All language subtitles for Pagan Peak (2019) - S02E06 - The Long Sleep (1080p WEB-DL x265 Silence)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:49,700 --> 00:00:52,620 Das Uttanger-Gelände: 39 Hektar. 2 00:00:52,700 --> 00:00:55,340 Drei große und zwei kleinere Türme. 3 00:00:55,420 --> 00:00:58,740 Aufteilung, jetzt mal gerechnet mit 800 Wohnungen 4 00:00:58,820 --> 00:01:00,460 und 1400 Büros. 5 00:01:01,180 --> 00:01:03,080 Der alte Uttanger und seine beiden Söhne 6 00:01:03,160 --> 00:01:05,900 die würden uns beim Kauf extrem entgegenkommen. 7 00:01:06,500 --> 00:01:08,950 Natürlich müssten wir da in die Vorleistung gehen 8 00:01:09,620 --> 00:01:12,060 aber die Auflistung der Gewinnmargen 9 00:01:12,140 --> 00:01:14,100 sprechen eine ganz eigene Sprache. 10 00:01:14,180 --> 00:01:17,940 Und wie gesagt: Das ist knapp kalkuliert, da ist Luft nach oben. 11 00:01:19,156 --> 00:01:23,001 Uttanger wäre damit das größte Bauprojekt Österreichs. 12 00:01:23,780 --> 00:01:26,900 Ähm, was ist mit dem Bebauungsplan und dem Satzungsbeschluss? 13 00:01:26,980 --> 00:01:30,830 Darum kümmern wir uns im zweiten Schritt, eins nach dem anderen. René, danke. 14 00:01:41,559 --> 00:01:45,659 Die Baufläche grenzt von zwei Seiten an einen Sektor, da greift der Denkmalschutz. 15 00:01:46,220 --> 00:01:51,332 Da gilt die Maximalbauhöhe von 27 Metern, das sind sechs Stockwerke. 16 00:01:52,009 --> 00:01:55,733 Ich kann mir vorstellen, dass sich in dem speziellen Fall was machen lässt. 17 00:01:55,813 --> 00:01:56,893 Was denn genau? 18 00:01:57,500 --> 00:01:58,940 Machst du jetzt die Gesetze? 19 00:02:00,820 --> 00:02:03,070 Wie viele Quadratmeter bleiben da noch übrig? 20 00:02:04,260 --> 00:02:05,322 Wie bitte? 21 00:02:06,173 --> 00:02:07,373 Rechne es aus. 22 00:02:10,460 --> 00:02:11,740 Mama, ich… 23 00:02:13,020 --> 00:02:14,500 - Ich… - Bitte? 24 00:02:18,620 --> 00:02:20,100 Kannst du's nicht ausrechnen? 25 00:02:21,620 --> 00:02:23,020 Doch, aber… 26 00:02:23,100 --> 00:02:24,220 Dann mach es. 27 00:02:30,460 --> 00:02:34,500 Simon, wie sind die Gespräche mit den Transportunternehmen gelaufen? 28 00:02:35,380 --> 00:02:38,030 Wir sind da einen erheblichen Schritt weitergekommen… 29 00:04:25,660 --> 00:04:28,742 Schau mal, ich hab dir was mitgebracht. 30 00:04:28,822 --> 00:04:30,690 Nein, für mich? 31 00:04:30,770 --> 00:04:31,773 Ja. 32 00:04:38,147 --> 00:04:39,547 Was ist'n das? 33 00:04:41,467 --> 00:04:42,620 Warte… 34 00:04:52,260 --> 00:04:53,380 Oh, ist das lieb. 35 00:06:32,740 --> 00:06:36,620 Bei den Fundstücken handelt es sich um Knochenreste von Wildtieren, 36 00:06:36,700 --> 00:06:40,860 Fellreste, Teile von Geweihen, Rotwildzähne und Krucken. 37 00:06:40,940 --> 00:06:43,580 Insgesamt 132 Exemplare, 38 00:06:43,660 --> 00:06:47,060 manche Objekte sind stark verwest, an den Knochen ist Moos. 39 00:06:47,140 --> 00:06:50,472 Dem Labor nach liegen die da zum Teil schon 50, 60 Jahre. 40 00:06:51,380 --> 00:06:54,260 Interessant war auch das Schloss am Eingang, 41 00:06:54,340 --> 00:06:57,073 es war intakt, der Täter muss also einen Schlüssel gehabt haben. 42 00:06:57,153 --> 00:07:00,313 Es handelt sich um ein altes Hellinger Modell, späte 60er Jahre. 43 00:07:00,393 --> 00:07:05,140 Allerdings eine Spezialanfertigung, so ein Schloss ist nie in Serie gegangen. 44 00:07:06,300 --> 00:07:08,300 Die Firma in Freilassing existiert noch. 45 00:07:08,380 --> 00:07:09,480 Unsere deutschen Kollegen 46 00:07:09,560 --> 00:07:12,500 prüfen gerade die Aufträge aus der Zeit, sofern noch vorhanden. 47 00:07:12,580 --> 00:07:13,960 Bei dem Keller im Wald 48 00:07:14,040 --> 00:07:17,300 handelt es sich anscheinend um einen stillgelegten Silberstollen, 49 00:07:17,380 --> 00:07:19,540 wir haben uns bei der am nächst gelegenen Gemeinde erkundigt: 50 00:07:19,620 --> 00:07:22,087 nach dem zweiten Weltkrieg ist er von Jägern als Zwischenlager 51 00:07:22,167 --> 00:07:23,820 für erlegtes Wild genutzt worden. 52 00:07:23,900 --> 00:07:25,900 Vor allem im Sommer, wenn's heiß war. 53 00:07:25,980 --> 00:07:28,820 Es ist allerdings noch nicht klar, wer die entsprechenden Personen waren. 54 00:07:28,900 --> 00:07:32,698 Warum dieser Ort? Warum ein kalter Bergstollen? 55 00:07:33,180 --> 00:07:36,260 Naja, er liegt im Wald, geht bis tief unter die Erde, 56 00:07:36,340 --> 00:07:37,990 man hört die Frau nicht schreien. 57 00:07:38,500 --> 00:07:41,540 Der Ressler geht in seiner aktuellen Fallanalyse davon aus, 58 00:07:41,620 --> 00:07:44,700 dass der Täter Zeit mit den Frauen verbringen möchte, 59 00:07:44,780 --> 00:07:48,256 dass er zunehmend den Moment vor dem Tötungsakt genießt. 60 00:07:49,180 --> 00:07:50,900 Er will seine Opfer besitzen. 61 00:07:55,060 --> 00:07:56,580 Und er lernt jedes mal dazu. 62 00:07:57,820 --> 00:07:59,980 Wir müssen also davon ausgehen, 63 00:08:00,060 --> 00:08:04,100 dass er sein nächstes Opfer wieder an einen sicheren Ort bringen will. 64 00:08:04,940 --> 00:08:09,952 Konzentriert euch: Prostituierte, Freier…. 65 00:08:11,820 --> 00:08:13,780 Das familiäre Umfeld von… 66 00:08:15,380 --> 00:08:16,540 Herr Winter? 67 00:08:18,980 --> 00:08:21,020 Irgendwelche Erkenntnisse? 68 00:08:21,613 --> 00:08:22,653 Na. 69 00:08:23,260 --> 00:08:24,540 Leider. 70 00:08:24,620 --> 00:08:26,540 Wann ist denn Ihre Operation? 71 00:08:27,820 --> 00:08:28,940 Bald. 72 00:08:34,260 --> 00:08:35,820 Schau dir das Foto genau an. 73 00:08:36,540 --> 00:08:38,180 Ist von der Wand im Stollen. 74 00:08:38,980 --> 00:08:42,060 Vor Ort ist mir das gar nicht so aufgefallen aber da auf dem Foto, 75 00:08:42,140 --> 00:08:44,660 der dritte ist ein P, AIP. 76 00:08:45,180 --> 00:08:48,080 Die Yela hat das selbe Zeichen an dem Jägerstand entdeckt, 77 00:08:48,660 --> 00:08:51,540 in der Nähe von dem Campingplatz, erstes Opfer Tonia Roth. 78 00:08:51,620 --> 00:08:53,170 Ich hab ihre Zeichnung gesehen. 79 00:08:56,300 --> 00:08:57,300 Hier. 80 00:09:00,899 --> 00:09:03,740 Der Kroiss hat kurz vor seinem Ableben 81 00:09:03,820 --> 00:09:07,540 die selben Buchstaben auf'n Boden geschrieben, mit seinem Blut. 82 00:09:07,620 --> 00:09:09,020 AIP, 83 00:09:10,253 --> 00:09:14,020 die Yela hat's als einzige gesehen, sie hat's mir erzählt, sonst niemandem. 84 00:09:14,939 --> 00:09:17,580 Warum hast du das vorhin bei der Besprechung nicht gesagt? 85 00:09:17,660 --> 00:09:20,380 Warum ist er nicht zu dem Stollen zurückgekommen, hm? 86 00:09:21,300 --> 00:09:22,980 Als ob er's gerochen hätt. 87 00:09:24,266 --> 00:09:26,233 Wir haben a undichte Stelle da herin. 88 00:09:26,313 --> 00:09:29,022 Irgendjemand gibt Informationen raus, ich spür sowas. 89 00:09:32,260 --> 00:09:35,500 Tschuldigung, die Kollegen haben den Auftrag von damals gefunden. 90 00:09:35,580 --> 00:09:36,480 Halmhuber, Ludwig. 91 00:09:36,560 --> 00:09:39,140 Der hat die Spezialanfertigung der Schlösser in Auftrag gegeben. 92 00:09:39,220 --> 00:09:41,820 Deutscher Staatsbürger, aber leider schon gestorben. 93 00:09:50,300 --> 00:09:52,250 Gestorben, aber immer noch verheiratet. 94 00:10:17,300 --> 00:10:21,860 AIP, Arietem in Perpetuum. 95 00:10:22,660 --> 00:10:25,060 Arietem für die Ewigkeit. 96 00:10:28,780 --> 00:10:33,260 Der Verein war ned offiziell eingetragen, das war eine Interessengemeinschaft. 97 00:10:36,740 --> 00:10:38,740 Da waren lauter wichtige Leit dabei. 98 00:10:40,140 --> 00:10:43,140 Die Männer haben sich getroffen, weil sie die selben Werte geteilt haben. 99 00:10:43,220 --> 00:10:46,740 Haben sich gegenseitig unterstützt, ausgetauscht 100 00:10:47,260 --> 00:10:49,540 und sie sind zusammen auf'd Jagd gegangen. 101 00:10:57,620 --> 00:11:00,740 Ja, mein Ludwig, der war ja Schlüsselmeister vom Verein. 102 00:11:01,580 --> 00:11:04,940 Getroffen haben sie sich auf einer geheimen Jagdhütte 103 00:11:05,020 --> 00:11:07,100 im Salzburgerischen drüben. 104 00:11:08,420 --> 00:11:10,460 - Darf ich? - Ja, bitte. 105 00:11:16,914 --> 00:11:18,226 A Jagdstrecken, 106 00:11:18,860 --> 00:11:22,620 die toten Viecher werden nach einem bestimmten System aufgereiht. 107 00:11:23,100 --> 00:11:24,940 Mit der Herzseite nach oben. 108 00:11:26,420 --> 00:11:28,260 Jeder Mann hat da seinen Platz. 109 00:12:10,460 --> 00:12:12,600 Der Verein hat einen stillgelegten Silberstollen 110 00:12:12,680 --> 00:12:14,620 im Wald als Zwischenlager genutzt. 111 00:12:15,840 --> 00:12:18,990 Na, des kann schon sein. Im Sommer vielleicht, wenn's heiß war. 112 00:12:19,460 --> 00:12:21,140 Aber so genau weiß ich das ned. 113 00:12:21,820 --> 00:12:24,570 Und der Ludwig ist ja dann auch irgendwann ausgetreten. 114 00:12:25,359 --> 00:12:26,340 Wieso? 115 00:12:29,700 --> 00:12:31,420 Der hat schon seine Gründe g'habt. 116 00:12:33,632 --> 00:12:35,072 Was für Gründe? 117 00:12:36,140 --> 00:12:37,540 Persönliche Gründe. 118 00:12:39,173 --> 00:12:41,173 Der hat da nimmer mitmachen wollen. 119 00:13:02,980 --> 00:13:05,130 Die Jungen ham die Tradition kaputt gmacht. 120 00:13:06,180 --> 00:13:09,420 - Mit ihren ganzen Weibergschichten. - Was für Weibergschichten? 121 00:13:11,020 --> 00:13:12,860 Für die war die Jagd doch nur a Vorwand. 122 00:13:12,940 --> 00:13:16,540 Der Ludwig hat gsagt, des ist ka Jagdhütten mehr, des is a Puff. 123 00:13:17,260 --> 00:13:19,410 Das ist nicht mehr meine Welt hat er gsagt. 124 00:13:20,140 --> 00:13:23,640 Des geht alles den Bach runter, des ist nur noch eine Frage der Zeit. 125 00:13:25,580 --> 00:13:27,313 Und er hat Recht ghabt damit 126 00:13:27,393 --> 00:13:29,478 und wie die Geschicht da mit der Frau passiert ist, 127 00:13:29,558 --> 00:13:31,060 da haben's den Verein aufgelöst. 128 00:13:31,140 --> 00:13:32,100 Welche Frau? 129 00:13:37,340 --> 00:13:42,060 Die, wo's vergewaltigt gfunden ham, im Wald. 130 00:13:42,820 --> 00:13:44,540 Laura Berger? 131 00:13:44,620 --> 00:13:46,260 I weiß ned wie die geheißen hat, 132 00:13:46,820 --> 00:13:48,300 i wuis a ned wissen. 133 00:13:49,853 --> 00:13:52,980 Sicher ist bloß, dass das eine von da Jungen gewesen sein muss. 134 00:13:53,060 --> 00:13:55,420 Das war a ganz a unguter Haufen zum Schluss. 135 00:13:55,500 --> 00:13:57,900 Warum glauben Sie, dass der Täter einer aus dem Verein war? 136 00:13:57,980 --> 00:14:00,180 Die ham doch a Riesen Angst ghabt. 137 00:14:00,260 --> 00:14:02,820 Wo der Ludwig schon gar nicht mehr dabei war, 138 00:14:02,900 --> 00:14:05,880 mit einer Anwältin sind's daherkäme, drüben von Salzburg. 139 00:14:05,960 --> 00:14:08,700 Unterschreiben hat er müssen, dass er nichts sagen darf 140 00:14:08,780 --> 00:14:11,380 wegen dem Verein und feiern und dem ois. 141 00:14:12,056 --> 00:14:14,656 Erinnern Sie sich noch an den Namen dieser Anwältin? 142 00:14:17,820 --> 00:14:19,646 Es ist eine österreichische Kanzlei, 143 00:14:19,726 --> 00:14:23,247 nicht mehr mein Zuständigkeitsbereich ich muss das an Riffeser abgeben. 144 00:14:23,327 --> 00:14:25,047 Ja… sicher. 145 00:14:30,646 --> 00:14:33,326 Arietem in Perpetuum, Amen. 146 00:14:36,220 --> 00:14:39,720 Bei uns in Österreich gibt's a Übersetzung dafür: Freinderlwirtschaft, 147 00:14:40,220 --> 00:14:44,380 Politiker, Aristos, Gschaftlmacher, die ganze Bargage. 148 00:14:45,460 --> 00:14:48,310 Über was haben's da wohl geredet bei der fröhlichen Jagd. 149 00:14:48,820 --> 00:14:51,900 Über den Bau eines neuen Hotels, Stellenvergaben, 150 00:14:51,980 --> 00:14:54,260 Gesetze die man dringend einmal ändern müsst. 151 00:14:55,620 --> 00:14:57,700 Alles inoffiziell natürlich, 152 00:14:57,780 --> 00:14:59,100 keine Dokumente, 153 00:14:59,860 --> 00:15:01,420 keine Unterschriften. 154 00:15:02,373 --> 00:15:04,893 Nur die Baam im Wald wissen davon. 155 00:15:06,620 --> 00:15:08,620 Sie glauben, dass sie allmächtig sind. 156 00:15:19,226 --> 00:15:20,546 Wo ist diese Kanzlei? 157 00:16:19,293 --> 00:16:20,733 Mama, ich bin zuhause! 158 00:16:37,493 --> 00:16:39,443 Wenn Sie dann hier bitte warten würden. 159 00:17:12,940 --> 00:17:14,790 Frau Vidino hätte jetzt Zeit für Sie. 160 00:17:17,540 --> 00:17:18,742 Gehen Sie ruhig rein. 161 00:17:20,340 --> 00:17:21,173 Danke. 162 00:17:35,620 --> 00:17:36,980 Nehmen Sie doch Platz. 163 00:17:38,940 --> 00:17:43,451 Ich erinner' mich dunkel, mit einem Herrn Halmhuber Kontakt gehabt zu haben. 164 00:17:43,531 --> 00:17:47,460 - Ludwig Halmhuber, richtig? - Genau. 165 00:17:47,540 --> 00:17:51,500 Sie haben als Österreicherin einen deutschen Mandanten vertreten? 166 00:17:51,580 --> 00:17:52,580 Nein. 167 00:17:53,060 --> 00:17:56,780 Aber Menschen aus seinem privaten Umfeld. 168 00:17:56,860 --> 00:18:00,010 - Der ist viel in Österreich gewesen. - Bei seinen Jagdkollegen? 169 00:18:02,620 --> 00:18:04,817 Vielleicht sagen Sie mir worum es eigentlich geht, 170 00:18:04,897 --> 00:18:07,670 dann kann ich Ihnen eventuell besser weiterhelfen. 171 00:18:09,220 --> 00:18:11,156 Sagt Ihnen der Name Arietem etwas? 172 00:18:11,820 --> 00:18:13,420 Ein inoffizieller Jagdverein. 173 00:18:14,100 --> 00:18:15,780 Männer gründen gern Vereine. 174 00:18:16,246 --> 00:18:19,460 Die denken sich irgendein Zeichen aus und mieten ein Vereinshaus, 175 00:18:19,540 --> 00:18:23,372 das gibt ihnen das Gefühl der Zugehörigkeit. 176 00:18:23,452 --> 00:18:26,020 Haben Sie die juristischen Interessen dieses Vereins vertreten? 177 00:18:26,100 --> 00:18:31,000 Ich bin Anwältin, ich vertrete nicht die Interessen von einem inoffiziellen Verein. 178 00:18:31,773 --> 00:18:33,379 Und was ist mit den Mitgliedern? 179 00:18:33,459 --> 00:18:36,260 Ich zähle viele Einflussreiche Männer zu meinen Klienten, 180 00:18:36,340 --> 00:18:38,100 eine Familientradition. 181 00:18:38,180 --> 00:18:40,700 Mein Großvater hat die Kanzlei gegründet, 182 00:18:40,780 --> 00:18:44,100 mein Vater hat sie weitergeführt und jetzt bin ich dran. 183 00:18:44,820 --> 00:18:45,780 Das ist schön. 184 00:18:48,380 --> 00:18:51,580 Frau Vidino, sagt Ihnen der Name Laura Berger etwas? 185 00:18:52,660 --> 00:18:55,460 Die Frau ist vor fünf Jahren vergewaltigt worden. 186 00:18:55,540 --> 00:18:59,349 Der selbe Mann hat inzwischen drei Frauen und eine Polizistin getötet. 187 00:19:00,567 --> 00:19:04,540 Wir gehen davon aus, dass der Täter ein Mitglied dieses Jagdvereins war. 188 00:19:04,620 --> 00:19:06,026 Sie gehen davon aus. 189 00:19:08,100 --> 00:19:10,856 Sie könnten uns helfen die Wahrheit herauszufinden. 190 00:19:11,388 --> 00:19:13,357 Wir brauchen die Namen der Mitglieder. 191 00:19:13,437 --> 00:19:19,020 Frau Stocker, meine Klienten, das sind einflussreiche Persönlichkeiten, 192 00:19:19,100 --> 00:19:23,040 die vertrauen auf mich, dass ihr Name nicht mit Gerüchten oder Verdächtigungen 193 00:19:23,120 --> 00:19:25,199 oder gar Verleumdungen in Berührung kommt 194 00:19:25,279 --> 00:19:28,279 und ich werde dieses Vertrauen nicht enttäuschen. 195 00:19:30,780 --> 00:19:34,020 Es ist unsere einzige Chance den Täterkreis enger zu ziehen. 196 00:19:34,779 --> 00:19:36,520 Wir wären Ihnen wirklich sehr dankbar, 197 00:19:36,600 --> 00:19:39,363 wenn Sie in dieser Sache mit uns kooperieren würden. 198 00:19:39,823 --> 00:19:43,288 So arbeitet die deutsche Polizei? Ohne rechtliche Grundlage? 199 00:19:44,446 --> 00:19:46,640 Hat man Sie deshalb ein Jahr lang beurlaubt, 200 00:19:46,720 --> 00:19:49,023 weil Sie nach Ihren eigenen Regeln handeln? 201 00:19:52,593 --> 00:19:54,660 Meine Beurlaubung hatte familiäre Gründe. 202 00:19:54,740 --> 00:19:59,300 Sie führen hier eine Befragung durch ohne österreichischen Verbindungsbeamten. 203 00:19:59,380 --> 00:20:01,260 Was sagen Sie dazu, Herr Winter? 204 00:20:01,340 --> 00:20:03,940 Als ehemaliger Inspektor. 205 00:20:04,913 --> 00:20:06,867 Aber wenn Sie konkrete Hinweise haben, 206 00:20:06,947 --> 00:20:10,797 können Sie Ihre österreichischen Kollegen gern wieder bei mir vorbei schicken. 207 00:20:11,900 --> 00:20:13,860 Wenn sie ein Dienstausweis dabei haben. 208 00:20:16,900 --> 00:20:18,250 Sie haben vollkommen recht. 209 00:20:22,940 --> 00:20:26,180 - Vielen Dank für Ihr Verständnis. - Ich mach nur meine Arbeit. 210 00:21:28,020 --> 00:21:30,940 Die war vorbereitet. Wir dürfen mit ka mehr reden. 211 00:21:31,020 --> 00:21:33,940 Welches Arschloch gibt da Informationen raus? 212 00:21:36,210 --> 00:21:38,180 Es war naiv zu glauben, dass sie uns was erzählen würde. 213 00:21:38,260 --> 00:21:41,260 Wir san auf der richtigen Spur. Die deckt jemand. 214 00:21:41,860 --> 00:21:42,860 Kann sein. 215 00:21:43,900 --> 00:21:46,350 Trotzdem kommen wir bei ihr an keine Information. 216 00:21:47,100 --> 00:21:49,550 Ja, wir vielleicht ned aber i wüsst da schon wen. 217 00:21:52,780 --> 00:21:56,590 Es gibt halt Leit, die ham bessere Argumente 218 00:21:57,420 --> 00:21:58,900 als Paragraphen. 219 00:22:05,980 --> 00:22:07,480 Die haben auf dich geschossen. 220 00:22:09,220 --> 00:22:10,300 Sag i ja. 221 00:22:15,220 --> 00:22:17,020 Wir werden einen anderen Weg finden. 222 00:23:54,620 --> 00:23:55,940 Nathalia? 223 00:24:22,380 --> 00:24:23,500 Sehr schön. 224 00:24:24,420 --> 00:24:26,180 Wunderbar, ganz hübsch. 225 00:24:27,660 --> 00:24:28,580 Jawoll. 226 00:24:29,860 --> 00:24:31,940 Äh Tschuldige, Sie müssen schon zu mir schauen, bitte. 227 00:24:32,020 --> 00:24:34,100 Genau. Und nochmal freundlich. 228 00:24:35,380 --> 00:24:36,420 Super. 229 00:24:37,020 --> 00:24:40,700 So und jetzt bitte der jüngere Bruder auf die Seite zu Ihrer Frau Mama. 230 00:24:40,780 --> 00:24:42,380 - Genau. - Wieso? 231 00:24:42,460 --> 00:24:43,900 Is a Variante. 232 00:24:43,980 --> 00:24:47,060 Wieso jetzt noch eine Variante? Sie haben uns eingerichtet, ermüdend lang. 233 00:24:47,140 --> 00:24:48,740 Ist doch egal, des hamma gleich. 234 00:24:51,373 --> 00:24:53,420 Super. Genau. Dankeschön. 235 00:24:54,740 --> 00:24:58,220 So. Bisserl näher zusammen. Bisserl noch 236 00:24:58,300 --> 00:25:01,660 - und jetzt schön freundlich… - Das ist lächerlich. 237 00:25:02,580 --> 00:25:04,980 Wir haben ein Foto, wir brauchen keine Variante. 238 00:25:42,413 --> 00:25:44,220 Willst du was? Xandi auch was? 239 00:25:44,300 --> 00:25:45,340 Passt schon. 240 00:25:48,540 --> 00:25:51,340 Hast du gwusst? Das schon wieder wegfährt? 241 00:25:51,420 --> 00:25:52,420 Wer? 242 00:25:53,300 --> 00:25:54,340 Na die Mama. 243 00:25:56,620 --> 00:25:58,120 Sitzt schon wieder im Flieger. 244 00:25:59,114 --> 00:26:01,500 Wo geht's n heute hin? Nach Paris? 245 00:26:01,580 --> 00:26:04,020 Trifft sich wieder mit ihrem Modefutzi Superstar? 246 00:26:04,100 --> 00:26:05,900 Oida, das ist mit sowas von Wurscht. 247 00:26:07,180 --> 00:26:08,540 Fetzentandler, 248 00:26:08,620 --> 00:26:09,700 Köveder. 249 00:26:10,700 --> 00:26:12,580 Papa ist nicht einmal ein Jahr tot. 250 00:26:13,260 --> 00:26:14,260 Ja, und? 251 00:26:15,300 --> 00:26:16,420 Pass auf, 252 00:26:17,020 --> 00:26:19,270 es gibt eine Lösung für das Uttanger-Problem. 253 00:26:19,860 --> 00:26:21,740 Darf eigentlich noch ned drüber reden 254 00:26:21,820 --> 00:26:25,100 aber wenn des funktioniert, dann ist das sowas von gigantisch. 255 00:26:25,180 --> 00:26:28,620 Ned einmal der Papa hat jemals in Österreich sowas großes gebaut. 256 00:26:30,580 --> 00:26:32,900 Es ist größer als die Wiener Bahnhof City. 257 00:26:32,980 --> 00:26:34,180 Xandi, 258 00:26:34,860 --> 00:26:37,020 jetzt sind wir zwei dran, verstehst? 259 00:26:43,720 --> 00:26:45,620 Und warum trägt sie keine Augenbinde? 260 00:26:46,460 --> 00:26:49,810 Ganz einfach, weil ich nicht eins von euren hirntoten Pupperln bin. 261 00:26:53,500 --> 00:26:55,620 Und wozu machen wir dann die ganzen scheiß Regeln? 262 00:26:55,700 --> 00:26:57,200 Hey, jetzt beruhig dich a mal. 263 00:26:58,480 --> 00:27:00,473 Die Laura ist doch längst eine von uns. 264 00:27:00,553 --> 00:27:01,833 Oder? 265 00:27:02,700 --> 00:27:03,980 Aha. 266 00:27:12,460 --> 00:27:14,140 I halt dich fest… oder? 267 00:27:19,100 --> 00:27:20,940 Wolfgang, ich geh heut nicht rein. 268 00:27:22,402 --> 00:27:23,250 Wieso? 269 00:27:23,330 --> 00:27:24,940 Ich hab keine Lust, ich geh spazieren. 270 00:27:25,020 --> 00:27:27,380 Wegen ihr? Die ist ned wichtig für mi. 271 00:27:28,220 --> 00:27:30,820 Du kommst jetzt mit, wir feiern jetzt unsern Erfolg. 272 00:27:35,580 --> 00:27:37,580 Das ist dein hunds Projekt, nicht meins. 273 00:27:38,500 --> 00:27:41,450 Das interessiert ma alles ned, das geht mi am Arsch vorbei. 274 00:27:44,380 --> 00:27:45,460 Xandi… 275 00:27:47,766 --> 00:27:49,513 Wolfgang? Kommst? 276 00:29:55,780 --> 00:29:56,940 Wie heißt du denn? 277 00:29:57,700 --> 00:29:58,700 Anna. 278 00:30:01,740 --> 00:30:04,220 - Wie alt bist du? - Zwei. 279 00:30:42,340 --> 00:30:43,340 Alles okay? 280 00:30:44,660 --> 00:30:45,620 Ja. 281 00:30:51,740 --> 00:30:54,940 Red mit mir. Denen da drinnen kannst was vormachen aber ned mir. 282 00:30:55,420 --> 00:30:57,370 Ich mach dir nichts vor, mir gehts gut. 283 00:31:01,340 --> 00:31:02,690 Ich brauch keine Tabletten. 284 00:31:04,340 --> 00:31:08,815 Du spielst gesund, es geht dir schlecht, du nimmst Tabletten gegen deine Schmerzen. 285 00:31:10,420 --> 00:31:11,580 Was ist mit dir? 286 00:31:12,340 --> 00:31:14,420 Dich hams ein Jahr lang beurlaubt, wieso? 287 00:31:17,100 --> 00:31:18,620 Private Gründe? 288 00:31:19,140 --> 00:31:20,100 Schaß. 289 00:31:21,260 --> 00:31:23,500 Was hast du ein Jahr lang gmacht? 290 00:31:23,580 --> 00:31:24,930 Ist jetzt völlig unwichtig. 291 00:31:27,980 --> 00:31:29,820 Warum reden wir dann darüber? 292 00:31:34,300 --> 00:31:37,860 Wir ham alle unsere Gspenster. Des ist normal. 293 00:31:42,100 --> 00:31:43,780 Aber es gibt a Mittel dagegen. 294 00:31:46,020 --> 00:31:47,300 Mir sperrn's weg, 295 00:31:48,580 --> 00:31:50,140 alle bösen Geister. 296 00:31:53,180 --> 00:31:55,100 Ich kann nicht nochmal zu spät kommen. 297 00:32:00,740 --> 00:32:01,940 Er hat sie beobachtet, 298 00:32:03,220 --> 00:32:04,580 jeden ihrer Schritte. 299 00:32:05,460 --> 00:32:07,660 Der wusste ganz genau wann ihr Freund Nachtschicht hat, 300 00:32:07,740 --> 00:32:09,690 wann wer wach ist und wann wer schläft. 301 00:32:10,300 --> 00:32:12,950 Wir müssen ihm voraus sein, so wie er ihr voraus war. 302 00:32:14,820 --> 00:32:17,620 Er hält die Frauen immer länger am Leben, 303 00:32:17,700 --> 00:32:20,100 bei der letzten warn's zwölf Stunden. 304 00:32:20,180 --> 00:32:21,980 Wahrscheinlich aber diesmal mehr. 305 00:32:22,540 --> 00:32:24,460 Ein Tag, vielleicht zwei. 306 00:32:29,460 --> 00:32:30,460 Das muss reichen. 307 00:32:46,580 --> 00:32:47,620 I bin's. 308 00:32:48,900 --> 00:32:49,980 Falke. 309 00:33:40,206 --> 00:33:41,340 Gut schaust aus. 310 00:33:42,620 --> 00:33:45,322 Des hätt doch wirklich keiner für möglich gehalten. 311 00:33:46,660 --> 00:33:49,899 Gratuliere, zum zweiten Leben. 312 00:33:53,020 --> 00:33:56,700 Ich stör' nur ungern, aber uns läuft die Zeit davon. Was ist Ihr Preis? 313 00:33:57,260 --> 00:33:59,690 - Billig wird's ned. - Oida, den Preis. 314 00:34:07,620 --> 00:34:11,020 Da drin ist a Listen. Wir brauchen Infos zu den Namen. 315 00:34:11,100 --> 00:34:13,140 Alles über die Albaner da. 316 00:34:13,220 --> 00:34:16,506 Wo's wohnen, Familie, Kontakte, Decknamen, wo sie sich treffen, 317 00:34:16,586 --> 00:34:18,306 alles was ihr Kiberer wisst. 318 00:34:19,340 --> 00:34:21,690 Die Arschlöcher machen uns das Geschäft kaputt. 319 00:34:26,775 --> 00:34:29,841 Wir wissen ja gar ned, ob ihr liefern könnt. 320 00:34:30,660 --> 00:34:32,340 Du bist ka Kiberer mehr 321 00:34:33,140 --> 00:34:35,190 und einer von uns bist du a nicht mehr. 322 00:34:37,500 --> 00:34:38,500 Sag, 323 00:34:39,940 --> 00:34:42,740 was genau bist du eigentlich? 324 00:34:42,820 --> 00:34:43,820 Falke? 325 00:34:51,900 --> 00:34:53,580 Wir besorgen die Infos. 326 00:34:53,660 --> 00:34:56,410 Ich bin im Dienst, ich hab Zugriff auf die Datenbanken. 327 00:35:17,067 --> 00:35:20,067 Ich hab ihm schon Bescheid gesagt, er hat alles vorbereitet. 328 00:35:47,460 --> 00:35:48,700 Wo ist der Safe? 329 00:35:53,420 --> 00:35:54,540 Los jetzt! 330 00:35:56,260 --> 00:35:58,460 Wo ist der scheiß Tresor? 331 00:36:01,180 --> 00:36:02,140 Schau mich an 332 00:36:03,740 --> 00:36:04,940 Mach auf! 333 00:36:52,420 --> 00:36:53,893 Sind Sie wahnsinnig? 334 00:36:53,973 --> 00:36:55,819 Wie können Sie mich in der Arbeit anrufen? 335 00:36:55,899 --> 00:36:57,220 Es gibt Probleme. 336 00:36:57,300 --> 00:36:59,100 Mein Auftraggeber macht sich Sorgen. 337 00:37:00,140 --> 00:37:01,380 Ihr macht's euch Sorgen? 338 00:37:01,460 --> 00:37:04,740 Gut, dann erzähl ich Ihnen einmal, was bei uns so passiert. 339 00:37:04,820 --> 00:37:07,620 A Frau ist entführt worden, wahrscheinlich das nächste Opfer 340 00:37:07,700 --> 00:37:11,860 und mir reichts jetzt, Sie sagen mir jetzt sofort, an wen diese Informationen gehen. 341 00:37:11,940 --> 00:37:13,060 Ich weiß es nicht 342 00:37:13,540 --> 00:37:15,190 und ich will's auch nicht wissen. 343 00:37:15,700 --> 00:37:17,220 Aber ich. 344 00:37:17,300 --> 00:37:19,140 Ich will endlich die Wahrheit hören. 345 00:37:20,100 --> 00:37:21,660 I bin immer noch Polizist. 346 00:37:21,740 --> 00:37:23,980 Ich werd' Ihnen jetzt einmal was sagen: 347 00:37:24,060 --> 00:37:26,100 Sie sind kein Polizist mehr. 348 00:37:28,193 --> 00:37:30,300 Und jetzt hören Sie mir mal ganz genau zu. 349 00:37:30,380 --> 00:37:34,300 Ich will auf der Stelle alle Informationen über diesen Inspektor Winter, 350 00:37:34,380 --> 00:37:36,280 diesen Typen den's angeschossen haben. 351 00:37:36,879 --> 00:37:38,829 Und diese deutsche Kommissarin Stocker. 352 00:37:39,300 --> 00:37:40,650 Alles was ich kriegen kann. 353 00:37:41,779 --> 00:37:42,859 Noch Fragen? 354 00:37:44,780 --> 00:37:45,900 Ausgezeichnet. 355 00:37:51,020 --> 00:37:53,020 Soll ich Sie ned doch ins Spital fahren? 356 00:37:54,100 --> 00:37:55,500 Bringen Sie mich nach Hause. 357 00:37:56,340 --> 00:37:57,540 Ich brauch eine Dusche. 358 00:38:18,980 --> 00:38:20,100 Des san alle. 359 00:38:23,260 --> 00:38:26,380 Alles handschriftlich vermerkt, regelmäßige Einzahlungen der Mitglieder, 360 00:38:26,460 --> 00:38:30,354 Ausgänge für Reisen, Hotels, Restaurantbesuche, Jagdausrüstung. 361 00:38:30,434 --> 00:38:33,580 Es dauert Wochen bis wir die Typen alle überprüft haben. 362 00:38:46,940 --> 00:38:50,740 Hier sind Zahlungen an Privatpersonen, monatlich, immer die gleiche Summe. 363 00:38:50,820 --> 00:38:52,260 Alles Frauen. 364 00:38:52,780 --> 00:38:53,820 Na und? 365 00:38:55,900 --> 00:38:57,589 Eine davon ist Laura Berger. 366 00:38:58,900 --> 00:39:00,420 Weibergschichten. 367 00:39:02,060 --> 00:39:03,960 Wie heißen die anderen Frauen? 368 00:39:30,820 --> 00:39:33,620 Entschuldigung, wir suchen Rosalie Jonas. 369 00:39:36,700 --> 00:39:39,400 Die hams immer so wichtig ghabt mit der Geheimhaltung. 370 00:39:40,580 --> 00:39:42,900 Wir ham uns die Augen verbinden müssen. 371 00:39:43,900 --> 00:39:46,596 Damit niemand weiß, wo die Hütte genau ist. 372 00:39:46,676 --> 00:39:48,620 Es sind Verträge gemacht worden. 373 00:39:48,700 --> 00:39:52,100 Dafür hat's das Geld geben, dass wir nie etwas herumerzählen. 374 00:39:53,020 --> 00:39:55,500 Wir ham da freiwillig mit'macht alle, 375 00:39:56,140 --> 00:40:00,000 aber die Laura war anders als wir. 376 00:40:02,260 --> 00:40:03,740 Sie hat immer viel gelacht, 377 00:40:04,300 --> 00:40:06,000 daran kann ich mich noch erinnern. 378 00:40:07,313 --> 00:40:09,463 Und ich weiß noch, dass i mich g'fragt hab, 379 00:40:10,386 --> 00:40:12,549 warum so eine sowas macht. 380 00:40:13,560 --> 00:40:14,560 So eine? 381 00:40:15,700 --> 00:40:17,300 Die war intelligent, 382 00:40:17,900 --> 00:40:19,758 hat die Matura gemacht und so. 383 00:40:20,780 --> 00:40:21,940 Von uns anderen 384 00:40:23,399 --> 00:40:25,999 hat keine so richtig gewusst wohin im Leben. 385 00:40:27,300 --> 00:40:30,200 Und was ist genau dort passiert, wenn alle zusammen kamen? 386 00:40:31,700 --> 00:40:33,180 An diesen Abenden, 387 00:40:33,940 --> 00:40:37,740 da war immer alles am Start: Essen, Trinken, Drogen, 388 00:40:37,820 --> 00:40:39,700 alles was das Herz begehrt. 389 00:40:40,940 --> 00:40:44,140 Im Rausch hamma gedacht, dass wir dazugehören. 390 00:40:45,220 --> 00:40:48,780 Sie haben uns Geschenke gemacht, uns hat das genügt. 391 00:40:48,860 --> 00:40:49,900 Ihr ned. 392 00:40:51,373 --> 00:40:53,123 Sie wollte ihn ganz für sich haben, 393 00:40:54,460 --> 00:40:56,710 sie hat wirklich geglaubt, dass er sie liebt. 394 00:40:57,506 --> 00:40:58,506 Wer? 395 00:41:09,486 --> 00:41:11,660 Was soll des heißen, sie will das Geld ned? 396 00:41:11,740 --> 00:41:13,640 Na sie hat gsagt, dass sie's ned will. 397 00:41:14,933 --> 00:41:16,190 Die Anzeige? 398 00:41:16,270 --> 00:41:18,000 Na die hat's zurück'zogen, sie hat gesagt, 399 00:41:18,080 --> 00:41:20,330 dass sie will, dass alles so bleibt wie davor. 400 00:41:21,540 --> 00:41:23,060 Hat sie irgendwas erzählt? 401 00:41:23,980 --> 00:41:26,639 Wie's passiert ist, wer's war? 402 00:41:27,220 --> 00:41:28,340 Na, 403 00:41:29,300 --> 00:41:32,740 sie wollt in der früh nach der Party 404 00:41:33,260 --> 00:41:34,980 zu Fuß zurück ins Tal, 405 00:41:35,060 --> 00:41:36,740 war da an der Zill entlang 406 00:41:36,820 --> 00:41:38,520 und da muss es dann passiert sein. 407 00:41:39,580 --> 00:41:43,060 Es hat sich sehr schnell herumgesprochen, was ihr passiert ist. 408 00:41:43,140 --> 00:41:44,700 Haben Sie mit ihr geredet? 409 00:41:44,780 --> 00:41:47,420 I hab ihr gsagt, sie muss zur Polizei gehen 410 00:41:48,460 --> 00:41:51,960 - aber sie wollt nichts davon hören. - Hat sie vor jemand Angst gehabt? 411 00:41:54,746 --> 00:41:55,746 Im Gegenteil, 412 00:41:57,220 --> 00:41:58,420 sie war ganz ruhig. 413 00:42:02,940 --> 00:42:05,140 Sie hat gsagt, sie kümmert sich selbst drum. 414 00:42:08,977 --> 00:42:11,580 Jörg. Gut, dass du kommst. 415 00:42:11,660 --> 00:42:13,740 Was ist das für ein Scheiß hier, von wem ist des Video? 416 00:42:13,820 --> 00:42:16,900 - Hey, I bin da a drauf. - Ja, du wist erpresst, ned i. 417 00:42:16,980 --> 00:42:19,580 Wegen dir steht meine politische Karriere im Spiel, verstehst du des? 418 00:42:19,660 --> 00:42:22,940 Bei mir hängt alles dran. Das Unternehmen, die Familie, alles. 419 00:42:23,020 --> 00:42:25,660 Von wem ist dieses Scheiß Video? 420 00:42:25,740 --> 00:42:29,016 Die Männer haben viel geredet in unserer Gegenwart aber… 421 00:42:30,340 --> 00:42:33,580 i war viel zu high um mir irgendetwas davon zu merken. 422 00:42:35,180 --> 00:42:36,680 Sie muss was gewusst haben, 423 00:42:37,373 --> 00:42:38,533 irgendetwas, 424 00:42:39,300 --> 00:42:41,180 was sie ned hätt wissen dürfen. 425 00:42:41,260 --> 00:42:44,300 Nach der Geschicht lösen wir die alten Verbindungen. 426 00:42:44,380 --> 00:42:47,917 Wir zwei sind ab heut flüchtige Bekannte. Das Video hat nie existiert. 427 00:42:50,340 --> 00:42:51,780 I regel das. 428 00:42:51,860 --> 00:42:53,020 Das hoff i. 429 00:42:54,220 --> 00:42:55,260 Scheißdreck. 430 00:42:57,780 --> 00:42:58,940 Sie hat gesagt, 431 00:43:00,180 --> 00:43:01,758 sie werden dafür bezahlen. 432 00:43:02,740 --> 00:43:03,860 Sie? 433 00:43:06,460 --> 00:43:07,500 Er… 434 00:43:11,540 --> 00:43:12,820 und sein kleiner Bruder. 435 00:43:25,493 --> 00:43:28,200 Na, des ist kein Schmäh. Wolfgang und Alexander Gössen, 436 00:43:28,280 --> 00:43:29,766 wir brauchen a Hausdurchsuchung. 437 00:43:29,846 --> 00:43:31,746 Die Frau ist vielleicht noch am Leben. 438 00:44:30,500 --> 00:44:31,540 Wo isses? 439 00:44:33,123 --> 00:44:34,860 I will des Video und alle Kopien. 440 00:44:35,427 --> 00:44:36,990 Dann passiert dir nichts. 441 00:44:37,980 --> 00:44:40,140 Hey. Er war des ned. 442 00:44:41,653 --> 00:44:44,142 Warum tust du ihm des an, du machst alles kaputt. 443 00:44:45,360 --> 00:44:46,760 Er will dir doch nur helfen, 444 00:44:47,526 --> 00:44:48,566 dich beschützen. 445 00:44:49,380 --> 00:44:51,140 Damit sowas nie wieder passiert. 446 00:44:51,220 --> 00:44:52,740 - Beschützen? - Ja. 447 00:44:52,820 --> 00:44:54,980 Da schickt er dir um mir das zu sagen? 448 00:44:55,060 --> 00:44:58,380 Seinen treuen Jagdhund, der alles für sein Herrle macht. 449 00:44:59,833 --> 00:45:03,147 - Ohne irgendwas zu hinterfragen. - Hör auf, des bringt dir nichts. 450 00:45:03,227 --> 00:45:05,147 Du willst nur dazugehören, oder? 451 00:45:05,620 --> 00:45:08,900 - Weil du sonst nichts bist. - Halt den Mund. 452 00:45:09,820 --> 00:45:12,260 Du glaubst, wenn's machst was er sagt, 453 00:45:12,340 --> 00:45:14,940 dann wirst irgendwann einmal dazugehören aber des stimmt ned. 454 00:45:15,020 --> 00:45:16,860 Du wirst nie dazugehören. 455 00:45:16,940 --> 00:45:18,940 Er interessiert sich ein Scheißdreck für di, 456 00:45:19,020 --> 00:45:20,746 - er nutzt di doch bloß aus. - Hör auf! 457 00:45:20,826 --> 00:45:22,187 Wie er alle ausnutzt. 458 00:46:52,260 --> 00:46:54,020 Du musst doch was essen. 459 00:46:55,060 --> 00:46:57,300 Na, danke Mama. I bin müad. 35655

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.