:14,880 --> 00:37:16,480
den gibts ned ma.
368
00:37:19,240 --> 00:37:20,560
Den ham's erschossen.
369
00:37:29,326 --> 00:37:30,740
Und wer sind Sie dann?
370
00:37:43,533 --> 00:37:46,360
Sie werden mit ihrer Kugel im Kopf
nie wieder in den Dienst zurück kehren.
371
00:37:46,440 --> 00:37:47,526
Das wissen Sie.
372
00:37:48,040 --> 00:37:49,209
Und nach Ihrem Zusammenbruch
373
00:37:49,289 --> 00:37:52,740
wird Sie mit Sicherheit auch
niemand mehr als Berater engagieren.
374
00:37:53,293 --> 00:37:56,693
Sie werden ohne Aufgabe
sein, mit sich allein.
375
00:37:57,480 --> 00:37:59,180
Aber vielleicht wollen Sie das ja.
376
00:37:59,680 --> 00:38:01,920
- Staatsanwalt… Zentrale?
- Winter.
377
00:38:02,000 --> 00:38:04,407
- Den Staatsanwalt bitte.
- Ja, kleinen Moment, ich verbinde Sie.
378
00:38:04,487 --> 00:38:07,327
- I wart!
- Es gäbe da eine Alternative.
379
00:38:08,000 --> 00:38:10,880
Ich habe Kontakt zu einem
Neurochirurgen im Ausland.
380
00:38:10,960 --> 00:38:14,440
Er ist der beste auf seinem Gebiet.
Mit Sicherheit auch der teuerste.
381
00:38:14,520 --> 00:38:18,070
Er hat sich Ihren Fall angeschaut
und er würde die Operation riskieren.
382
00:38:20,720 --> 00:38:22,800
Verschonen Sie meinen Sohn.
383
00:38:22,880 --> 00:38:24,899
Und Sie bekommen ein neues Leben.
384
00:38:24,979 --> 00:38:28,480
Herr Winter? Herr Winter
Sie wollten mich sprechen?
385
00:38:28,560 --> 00:38:30,561
Das wäre eine Perspektive.
386
00:38:32,026 --> 00:38:33,266
Hallo?
387
00:38:35,266 --> 00:38:36,906
Herr Winter sind Sie noch dran?
388
00:38:43,039 --> 00:38:45,799
Moment. Kann ich das nochmal sehen?
389
00:38:48,799 --> 00:38:50,480
Es hat a Signal gegeben.
390
00:38:52,583 --> 00:38:54,152
Des is ja logisch.
391
00:38:54,680 --> 00:38:56,460
Dem steckt a Kugel im Hirn.
392
00:38:57,153 --> 00:39:01,410
Des is da Kiberer, dem's in Kopf
geschossen ham. Inspektor Winter.
393
00:39:02,953 --> 00:39:06,102
Des is a Held für mi. Kennens
den ned bei euch in Deutschland?
394
00:39:07,020 --> 00:39:09,250
Doch. Den kenn ich auch.
395
00:40:43,879 --> 00:40:47,320
Ja dankbar, dass wir einen
Menschen wie den Herrn Winter
396
00:40:47,400 --> 00:40:49,796
heute in unserer Mitte wählen dürfen.
397
00:40:50,520 --> 00:40:53,400
Der Herr Winter ist für
mich persönlich ein Vorbild.
398
00:40:53,480 --> 00:40:57,400
Er hat nicht nur wiederholt
hervorragende Polizeiarbeit geleistet.
399
00:40:57,480 --> 00:40:59,800
Und des gegen alle
erdenklichen Wiederstände.
400
00:40:59,880 --> 00:41:03,720
Er hat uns auch gezeigt,
dass man nicht aufgeben darf.
401
00:41:03,800 --> 00:41:08,440
Dass man sich immer wieder neu
erfinden kann, ja sogar neu erfinden muss.
402
00:41:08,520 --> 00:41:10,821
Und aus diesem Grund ist heute,
403
00:41:10,901 --> 00:41:15,335
dem lieben Herrn Winter nicht nur
das goldene Ehrenzeichen für Verdienste
404
00:41:15,415 --> 00:41:17,040
um die Republik
Österreich verliehen worden,
405
00:41:17,120 --> 00:41:21,600
sondern ich, respektive wir,
wollen einmal was zurückgeben.
406
00:41:21,680 --> 00:41:23,800
Damit er wieder weiß, wo er hingehört, ne.
407
00:41:24,560 --> 00:41:28,040
Also natürlich nur mit der
Erlaubnis vom Herrn Innenminister.
408
00:41:28,120 --> 00:41:29,600
Vielen Dank, Dankeschön.
409
00:41:33,120 --> 00:41:35,480
Willkommen zurück im
Dienst! Herr Inspektor.
410
00:42:02,233 --> 00:42:03,913
Ham's dich reingelassen?
411
00:42:04,420 --> 00:42:05,900
Ich kenn den Preisträger.
412
00:42:08,806 --> 00:42:12,006
Goldenes Ehrenzeichen. Gratuliere.
413
00:42:13,660 --> 00:42:14,977
Nur Fassade.
414
00:42:16,926 --> 00:42:19,515
- Und darunter?
- Die Kugel ist draußen.
415
00:42:24,013 --> 00:42:26,240
Dann wird's dir in Zukunft
jetzt nicht mehr so leicht fallen,
416
00:42:26,320 --> 00:42:29,241
Beweismaterial durch die
Sicherheitsschleuse zu schmuggeln.
417
00:42:36,040 --> 00:42:39,040
Schon bitter. Mich
machen's zum Ehrenkiberer
418
00:42:39,960 --> 00:42:43,718
und dir nehmen's den Dienstausweis
weg. Illegale Ermittlungen im Ausland.
419
00:42:45,659 --> 00:42:47,909
Für das hier brauch ich
keinen Dienstausweis.
420
00:42:55,613 --> 00:42:57,253
Sie hat dir was bedeutet.
421
00:42:59,040 --> 00:43:01,000
Du hast gesagt, wir machen das für sie.
422
00:43:02,720 --> 00:43:04,240
Warum liegt dir so viel daran?
423
00:43:04,720 --> 00:43:07,560
Für was willst du so
umbedingt zurück in den Dienst?
424
00:43:07,640 --> 00:43:09,040
Und verrätst alles.
425
00:43:12,213 --> 00:43:13,834
Jeder braucht seinen Platz.
426
00:43:15,400 --> 00:43:17,360
Ja, wir haben alle unsere Gespenster.
427
00:43:21,800 --> 00:43:23,400
Aber ich werde nicht aufhören.
428
00:43:25,306 --> 00:43:27,406
Ich werde die Sache aufklären, egal wie.
429
00:43:29,060 --> 00:43:30,862
Auch wenn uns das zu Gegnern macht.
430
00:43:34,179 --> 00:43:35,419
I waaß.
431
00:44:28,000 --> 00:44:30,960
- Kripo Salzburg.
- Auch Kripo Salzburg.
432
00:44:31,040 --> 00:44:32,280
Inspektor Winter.
433
00:44:32,360 --> 00:44:34,200
Herr Winter! Schön, dass Sie zurück sind.
434
00:44:34,280 --> 00:44:38,080
Ja, danke. Bin froh, dass i wieder
dabei bin. I hab au gleich was für euch.
435
00:44:38,680 --> 00:44:43,360
I brauch a Personeninformation
zu Oskar Maria Koschlik,
436
00:44:43,440 --> 00:44:46,640
circa Jahrgang 43'.
437
00:44:46,720 --> 00:44:47,840
Wer is des?
438
00:44:47,920 --> 00:44:51,400
Wiener Kollektive, 99' hat's in
Graz a Prozess gegen den gegeben.
439
00:44:51,480 --> 00:44:54,320
Der is auf Bewährung raus, hat
sein Namen geändert, is ins Ausland.
440
00:44:54,400 --> 00:44:56,400
Dann ist er in der Europäische Datenbank.
441
00:44:56,480 --> 00:45:00,120
Ja, dann, ruft's die
Kollegen von Interpol an.
442
00:45:00,200 --> 00:45:01,360
Alles klar.
443
00:45:01,440 --> 00:45:03,585
I muss wissen wo der jetzt is.
444
00:45:05,232 --> 00:45:06,370
Danke.
445
00:45:11,039 --> 00:45:12,515
Bring mer noch a Seiterl.
446
00:46:19,880 --> 00:46:21,840
War schön, dass du gekommen bist,
447
00:46:23,586 --> 00:46:24,986
Gedeon.
448
00:46:36,720 --> 00:46:39,262
Es war nicht richtig, was er gemacht hat.
449
00:46:40,352 --> 00:46:41,522
Das war falsch.
450
00:46:43,560 --> 00:46:44,960
Willst di anstelln?
451
00:46:45,720 --> 00:46:47,200
Magst du den kennen?
452
00:46:47,280 --> 00:46:48,725
Soll mer gehen, du und ich?
453
00:46:50,520 --> 00:46:51,920
Nur wir zwei.
36254
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.