All language subtitles for Pagan Peak (2019) - S02E08 - Betrayal (1080p WEB-DL x265 Silence)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:10,960 --> 00:01:12,040 Ja, bitte? 2 00:01:12,640 --> 00:01:13,880 Der Wagen wär bereit. 3 00:01:25,659 --> 00:01:27,959 Bist du sicher, dass ich nicht mitkommen soll? 4 00:02:43,033 --> 00:02:44,217 Herr Winter, 5 00:02:45,507 --> 00:02:48,057 wir kennen uns nicht. Mein Name ist Theresa Gössen. 6 00:03:31,662 --> 00:03:34,308 Des Recht muss der Politik folgen, ned umgekehrt. 7 00:03:34,388 --> 00:03:36,080 Des sag i ja au immer. 8 00:03:36,160 --> 00:03:38,153 Im Grunde genommen passiert ja nur deshalb so wenig, 9 00:03:38,233 --> 00:03:40,040 weil der Zusammenhalt bei den Leuten fehlt, gel. 10 00:03:40,120 --> 00:03:44,280 Ja? Jeder ist für sich allein, anstatt das wir gemeinsam was bewegen. 11 00:03:56,920 --> 00:03:58,480 Wenn des so sein sollte, 12 00:03:58,560 --> 00:04:02,120 dann könnt ihr da von meiner Seite jetzt schon hundertprozentig sicher gehen, 13 00:04:02,200 --> 00:04:04,000 dass man den sprechenden leitet… 14 00:04:12,200 --> 00:04:15,200 Wir finanzieren doch die Kampagne mit ein bis zwei Millionen. 15 00:04:15,280 --> 00:04:18,080 Des lass ma als Spenden laufen. Ganz wichtig. 16 00:04:18,160 --> 00:04:21,920 Weil dann is nämlich a Projekt unter anderem umsetzbar. 17 00:04:22,000 --> 00:04:24,560 Wirtschaftlich gesehen is das a Wahnsinn. 18 00:04:24,640 --> 00:04:27,600 Das bringt dann auch schon für die ganze Region über Jahre. 19 00:04:28,160 --> 00:04:32,280 Wichtig ist, dass man die Spenden am Rechnungshof vorbeikriegt. 20 00:04:32,360 --> 00:04:33,750 Des eh klar. 21 00:04:34,233 --> 00:04:37,393 Dazu brauchen wir unsere eigenen Regeln. 22 00:04:59,780 --> 00:05:01,762 Ham's sich unser Angebot überlegt? 23 00:05:03,480 --> 00:05:05,560 Herr Gössen, wir sind die Guten. 24 00:05:06,921 --> 00:05:09,171 Wir wollen nur, dass Sie das richtige machen. 25 00:05:14,320 --> 00:05:17,520 Die Hausdurchsuchung, das Verhör. Des hat mi ka Ruh gelassen. 26 00:05:19,532 --> 00:05:21,960 Natürlich wollt ich's am Anfang ned glauben. 27 00:05:22,040 --> 00:05:23,540 Aber dann hab ich nachgedacht. 28 00:05:25,273 --> 00:05:27,673 Sein Verhalten in letzter Zeit, das war seltsam. 29 00:05:30,032 --> 00:05:31,036 Seltsam? 30 00:05:31,593 --> 00:05:33,543 Er hat sich immer weiter zurückgezogen. 31 00:05:34,959 --> 00:05:39,013 Einmal bin ich zum Schloss, da hab ich gesehn wie er Sachen verbrannt hat. 32 00:05:39,093 --> 00:05:40,133 Sein Gwand. 33 00:05:42,526 --> 00:05:46,326 Mein Verdacht ist immer größer und das ungute Gefühl immer stärker geworden. 34 00:05:46,767 --> 00:05:49,775 Deshalb hab ich direkt nach dem Verhör gestern das Anwesen untersucht. 35 00:05:49,855 --> 00:05:51,320 Wie er ned da war. 36 00:05:51,400 --> 00:05:53,000 Ich kenn seine Geheimverstecke. 37 00:05:53,659 --> 00:05:54,739 Noch von früher. 38 00:05:56,833 --> 00:05:58,183 Da hab ich den da gefunden. 39 00:05:59,560 --> 00:06:00,840 Herr Gössen hat uns informiert. 40 00:06:00,920 --> 00:06:02,440 Wir haben die Inschrift auf dem Ring überprüft, 41 00:06:02,520 --> 00:06:04,433 das ist der Ehering von Miriam Zänger. 42 00:06:08,999 --> 00:06:12,726 Ich hätt's früher ahnen können, aber er ist mein Bruder. 43 00:06:20,133 --> 00:06:22,033 Ich bin bereit eine Aussage zu machen. 44 00:06:23,350 --> 00:06:25,387 Sie tun das richtige Herr Gössen. 45 00:06:26,870 --> 00:06:28,792 Wissen Sie wo Ihr Bruder jetzt ist? 46 00:06:30,817 --> 00:06:32,297 Ich hab da eine Vermutung. 47 00:06:50,049 --> 00:06:52,810 Es gibt keine Kopien. Wir halten uns an die Abmachung. 48 00:06:53,470 --> 00:06:54,470 Abmachung? 49 00:06:55,996 --> 00:06:57,937 Sie haben grad a Staatsanwalt belogen. 50 00:07:09,390 --> 00:07:10,990 Die Berghütte ist verlassen, 51 00:07:11,070 --> 00:07:13,820 er hat die Frau wohl im Nebengebäude gefangen gehalten. 52 00:07:15,449 --> 00:07:18,165 Suchergebnis negativ. Von der Frau keine Spur. 53 00:07:19,248 --> 00:07:20,840 Bei der aufgefundenen Leiche 54 00:07:20,920 --> 00:07:24,647 handelt es sich vermutlich um den 74-jährigen Alfons Holzman. 55 00:07:26,650 --> 00:07:30,080 Wir fahnden nach Alexander Gössen, vermutlich bewaffnet. 56 00:07:41,710 --> 00:07:43,960 Wir gehen davon aus, dass Gössen die vermisste Person 57 00:07:44,040 --> 00:07:46,071 Nathalia Stanner in seiner Gewalt hat. 58 00:07:46,151 --> 00:07:48,451 Daher äußerste Vorsicht bei der Durchsuchung. 59 00:09:37,276 --> 00:09:38,276 Ja? 60 00:09:42,030 --> 00:09:43,030 Und die Frau? 61 00:09:46,436 --> 00:09:47,396 Danke. 62 00:09:50,110 --> 00:09:51,110 Sie lebt. 63 00:10:14,213 --> 00:10:15,790 Die Familie ist bekannt. 64 00:10:15,870 --> 00:10:19,510 Des ein einflussreicher Geschäftsleiter bei uns. Seit Generationen. 65 00:10:19,590 --> 00:10:20,877 Als i ihn mal gesehn' hab, 66 00:10:20,957 --> 00:10:23,605 da war er noch ganz a unscheinbarer junger Mann. A Buberl. 67 00:10:23,685 --> 00:10:26,566 Des is kaum auszudenken, dass des a Monster gewesen sein soll. 68 00:10:26,646 --> 00:10:28,160 Des is für die genauso a Schock. 69 00:10:28,240 --> 00:10:30,550 Und trotzdem is sein Bruder zur Polizei gegangen. 70 00:10:30,630 --> 00:10:32,800 Der hat's sein eigene Familie belastet. 71 00:10:53,110 --> 00:10:56,310 Der Wolfgang Gössen, des war schon immer a starke Persönlichkeit, 72 00:10:56,390 --> 00:10:59,390 vor allem im Geschäftsleben. Was der für die ganze Stadt gemacht hat. 73 00:10:59,470 --> 00:11:02,650 Des des ganze Unterland, des hätts ohne den goar ned geben. 74 00:11:02,730 --> 00:11:06,811 Jetzt zeigt er privaten Charakter, Respekt. 75 00:11:06,891 --> 00:11:09,572 Da weiß jemand was richtig, und was falsch ist. 76 00:11:09,652 --> 00:11:13,594 Und des is in der Welt leider selten. Des find i bewundernswert. 77 00:11:15,183 --> 00:11:16,223 Ellie? 78 00:11:17,323 --> 00:11:18,435 Ich muss jetzt los. 79 00:11:21,910 --> 00:11:23,230 Wie gehts dem Inspektor? 80 00:11:23,310 --> 00:11:25,326 Besser. Wird wohl bald entlassen. 81 00:11:30,483 --> 00:11:31,536 Das war gute Arbeit. 82 00:11:32,229 --> 00:11:35,870 Im Ernst Ellie, ich weiß was ihr… was du da geleistet hast. 83 00:11:35,950 --> 00:11:37,280 Und deswegen freu ich mich umso mehr, 84 00:11:37,360 --> 00:11:39,030 dass ich dir die gute Nachricht persönlich überbringen kann. 85 00:11:39,110 --> 00:11:42,950 Ich hab vorhin mit dem Staatsanwalt telefoniert. Die Geschichte im Kieswerk. 86 00:11:43,030 --> 00:11:44,770 Die Anzeige ist hinfällig. 87 00:11:44,850 --> 00:11:47,200 Der SEK-Leiter wird seine Aussage zurückziehen. 88 00:11:48,443 --> 00:11:49,483 Wieso? 89 00:11:50,983 --> 00:11:52,583 Respekt vor deiner Arbeit. 90 00:11:54,903 --> 00:11:58,803 Auch die Familie Gössen hat von allen juristischen Schritten Abstand genommen. 91 00:12:25,903 --> 00:12:28,183 Kam Ihnen deshalb die Idee mit dem Bus? 92 00:12:30,237 --> 00:12:32,317 Ja, ich hab aus der Situation gelernt. 93 00:12:32,943 --> 00:12:35,823 In dem Bus war viel mehr Platz als in meinem Jagdauto. 94 00:12:37,403 --> 00:12:41,843 Ich hab ihn auskleiden können, die Fenster zumachen. Vorrichtungen anbringen. 95 00:12:42,683 --> 00:12:46,325 Aber es war letzten Endes auch nicht ganz optimal. 96 00:12:47,076 --> 00:12:48,184 Inwiefern? 97 00:12:48,842 --> 00:12:52,882 Ah, die Schallsituation, wegen den Schreien. 98 00:12:54,276 --> 00:12:57,668 Was haben Sie nach der Tat mit dem Fahrzeug gemacht? 99 00:12:58,517 --> 00:13:00,903 Ich hab alles gründlich ausgeputzt. 100 00:13:00,983 --> 00:13:04,444 Dann hab ich den Bus eine Weile in der Scheune stehen lassen. 101 00:13:05,210 --> 00:13:08,830 Und dann hab ich's über einen Angestellten von uns verkauft. 102 00:13:08,910 --> 00:13:10,070 Ist ein Tschusch. 103 00:13:17,197 --> 00:13:19,197 Haben Sie Frau Sidorow für Sex bezahlt? 104 00:13:21,483 --> 00:13:22,523 Na. 105 00:13:23,396 --> 00:13:24,476 Für was dann? 106 00:13:25,910 --> 00:13:27,590 Ja, das kannst ruhig sagen. 107 00:13:30,049 --> 00:13:31,529 Sie hat für mich geschrien. 108 00:13:33,703 --> 00:13:35,405 Können Sie das genauer erklären? 109 00:13:37,596 --> 00:13:40,676 Sie hat so getan als ob Sie Schmerzen hätt 110 00:13:41,270 --> 00:13:44,185 und ich hab das mit einem Tonbandgerät aufgenommen. 111 00:13:44,265 --> 00:13:46,370 Anschließend hab ich mir das dann angehört. 112 00:13:46,450 --> 00:13:48,490 Und diese Schreie haben Sie erregt? 113 00:13:49,690 --> 00:13:50,640 Ja, erst schon. 114 00:13:50,720 --> 00:13:52,200 Aber dann hab ich gemerkt, 115 00:13:52,280 --> 00:13:55,386 dass das irgendwie nicht reicht wenn Sie nur so tut. 116 00:13:56,490 --> 00:14:00,010 Haben Sie der Frau deshalb später wirkliche Schmerzen zugefügt? 117 00:14:00,090 --> 00:14:01,090 Ja. 118 00:14:02,129 --> 00:14:03,809 So wie den anderen auch. 119 00:14:11,650 --> 00:14:14,490 Warum haben Sie sie in dem Stollen alleine gelassen? 120 00:14:14,570 --> 00:14:15,970 Es war sehr kalt da. 121 00:14:20,930 --> 00:14:22,730 Des war so ein Gefühl. 122 00:14:22,810 --> 00:14:26,140 Die hat mich dann auf einmal abgestoßen, die war mir dann irgendwie zu dreckig. 123 00:14:26,220 --> 00:14:28,170 Ich hab in dem Moment das Interesse verloren. 124 00:14:28,250 --> 00:14:34,450 Haben Sie deshalb später Nathalia Stanner als Ihr nächstes Opfer ausgesucht? 125 00:14:34,530 --> 00:14:37,328 Ja. Die war ganz anders. 126 00:14:38,890 --> 00:14:42,177 Ich hab's das erste Mal gesehen bei dem Begräbnis von meinem Vater. 127 00:14:42,257 --> 00:14:45,440 Die hat da nebenan irgendwelche Gräber gerichtet am Friedhof. 128 00:14:45,520 --> 00:14:47,290 Da's sie mir schon ins Auge gestochen. 129 00:14:47,370 --> 00:14:50,850 Die Haare, das Gesicht, die ganze Art. 130 00:14:50,930 --> 00:14:53,010 Ich hab's auch mal gegrüßt, 131 00:14:53,090 --> 00:14:54,690 aber die hat mich ignoriert. 132 00:14:56,250 --> 00:14:59,370 Hat das Verhalten von Frau Stanner Sie wütend gemacht? 133 00:15:00,570 --> 00:15:02,330 Ja, ich denk schon, ja. 134 00:15:05,130 --> 00:15:06,130 Ja. 135 00:15:06,723 --> 00:15:09,883 Obwohl die, diese Wut, 136 00:15:10,416 --> 00:15:12,977 ist auch ganz gut gewesen für meine Fantasien. 137 00:15:13,057 --> 00:15:14,377 Was für Fantasien? 138 00:15:16,910 --> 00:15:18,460 Dass ich sie ganz für mich hab. 139 00:15:19,850 --> 00:15:20,890 Jeder Zeit. 140 00:15:21,630 --> 00:15:22,790 Immer wenn ich mag. 141 00:15:23,557 --> 00:15:25,307 Dass sie mir ganz ausgeliefert ist. 142 00:15:25,970 --> 00:15:28,810 Und ich mit ihr machen kann was ich will. Immer, alles. 143 00:15:30,090 --> 00:15:33,170 Und diese Vorstellung hat Sie erregt? 144 00:15:34,410 --> 00:15:37,695 Ich hab davor noch nie so ein starkes Gefühl gehabt, wie bei ihr. 145 00:15:39,850 --> 00:15:42,558 Und deswegen hat sich auch niemand dazwischen stellen dürfen. 146 00:15:42,638 --> 00:15:46,730 Auch nicht dieser alte Mann, der glaubt hat, er kann sich einmischen. 147 00:15:46,810 --> 00:15:48,930 Sie sprechen von 148 00:15:49,589 --> 00:15:51,069 Alfons Holzmann. 149 00:15:51,650 --> 00:15:53,730 Dem Bauern, den Sie erschlagen haben? 150 00:15:53,810 --> 00:15:56,140 Ja, ich hab nichts gegen den. 151 00:15:56,583 --> 00:15:58,570 Aber der is dazwischen gestanden, 152 00:15:58,650 --> 00:15:59,810 aber, pff das geht ned. 153 00:16:00,456 --> 00:16:02,306 Wollten Sie Frau Stanner auch töten? 154 00:16:07,623 --> 00:16:09,743 Wenn das Gefühl nachgelassen hätte, 155 00:16:11,690 --> 00:16:13,090 wahrscheinlich schon, ja. 156 00:16:13,170 --> 00:16:14,330 Irgendwann. 157 00:16:15,630 --> 00:16:19,750 Herr Gössen, Sie haben in Ihren Tatbeschreibungen 158 00:16:21,250 --> 00:16:23,690 bisher ein Opfer ausgelassen. 159 00:16:25,276 --> 00:16:27,356 Ich spreche von Yela Antic. 160 00:16:28,989 --> 00:16:30,349 Erinnern Sie sich? 161 00:16:31,423 --> 00:16:33,063 Die junge Polizistin? 162 00:16:33,709 --> 00:16:34,789 Ja, sicher. 163 00:16:37,323 --> 00:16:40,681 Die wurde mit einem Jagdgewehr am Ufer der Zoll erschossen. 164 00:16:57,789 --> 00:16:59,069 Grüß Sie, Frau Stocker. 165 00:17:03,723 --> 00:17:04,803 Ellie? 166 00:18:14,090 --> 00:18:15,047 Ellie. 167 00:18:17,696 --> 00:18:19,088 Daheim angekommen? 168 00:18:20,137 --> 00:18:22,410 Vielen Dank für den herzlichen Empfang. 169 00:18:24,983 --> 00:18:28,733 J.P. ich muss den Fall Antic nochmal überprüfen. 170 00:18:31,183 --> 00:18:34,133 Du warst doch bei der Anhörung vor der Haftrichterin dabei. 171 00:18:35,130 --> 00:18:37,930 Alexander Gössen hat jede Tat genau beschrieben. 172 00:18:38,589 --> 00:18:42,501 Er hat sich an jedes Detail erinnert. Er hat es genossen darüber zu reden. 173 00:18:43,256 --> 00:18:44,520 Bis auf den Mord an Yela. 174 00:18:44,600 --> 00:18:47,017 Die Haftrichterin musste ihn regelrecht daran erinnern. 175 00:18:47,097 --> 00:18:49,457 Das war eine spontane Tötung im Affekt. 176 00:18:49,537 --> 00:18:51,590 So schlimm das ist, das hat ihn einfach nicht interessiert. 177 00:18:51,670 --> 00:18:54,360 Ja, aber der Mord an dem Landwirt war für ihn ja auch eine reine Problemlösung 178 00:18:54,440 --> 00:18:55,610 und selbst darüber hat er gesprochen. 179 00:18:55,690 --> 00:18:57,359 Yela hat er nicht mal erwähnt. 180 00:18:58,970 --> 00:19:00,530 Er hat den Mord gestanden. 181 00:19:11,136 --> 00:19:12,863 Trotzdem stimmt da was nicht. 182 00:19:16,517 --> 00:19:17,732 Pass auf. 183 00:19:18,850 --> 00:19:21,885 Ich werde deine Bedenken an die Österreicher weiterleiten aber für uns… 184 00:19:21,965 --> 00:19:25,130 Nein. Ich muss es zu Ende bringen. 185 00:19:25,730 --> 00:19:28,010 Wir haben einen geständigen Mörder. 186 00:19:28,090 --> 00:19:30,090 Und die Akten sind auf beiden Seiten geschlossen. 187 00:19:30,170 --> 00:19:32,092 Ohne neue Tatsachen und Beweise wird es 188 00:19:32,172 --> 00:19:34,483 zu keiner Wiederaufnahme des Verfahrens kommen. 189 00:19:37,469 --> 00:19:41,132 - Dann werde ich die Beweise finden. - Ellie. Du hast hier einen Job. 190 00:19:41,818 --> 00:19:43,170 Ich muss es versuchen. 191 00:19:43,250 --> 00:19:47,610 Du kannst keine Privatermittlungen machen. Schon gar nicht in Österreich. 192 00:19:51,643 --> 00:19:52,883 Ellie? 193 00:19:57,410 --> 00:19:58,490 Thomas? 194 00:19:59,191 --> 00:20:01,531 Ich brauch nochmal unsere Akten zum Antic-Mord. 195 00:20:01,611 --> 00:20:04,711 - Die wandern grad ins Archiv. - Dann hol sie bitte zurück. 196 00:20:19,483 --> 00:20:21,070 Ellie Stocker Kripo Traunstein, 197 00:20:21,150 --> 00:20:24,890 es geht um die aktuellen Ergebnisse ihrer Spurensicherung zu den Zill-Morden. 198 00:20:24,970 --> 00:20:28,450 Ich würde gern die neuen Spuren nochmal mit unseren alten Ergebnissen abgleichen. 199 00:20:28,530 --> 00:20:31,490 Ich müsste dazu dringend mit einem Verantwortlichen reden. 200 00:20:31,570 --> 00:20:34,530 Bitte rufen Sie mich so schnell wie möglich zurück. Danke. 201 00:20:44,130 --> 00:20:47,890 Herr Heller, vielen Dank für Ihre Email. Ich hab alles durchgesehen. 202 00:20:47,970 --> 00:20:51,370 Ich hätte eine Frage zu den Reifenprofilen am Anwesen Gössen. H 203 00:20:51,450 --> 00:20:53,300 ätten Sie einen Moment Zeit für mich? 204 00:20:54,370 --> 00:20:57,090 Ihre Kollegen haben am Schloss Reifenspuren gefunden. 205 00:20:57,170 --> 00:21:00,290 Die meisten davon passen zu den Fahrzeugen auf dem Anwesen. 206 00:21:00,850 --> 00:21:03,000 Aber in dem Bericht ist auch von anderen Abdrücken die Rede. 207 00:21:03,080 --> 00:21:05,250 Sind die bereits zugeordnet? 208 00:21:05,330 --> 00:21:07,867 Sie haben Fotos davon machen lassen, richtig? 209 00:21:07,947 --> 00:21:11,650 Ich würd die gern mit unseren Reifenprofilen vom Parkplatz vergleichen. 210 00:21:11,730 --> 00:21:12,850 Zur Sicherheit. 211 00:21:13,516 --> 00:21:15,956 Gut, dann warte ich auf Ihre Mail. Danke. 212 00:23:30,877 --> 00:23:32,157 Wie geht es Ihnen? 213 00:23:35,190 --> 00:23:36,350 Gut. 214 00:23:38,330 --> 00:23:39,730 Sie haben recht gehabt. 215 00:23:39,810 --> 00:23:43,110 Es fällt eine Last von einem. Wenn ma sich ned ma verstellen muss. 216 00:23:44,490 --> 00:23:46,140 Hier drin weiß jeder wer ich bin. 217 00:23:49,770 --> 00:23:50,770 Was mit Ihnen? 218 00:23:51,843 --> 00:23:53,083 Ich arbeite dran. 219 00:23:56,596 --> 00:23:58,440 Herr Gössen, Sie haben in den letzten zwei 220 00:23:58,520 --> 00:24:00,920 Jahren allein in dem Anwesen Ihres Vaters gelebt. 221 00:24:01,477 --> 00:24:05,610 Auf dem Gelände sind Reifenspuren von einem Volvo XC 90 gefunden worden. 222 00:24:05,690 --> 00:24:07,690 Ihr Bruder fährt so einen Wagen. 223 00:24:07,770 --> 00:24:09,270 Hat er Sie öfter dort besucht? 224 00:24:11,570 --> 00:24:12,930 Ja, sicher. 225 00:24:13,010 --> 00:24:16,160 Der selbe Reifen hat auch noch wo anders Abdrücke hinterlassen. 226 00:24:17,296 --> 00:24:18,536 An einem Parkplatz. 227 00:24:20,723 --> 00:24:21,893 An der Zill. 228 00:24:24,457 --> 00:24:28,057 Ganz in der Nähe ist die Polizeibeamtin Yela Antic erschossen worden. 229 00:24:29,250 --> 00:24:30,210 Und? 230 00:24:34,042 --> 00:24:36,682 Können Sie mir sagen, was wirklich passiert ist? 231 00:24:45,990 --> 00:24:49,696 Nach dieser Sache mit der Langläuferin. 232 00:24:50,596 --> 00:24:53,302 - Der Mord an Miriam Zänger. - Ja, ja. 233 00:24:55,443 --> 00:24:57,843 Da wollt mein Bruder, dass ich das Land verlass. 234 00:24:59,949 --> 00:25:01,571 Können Sie sich das vorstellen? 235 00:25:03,330 --> 00:25:06,370 Der Wolfgang wollt mich einfach wo anders hin verpflanzen. 236 00:25:06,450 --> 00:25:09,148 Du kannst hier nicht länger bleiben. 237 00:25:10,110 --> 00:25:12,550 Du musst weg! Das bist du mir schuldig. 238 00:25:17,050 --> 00:25:21,770 Ich bin da daheim, so wie du. Und ich weiß gut, was ich tu. 239 00:25:31,090 --> 00:25:33,590 Ich hab mein Bruderherz noch nie so wütend g'sehn. 240 00:25:39,690 --> 00:25:41,890 Vielleicht wollt er mich ja sogar umbringen. 241 00:25:48,563 --> 00:25:52,371 Damit er mich endlich los ist. Den unbequemen kleinen Bruder. 242 00:25:53,102 --> 00:25:56,542 Der nicht so ganz funktioniert. Der alles gefährdet. 243 00:25:57,202 --> 00:26:00,893 Die heiß geliebte Firma. Und sein Uttanger-Milliarden Projekt. 244 00:26:01,863 --> 00:26:05,541 Was ihn fast so groß und wichtig macht, wie den Herrn Papa. 245 00:26:29,863 --> 00:26:31,983 Vielleicht ist er mir deswegen gefolgt, 246 00:26:33,730 --> 00:26:35,010 am nächsten Morgen. 247 00:26:51,496 --> 00:26:53,256 Wohin ist er Ihnen gefolgt? 248 00:27:00,996 --> 00:27:05,330 Das war reiner Zufall, dass sie mich da gesehen hat an dem Tag. Ihre Kollegin. 249 00:27:05,410 --> 00:27:06,770 Sie sind Jäger? 250 00:27:10,196 --> 00:27:11,236 Ja, 251 00:27:12,742 --> 00:27:14,092 seit ich denken kann. 252 00:27:15,976 --> 00:27:17,776 Sie hat schon was besonderes g'habt. 253 00:27:18,363 --> 00:27:19,803 So spannende Augen. 254 00:27:20,323 --> 00:27:22,209 Wie sie mich angeschaut hat. 255 00:27:22,289 --> 00:27:24,772 Ja dann, schönen Tag noch! 256 00:27:45,137 --> 00:27:46,897 I weiß, dass sie mich suchen. 257 00:27:48,570 --> 00:27:50,130 Legen Sie die Waffe runter! 258 00:27:54,850 --> 00:27:56,570 Des is ok Frau Antic. 259 00:27:58,610 --> 00:28:00,330 I möcht Ihnen alles erzählen. 260 00:28:07,843 --> 00:28:09,443 Alles, was Sie wissen wollen. 261 00:28:38,770 --> 00:28:40,610 So hätte es passieren können, 262 00:28:42,090 --> 00:28:47,621 aber vielleicht hab ich Ihnen auch nur a Geschichtl erzählt. 263 00:28:49,203 --> 00:28:51,903 In der Gegend da spielen doch viele Sagen und Märchen. 264 00:28:55,390 --> 00:28:56,750 Was soll das heißen? 265 00:28:59,330 --> 00:29:01,798 Na, Sie waren doch dabei in der Anhörung. 266 00:29:03,177 --> 00:29:04,417 Ich hab's erschossen. 267 00:29:05,263 --> 00:29:08,062 Und das Gewehr dann irgendwo ins Wasser geworfen. 268 00:29:08,142 --> 00:29:09,819 Wo genau weiß i ned mehr. 269 00:29:11,783 --> 00:29:13,343 So hab ich's gestanden, 270 00:29:15,263 --> 00:29:16,772 also ist es auch so passiert. 271 00:29:19,510 --> 00:29:21,350 Ihr Bruder hat Sie verraten, 272 00:29:22,137 --> 00:29:24,228 wieso sagen Sie nicht die Wahrheit? 273 00:29:27,490 --> 00:29:31,289 Er hat wirklich alles Mögliche gemacht, bis hin zur Selbstverleugnung. 274 00:29:35,056 --> 00:29:38,603 Und am Ende bin's doch ich, der Ihm den Oarsch retten muss. 275 00:29:40,063 --> 00:29:44,416 Ab jetzt bin ich derjenige, der die Familie beschützt, ned er. 276 00:29:46,703 --> 00:29:48,143 Und so wird's auch bleiben. 277 00:29:59,590 --> 00:30:01,390 Es geht auch ohne Sie Herr Gössen. 278 00:30:06,883 --> 00:30:08,403 So wichtig sind Sie nicht. 279 00:30:33,010 --> 00:30:35,160 Du verhörst ohne Erlaubnis und ohne Verbindungsbeamten 280 00:30:35,240 --> 00:30:36,770 einen österreichischen Häftling. 281 00:30:36,850 --> 00:30:38,170 Spinnst du jetzt völlig? 282 00:30:38,690 --> 00:30:43,450 Ellie, ganz im Ernst, mir reichts! Du hörst jetzt auf in der Sache zu ermitteln! 283 00:30:43,530 --> 00:30:44,770 Ruf mich zurück. 284 00:30:52,443 --> 00:30:53,563 Herr Winter? 285 00:30:55,490 --> 00:30:57,170 Ich bin hier, um Sie abzuholen. 286 00:31:00,450 --> 00:31:02,700 Es gibt da jemanden, der Sie sprechen möchte. 287 00:31:12,890 --> 00:31:14,560 Eine letzte Ausnahme bitte. 288 00:31:14,640 --> 00:31:16,530 Tut mir leid Frau Stocker, des kann ich nicht machen. 289 00:31:16,610 --> 00:31:18,330 Ich muss es auch gar nicht selber sehen. 290 00:31:18,410 --> 00:31:20,320 Schauen Sie sich das Durchsuchungsprotokoll 291 00:31:20,400 --> 00:31:22,730 der Stadtwohnung einfach nochmal an. 292 00:31:22,810 --> 00:31:25,840 Ich will nur wissen, ob unter den Fundstücken eine Jagdflinte war. 293 00:31:25,920 --> 00:31:27,210 Sieben Millimeter. 294 00:31:28,010 --> 00:31:29,650 Es ist wirklich sehr wichtig. 295 00:31:33,810 --> 00:31:35,760 Wohin geht's n eigentlich genau? Alter. 296 00:32:30,970 --> 00:32:34,530 Herr Winter. Wir kennen uns nicht, mein Name ist Theresa Gössen. 297 00:32:57,129 --> 00:32:59,770 Gedeon Winter, Nachrichten nach dem Signal. 298 00:33:00,490 --> 00:33:03,967 Ja, ich bin's Ellie. Ich hoffe es geht dir besser. 299 00:33:06,610 --> 00:33:09,530 Ich hab dir nie gesagt, damals im Wald, 300 00:33:11,017 --> 00:33:12,827 ich hab mich nie bei dir bedankt. 301 00:33:13,949 --> 00:33:16,217 Dafür, dass du mich daraus geholt hast. 302 00:33:18,567 --> 00:33:19,800 Und ich wollte dir sagen, 303 00:33:19,880 --> 00:33:22,842 dass ich dich grade gut gebrauchen könnte an meiner Seite. 304 00:33:24,223 --> 00:33:25,263 Naja. 305 00:33:28,443 --> 00:33:30,363 Gut, also bis später. 306 00:33:36,610 --> 00:33:38,799 Furchtbar, was mit den Frauen passiert ist. 307 00:33:40,096 --> 00:33:41,518 Schrecklich für die Familien. 308 00:33:41,598 --> 00:33:45,736 Sein Kind zu verlieren, das tut mir sehr leid. 309 00:33:45,816 --> 00:33:48,568 Hast mich deswegen herbringen lassen, Frau Gössen? 310 00:33:48,648 --> 00:33:50,544 Soll ich Ihnen die Beichte abnehmen? 311 00:33:51,290 --> 00:33:54,670 Unsere Mutter hat uns immer vom Krieg erzählt und der Zeit danach. 312 00:33:54,750 --> 00:33:58,170 Im Krieg hatte Tod dazugehört, man ist ihm nicht ausgekommen. 313 00:33:58,250 --> 00:34:01,050 Und so hat manch einer versucht, sich dem zu entziehen. 314 00:34:01,496 --> 00:34:04,013 Wenn zum Beispiel eine Bauernfamilie drei Söhne hatte, 315 00:34:04,093 --> 00:34:07,312 dann hat man versucht den dritten vom Wehrdienst zu befreien. 316 00:34:07,392 --> 00:34:10,461 Damit die Familie im schlimmsten Fall nicht alle Kinder verliert 317 00:34:10,541 --> 00:34:13,842 und so gewährleistet war, dass der Hof weiter geführt wird. 318 00:34:13,922 --> 00:34:16,019 Ja. G'scheid. 319 00:34:17,962 --> 00:34:20,712 Herr Winter, einer meiner Söhne ist für immer verloren. 320 00:34:21,370 --> 00:34:22,970 Der Xandi war ein Mama-Kind, 321 00:34:23,050 --> 00:34:25,010 der hing mir ständig am Rockzipfel. 322 00:34:26,029 --> 00:34:28,411 Ganz im Gegensatz zu seinem älteren Bruder. 323 00:34:29,096 --> 00:34:31,530 Der hat sich seinen Platz erkämpfen müssen. 324 00:34:31,610 --> 00:34:33,460 Und er hat sich so viel Mühe gegeben. 325 00:34:35,103 --> 00:34:36,907 Dabei hat er einen Fehler gemacht. 326 00:34:38,503 --> 00:34:39,760 Noch hat es niemand bemerkt, 327 00:34:39,840 --> 00:34:42,515 aber es dauert nicht lange und dann kommt einer drauf. 328 00:34:43,550 --> 00:34:44,748 Was soll das heißen? 329 00:34:44,828 --> 00:34:47,709 In dem Durchsuchungsprotokoll, das Sie mir geschickt haben ist die Waffe vermerkt. 330 00:34:47,789 --> 00:34:50,029 Jagdflinte, Zeisacher, sieben Millimeter. 331 00:34:51,052 --> 00:34:53,560 Frau Stocker, des Protokoll hätt ich Ihnen schon gar nicht schicken dürfen. 332 00:34:53,640 --> 00:34:55,544 Und die Waffe ist da nicht drinnen. 333 00:34:56,640 --> 00:34:58,480 - Wo dann? - Ich weiß es nicht. 334 00:34:58,560 --> 00:35:01,080 Ich hab mit dem Spurensicherer von damals telefoniert und der weiß auch nichts. 335 00:35:01,160 --> 00:35:03,840 Ein Gewehr verschwindet doch nicht so einfach aus einer Asservatenkammer. 336 00:35:03,920 --> 00:35:06,360 - Es muss ja einen Eintrag geben. - Kein Eintrag. 337 00:35:06,440 --> 00:35:07,560 Sind Sie sicher? 338 00:35:07,640 --> 00:35:10,342 Frau Stocker, Wolfgang Gössen ist als Tatverdächtiger eh entlastet. 339 00:35:10,422 --> 00:35:12,160 Und der Mord an der Kollegin Antic aufgeklärt. 340 00:35:12,240 --> 00:35:13,640 Was soll ich jetzt noch machen? 341 00:35:13,720 --> 00:35:15,880 Ganz einfach, Sie gehen jetzt da nochmal mit mir zusammen rein. 342 00:35:15,960 --> 00:35:17,268 Nein. Nein, Frau Stocker wirklich nicht. 343 00:35:17,348 --> 00:35:19,248 Tut mir leid, aber mir reicht's jetzt. 344 00:35:19,726 --> 00:35:21,680 Es handelt sich hier um Ihre privaten Ermittlungen. 345 00:35:21,760 --> 00:35:23,776 Ich riskier nicht meinen Job. 346 00:35:24,246 --> 00:35:25,920 Bitte fahren Sie wieder zurück nach Deutschland und 347 00:35:26,000 --> 00:35:27,779 machen's da ihre Kollegen verrückt. 348 00:35:42,026 --> 00:35:44,360 Tut ma leid, ich kann Ihnen die Auskunft ned geben. 349 00:35:44,440 --> 00:35:46,276 Des is a deutscher Dienstausweis. 350 00:35:49,033 --> 00:35:51,353 Deutschland und Österreich sind in der EU. 351 00:35:51,853 --> 00:35:52,838 Ja. 352 00:35:52,918 --> 00:35:55,118 Noch nie was vom Schengener Abkommen gehört? 353 00:35:55,573 --> 00:35:59,666 - Is des jetzt a Witz? - Hören Sie, ich will da gar nicht rein. 354 00:36:00,460 --> 00:36:02,360 Ich muss nur wissen, wer in den letzten zwei, drei Tagen 355 00:36:02,440 --> 00:36:04,306 die Asservatenkammer aufgesucht hat. 356 00:36:05,020 --> 00:36:06,948 Es geht um den Mord an einer Kollegin. 357 00:36:12,060 --> 00:36:13,900 Schengenabkommen, oida. 358 00:36:31,899 --> 00:36:33,939 Haben Sie hier Überwachungskameras? 359 00:36:35,392 --> 00:36:36,749 Der Wolfgang war das. 360 00:36:38,299 --> 00:36:39,659 Mit ihrer Kollegin. 361 00:36:41,233 --> 00:36:43,333 Mit dem Gewehr meines verstorbenen Mannes. 362 00:36:45,272 --> 00:36:49,520 Weil er es für seine Pflicht hielt, die Familie mit allen Mitteln zu schützen. 363 00:36:49,600 --> 00:36:51,600 Ihn kann ich nicht auch noch verlieren. 364 00:36:52,919 --> 00:36:54,792 Deshalb wende ich mich jetzt an Sie. 365 00:36:55,311 --> 00:36:58,622 Inspektor, helfen Sie mir. 366 00:37:11,880 --> 00:37:13,680 Der Inspektor, den Sie meinen, 367 00:37:14,880 --> 00:37:16,480 den gibts ned ma. 368 00:37:19,240 --> 00:37:20,560 Den ham's erschossen. 369 00:37:29,326 --> 00:37:30,740 Und wer sind Sie dann? 370 00:37:43,533 --> 00:37:46,360 Sie werden mit ihrer Kugel im Kopf nie wieder in den Dienst zurück kehren. 371 00:37:46,440 --> 00:37:47,526 Das wissen Sie. 372 00:37:48,040 --> 00:37:49,209 Und nach Ihrem Zusammenbruch 373 00:37:49,289 --> 00:37:52,740 wird Sie mit Sicherheit auch niemand mehr als Berater engagieren. 374 00:37:53,293 --> 00:37:56,693 Sie werden ohne Aufgabe sein, mit sich allein. 375 00:37:57,480 --> 00:37:59,180 Aber vielleicht wollen Sie das ja. 376 00:37:59,680 --> 00:38:01,920 - Staatsanwalt… Zentrale? - Winter. 377 00:38:02,000 --> 00:38:04,407 - Den Staatsanwalt bitte. - Ja, kleinen Moment, ich verbinde Sie. 378 00:38:04,487 --> 00:38:07,327 - I wart! - Es gäbe da eine Alternative. 379 00:38:08,000 --> 00:38:10,880 Ich habe Kontakt zu einem Neurochirurgen im Ausland. 380 00:38:10,960 --> 00:38:14,440 Er ist der beste auf seinem Gebiet. Mit Sicherheit auch der teuerste. 381 00:38:14,520 --> 00:38:18,070 Er hat sich Ihren Fall angeschaut und er würde die Operation riskieren. 382 00:38:20,720 --> 00:38:22,800 Verschonen Sie meinen Sohn. 383 00:38:22,880 --> 00:38:24,899 Und Sie bekommen ein neues Leben. 384 00:38:24,979 --> 00:38:28,480 Herr Winter? Herr Winter Sie wollten mich sprechen? 385 00:38:28,560 --> 00:38:30,561 Das wäre eine Perspektive. 386 00:38:32,026 --> 00:38:33,266 Hallo? 387 00:38:35,266 --> 00:38:36,906 Herr Winter sind Sie noch dran? 388 00:38:43,039 --> 00:38:45,799 Moment. Kann ich das nochmal sehen? 389 00:38:48,799 --> 00:38:50,480 Es hat a Signal gegeben. 390 00:38:52,583 --> 00:38:54,152 Des is ja logisch. 391 00:38:54,680 --> 00:38:56,460 Dem steckt a Kugel im Hirn. 392 00:38:57,153 --> 00:39:01,410 Des is da Kiberer, dem's in Kopf geschossen ham. Inspektor Winter. 393 00:39:02,953 --> 00:39:06,102 Des is a Held für mi. Kennens den ned bei euch in Deutschland? 394 00:39:07,020 --> 00:39:09,250 Doch. Den kenn ich auch. 395 00:40:43,879 --> 00:40:47,320 Ja dankbar, dass wir einen Menschen wie den Herrn Winter 396 00:40:47,400 --> 00:40:49,796 heute in unserer Mitte wählen dürfen. 397 00:40:50,520 --> 00:40:53,400 Der Herr Winter ist für mich persönlich ein Vorbild. 398 00:40:53,480 --> 00:40:57,400 Er hat nicht nur wiederholt hervorragende Polizeiarbeit geleistet. 399 00:40:57,480 --> 00:40:59,800 Und des gegen alle erdenklichen Wiederstände. 400 00:40:59,880 --> 00:41:03,720 Er hat uns auch gezeigt, dass man nicht aufgeben darf. 401 00:41:03,800 --> 00:41:08,440 Dass man sich immer wieder neu erfinden kann, ja sogar neu erfinden muss. 402 00:41:08,520 --> 00:41:10,821 Und aus diesem Grund ist heute, 403 00:41:10,901 --> 00:41:15,335 dem lieben Herrn Winter nicht nur das goldene Ehrenzeichen für Verdienste 404 00:41:15,415 --> 00:41:17,040 um die Republik Österreich verliehen worden, 405 00:41:17,120 --> 00:41:21,600 sondern ich, respektive wir, wollen einmal was zurückgeben. 406 00:41:21,680 --> 00:41:23,800 Damit er wieder weiß, wo er hingehört, ne. 407 00:41:24,560 --> 00:41:28,040 Also natürlich nur mit der Erlaubnis vom Herrn Innenminister. 408 00:41:28,120 --> 00:41:29,600 Vielen Dank, Dankeschön. 409 00:41:33,120 --> 00:41:35,480 Willkommen zurück im Dienst! Herr Inspektor. 410 00:42:02,233 --> 00:42:03,913 Ham's dich reingelassen? 411 00:42:04,420 --> 00:42:05,900 Ich kenn den Preisträger. 412 00:42:08,806 --> 00:42:12,006 Goldenes Ehrenzeichen. Gratuliere. 413 00:42:13,660 --> 00:42:14,977 Nur Fassade. 414 00:42:16,926 --> 00:42:19,515 - Und darunter? - Die Kugel ist draußen. 415 00:42:24,013 --> 00:42:26,240 Dann wird's dir in Zukunft jetzt nicht mehr so leicht fallen, 416 00:42:26,320 --> 00:42:29,241 Beweismaterial durch die Sicherheitsschleuse zu schmuggeln. 417 00:42:36,040 --> 00:42:39,040 Schon bitter. Mich machen's zum Ehrenkiberer 418 00:42:39,960 --> 00:42:43,718 und dir nehmen's den Dienstausweis weg. Illegale Ermittlungen im Ausland. 419 00:42:45,659 --> 00:42:47,909 Für das hier brauch ich keinen Dienstausweis. 420 00:42:55,613 --> 00:42:57,253 Sie hat dir was bedeutet. 421 00:42:59,040 --> 00:43:01,000 Du hast gesagt, wir machen das für sie. 422 00:43:02,720 --> 00:43:04,240 Warum liegt dir so viel daran? 423 00:43:04,720 --> 00:43:07,560 Für was willst du so umbedingt zurück in den Dienst? 424 00:43:07,640 --> 00:43:09,040 Und verrätst alles. 425 00:43:12,213 --> 00:43:13,834 Jeder braucht seinen Platz. 426 00:43:15,400 --> 00:43:17,360 Ja, wir haben alle unsere Gespenster. 427 00:43:21,800 --> 00:43:23,400 Aber ich werde nicht aufhören. 428 00:43:25,306 --> 00:43:27,406 Ich werde die Sache aufklären, egal wie. 429 00:43:29,060 --> 00:43:30,862 Auch wenn uns das zu Gegnern macht. 430 00:43:34,179 --> 00:43:35,419 I waaß. 431 00:44:28,000 --> 00:44:30,960 - Kripo Salzburg. - Auch Kripo Salzburg. 432 00:44:31,040 --> 00:44:32,280 Inspektor Winter. 433 00:44:32,360 --> 00:44:34,200 Herr Winter! Schön, dass Sie zurück sind. 434 00:44:34,280 --> 00:44:38,080 Ja, danke. Bin froh, dass i wieder dabei bin. I hab au gleich was für euch. 435 00:44:38,680 --> 00:44:43,360 I brauch a Personeninformation zu Oskar Maria Koschlik, 436 00:44:43,440 --> 00:44:46,640 circa Jahrgang 43'. 437 00:44:46,720 --> 00:44:47,840 Wer is des? 438 00:44:47,920 --> 00:44:51,400 Wiener Kollektive, 99' hat's in Graz a Prozess gegen den gegeben. 439 00:44:51,480 --> 00:44:54,320 Der is auf Bewährung raus, hat sein Namen geändert, is ins Ausland. 440 00:44:54,400 --> 00:44:56,400 Dann ist er in der Europäische Datenbank. 441 00:44:56,480 --> 00:45:00,120 Ja, dann, ruft's die Kollegen von Interpol an. 442 00:45:00,200 --> 00:45:01,360 Alles klar. 443 00:45:01,440 --> 00:45:03,585 I muss wissen wo der jetzt is. 444 00:45:05,232 --> 00:45:06,370 Danke. 445 00:45:11,039 --> 00:45:12,515 Bring mer noch a Seiterl. 446 00:46:19,880 --> 00:46:21,840 War schön, dass du gekommen bist, 447 00:46:23,586 --> 00:46:24,986 Gedeon. 448 00:46:36,720 --> 00:46:39,262 Es war nicht richtig, was er gemacht hat. 449 00:46:40,352 --> 00:46:41,522 Das war falsch. 450 00:46:43,560 --> 00:46:44,960 Willst di anstelln? 451 00:46:45,720 --> 00:46:47,200 Magst du den kennen? 452 00:46:47,280 --> 00:46:48,725 Soll mer gehen, du und ich? 453 00:46:50,520 --> 00:46:51,920 Nur wir zwei. 36254

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.