Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,196 --> 00:00:11,446
Willst die a verstecken?
2
00:00:13,010 --> 00:00:14,730
Magst wieder in den Keller?
3
00:00:15,410 --> 00:00:16,810
Sollen wir gehen du und ich?
4
00:00:17,650 --> 00:00:18,850
Nur wir zwei?
5
00:00:19,970 --> 00:00:21,290
Gedeon!
6
00:00:23,810 --> 00:00:27,570
War schön, dass du gekommen bist, Gedi.
7
00:00:59,210 --> 00:01:01,370
Eyh was ist? Fahr zu, du Trottel!
8
00:02:00,130 --> 00:02:02,683
- Wie geht es Ihnen denn gesundheitlich?
- Bestens.
9
00:02:02,763 --> 00:02:05,490
Na die Kugel in Ihrem
Kopf macht keine Probleme?
10
00:02:05,570 --> 00:02:07,210
Ne! Gar ned.
11
00:02:07,290 --> 00:02:10,096
Außerdem gibt es so
einen Spezialisten in Zürich,
12
00:02:10,176 --> 00:02:13,616
der ist an einer Operation
interessiert. Doktor Kaiser, a Koryphäe!
13
00:02:13,696 --> 00:02:16,210
Sehr gut. Das freut mich zu hören.
14
00:02:16,290 --> 00:02:17,990
Dann bin ich wieder ganz der Alte.
15
00:02:20,130 --> 00:02:22,657
Winter, ich bin Ihnen wirklich dankbar,
16
00:02:22,737 --> 00:02:25,690
für den wertvollen Input
in den letzten Tagen.
17
00:02:25,770 --> 00:02:28,930
Wir alle wissen Ihre
Erfahrung sehr zu schätzen.
18
00:02:29,010 --> 00:02:32,930
Aber nach der Sache mit dem Kroiss
werden wir unsere Strategie ändern müssen.
19
00:02:34,210 --> 00:02:35,410
Sind wir uns ehrlich:
20
00:02:35,490 --> 00:02:38,690
die Spur Lara Berger war
interessant, ist aber eine Sackgasse.
21
00:02:38,770 --> 00:02:39,730
Moment…
22
00:02:40,609 --> 00:02:43,279
Die Kollegin Antic und
ich sind überzeugt, dass…
23
00:02:43,359 --> 00:02:46,414
Die Verbindungsbeamtin
Antic ist momentan beurlaubt.
24
00:02:46,494 --> 00:02:48,970
Weil sich ein Unschuldiger
das Leben genommen hat.
25
00:02:49,050 --> 00:02:51,850
Ich muss die Ermittlungen weiter führen.
26
00:02:51,930 --> 00:02:54,450
Und ich werd da einen
anderen Ansatz finden müssen.
27
00:02:54,530 --> 00:02:56,130
Großer Fehler…
28
00:02:56,210 --> 00:02:57,250
Schauen Sie, Herr Winter.
29
00:02:57,330 --> 00:03:00,061
Machen's die Operation,
gehen's zum Polizeiarzt
30
00:03:00,141 --> 00:03:03,250
und lassen's sich endlich Ihre
Diensttauglichkeit attestieren.
31
00:03:03,330 --> 00:03:07,290
Dann können Sie selber wieder an die
vorderste Front. Als richtiger Polizist.
32
00:03:28,650 --> 00:03:30,890
Hier ist Yela Antic, ich ruf zurück.
33
00:03:30,970 --> 00:03:34,410
Yela, i bin's. Ruf mi zurück.
34
00:03:35,770 --> 00:03:37,170
Wir müssen reden.
35
00:05:05,850 --> 00:05:07,690
- Vidino?
- Ja hallo, ich bin's.
36
00:05:08,290 --> 00:05:09,740
Äh, können Sie vorbei kommen?
37
00:05:10,730 --> 00:05:12,980
Wir müssen was besprechen. Es ist wichtig.
38
00:05:14,370 --> 00:05:17,490
Nach dem Tod vom Papa wollte
ich so schnell wie möglich raus.
39
00:05:18,730 --> 00:05:22,690
Alles anders machen. Heller, schlichter,
40
00:05:23,850 --> 00:05:25,290
keine toten Viecher mehr.
41
00:05:27,450 --> 00:05:29,500
Es kaum erwarten können hier einzuziehen.
42
00:05:30,330 --> 00:05:31,830
Es ist wirklich sehr gelungen.
43
00:05:32,770 --> 00:05:35,130
Schön, modern, stilvoll.
44
00:05:36,570 --> 00:05:38,120
Ja, aber es passt nicht zu mir.
45
00:05:39,690 --> 00:05:41,990
I hab versucht was zu
sein, was ich nicht bin.
46
00:05:43,770 --> 00:05:45,790
Also ich hab neue
Informationen aus der SoKo.
47
00:05:45,870 --> 00:05:49,650
- Die Ermittlungen kommen eigentlich…
- Deshalb hab ich Sie nicht angerufen.
48
00:05:49,730 --> 00:05:51,380
Das interessiert mich nicht mehr.
49
00:05:53,530 --> 00:05:55,050
Haben Sie eine Zigarette?
50
00:06:00,970 --> 00:06:02,010
Danke.
51
00:06:12,770 --> 00:06:13,890
Ich werd aussteigen.
52
00:06:15,490 --> 00:06:17,530
Ich will meine Anteile
an der Firma veräußern,
53
00:06:17,610 --> 00:06:20,160
die Stiftung übergeben
und das Haus hier verkaufen.
54
00:06:23,410 --> 00:06:24,992
In den letzten Tagen
ist mir klar geworden,
55
00:06:25,072 --> 00:06:27,822
dass die Dinge sich hier
einfach nicht verändern lassen.
56
00:06:29,450 --> 00:06:30,570
Herr Gössen,
57
00:06:31,210 --> 00:06:33,450
ich hab schon für Ihren Vater gearbeitet,
58
00:06:33,930 --> 00:06:37,180
mein Vater hat wiederum für Ihren
Großvater die Verträge gemacht.
59
00:06:38,250 --> 00:06:41,330
Sowas nennt man Tradition.
Das ist doch nichts schlechtes.
60
00:06:41,890 --> 00:06:44,010
Meine ganze Familie besteht aus Tradition.
61
00:06:44,570 --> 00:06:46,420
Genau deshalb muss ich da weg.
62
00:06:49,810 --> 00:06:51,330
Was sagt Ihre Mutter dazu?
63
00:06:52,796 --> 00:06:54,076
Die weiß es noch nicht.
64
00:06:56,130 --> 00:06:57,801
Aber Sie werden sicherlich die erste sein
65
00:06:57,881 --> 00:07:00,197
die hinter meinem Rücken
mit ihr darüber redet.
66
00:07:00,277 --> 00:07:01,317
Wie immer.
67
00:08:16,810 --> 00:08:18,850
An dem Tag war's so ruhig im Haus.
68
00:08:20,050 --> 00:08:22,550
Den ganzen Vormittag
war es still in ihrem Zimmer.
69
00:08:23,410 --> 00:08:25,610
Irgendwann ist es mir komisch vorgekommen
70
00:08:26,274 --> 00:08:28,976
und ich hab ein paar mal
geklopf und dann bin ich eini.
71
00:08:29,056 --> 00:08:30,810
Die Lara ist in ihrem Bett gelegen,
72
00:08:30,890 --> 00:08:32,690
als würde sie schlafen.
73
00:08:34,029 --> 00:08:35,309
Ganz friedlich.
74
00:08:36,970 --> 00:08:39,050
Ich hab sie angriffen,
75
00:08:39,130 --> 00:08:40,330
so geschüttelt,
76
00:08:41,970 --> 00:08:44,370
aber sie ist einfach nicht
mehr munter geworden.
77
00:08:46,090 --> 00:08:47,530
Wissen's was seltsam war?
78
00:08:47,610 --> 00:08:50,160
Die schöne Spieluhr ist
neben ihrem Bett gestanden.
79
00:08:50,650 --> 00:08:52,750
Die hab ich davor noch nie gesehen gehabt.
80
00:08:59,090 --> 00:09:01,990
Das hab ich ihr immer
vorgesungen, wie sie noch klein war.
81
00:09:04,970 --> 00:09:06,410
Das war ihr Lieblingslied.
82
00:09:12,370 --> 00:09:14,470
Hier ist Yela Antic, ich ruf zurück.
83
00:09:15,570 --> 00:09:16,770
Yela, i bin's.
84
00:09:17,410 --> 00:09:19,930
Die ermitteln in eine
ganz andere Richtung.
85
00:09:20,010 --> 00:09:22,610
I muss mit dir reden. Du bist
die einzige mit Verstand da.
86
00:09:22,690 --> 00:09:25,250
Der Kroiss, die Berger,
da ist mehr dahinter.
87
00:09:25,330 --> 00:09:27,570
Das ist nicht das Ende, ruf mich zurück.
88
00:09:27,650 --> 00:09:29,090
I brauch di jetzt.
89
00:11:27,130 --> 00:11:29,370
Mein Vater hat mich immer nur angelogen.
90
00:11:31,210 --> 00:11:34,665
Über die Mama, den Krieg, die Flucht.
91
00:11:36,403 --> 00:11:38,250
Über das, was er getan hat.
92
00:11:40,810 --> 00:11:42,610
Er hat mir nie die Wahrheit gesagt.
93
00:11:46,210 --> 00:11:48,570
So eine wie di, lügt man nicht ewig an.
94
00:11:50,330 --> 00:11:52,557
Da muss man irgendwann die Wahrheit sagen.
95
00:11:58,450 --> 00:12:00,130
Ich glaub nicht, dass er sich ändern kann.
96
00:12:00,210 --> 00:12:01,730
Jeder kann sich ändern.
97
00:12:04,952 --> 00:12:06,037
Wann er will…
98
00:13:07,290 --> 00:13:10,363
Herr Manuel Riffeser? Ellie
Stocker, Kripo Traunstein.
99
00:13:10,443 --> 00:13:13,843
Ich bin hier, um den Mord an
meiner Kollegin Yela Antic aufzuklären.
100
00:13:14,650 --> 00:13:15,890
Schön, dass Sie da sind.
101
00:13:49,250 --> 00:13:53,010
Der Mord an unserer deutschen
Kollegin Yela Antic hat uns
102
00:13:54,010 --> 00:13:55,730
alle zutiefst erschüttert.
103
00:13:57,492 --> 00:14:01,127
Die Ermittlungen werden von einer
separaten Sonderkommission durchgeführt
104
00:14:01,207 --> 00:14:04,143
unter der Leitung von Hautpkommissarin
Stocker aus Berchtesgaden
105
00:14:04,223 --> 00:14:07,690
und selbstverständlich werden
unsere Teams eng zusammen arbeiten.
106
00:14:07,770 --> 00:14:09,801
Deshalb wird die Frau Stocker
mit ihren Leuten
107
00:14:09,881 --> 00:14:12,721
die freistehenden Räume am
Ende des Ganges beziehen.
108
00:14:20,363 --> 00:14:23,729
Yela Antic ist mit einer Gewehrkugel
durch die Brust getötet worden.
109
00:14:23,809 --> 00:14:25,726
Mittleres Kaliber, 7 mm.
110
00:14:26,962 --> 00:14:30,578
Die Art der Tötung unterscheidet sich von
den beiden Sexualmorden im letzten Jahr.
111
00:14:30,658 --> 00:14:32,938
Die Leiche wurde nicht
angerührt, nicht versteckt.
112
00:14:33,018 --> 00:14:35,930
Der Täter muss den Tatort
fluchtartig verlassen haben.
113
00:14:36,010 --> 00:14:38,530
Es gibt Parallelen zu den Zill-Morden.
114
00:14:38,610 --> 00:14:42,570
Der Fundort von Yela
Antic ist direkt am Flussufer.
115
00:14:45,490 --> 00:14:49,290
Ganz in der Nähe ist, wie Sie wissen auch
die Leiche von Tonia Roth gefunden worden
116
00:14:49,370 --> 00:14:53,590
und am Zill-Sprung, hier, die die
ermodete Langläuferin Miriam Zänger.
117
00:14:53,670 --> 00:14:56,920
Yela Antic hat in ihren Aufzeichnungen
auf eine mögliche Bedeutung
118
00:14:57,000 --> 00:14:58,703
dieses Flusses hingewiesen.
119
00:14:58,783 --> 00:15:00,150
Der Verdacht liegt also nahe,
120
00:15:00,230 --> 00:15:02,983
dass sie dort auch auf den
Täter gestoßen sein könnte.
121
00:15:06,955 --> 00:15:08,706
Da heute Nacht Schnee gefallen ist,
122
00:15:08,786 --> 00:15:11,346
haben wir wenig Hoffnung
auf brauchbare DNA-Spuren.
123
00:15:13,490 --> 00:15:16,203
Unsere Kollegen von der Spurensicherung
haben in der Nähe ihres Autos
124
00:15:16,283 --> 00:15:19,250
17 verschiedene Reifenprofile gefunden.
125
00:15:19,330 --> 00:15:23,050
Da es ein öffentlicher Parkplatz ist,
sind diese noch schwer einzuordnen.
126
00:15:23,130 --> 00:15:24,250
Ellie?
127
00:15:41,530 --> 00:15:44,810
Soweit der aktuelle Stand
unserer Ermittlungen.
128
00:15:46,290 --> 00:15:48,145
Wir alle haben eine Kollegin verloren
129
00:15:48,225 --> 00:15:50,690
und das erfordert unseren
besonderen Zusammenhalt.
130
00:15:51,163 --> 00:15:53,570
Ich danke Ihnen allen im
Voraus für Ihr Vertrauen
131
00:15:53,650 --> 00:15:55,650
und die hoffentlich gute Zusammenarbeit.
132
00:15:56,130 --> 00:15:57,170
Danke.
133
00:15:59,450 --> 00:16:02,130
Herr Heller, ich brauch Sie ganz kurz.
134
00:16:02,210 --> 00:16:05,210
Falls es noch irgendwas gibt, Sie
können jederzeit zu mir kommen, wirklich.
135
00:16:05,290 --> 00:16:06,690
- Danke.
- Winter.
136
00:16:06,770 --> 00:16:08,370
Sie kennen sich ja bereits.
137
00:16:11,610 --> 00:16:13,090
Servus, Ellie.
138
00:16:14,290 --> 00:16:15,450
Servus.
139
00:16:18,410 --> 00:16:20,970
Und ich hab Sie auch
noch für den Job empfohlen.
140
00:16:21,050 --> 00:16:23,396
Sie war viel zu jung, viel zu unerfahren.
141
00:16:23,476 --> 00:16:24,730
Na!
142
00:16:24,810 --> 00:16:26,460
Die Antic war genau die richtige.
143
00:16:27,330 --> 00:16:29,630
Die hat einen Riecher
gehabt wie kein anderer.
144
00:16:31,450 --> 00:16:33,410
Deshalb ist die nochmal zu dem Fluss.
145
00:16:37,530 --> 00:16:38,850
Ihr habt euch gemocht?
146
00:16:41,690 --> 00:16:43,210
Des kann kein Zufall sein,
147
00:16:43,770 --> 00:16:47,563
dass wir uns ausgerechnet
da wieder treffen. Du und ich.
148
00:16:50,647 --> 00:16:52,330
Was sagt dein SoKo-Leiter dazu?
149
00:16:52,410 --> 00:16:54,533
I hab kei Funktion da hier rin.
150
00:16:54,613 --> 00:16:59,770
Ich kann beraten, wen ich will. Außerdem
der Riffeser hat ganz andere Probleme.
151
00:17:00,370 --> 00:17:02,690
Drei Leichen, keine Idee.
152
00:17:04,090 --> 00:17:05,090
Und du?
153
00:17:06,690 --> 00:17:08,050
Schaffst du das überhaupt?
154
00:17:09,690 --> 00:17:11,523
Mir geht's gut,
die Kugel ist bald draußen.
155
00:17:11,603 --> 00:17:14,490
Aber vorher bringen wir das zu Ende.
156
00:17:14,570 --> 00:17:17,130
Wenn wir zwei den ned
kriegen, dann niemand.
157
00:17:28,250 --> 00:17:31,210
Hast du das schon mal gesehen?
Das hab ich bei ihr zu Hause gefunden.
158
00:17:31,290 --> 00:17:33,440
Den haben Kinder in der Nähe
von dem Campingplatz gesehen.
159
00:17:33,520 --> 00:17:35,870
Sie ist damals aber nicht
weiter gekommen damit.
160
00:17:39,370 --> 00:17:41,370
Ich glaub ich weiß, wer das sein könnte.
161
00:18:38,290 --> 00:18:41,340
Gehen's bitte um's Haus. Das
Scheunentor hinten ist offen.
162
00:18:58,530 --> 00:18:59,650
Herr Vogas?
163
00:19:08,810 --> 00:19:11,010
Hallo. Kommen's rein.
164
00:19:12,036 --> 00:19:13,156
Bitte.
165
00:19:15,570 --> 00:19:19,090
Bevor ich mich für ein Motiv entscheid,
stelle ich überall Wildkameras auf.
166
00:19:19,170 --> 00:19:22,810
Auch in dieser speziellen
Gegend da? Zilltal?
167
00:19:23,410 --> 00:19:24,370
Der Fluss?
168
00:19:24,450 --> 00:19:28,330
Ja mit Sicherheit gibt es aus der
Gegend Fotos. Massenweise. Wieso?
169
00:19:28,410 --> 00:19:30,690
Wir würden Sie gerne
um Ihre Mithilfe bitten.
170
00:19:30,770 --> 00:19:32,210
Ja.
171
00:19:32,290 --> 00:19:34,013
Könnten unsere Sachbearbeiter
172
00:19:34,093 --> 00:19:36,994
die Bilder sichten die Sie in der
Region aufgenommen haben?
173
00:19:38,130 --> 00:19:40,850
Sie wollen meine Recherchefotos?
174
00:19:42,370 --> 00:19:43,450
Ja.
175
00:19:44,890 --> 00:19:46,330
Ist das möglich?
176
00:19:46,410 --> 00:19:48,690
Ich… arbeite mit bis zu 70 Kameras.
177
00:19:48,770 --> 00:19:52,270
Wechsle einmal die Woche die
Positionen. Das sind mehrere Festplatten.
178
00:19:53,250 --> 00:19:55,130
Da ist ein Haufen Ausschuss dabei.
179
00:19:55,210 --> 00:19:57,690
Insekten, Vogerl, Äste die sich bewegen.
180
00:19:57,770 --> 00:20:00,170
Alles was den
Infrarotsender auslösen kann.
181
00:20:00,889 --> 00:20:02,410
Wir haben unsere Leute dafür.
182
00:20:02,930 --> 00:20:05,610
Die Daten bekommen Sie
natürlich alle wieder zurück.
183
00:20:05,690 --> 00:20:07,050
Sie würden uns sehr helfen.
184
00:20:09,410 --> 00:20:11,330
Machen Sie nur Tierfotos?
185
00:20:11,970 --> 00:20:15,450
- Keine Menschen?
- Na, des ist vorbei.
186
00:20:19,770 --> 00:20:23,370
Versuchen Sie amal jemanden mit so
einem Gesicht zum lächeln zu bringen.
187
00:20:27,130 --> 00:20:28,930
Ich such Ihnen die Festplatten raus.
188
00:20:39,130 --> 00:20:40,410
Du kennst den?
189
00:20:41,930 --> 00:20:43,250
Ich kenn seine Bilder.
190
00:20:45,330 --> 00:20:47,130
Was ist mit seinem Gesicht passiert?
191
00:20:49,656 --> 00:20:51,096
Schwere Verbennung.
192
00:20:53,176 --> 00:20:54,536
Irgendein Unfall.
193
00:20:59,130 --> 00:21:00,570
Wann ist die Operation?
194
00:21:02,023 --> 00:21:04,050
Die Kugel. Du hast
gesagt, die kommt bald raus.
195
00:21:04,130 --> 00:21:06,850
Ja, es gibt schon einen
Neurochirurgen, der es macht.
196
00:21:06,930 --> 00:21:09,810
Aber… es eilt ned.
197
00:21:09,890 --> 00:21:11,170
Die sitzt fest.
198
00:21:13,370 --> 00:21:14,810
Des ist jetzt wichtiger.
199
00:22:34,476 --> 00:22:35,690
Ellie!
200
00:22:35,770 --> 00:22:37,210
Ellie, schau dir das mal an.
201
00:23:53,303 --> 00:23:54,423
Xandi!
202
00:24:47,456 --> 00:24:48,656
Und jetzt?
203
00:24:52,450 --> 00:24:53,810
Tom, wir brauchen Sie hier.
204
00:25:04,930 --> 00:25:07,530
Sollten wir das ned erst
mit dem Chef klären?
205
00:25:07,610 --> 00:25:09,210
Sie ist jetzt der Chef, komm.
206
00:25:33,443 --> 00:25:34,923
Tom, sichern Sie den Eingang.
207
00:27:44,650 --> 00:27:46,597
Und, ham's was Neues für mich?
208
00:27:52,167 --> 00:27:54,667
Eine Kollegin aus Deutschland
ist ermordet worden.
209
00:27:55,170 --> 00:27:56,410
Hab ich gehört.
210
00:27:58,450 --> 00:28:00,970
Das geht nicht mehr. Ich bin Polizist.
211
00:28:01,650 --> 00:28:03,463
Wer kriegt diese Informationen?
212
00:28:03,543 --> 00:28:05,510
Meine Auftraggeber sind Geschäftsleute,
213
00:28:05,590 --> 00:28:09,004
die wollen sicher gehen, dass sie
von der Polizei ihre Arbeit machen.
214
00:28:09,084 --> 00:28:13,161
Da geht es um große Projekte,
Investoren, Käufer, viele Millionen.
215
00:28:14,090 --> 00:28:17,740
Sie wissen aus eigener Erfahrung,
wie sensibel Geldgeschäfte sein können.
216
00:28:20,530 --> 00:28:23,250
Es gibt da jetzt eine
externe Sonderkommission.
217
00:28:23,330 --> 00:28:25,570
Deutsche, die ermitteln
da in der Gschicht.
218
00:28:25,650 --> 00:28:27,850
Das wird mir ehrlich gesagt zu riskant.
219
00:28:27,930 --> 00:28:30,450
Dann erhöhen wir den Preis.
220
00:28:30,930 --> 00:28:32,410
Sie können es brauchen, oder?
221
00:28:39,050 --> 00:28:40,130
Moment.
222
00:29:07,490 --> 00:29:10,090
- Ich muss zurück in die SoKo.
- Und?
223
00:29:21,570 --> 00:29:26,410
Gedeon Winter, Inspektor im Krankenstand,
der arbeitet jetzt für die andere SoKo.
224
00:29:26,490 --> 00:29:29,490
Und die haben scheinbar was
gefunden in einem Bergstollen.
225
00:30:28,970 --> 00:30:31,970
Die Bar ist seit dem Tod vom
Papa nicht mehr benutzt worden.
226
00:30:34,316 --> 00:30:36,276
Das ist Alkohol, der wird nie schlecht.
227
00:30:40,770 --> 00:30:43,120
Ich habe gehört, du
willst die Firma verlassen.
228
00:30:44,010 --> 00:30:45,810
Ich habe sehr fähige Leute im Team.
229
00:30:47,370 --> 00:30:49,997
Ich hab einen Geschäftsführer eingesetzt.
Ich kümmer mich um die Übergabe.
230
00:30:50,077 --> 00:30:52,221
Ich will mich nur
persönlich zurück ziehen.
231
00:30:52,301 --> 00:30:53,969
Wir Gössens sind ein Familienunternehmen,
232
00:30:54,049 --> 00:30:55,770
da kann keiner nur für sich entscheiden.
233
00:30:55,850 --> 00:30:57,370
Das sagt die Richtige…
234
00:30:59,170 --> 00:31:00,370
Bist nie da,
235
00:31:01,690 --> 00:31:04,990
wenn ich versuch dich zu erreichen,
dann lässt du dich verleugnen.
236
00:31:06,245 --> 00:31:09,045
Du interessierst dich doch
einen Scheiß für die Familie.
237
00:31:11,050 --> 00:31:12,410
Mein Entschluss steht fest.
238
00:31:17,490 --> 00:31:18,730
Mein Großer…
239
00:31:25,370 --> 00:31:28,090
Ich erinner mich noch gut
an deinen 18ten Geburtstag.
240
00:31:30,230 --> 00:31:32,020
Er hat dir das teure Gewehr geschenkt,
241
00:31:32,100 --> 00:31:34,962
obwohl dich die Jagd doch
nie sonderlich interessiert hat.
242
00:31:35,042 --> 00:31:36,802
Dieses sinnlose Rumgeballer.
243
00:31:37,996 --> 00:31:40,796
Du hast richtig gut ausgeschaut
in deinem neuen Anzug.
244
00:31:43,369 --> 00:31:45,929
Dein Bruder hat Klavier
gespielt im großen Saal,
245
00:31:47,330 --> 00:31:48,850
wir haben zusammen getanzt.
246
00:31:49,730 --> 00:31:52,559
Ich glaube dein Vater ist
fast eifersüchtig geworden.
247
00:31:53,010 --> 00:31:54,290
Hör auf!
248
00:31:58,930 --> 00:32:01,508
Ich war in letzter Zeit sehr
mit mir selber beschäftigt.
249
00:32:01,588 --> 00:32:03,630
Das war ein Fehler, das tut mir leid.
250
00:32:04,250 --> 00:32:08,050
Wir Gössens können nicht nur auf uns
selber schauen, wir haben eine Aufgabe.
251
00:32:08,770 --> 00:32:10,870
Du weißt doch gar nicht, was hier los war.
252
00:32:13,330 --> 00:32:15,930
Ich weiß, sehr gut, was
du alles für uns getan hast.
253
00:32:17,490 --> 00:32:20,210
Die ganzen Bauvorschriften, Restriktionen.
254
00:32:20,690 --> 00:32:23,850
Das Uttanger-Projekt hätte es
so laut Gesetz nie geben dürfen,
255
00:32:23,930 --> 00:32:25,450
aber du hast es geschafft.
256
00:32:28,576 --> 00:32:30,810
Ich trag dafür auch die Verantwortung.
257
00:32:30,890 --> 00:32:32,210
Das weiß ich, Wolfgang.
258
00:32:34,810 --> 00:32:36,510
Ich bin hier, um mich zu bedanken.
259
00:32:38,170 --> 00:32:42,730
Ich… werde dir die Gesamtleitung
der Gössenbau GmbH überschreiben.
260
00:32:42,810 --> 00:32:45,010
Ich ziehe mich aus dem Sektor zurück.
261
00:32:47,050 --> 00:32:49,350
Ich möchte, dass du
glücklich wirst, Wolfgang.
262
00:32:49,970 --> 00:32:52,050
Aber ohne die Familie bist du gar nichts.
263
00:32:53,330 --> 00:32:56,970
Dein Opa hat alles dafür
geopfert und dein Vater auch. U
264
00:32:57,050 --> 00:32:58,790
nd jetzt bist du an der Reihe.
265
00:33:00,862 --> 00:33:02,942
Ohne dich geht alles kaputt.
266
00:33:03,850 --> 00:33:05,890
Alles, was diese Familie ausmacht.
267
00:33:06,610 --> 00:33:07,890
Wofür wir stehen.
268
00:33:21,956 --> 00:33:23,356
Des tut mir leid.
269
00:33:25,130 --> 00:33:27,370
Ist doch gut, es ist noch nichts passiert.
270
00:33:28,309 --> 00:33:29,669
Ist alles gut.
271
00:33:31,330 --> 00:33:35,970
Aber, es gibt Neuigkeiten von
der Polizei, das solltest du wissen.
272
00:33:42,450 --> 00:33:43,810
Er hat sie gefüttert,
273
00:33:44,490 --> 00:33:46,410
er hat ihre Wunden versorgt,
274
00:33:46,490 --> 00:33:49,570
er hat alles gemacht, um
sie länger am Leben zu halten.
275
00:33:49,650 --> 00:33:52,810
Und zwischendurch hat er
seine Fantasien ausgelebt.
276
00:33:52,890 --> 00:33:54,930
Er hat sie gewürgt, geschnitten…
277
00:33:55,610 --> 00:33:57,840
Er hat sich sogar die Zeit genommen
278
00:33:57,920 --> 00:34:00,770
ihre Tattoowierung mit
einem Skalpell zu entfernen.
279
00:34:01,376 --> 00:34:05,496
Aber keine der Wunden lässt auf
eine direkte Tötungsabsicht schließen.
280
00:34:09,690 --> 00:34:12,290
Horn? Was ist? Gibt's was Neues für uns?
281
00:34:12,810 --> 00:34:14,490
Ja na logisch warten wir alle.
282
00:34:14,570 --> 00:34:16,490
Warum hat er sie da hängen lassen?
283
00:34:17,130 --> 00:34:19,910
Warum hat er sie nicht auch zu
seinem Fluss gebracht, wie die anderen.
284
00:34:19,990 --> 00:34:21,370
Er war ja völlig ungestört.
285
00:34:21,450 --> 00:34:22,690
Meld dich dann. Ja.
286
00:34:23,745 --> 00:34:25,358
Die sind noch nicht ganz fertig,
287
00:34:25,438 --> 00:34:28,450
haben aber kleine Verfärbungen
der Magenschleimhaut gefunden.
288
00:34:28,530 --> 00:34:30,210
So genannte Wischnewsky-Flecken.
289
00:34:30,290 --> 00:34:31,930
Wir san keine Gerichtsmediziner.
290
00:34:33,010 --> 00:34:34,290
Die Frau ist erfroren.
291
00:34:39,490 --> 00:34:41,290
Er weiß gar nicht, dass sie tot ist.
292
00:34:43,203 --> 00:34:44,363
Der kommt zurück.
293
00:35:41,570 --> 00:35:43,890
83, 24 in Position.
294
00:35:48,490 --> 00:35:50,770
83, 26 in Position.
295
00:35:58,810 --> 00:36:01,410
83, 24 Mitlagemitteilung.
296
00:36:01,490 --> 00:36:04,390
Am Forstweg und am Eingang
zum Stollen keine Vorkommnisse.
297
00:36:08,410 --> 00:36:11,050
83, 26 Lagemitteilung:
298
00:36:11,130 --> 00:36:14,010
Fahrzeug nähert sich. Roter Pick-up. Ford.
299
00:36:14,090 --> 00:36:18,610
Kennzeichen: Theodor
Anton 4-5-3-2 Ida Heinrich.
300
00:36:21,810 --> 00:36:23,330
Kennzeichen notiert.
301
00:36:26,129 --> 00:36:27,570
Wagen bleibt auf der Straße.
302
00:37:04,490 --> 00:37:07,530
83, 26 Lagemitteilung:
Fahrzeug nähert sich.
303
00:37:07,610 --> 00:37:12,370
Gelber Caddy. Kennzeichen:
Samuel Ludwig 7-2-1 Xaver Zebra.
304
00:37:12,450 --> 00:37:13,747
Danke, ist notiert.
305
00:37:20,250 --> 00:37:22,530
Fahrzeug biegt nicht auf Forstweg ab.
306
00:37:33,050 --> 00:37:36,130
83, 26 Lagemitteilung:
Fahrzeug nähert sich.
307
00:37:36,210 --> 00:37:40,810
Silberner Mazda. Kennzeichen:
Samuel 4-5-5 Theodor Heinrich.
308
00:37:42,889 --> 00:37:44,649
Wagen fährt weiter auf Straße.
309
00:38:15,250 --> 00:38:18,570
83, 26 Lagemitteilung:
Fahrzeug nähert sich.
310
00:38:22,930 --> 00:38:28,770
Schwarzer Landrover Defender. Kennzeichen:
Viktor Berta 7-9 Martha Kaufmann.
311
00:38:48,290 --> 00:38:49,930
Landrover bleibt stehen.
312
00:39:00,863 --> 00:39:01,983
Ja?
313
00:39:02,530 --> 00:39:04,250
Die haben den Stollen gefunden.
314
00:39:07,583 --> 00:39:08,863
Fahr da nicht mehr hin.
315
00:39:33,850 --> 00:39:35,250
Landrover setzt zurück.
316
00:39:37,370 --> 00:39:38,670
Fahrzeug wendet.
317
00:39:44,029 --> 00:39:45,949
Landrover fährt auf Straße zurück.
318
00:39:46,570 --> 00:39:47,530
Danke.
319
00:39:57,410 --> 00:39:58,910
Hey, ich hab voll verschlafen.
320
00:39:59,450 --> 00:40:01,770
Wann bist denn du zurück gekommen?
Ich hab dich gar nicht gehört.
321
00:40:01,850 --> 00:40:02,970
Du musst gehen.
322
00:40:03,890 --> 00:40:05,210
Was?
323
00:40:05,290 --> 00:40:06,290
Heut noch.
324
00:40:07,210 --> 00:40:08,410
Ich will, dass du gehst.
325
00:40:08,929 --> 00:40:10,409
Was ist denn passiert?
326
00:40:13,970 --> 00:40:15,010
Nichts.
327
00:40:15,936 --> 00:40:17,416
Was ist los mit dir?
328
00:40:18,109 --> 00:40:20,610
- Hab ich dir irgendwas getan?
- Du passt nicht zu mir.
329
00:40:20,690 --> 00:40:22,130
Spinnst du?
330
00:40:22,210 --> 00:40:23,860
Was redest du für einen Schmarrn?
331
00:40:24,683 --> 00:40:26,737
Hey irgendwas ist doch passiert.
Ich kenn dich doch.
332
00:40:26,817 --> 00:40:28,067
Du kennst mich nicht.
333
00:40:28,650 --> 00:40:29,807
Nicht im geringsten.
334
00:40:31,878 --> 00:40:32,890
Geh!
335
00:40:34,777 --> 00:40:35,897
Jetzt!
26172
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.