Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,400 --> 00:00:22,950
BLOOD DIAMONDS
2
00:00:50,840 --> 00:00:53,030
There's a grill covering the air vent.
3
00:00:53,200 --> 00:00:54,110
Are you sure?
4
00:00:54,320 --> 00:00:56,990
Of course, I'm looking at it.
5
00:00:57,200 --> 00:01:00,910
- Damn HVAC installers... Cut a hole in it.
- A hole?
6
00:01:01,360 --> 00:01:02,790
Obviously I'll cut a hole...
7
00:01:08,080 --> 00:01:09,630
Niklas, you have a visitor.
8
00:01:15,000 --> 00:01:16,790
Negative. He passed by.
9
00:01:22,880 --> 00:01:23,790
Done.
10
00:01:24,000 --> 00:01:27,510
You need to plant the bug deep, Niklas.
11
00:01:35,280 --> 00:01:36,480
Like that.
12
00:01:37,960 --> 00:01:39,630
- Yes?
- Hello, Mr. Falk
13
00:01:39,800 --> 00:01:40,390
Hi.
14
00:01:40,600 --> 00:01:42,029
I promised to get back to you.
15
00:01:42,160 --> 00:01:45,684
If you're in Gothenburg, let's meet
in half an hour outside your apartment.
16
00:01:46,000 --> 00:01:49,230
If you don't answer,
I'll take it as a yes.
17
00:01:51,600 --> 00:01:54,070
- What is it?
- I have to meet someone.
18
00:01:55,360 --> 00:01:58,950
- We have a problem, my friends.
- What problem?
19
00:01:59,200 --> 00:02:02,630
- The bug isn't in the vent.
- How do you know?
20
00:02:02,800 --> 00:02:08,750
It must've fallen through on the
other side. The mic turns off on impact.
21
00:02:09,200 --> 00:02:11,310
Maybe it dropped on the floor.
22
00:02:11,440 --> 00:02:14,310
- How?
- Maybe there's no grill on the other side.
23
00:02:14,800 --> 00:02:18,230
- You have to get rid of the bug.
- The office is locked.
24
00:02:18,520 --> 00:02:20,854
The staff keep it
under surveillance at all times.
25
00:02:21,120 --> 00:02:22,930
If they find the bug, we'll never know
26
00:02:23,120 --> 00:02:25,550
where and to whom
they're delivering the weapons.
27
00:02:25,760 --> 00:02:29,190
- Sophie's right, we have to figure this out.
- It's too risky.
28
00:02:29,400 --> 00:02:31,190
Daddy Niklas will take care of it.
29
00:02:31,400 --> 00:02:33,190
Keep an eye on reception, OK?
30
00:02:33,440 --> 00:02:36,830
- Nicko, hi!
- Look who's here!
31
00:02:37,000 --> 00:02:38,590
- How are you?
- Good.
32
00:02:38,800 --> 00:02:41,830
- Everything's OK?
- The boys were absolutely wild.
33
00:02:42,040 --> 00:02:43,830
- They loved the workout.
- Really?
34
00:02:44,080 --> 00:02:46,270
This guy's still talking about it.
35
00:02:46,440 --> 00:02:49,510
- ...start a children's charity.
- The Chechens are here.
36
00:02:49,800 --> 00:02:52,870
- Ramzan and Artem.
- Try a little strength training.
37
00:02:53,240 --> 00:02:57,030
The boys want
to start sparring immediately.
38
00:02:58,920 --> 00:03:01,350
- Do you have time?
- Yes...
39
00:03:01,600 --> 00:03:04,410
- They're entering the office...
- Niklas, can you fix this?
40
00:03:04,480 --> 00:03:07,190
- Let's go.
- Do you have gloves?
41
00:03:07,720 --> 00:03:10,430
- Can you fix this? Respond.
- Make sure you warm up.
42
00:03:10,600 --> 00:03:12,190
- Sure.
- Respond, Niklas!
43
00:03:12,440 --> 00:03:13,830
Think I can't handle this?
44
00:03:14,760 --> 00:03:16,550
He's walking toward the office...
45
00:03:18,800 --> 00:03:21,230
Hi. Sorry to disturb.
May I come in?
46
00:03:21,440 --> 00:03:25,670
- We're just about to eat.
- Yes, eat, no problem...
47
00:03:26,200 --> 00:03:27,990
- Ramzan, fork.
- It's a roll.
48
00:03:28,320 --> 00:03:30,110
You didn't get any cutlery, as usual.
49
00:03:30,280 --> 00:03:34,310
Listen, I see we have
some really talented fighters here,
50
00:03:34,480 --> 00:03:38,510
but nothing to show for it.
They need better training.
51
00:03:39,320 --> 00:03:42,670
- You think the club's bad?
- No, it's really good!
52
00:03:43,120 --> 00:03:46,470
But you don't have any trophies
to show for it, right?
53
00:03:46,800 --> 00:03:49,830
Are you saying you want to coach?
I've seen you work out.
54
00:03:50,360 --> 00:03:52,950
You look good.
Can you train others?
55
00:03:53,200 --> 00:03:55,510
I don't want to ruin your lunch...
56
00:03:55,720 --> 00:03:58,020
- We'll think about it.
- What's there to think about?
57
00:03:58,040 --> 00:04:01,470
- We said we'll think about it.
- OK...
58
00:04:02,480 --> 00:04:06,630
Listen up...
I just need one month, OK?
59
00:04:06,880 --> 00:04:10,630
Give me one month with a skilled fighter
60
00:04:10,920 --> 00:04:14,230
and I promise they'll be able to win.
61
00:04:14,480 --> 00:04:18,190
I like that.
Taking the initiative.
62
00:04:18,880 --> 00:04:21,710
- We'll think about it.
- All right...
63
00:04:23,880 --> 00:04:27,870
Don't eat too many rolls.
They'll kill you.
64
00:04:28,160 --> 00:04:31,070
Nobody needs those extras calories.
65
00:04:35,480 --> 00:04:38,950
Ground control to Major Tom...
Mission complete.
66
00:04:49,920 --> 00:04:53,470
Mr. Falk, you seem upset.
67
00:04:55,000 --> 00:04:56,750
Drive! Now!
To the left!
68
00:04:56,960 --> 00:04:59,620
Don't be stupid.
If you kill me, there will be someone else.
69
00:04:59,640 --> 00:05:02,830
- Then I kill them too!
- For every stupid thing you do,
70
00:05:03,040 --> 00:05:06,030
someone in your family is going to suffer.
Think about that.
71
00:05:06,240 --> 00:05:07,790
Not if I kill all of you first!
72
00:05:08,000 --> 00:05:11,630
You must know by now that I work
for someone that's not the Latvians.
73
00:05:11,840 --> 00:05:15,390
And not the Estonians.
They're just minor groups!
74
00:05:16,280 --> 00:05:20,670
I understand your anger.
But we only ask for small favors.
75
00:05:22,520 --> 00:05:29,110
If you think you will gain some time
by killing us... You won't.
76
00:05:30,040 --> 00:05:31,670
People know I picked you up.
77
00:05:31,880 --> 00:05:34,110
- Who's your boss?
- I don't know!
78
00:05:34,360 --> 00:05:37,950
It's you who have put yourself in a position
you can't get out of, ever!
79
00:05:38,360 --> 00:05:40,340
- I didn't kill Larissa Dudajeva!
- And you know it!
80
00:05:40,360 --> 00:05:48,230
But if we tell the Latvian police, they'll
find your DNA under her fingernails...
81
00:05:49,320 --> 00:05:53,830
Reason with me or shoot me,
because it's not up to me.
82
00:05:54,200 --> 00:05:57,430
- What do you want?
- I want to trust you.
83
00:05:57,680 --> 00:06:00,030
- Trust me?
- Yes, trust you.
84
00:06:01,360 --> 00:06:04,670
Don't you ever come near my family again.
85
00:06:08,800 --> 00:06:11,230
It's up to you.
86
00:06:40,760 --> 00:06:44,470
Hi, are you home already?
What is it?
87
00:06:46,960 --> 00:06:48,160
What?
88
00:06:49,400 --> 00:06:53,190
I met that Russian,
or whatever the hell she is.
89
00:06:53,480 --> 00:06:55,870
The one who blackmailed you?
90
00:06:56,640 --> 00:07:00,910
- And?
- I said I'd kill her.
91
00:07:01,960 --> 00:07:04,910
What?
Are you nuts?
92
00:07:05,200 --> 00:07:11,350
I said it, I didn't do it.
I wanted to see her reaction.
93
00:07:11,720 --> 00:07:15,910
Johan...
We take care of ourselves.
94
00:07:58,440 --> 00:08:00,430
Stand up...
Stand up!
95
00:08:01,160 --> 00:08:04,270
Now, sister, I'll stick
you 'til you burst...
96
00:08:05,280 --> 00:08:08,670
- What the hell...
- Bitch!
97
00:08:09,600 --> 00:08:14,310
- You fucking snitch...
- Get off me!
98
00:08:15,520 --> 00:08:18,710
I'm sick of you, you miserable bastard.
99
00:08:19,600 --> 00:08:22,430
Look here!
Is Jack's little whore coming here?
100
00:08:22,640 --> 00:08:27,790
You're shooting off blanks...
You're such a pussy!
101
00:08:28,760 --> 00:08:32,630
You can't go around calling me a pussy...
102
00:08:32,960 --> 00:08:35,790
Not cool.
Don't do it.
103
00:08:36,800 --> 00:08:39,070
Seth Rydell, you're a little pussy.
104
00:08:39,720 --> 00:08:42,030
Bamse, get Bj�rkman so we can go!
105
00:08:42,280 --> 00:08:46,870
- There's that fucking traitor.
- You have to find another crapper.
106
00:08:58,680 --> 00:09:01,870
You're a little pussy, Seth Rydell.
107
00:09:02,400 --> 00:09:04,790
Are you a pussy, Seth?
Are you a little...
108
00:09:08,200 --> 00:09:12,470
Are you so fucking stupid
that you invite your enemies here?
109
00:09:12,800 --> 00:09:16,190
Then you die on a urinal.
In bad company.
110
00:09:18,440 --> 00:09:20,110
Little boy.
111
00:09:24,640 --> 00:09:27,350
Real tough, huh?
112
00:09:32,000 --> 00:09:33,390
Give me the paper.
113
00:09:41,520 --> 00:09:43,950
Poor bastard.
114
00:10:07,480 --> 00:10:11,470
Damn it!
Call an ambulance!
115
00:11:07,640 --> 00:11:10,230
- Do we know who killed Bj�rkman?
- No.
116
00:11:11,200 --> 00:11:14,790
- No response from Hj�rd�s.
- The responders said it was chaos last night.
117
00:11:15,040 --> 00:11:20,230
Surveillance cameras were down,
but it appears to be an internal conflict.
118
00:11:21,000 --> 00:11:23,230
You think it could be Seth?
119
00:11:23,520 --> 00:11:26,270
We questioned the gang,
but nobody�s talking.
120
00:11:26,440 --> 00:11:29,710
- According to witnesses, it wasn't him.
- Forget Bj�rkman.
121
00:11:30,440 --> 00:11:33,910
We'll never be able to solve this mess.
You have to press Seth now.
122
00:11:34,280 --> 00:11:39,070
Force him to help us. He's our best chance
to track the Chechens' weapons.
123
00:11:39,360 --> 00:11:41,789
He doesn't answer, Johan.
What do you want me to do?
124
00:11:42,040 --> 00:11:45,110
The crime squad will be joining us soon.
125
00:11:45,400 --> 00:11:48,470
Everything�s changing,
it's all being centralized.
126
00:11:48,640 --> 00:11:51,430
Does anybody know what we'll be called?
127
00:11:51,600 --> 00:11:54,190
I don't care.
I have a bag of pastries to eat.
128
00:11:54,400 --> 00:11:56,190
Good, Patrik.
You only live once.
129
00:11:56,360 --> 00:12:00,950
At least five containers of Russian weapons
were coming here three months ago.
130
00:12:01,360 --> 00:12:05,550
We stopped them, but what do
the Chechens want with so much hardware?
131
00:12:05,960 --> 00:12:09,710
- What, huh?
- Anything new from the bug in the gym?
132
00:12:09,920 --> 00:12:11,710
No, but it's working.
133
00:12:11,880 --> 00:12:14,460
We have to stop Niklas from training
at that gym anymore.
134
00:12:14,480 --> 00:12:17,270
I can't back him up all the time!
135
00:12:17,560 --> 00:12:22,390
If Niklas is in there,
shouldn't he be more aggressive?
136
00:12:22,600 --> 00:12:26,510
What if they find out he's a cop?
What do we do?
137
00:12:30,800 --> 00:12:33,950
No, Johan's right.
We have to focus on the weapons.
138
00:12:34,200 --> 00:12:37,910
Niklas will continue training,
you make sure nothing happens.
139
00:12:38,120 --> 00:12:41,630
- But if they start to suspect he's a cop...
- It's only a matter of time.
140
00:12:41,800 --> 00:12:45,190
So I'll pull him out.
In the meantime, he just trains.
141
00:12:45,520 --> 00:12:47,310
And you watch out for him.
142
00:12:47,600 --> 00:12:50,220
There's some pastries left over
if anybody's interested.
143
00:12:58,480 --> 00:12:59,750
Hi.
144
00:13:00,080 --> 00:13:02,670
Grandma asked me
to tell you lunch is ready.
145
00:13:03,600 --> 00:13:05,230
Really? How delicious.
146
00:13:05,960 --> 00:13:09,590
Hi, I'm Seth.
Your name is... Mikhail?
147
00:13:10,280 --> 00:13:13,550
His name's Mikael.
Hi, honey. How are you?
148
00:13:13,800 --> 00:13:15,800
- Good.
- Tell Grandma we'll be there soon.
149
00:13:15,880 --> 00:13:17,550
OK.
150
00:13:19,560 --> 00:13:21,790
I'm pretty good at guessing names.
151
00:13:22,200 --> 00:13:24,150
Good morning.
152
00:13:26,080 --> 00:13:29,350
I guessed this wasn't your place.
153
00:13:29,760 --> 00:13:34,590
No... It's my childhood home.
I'm here quite often.
154
00:13:35,440 --> 00:13:37,630
- Did I say I have a son?
- No.
155
00:13:38,800 --> 00:13:41,030
- Did I say I have a daughter?
- No.
156
00:13:41,520 --> 00:13:43,510
- How old is she?
- Seven.
157
00:13:44,200 --> 00:13:45,830
- How old's Mikael?
- Ten.
158
00:13:46,400 --> 00:13:50,590
- And your mother...
- What about her?
159
00:13:52,600 --> 00:13:56,750
Maybe she wants to earn a little extra...
Babysitter?
160
00:13:57,400 --> 00:14:00,790
- You'll have to ask her.
- Sorry.
161
00:14:07,480 --> 00:14:10,670
Hi, Victor. No, it's OK.
162
00:14:13,720 --> 00:14:17,110
OK. We'll talk later.
163
00:14:17,600 --> 00:14:21,990
See you at the garage in an hour.
OK, bye.
164
00:14:25,920 --> 00:14:28,550
I want to take a shower.
Is that OK?
165
00:14:31,840 --> 00:14:34,070
Good morning, good morning.
166
00:15:20,880 --> 00:15:22,670
You're alone? Where are the others?
167
00:15:23,120 --> 00:15:24,990
They're still inside.
168
00:15:25,400 --> 00:15:31,190
A security guard testified I was passed out
when they stabbed Bj�rkman.
169
00:15:31,880 --> 00:15:36,350
And there's a lawyer who said
there's no surveillance video...
170
00:15:36,600 --> 00:15:40,110
No evidence that I was even at the club.
171
00:15:40,840 --> 00:15:44,470
So everything's cool, right?
Back to reality.
172
00:15:44,800 --> 00:15:46,000
Good to see you!
173
00:15:46,880 --> 00:15:50,710
- Sure you don't want anything else?
- No, black is fine.
174
00:15:54,680 --> 00:15:56,550
Johan's OK. I promise.
175
00:15:56,800 --> 00:16:00,390
I know what happened in Latvia.
The Mafia blackmailed him
176
00:16:00,600 --> 00:16:04,950
by framing him for a murder.
What will you do about it?
177
00:16:05,080 --> 00:16:10,150
We've been working on it since he got back.
We're putting out fires.
178
00:16:10,800 --> 00:16:16,390
It's my family we're talking about.
I hope you have a plan.
179
00:16:17,800 --> 00:16:21,430
- You're Johan's best friend.
- Am I?
180
00:16:21,640 --> 00:16:26,710
He's not well at all.
He shouldn't even be working.
181
00:16:28,040 --> 00:16:33,150
I don't listen to him.
He says he's fine, but he's not.
182
00:16:34,720 --> 00:16:38,310
- I'll talk to him.
- Do you think we're in danger?
183
00:16:38,600 --> 00:16:41,230
Not as long as Johan
doesn't do anything stupid.
184
00:16:41,440 --> 00:16:43,510
He met that Russian.
185
00:16:46,240 --> 00:16:52,670
He was armed.
I think he could've killed her.
186
00:16:53,800 --> 00:16:56,710
What will you do about it?
187
00:16:57,720 --> 00:17:00,710
I can't tell you.
You know that.
188
00:17:31,960 --> 00:17:33,350
Come on!
189
00:17:34,800 --> 00:17:37,790
Come on! Get in there!
190
00:17:38,600 --> 00:17:41,390
No, no, no...
Pressure him now!
191
00:17:43,920 --> 00:17:46,110
- Everything good?
- Yes.
192
00:17:47,000 --> 00:17:50,670
No, no, no... Watch it now.
Turn around!
193
00:17:51,760 --> 00:17:54,230
Now! Good...
194
00:17:56,920 --> 00:17:59,750
Ding dong!
Come on, boys...
195
00:18:02,400 --> 00:18:06,990
You have gloves I can borrow
so I can take a round?
196
00:18:09,000 --> 00:18:10,590
I'll get some.
197
00:18:26,720 --> 00:18:28,310
OK with you?
198
00:19:05,560 --> 00:19:07,030
Come on!
199
00:19:20,600 --> 00:19:23,590
I know who you are, pig.
What the hell are you doing here?
200
00:19:23,960 --> 00:19:28,550
I know who you are... "Hj�rd�s".
201
00:19:50,400 --> 00:19:53,790
I suggest we both shut up about it here.
202
00:20:02,120 --> 00:20:04,990
Nice one.
We'll talk about the training job later.
203
00:20:05,200 --> 00:20:06,710
Absolutely.
204
00:20:08,080 --> 00:20:10,070
- Shut up.
- Hey, old man.
205
00:20:10,880 --> 00:20:13,710
Fuck...
I'm completely done.
206
00:20:14,560 --> 00:20:16,550
I need a bucket of water.
207
00:20:37,840 --> 00:20:40,630
- Good job.
- You too.
208
00:20:49,840 --> 00:20:53,430
- Hot, huh?
- It's fucking great.
209
00:20:55,600 --> 00:21:01,190
The girl you took to the
club championship... Madde.
210
00:21:01,440 --> 00:21:04,470
- Yes?
- She's crazy.
211
00:21:04,800 --> 00:21:12,750
Her ex, on the other hand, is Russian. Born
to a whore in an Estonian women's prison.
212
00:21:14,720 --> 00:21:17,310
But Madde feels safe here.
213
00:21:17,840 --> 00:21:21,390
Russians and the people of the Caucasus,
we aren't the best of friends.
214
00:21:21,600 --> 00:21:27,430
I thought you should know. Maybe
she's just looking for your protection.
215
00:21:30,160 --> 00:21:35,550
- How many men do you need?
- Five or six, if they're tough.
216
00:21:35,800 --> 00:21:38,990
- What for?
- I just want some company.
217
00:21:39,640 --> 00:21:41,990
- It'll cost you.
- What doesn't in this world?
218
00:21:42,200 --> 00:21:45,270
30 percent extra if anyone's injured.
219
00:21:46,280 --> 00:21:51,790
- 20 percent. Deal?
- Deal.
220
00:21:55,640 --> 00:22:00,190
Come on, Ali. I just need five men.
That's it.
221
00:22:00,920 --> 00:22:04,350
Forget it.
This is your gang war.
222
00:22:05,520 --> 00:22:09,510
Jack, we had a deal.
You should ice Seth before the job.
223
00:22:09,960 --> 00:22:13,550
Wake the fuck up! If we're in business,
we have to help each other.
224
00:22:14,000 --> 00:22:18,510
Seth knows we work together.
You and Vijay are just as involved,
225
00:22:18,680 --> 00:22:22,830
whether you like it or not.
So give me five guys, OK?
226
00:22:22,840 --> 00:22:27,270
Vijay agrees with me.
People are lining up for this job.
227
00:22:27,720 --> 00:22:30,710
Who? Zabangida?
You think they can handle it?
228
00:22:31,400 --> 00:22:33,590
Who are you talking about otherwise?
229
00:22:33,800 --> 00:22:37,910
I know Seth. He won't sit still.
230
00:22:38,200 --> 00:22:40,670
So we do this together now,
before it's too late.
231
00:22:41,240 --> 00:22:45,270
- How much does Seth know?
- Nothing. He won't know anything.
232
00:22:45,760 --> 00:22:49,150
- When will you take care of him?
- Afterwards. Trust me.
233
00:23:03,200 --> 00:23:09,230
- How do you want to do this?
- We used to be like brothers, but life changes.
234
00:23:09,440 --> 00:23:12,390
It may be over with us,
but let's do this job together.
235
00:23:12,800 --> 00:23:17,430
Side by side? How do I know
you won't try to kill me again?
236
00:23:17,760 --> 00:23:20,670
- Bj�rkman's dead. Enough is enough.
- Just like that?
237
00:23:20,880 --> 00:23:24,390
- Just like that.
- 75/25 split. To my advantage.
238
00:23:24,640 --> 00:23:29,510
We need each other.
50/50 or we're both out 25 million.
239
00:23:30,840 --> 00:23:33,670
- When?
- Five days.
240
00:23:35,160 --> 00:23:40,190
- I'm ready.
- I'll call you.
241
00:23:46,040 --> 00:23:48,230
- Five days.
- Five days?
242
00:23:49,600 --> 00:23:51,980
- Should we trust that bastard again?
- I don't know.
243
00:23:52,000 --> 00:23:53,910
He may be buying time.
We'll find out.
244
00:23:54,480 --> 00:23:57,030
How stupid are you really?
245
00:23:57,200 --> 00:24:01,070
One, you go down there alone
without telling anybody.
246
00:24:01,280 --> 00:24:05,990
Two, of all the idiots in the world,
you choose to go up against Seth Rydell.
247
00:24:06,200 --> 00:24:10,830
Hey, listen... One, I had no choice.
Two, he didn't stand a chance!
248
00:24:11,000 --> 00:24:13,350
How do we know Seth
won't bust open your cover?
249
00:24:13,560 --> 00:24:17,550
- Because Seth has too much to lose on it.
- Pride comes before a fall.
250
00:24:17,800 --> 00:24:20,790
- Ever heard that?
- No.
251
00:24:21,800 --> 00:24:25,390
Listen, I...
I mean, we should bug his phone.
252
00:24:25,760 --> 00:24:28,150
If we want to know
who the weapons are for...
253
00:24:28,400 --> 00:24:31,070
We have to do it.
Bug the shit out of them.
254
00:24:31,240 --> 00:24:35,470
What's the alternative? Wait until
they screw up or incriminate themselves?
255
00:24:35,880 --> 00:24:39,590
Get Niklas out of there.
We focus on Seth instead.
256
00:24:39,960 --> 00:24:42,790
No, hold on...
257
00:24:43,440 --> 00:24:46,390
I just beat Seth Rydell in the ring!
258
00:24:46,640 --> 00:24:49,750
They have respect for me.
I've been welcomed into the gang.
259
00:24:50,000 --> 00:24:53,350
You'll never be in their gang, Niklas...
260
00:24:53,720 --> 00:24:57,230
- Jealous.
- OK, you can stay in the club, Niklas.
261
00:24:57,480 --> 00:25:00,270
- Good!
- But take it down a notch.
262
00:25:00,520 --> 00:25:01,720
Absolutely!
263
00:25:05,400 --> 00:25:07,790
- Johan...
- Yes?
264
00:25:10,760 --> 00:25:14,910
- How are you?
- How do I feel?
265
00:25:15,120 --> 00:25:17,110
- Yes.
- Fantastic. Why?
266
00:25:17,880 --> 00:25:21,670
I spoke with Hel�n.
Or rather, Hel�n spoke to me.
267
00:25:21,880 --> 00:25:27,590
About you. You met the Russian.
What's going on?
268
00:25:27,800 --> 00:25:31,790
She'll call if she needs me.
She hasn't yet.
269
00:25:32,800 --> 00:25:35,790
- Why didn't you say anything?
- There's nothing to say.
270
00:25:36,000 --> 00:25:42,230
I asked Matte to check her cell number.
Maybe we'll get something.
271
00:25:45,360 --> 00:25:47,750
- And how are you?
- You already asked me that.
272
00:25:48,000 --> 00:25:52,750
Yes. Friends care.
Annoying, but you'll get used to it.
273
00:25:53,400 --> 00:25:56,750
Tell me right away next time, OK?
274
00:25:59,720 --> 00:26:00,920
Stubborn bastard.
275
00:26:03,400 --> 00:26:05,790
- You have a light?
- Sure.
276
00:26:10,240 --> 00:26:13,710
- Thanks. Say hi to your brother.
- I will.
277
00:26:30,920 --> 00:26:33,270
What are you doing?
278
00:26:34,400 --> 00:26:37,710
- When will the diamond delivery arrive?
- Release me, Seth!
279
00:26:38,200 --> 00:26:41,990
I swear I'll kill you all. Everyone!
280
00:26:42,200 --> 00:26:45,790
Fucking bitches!
Let me go!
281
00:26:47,160 --> 00:26:52,030
- Now you're really being stupid...
- Let me go!
282
00:26:52,240 --> 00:26:55,070
What's your position? What's my position?
Don't you see?
283
00:26:55,280 --> 00:26:59,070
- Seth, let me go.
- I'll ask again. When do the diamonds arrive?
284
00:26:59,280 --> 00:27:03,270
Fuck you and your mother.
285
00:27:04,000 --> 00:27:07,630
- Conny.
- No, no... No!
286
00:27:35,120 --> 00:27:41,750
Are you sure you still don't want to tell
me? You're allowed to change your mind.
287
00:27:42,000 --> 00:27:45,390
Conny, I don't know if the fire took hold.
Shall we try again?
288
00:27:45,600 --> 00:27:48,790
No! No! No!
289
00:27:49,240 --> 00:27:53,710
Hey, little buddy...
What happened to your courage?
290
00:27:58,280 --> 00:28:01,110
No more! No more!
291
00:28:05,840 --> 00:28:10,550
- Day after tomorrow. 12:00 pm.
- Thanks.
292
00:28:12,880 --> 00:28:15,030
Jack was lying. It's not five days.
293
00:28:15,240 --> 00:28:20,430
- You can't trust anyone these days.
- What should we do with him?
294
00:28:21,000 --> 00:28:23,670
Lock him in the closet
and give him some Rohypnol.
295
00:28:23,840 --> 00:28:27,830
He'll sleep for a few days.
I think that'll be for the best.
296
00:28:36,600 --> 00:28:43,150
Great! Now extend your legs now.
Good...
297
00:28:44,440 --> 00:28:46,510
Go to the car.
298
00:28:48,480 --> 00:28:51,150
Zacke!
Office in two.
299
00:28:52,200 --> 00:28:55,830
- Hey, office in two.
- OK.
300
00:28:57,200 --> 00:29:02,150
Renato, office in two minutes.
For that talk...
301
00:29:06,680 --> 00:29:10,070
Thanks for coming, everyone.
There's an emergency situation.
302
00:29:10,280 --> 00:29:14,110
I need four men for a few hours' work.
For additional fees, of course.
303
00:29:14,400 --> 00:29:16,390
When? And how much?
304
00:29:17,000 --> 00:29:20,390
When Mairbek and Vasily return,
ten minutes maybe.
305
00:29:20,600 --> 00:29:24,190
- We go immediately. Three grand each.
- Under the table?
306
00:29:24,440 --> 00:29:27,310
You can invoice Leffi.
307
00:29:27,600 --> 00:29:30,990
I have the kids out there.
Somebody needs to pick them up.
308
00:29:31,720 --> 00:29:36,270
We talked about that earlier,
you wanted to have a gun.
309
00:29:36,840 --> 00:29:38,230
- Are you kidding?
- No.
310
00:29:38,640 --> 00:29:42,630
- What are we talking about, then?
- It's your choice.
311
00:29:43,200 --> 00:29:45,230
Ok, easy. I'm in.
312
00:29:45,440 --> 00:29:47,830
- Zacke, you too?
- Absolutely.
313
00:29:48,440 --> 00:29:52,870
- Me too.
- I'm in for 5,000.
314
00:29:53,600 --> 00:29:59,070
- Four.
- Fuck it, might be fun. Four it is.
315
00:29:59,440 --> 00:30:02,310
- Good. Five minutes, in the garage.
- I'll get my stuff.
316
00:30:02,560 --> 00:30:06,750
I have to call and arrange a pickup.
She'll kill me...
317
00:30:20,200 --> 00:30:22,950
- Yes?
- Vidar, listen to me. It's happening now, OK.
318
00:30:23,200 --> 00:30:25,500
They want help with something.
I think it's the weapons.
319
00:30:25,520 --> 00:30:29,510
- What are you talking about?
- Listen! The Chechens are recruiting help...
320
00:30:29,760 --> 00:30:32,070
Why do you think it's about weapons?
321
00:30:32,680 --> 00:30:36,919
Because one guy's getting a gun as payment,
and they said there'll be many to choose from.
322
00:30:37,200 --> 00:30:40,190
- Tag them with a GPS transmitter.
- I don't have any.
323
00:30:40,400 --> 00:30:43,670
- What?
- Track my phone, OK.
324
00:30:45,560 --> 00:30:48,350
- Ready?
- Yes. Three minutes.
325
00:30:50,400 --> 00:30:52,510
- Hello?
- You've reached Niklas Saxlid,
326
00:30:52,720 --> 00:30:55,310
- please leave a message.
- Fuck.
327
00:30:59,120 --> 00:31:01,510
Guys, check out the news.
328
00:31:03,600 --> 00:31:07,350
...one of the premises turned out
to be a secret diamond workshop.
329
00:31:07,560 --> 00:31:11,750
Evidence suggests it was an inside job.
330
00:31:12,000 --> 00:31:15,950
Two people have died as a result
of the powerful explosion...
331
00:31:19,800 --> 00:31:23,270
The value of the stolen
diamonds hasn't been...
332
00:31:25,000 --> 00:31:27,390
- Bastards!
- Fuck.
333
00:31:27,600 --> 00:31:30,910
- Bamse lied to us. I'll kill him!
- No, he wasn't lying.
334
00:31:31,080 --> 00:31:35,750
- He did!
- Jack told everyone the wrong info. He's smart.
335
00:31:37,440 --> 00:31:42,110
OK... We have to retrieve the diamonds.
It's now or never.
336
00:31:42,400 --> 00:31:44,390
Otherwise, they disappear fast.
337
00:31:59,280 --> 00:32:03,390
We put a new bug on Rydell,
one powered by the cell network.
338
00:32:03,600 --> 00:32:07,830
- Copy that.
- I can't take your call right now...
339
00:32:08,160 --> 00:32:11,150
- We go in.
- No, you stay here.
340
00:32:38,080 --> 00:32:39,310
Oh?
341
00:32:40,000 --> 00:32:41,910
- Who are you?
- Is Seth home?
342
00:32:42,680 --> 00:32:46,510
- I asked you a question.
- A friend. Is he home?
343
00:32:46,800 --> 00:32:51,230
No. What do you want with him?
344
00:32:53,680 --> 00:32:56,270
Should I give him a message?
345
00:33:05,080 --> 00:33:06,910
Seth wasn't there, it was some girl...
346
00:33:07,200 --> 00:33:09,870
One of the dead from the diamond raid
was Rooney Mattson.
347
00:33:10,040 --> 00:33:13,300
Mattsson was on the fringe of Seth's gang,
but he belonged to Jack's group.
348
00:33:13,320 --> 00:33:14,310
Here's a picture of him.
349
00:33:14,480 --> 00:33:17,630
- Was Seth involved in the diamond raid?
- We don't know.
350
00:33:18,040 --> 00:33:21,020
But if he wasn't, I know someone
who's a little pissed off at Jack.
351
00:33:21,040 --> 00:33:24,830
That's why he's been so hard to reach.
Yes, Vidar?
352
00:33:26,000 --> 00:33:28,990
I'm at the MMA gym.
Niklas isn't here.
353
00:33:29,520 --> 00:33:32,759
He called and said he's helping the Chechens
with a weapons shipment.
354
00:33:33,040 --> 00:33:34,240
A weapons shipment?
355
00:33:34,480 --> 00:33:38,670
Yes. But the search signal
says his phone's still here.
356
00:33:39,200 --> 00:33:42,590
Seems like somebody's found
the bug in the gym.
357
00:33:42,800 --> 00:33:47,110
- Are you sure?
- Or they accidentally stepped on it.
358
00:33:47,280 --> 00:33:52,390
- Are the Chechens there now?
- Not that I can see. Just other gym members
359
00:33:52,600 --> 00:33:54,550
OK, stay there.
We're coming.
360
00:33:54,800 --> 00:33:57,790
Matte, you stay here.
Call when Seth shows up.
361
00:33:58,000 --> 00:33:59,510
Has Seth blown Niklas' cover?
362
00:33:59,680 --> 00:34:04,470
He'll regret it if he did.
I promise.
363
00:34:17,360 --> 00:34:21,030
Do any of you recognize this?
364
00:34:27,640 --> 00:34:30,510
- What the hell is that?
- It's a bug. From my office.
365
00:34:30,720 --> 00:34:31,920
What bug?
366
00:34:31,960 --> 00:34:35,670
Only you four have been in there
since we last swept for listening devices.
367
00:34:36,080 --> 00:34:40,550
- I want to know who, and why.
- You don't think it's me!
368
00:34:40,800 --> 00:34:44,550
One of you is a snitch.
I don't know who yet,
369
00:34:44,720 --> 00:34:46,870
but nobody's leaving before I find out.
370
00:34:47,040 --> 00:34:49,380
- Yes, but I'm not a damn...
- What is this bullshit?
371
00:34:49,400 --> 00:34:52,258
I think you should be very careful
what you accuse people of.
372
00:34:52,320 --> 00:34:56,368
Absolutely. But those of you who are innocent
will want to know who the rat is, right?
373
00:34:56,800 --> 00:34:57,790
OK.
374
00:34:58,000 --> 00:35:00,950
Start by taking out your wallets
and removing your clothes.
375
00:35:01,200 --> 00:35:04,230
- What?
- What about my clothes...
376
00:35:04,480 --> 00:35:06,470
- Do as he says!
- Oh fuck.
377
00:35:07,560 --> 00:35:10,190
Police!
Get on the ground!
378
00:35:11,040 --> 00:35:13,430
Down!
Get down!
379
00:35:22,400 --> 00:35:27,270
Thanks. You will be examined thoroughly.
I promise you that we will find the rat.
380
00:35:32,920 --> 00:35:34,120
Thanks.
381
00:35:44,640 --> 00:35:47,030
Not much here to make a policeman happy.
382
00:35:53,600 --> 00:35:55,270
Sophie, office.
383
00:35:57,920 --> 00:36:01,310
This belongs to Niklas.
384
00:36:02,000 --> 00:36:04,470
We'll sleep in turns
until we solve this problem.
385
00:36:04,640 --> 00:36:08,590
I can't stand camping.
I want to go home.
386
00:36:09,640 --> 00:36:12,910
The cops have raided the club.
They're looking for a big Russian.
387
00:36:13,200 --> 00:36:17,990
- There are no Russians at the gym.
- Bullshit. They know we found their rat.
388
00:36:18,800 --> 00:36:20,500
Is Seth the one
who pulled this shit on us?
389
00:36:20,520 --> 00:36:24,390
- If it is Seth, he'll pay.
- There are innocent people back at the gym.
390
00:36:24,600 --> 00:36:28,180
- They could turn against us after this.
- A little raid never killed anyone.
391
00:36:28,200 --> 00:36:30,990
I'm trying to run a business, Mairbek.
392
00:36:31,200 --> 00:36:34,790
The violence ends now.
We want information.
393
00:36:35,000 --> 00:36:38,830
- Is there a cop in the gym?
- That's what we're checking.
394
00:36:39,000 --> 00:36:41,310
A cop or a snitch.
395
00:36:41,600 --> 00:36:44,870
- Call the Russian.
- Not yet.
396
00:36:45,040 --> 00:36:49,430
- Why not?
- It costs money, and we'll look like idiots.
397
00:36:49,720 --> 00:36:52,230
Now do as I say.
Find out everything about them.
398
00:36:52,400 --> 00:36:56,230
Families, criminal records,
where they went to school...
399
00:36:56,440 --> 00:36:59,750
- We should kill them.
- Are you stupid?
400
00:37:00,160 --> 00:37:03,750
I want to know what the informer
knows about us.
401
00:37:04,000 --> 00:37:07,390
Imagine if he was behind
the looting of weapons cache.
402
00:37:07,600 --> 00:37:10,230
I'm with Mairbek.
Violence.
403
00:37:10,400 --> 00:37:14,990
The problem is, no one will talk.
And the informer will keep quiet too.
404
00:37:15,200 --> 00:37:19,910
That's why I put one of our own in there.
405
00:37:20,800 --> 00:37:24,790
- What will you do?
- One of you is a fucking snitch.
406
00:37:25,360 --> 00:37:28,670
Can the one who did it please speak up?
407
00:37:29,040 --> 00:37:31,030
I can't take it here.
408
00:37:31,680 --> 00:37:35,670
They won't kill you for this,
it'll be beatings and fines.
409
00:37:35,920 --> 00:37:40,910
- I can help pay.
- Pay? What are you talking about?
410
00:37:41,200 --> 00:37:43,870
Who says you're so innocent?
411
00:37:44,080 --> 00:37:47,270
- I'm trying to solve this.
- What are you doing with the gun?
412
00:37:47,880 --> 00:37:50,580
What are you going to do?
Dig yourself out of this concrete bunker?
413
00:37:50,600 --> 00:37:56,950
- Has anyone been here before?
- Me? No.
414
00:37:57,480 --> 00:38:00,670
- You?
- I've been here before.
415
00:38:01,040 --> 00:38:02,710
We dropped the weapons here.
416
00:38:03,000 --> 00:38:06,510
- Are you the snitch?
- Shut up!
417
00:38:06,960 --> 00:38:10,950
Stop it, I have kids at home.
I can't sit here.
418
00:38:11,200 --> 00:38:15,830
- They won't kill us, right?
- No.
419
00:38:21,200 --> 00:38:23,390
Now we take Jack
and those other bastards!
420
00:38:23,600 --> 00:38:27,070
The diamonds, Conny. Focus!
Victor, we need to talk to them.
421
00:38:27,400 --> 00:38:30,310
- Absolutely.
- Come on, guys! Now we do it!
422
00:38:36,000 --> 00:38:37,630
Victor!
423
00:38:38,600 --> 00:38:40,070
What the hell?
424
00:38:48,400 --> 00:38:51,190
Can you hear me, Seth?
Seth!
425
00:38:55,640 --> 00:38:56,910
Victor!
426
00:38:57,120 --> 00:39:01,590
- Seth! Can you hear me?
- Did you think you could cheat me?
427
00:39:01,800 --> 00:39:05,110
I know you took Bamse!
Where is he?
428
00:39:05,680 --> 00:39:09,230
- Like you fucking care!
- Unlike you, I think of my guys!
429
00:39:09,400 --> 00:39:11,830
- Whatever.
- Check out the back!
430
00:39:13,160 --> 00:39:16,630
Call Danne at the back
and make sure no one sneaks out that way.
431
00:39:16,880 --> 00:39:22,430
Jack, I'm disappointed!
I thought we had an agreement.
432
00:39:22,600 --> 00:39:27,750
- Where's Bamse?
- Give me half the diamonds first.
433
00:39:28,040 --> 00:39:31,710
- You're a funny guy!
- There are several on the other side.
434
00:39:32,000 --> 00:39:37,150
Cough up the stones.
Otherwise we'll toss a grenade in there!
435
00:39:37,400 --> 00:39:39,790
It'll be hard to find the diamonds then!
436
00:39:40,000 --> 00:39:44,110
- Take Victor and split while you still can!
- We have to get him to a hospital.
437
00:39:44,280 --> 00:39:48,270
Take Victor!
Otherwise I'll shoot him again!
438
00:39:49,000 --> 00:39:52,030
OK! We'll take Victor
and you'll get Bamse later.
439
00:39:52,320 --> 00:39:57,830
- You have my word!
- Take a man and lay down covering fire.
440
00:39:58,000 --> 00:40:01,390
I'm ready to move Victor.
Let's go!
441
00:40:10,080 --> 00:40:11,550
Come on!
442
00:40:17,600 --> 00:40:20,270
Did you get him? Hurry up, damn it!
443
00:40:23,640 --> 00:40:26,990
Come, Victor, you can make it!
444
00:40:28,320 --> 00:40:29,910
Faster, damn it!
445
00:40:33,560 --> 00:40:38,990
We'll take care of them, Victor.
Don't worry.
446
00:40:41,040 --> 00:40:44,630
Victor? Victor...
447
00:40:45,440 --> 00:40:48,430
No! No...
448
00:40:57,200 --> 00:41:01,590
There's been an exchange of gunfire
in the Pakistani gambling club.
449
00:41:01,920 --> 00:41:04,510
One of Seth's guys, Victor Eriksen, is dead.
450
00:41:04,760 --> 00:41:08,670
Now all hell's broken loose.
Jack's teamed up with the Pakistanis
451
00:41:08,840 --> 00:41:11,140
- and Seth's teamed up with the Chechens.
- Matte, what's up?
452
00:41:11,160 --> 00:41:15,350
- Could it get any worse?
- Hold on, I'll put you on speaker.
453
00:41:16,200 --> 00:41:19,990
I caught someone on camera
outside Seth's garage.
454
00:41:20,200 --> 00:41:27,390
A car came and picked up
that Madeleine Wiik girl.
455
00:41:27,600 --> 00:41:34,910
Sophie met her earlier.
This smells like cops here.
456
00:41:36,000 --> 00:41:38,750
Shit...
The same car.
457
00:41:40,520 --> 00:41:42,790
Unless I'm mistaken,
458
00:41:43,000 --> 00:41:46,550
the guy with the mustache in the back
is the head of lnternal Affairs.
459
00:41:46,800 --> 00:41:51,110
What�s he doing in a car with
the younger guy, H�kan Ullbrandt?
460
00:41:52,000 --> 00:41:57,750
I interviewed him for a job he didn't get.
Now he's in Special Ops.
461
00:41:58,080 --> 00:42:01,390
That explains what he's doing
in a car with Madeleine Wiik.
462
00:42:01,400 --> 00:42:05,190
Special Ops is responsible
for witness protection.
463
00:42:05,840 --> 00:42:07,710
What are they doing in the same car?
464
00:42:08,000 --> 00:42:11,790
Internal Affairs
can't investigate Seth Rydell.
465
00:42:12,480 --> 00:42:14,030
No.
466
00:42:15,640 --> 00:42:20,070
Madeleine Wiik... She was abused
by her husband, Milo Mikhailov.
467
00:42:20,640 --> 00:42:25,870
He got two years for aggravated assault
and abuse. Look here...
468
00:42:26,520 --> 00:42:29,870
- Yes?
- We just heard from an MMA gym guy.
469
00:42:30,040 --> 00:42:33,830
He says that four non-Chechens
were led away.
470
00:42:34,520 --> 00:42:35,830
One of them was Niklas.
471
00:42:36,000 --> 00:42:39,910
- Taken by force?
- No, it was done quietly.
472
00:42:42,000 --> 00:42:44,110
OK, canvass the neighborhood.
473
00:42:44,280 --> 00:42:47,550
Find their addresses. I'll run a search.
474
00:42:47,800 --> 00:42:50,470
- Yes?
- Seth just got home. He was dropped off.
475
00:42:50,640 --> 00:42:53,230
Conny Lloyd was driving.
476
00:42:53,880 --> 00:42:55,080
Damn it!
477
00:42:56,400 --> 00:43:00,590
They've left us alone,
they think we'll solve the problem for them.
478
00:43:00,800 --> 00:43:02,460
- How?
- Why did they bring us here?
479
00:43:02,480 --> 00:43:03,790
They're toying with us...
480
00:43:04,000 --> 00:43:09,550
You should have a weapon, right? A gun.
You said something about arms shipments.
481
00:43:09,800 --> 00:43:12,030
And those guys are hugely paranoid.
482
00:43:12,240 --> 00:43:15,870
What don't you understand?
They fooled us.
483
00:43:16,080 --> 00:43:19,790
I think you're the one
who doesn't understand.
484
00:43:20,000 --> 00:43:22,390
- Are you calling me stupid?
- What do you mean?
485
00:43:22,600 --> 00:43:25,630
We have an arms shipment and a bug.
486
00:43:25,800 --> 00:43:28,710
They went to all this trouble
to find the informer.
487
00:43:28,920 --> 00:43:34,910
- What are you talking about?
- Enough with the rats and the bugs.
488
00:43:35,160 --> 00:43:38,430
- I want out of here
- We all do. But how?
489
00:43:38,600 --> 00:43:42,590
Not me.
I want to know who the rat is!
490
00:43:42,800 --> 00:43:47,390
Because I know what you're all thinking.
But it's not me!
491
00:43:47,600 --> 00:43:51,590
- OK, what if they're wrong?
- Yes, they are wrong!
492
00:43:51,800 --> 00:43:55,910
The cops planted the bug.
There is no informer.
493
00:43:56,080 --> 00:43:59,590
- So what do we do?
- We have two options.
494
00:43:59,800 --> 00:44:05,230
We can wait and see what they do.
That's a bad option.
495
00:44:05,480 --> 00:44:09,430
We can also try to overpower them
and get out of here.
496
00:44:09,600 --> 00:44:11,390
- They have weapons!
- Yeah!
497
00:44:11,840 --> 00:44:16,710
Calm down.
If we plan this, it will work.
498
00:44:20,440 --> 00:44:23,310
- Maybe you're the rat!
- Me?
499
00:44:23,760 --> 00:44:27,030
OK, maybe it's me.
Maybe it's you.
500
00:44:27,320 --> 00:44:31,230
But I don't think anyone will admit it.
Would you like to?
501
00:44:31,400 --> 00:44:33,070
- What about you?
- I'm not a rat.
502
00:44:33,280 --> 00:44:34,750
- You?
- Not me either.
503
00:44:34,960 --> 00:44:37,180
It's not you, it's not you,
it's not you and it's not me.
504
00:44:37,200 --> 00:44:40,630
So why are we here?
We're getting nowhere.
505
00:44:40,800 --> 00:44:45,510
The bastards out there don't care.
They'll do everything in their power
506
00:44:45,760 --> 00:44:49,430
to find out who it is.
507
00:44:49,800 --> 00:44:52,030
They have too much to lose.
508
00:44:52,640 --> 00:44:55,950
What happens when they find the informer?
They kill him.
509
00:44:56,640 --> 00:44:59,830
And what happens to us?
510
00:45:00,000 --> 00:45:05,390
You think you'll get to go home to your kids
tonight and make spaghetti? Play ball?
511
00:45:05,760 --> 00:45:10,710
You think you'll be back
in the gym tomorrow morning?
512
00:45:11,600 --> 00:45:14,505
What do you think will happen
to the witnesses of this murder?
513
00:45:15,000 --> 00:45:18,190
If they find the rat,
they'll be satisfied.
514
00:45:18,440 --> 00:45:23,550
We're all on the same side, we're innocent.
They wouldn't hurt us.
515
00:45:26,440 --> 00:45:29,310
What's your plan then? Huh?
516
00:45:39,440 --> 00:45:41,950
- Who is it?
- It's me.
517
00:45:45,760 --> 00:45:48,470
- It's not a good time right now.
- No, no...
518
00:45:49,120 --> 00:45:51,470
Come in. Make yourself at home.
519
00:45:55,520 --> 00:45:58,430
I got your dramatic messages,
if that's what you're wondering.
520
00:45:58,600 --> 00:45:59,800
What's so important?
521
00:46:00,000 --> 00:46:02,990
Your buddy Ramzan took my colleague.
522
00:46:03,200 --> 00:46:06,310
If anything happens to him,
I'll make your life a living hell.
523
00:46:06,480 --> 00:46:09,670
Wait a minute...
524
00:46:09,880 --> 00:46:14,110
You come to my house and threaten me,
accuse me of something I have nothing...
525
00:46:14,440 --> 00:46:16,950
You have no evidence!
526
00:46:17,400 --> 00:46:20,270
- Where is he?
- How should I know?
527
00:46:20,440 --> 00:46:24,830
- Find out.
- It's up to you to keep track of your staff.
528
00:46:25,000 --> 00:46:29,790
Do you want the whole town
or the whole damn country
529
00:46:30,000 --> 00:46:32,510
to find out you're my little bitch?
530
00:46:32,800 --> 00:46:36,790
You've used the word "bitch"
too many times!
531
00:46:38,600 --> 00:46:40,750
Shut up and listen to me!
532
00:46:40,960 --> 00:46:45,230
Understand I'm in a situation where
consequences mean nothing to me.
533
00:46:45,480 --> 00:46:47,242
I don't give a damn about me and you.
534
00:46:47,400 --> 00:46:51,510
I don�t give a damn
about your little gang war with Jack.
535
00:46:51,680 --> 00:46:54,030
I want my colleague back.
536
00:46:54,400 --> 00:46:56,470
What the hell can I do?
537
00:46:56,640 --> 00:47:01,750
You deal with them. They listen to you.
Find my colleague!
538
00:47:02,400 --> 00:47:05,070
- Call Ramzan now!
- What should I say?
539
00:47:05,240 --> 00:47:09,710
"I know a cop who knows a cop I work with."
540
00:47:10,000 --> 00:47:13,590
Say you think they took one of Vijay's guys
and you have to see him!
541
00:47:13,800 --> 00:47:17,070
- Why?
- Explain to them...
542
00:47:17,240 --> 00:47:22,310
Vijay's trying to kill you.
Jack's just a stooge.
543
00:47:23,520 --> 00:47:25,750
No?
544
00:47:37,680 --> 00:47:39,350
Allow me.
545
00:47:48,240 --> 00:47:50,470
- I'm busy.
- You have one of Vijay's men.
546
00:47:51,040 --> 00:47:54,630
- How do you know?
- Rumors. I'll take him.
547
00:47:56,280 --> 00:47:59,350
- Who is it?
- I thought you knew.
548
00:47:59,960 --> 00:48:03,710
- You drag us into your problems, it'll cost you.
- Where's the guy?
549
00:48:04,920 --> 00:48:06,710
- Why?
- Like I said...
550
00:48:06,960 --> 00:48:11,150
Vijay may have planted a mole,
or maybe Jack did. I need to find out.
551
00:48:13,240 --> 00:48:14,830
I'll call you back.
552
00:48:15,400 --> 00:48:19,390
- Who was it?
- Seth.
553
00:48:20,920 --> 00:48:26,710
- You have to give this a little time.
- If you're screwing with me...
554
00:48:32,280 --> 00:48:37,190
I'm taking a shower.
If you don't want to join me...
555
00:48:37,800 --> 00:48:39,990
please go now.
556
00:48:46,240 --> 00:48:50,830
By the way, what are you doing with
Milo Mikhailov's girl... Madeleine Wiik?
557
00:48:51,200 --> 00:48:53,710
Are you jealous?
558
00:48:54,000 --> 00:48:58,790
She's the one who put Milo away.
Two years for aggravated assault
559
00:48:59,000 --> 00:49:04,150
and abuse. She's under witness protection
now because of his threats.
560
00:49:04,400 --> 00:49:08,470
So think twice before you let
the little head control your decisions.
561
00:49:08,680 --> 00:49:10,950
You are jealous. How sweet.
562
00:49:11,400 --> 00:49:13,990
I'm doing you a favor, Seth.
563
00:49:14,600 --> 00:49:16,270
Thanks.
564
00:49:22,000 --> 00:49:26,430
Madeleine, we need results now.
565
00:49:27,360 --> 00:49:32,150
What's going on with the contact lists
from Seth's phone you were going to get?
566
00:49:32,600 --> 00:49:37,110
- Well?
- I haven't had the opportunity yet.
567
00:49:38,440 --> 00:49:41,750
I'll do it when I know
Mikael and I will get new identities.
568
00:49:42,400 --> 00:49:44,430
And financial help to relocate.
569
00:49:44,640 --> 00:49:48,150
What's taking so long?
You have to help me.
570
00:49:48,640 --> 00:49:51,230
I thought we had
a give-and-take relationship?
571
00:49:51,520 --> 00:49:54,110
OK.
What have I gotten so far?
572
00:49:54,280 --> 00:49:56,550
Why do you think Milo
hasn't gotten parole?
573
00:49:56,760 --> 00:49:59,470
- I brought food...
- He gets in fights all the time.
574
00:49:59,680 --> 00:50:00,880
Anybody hungry?
575
00:50:00,960 --> 00:50:02,950
- No, thanks.
- I'll take some.
576
00:50:03,200 --> 00:50:09,270
Who do you think makes sure
he gets in fights? Let me be clear...
577
00:50:09,440 --> 00:50:16,190
The board has asked our advice
on how to proceed in the custody case,
578
00:50:16,240 --> 00:50:18,910
due to the threat against you.
579
00:50:19,120 --> 00:50:25,110
There's a risk you may
lose custody of your son.
580
00:50:25,560 --> 00:50:28,270
He may go to an orphanage,
581
00:50:28,600 --> 00:50:31,270
if you don't show
a little more cooperation now.
582
00:50:31,520 --> 00:50:34,070
I never wanted to cooperate with you.
583
00:50:34,360 --> 00:50:38,670
You showed up at the shelter for one reason
I'm not stupid.
584
00:50:39,040 --> 00:50:41,390
What would happen if I went to the media
585
00:50:41,800 --> 00:50:47,470
and told them how the police are using a
single mother living under a threat of death.
586
00:50:47,760 --> 00:50:51,550
Now you sound completely confused.
587
00:50:53,000 --> 00:50:57,950
It can't be good for Mikael
to live with such a mother.
588
00:50:58,840 --> 00:51:01,430
Do you know if Seth's spoken to the police?
589
00:51:01,640 --> 00:51:03,670
What? No.
590
00:51:04,560 --> 00:51:09,110
- Are you sure?
- A girl came to the apartment.
591
00:51:09,760 --> 00:51:11,550
Oh. How did she look?
592
00:51:12,200 --> 00:51:19,390
- Like you. Great.
- Great. What else?
593
00:51:19,600 --> 00:51:25,150
I don't know.
Dark hair, boring, ugly clothes...
594
00:51:25,400 --> 00:51:27,710
Probably a cop.
595
00:51:30,680 --> 00:51:33,870
When did she come over?
596
00:51:34,080 --> 00:51:37,350
90 minutes before you picked me up.
597
00:51:37,880 --> 00:51:39,350
OK, good. Thank you.
598
00:51:49,480 --> 00:51:50,990
Subject unlocks his door now.
599
00:51:51,200 --> 00:51:54,270
Key in one hand,
some kind of wrap in the other.
600
00:51:54,600 --> 00:51:57,870
Police! On the floor!
601
00:52:04,800 --> 00:52:07,190
Listen, you bastard.
602
00:52:07,640 --> 00:52:11,230
It's not a good time to keep your
mouth shut. Where's our colleague?
603
00:52:11,760 --> 00:52:13,150
What colleague?
604
00:52:13,360 --> 00:52:16,790
You'll never talk to anyone again
if we don't find him.
605
00:52:17,240 --> 00:52:19,230
- I'm so scared!
- Mairbek...
606
00:52:20,360 --> 00:52:23,670
We know you helped take our colleague
along with some other guys.
607
00:52:23,880 --> 00:52:25,833
I don't know what you're talking about...
608
00:52:29,400 --> 00:52:33,150
I don't give a damn what you do to
each other, but this is one of ours.
609
00:52:33,400 --> 00:52:35,630
It's a fight you can't win.
610
00:52:35,800 --> 00:52:38,590
- Swedish police are whores!
- Dumb thing to say.
611
00:52:38,920 --> 00:52:46,550
You stupid son of a bitch!
Where is he?
612
00:52:47,480 --> 00:52:50,070
- Everything OK?
- It's cool.
613
00:52:50,560 --> 00:52:56,070
Jackpot!
This was hidden behind a panel.
614
00:52:57,160 --> 00:52:59,190
You planted that, bastards.
615
00:52:59,400 --> 00:53:02,990
Oops... Did we strike a nerve?
616
00:53:13,320 --> 00:53:16,150
I think they're coming now.
OK, ready?
617
00:53:18,720 --> 00:53:20,750
- Everybody ready?
- Not me.
618
00:53:21,560 --> 00:53:26,390
- I can't do this. No way.
- Listen, think about your kids, OK?
619
00:53:26,600 --> 00:53:30,790
- You'll be home with them tonight.
- I want to know who the informer is!
620
00:53:31,000 --> 00:53:32,230
Wait, who does what?
621
00:53:32,400 --> 00:53:35,110
Renato's on the floor.
Leffi stands there with the chair.
622
00:53:35,320 --> 00:53:39,110
You wait for my signal.
I'm sitting here with Renato.
623
00:53:39,360 --> 00:53:42,503
First guy comes in, I get his gun.
You take the one closest to you.
624
00:53:42,680 --> 00:53:44,270
Everybody got it?
What?
625
00:53:44,520 --> 00:53:47,830
- It must be you!
- They're coming now!
626
00:53:48,000 --> 00:53:50,180
- You have ten seconds to decide.
- They're coming!
627
00:53:50,200 --> 00:53:51,950
- Take the chair.
- OK then!
628
00:53:52,200 --> 00:53:54,350
- Do we do it or what?
- Yes. Do you trust me?
629
00:53:54,560 --> 00:53:57,630
- Yes.
- Good. This will work, OK?
630
00:54:02,440 --> 00:54:04,750
- What the hell are you doing?
- He needs help...
631
00:54:05,040 --> 00:54:06,870
- What?
- He needs help!
632
00:54:07,080 --> 00:54:09,670
Wait! They'll attack you!
633
00:54:12,680 --> 00:54:15,350
No! No!
634
00:54:17,040 --> 00:54:19,710
No! Renato!
635
00:54:21,800 --> 00:54:24,590
- It wasn't me!
- Look at me...
636
00:54:24,960 --> 00:54:26,980
- It's your fault.
- He needs an ambulance...
637
00:54:27,000 --> 00:54:29,750
- It's your fault!
- Ambulance! Now!
638
00:54:33,280 --> 00:54:37,190
- That was his fault!
- My children...
639
00:54:38,360 --> 00:54:41,550
- My children...
- You'll see them soon.
640
00:54:43,040 --> 00:54:45,670
- Stay with me...
- Get up.
641
00:54:46,560 --> 00:54:49,830
Who's the informer? Huh?
642
00:54:50,080 --> 00:54:52,270
- I don't know!
- Stay with me...
643
00:54:52,520 --> 00:54:55,350
We'll kill them both.
We'll shoot them both.
644
00:54:56,080 --> 00:54:59,230
We'll finish it here, OK?
645
00:54:59,800 --> 00:55:02,310
- Wait!
- Keep still.
646
00:55:02,600 --> 00:55:06,590
OK, you're going to kill us all
because you don't know?
647
00:55:06,800 --> 00:55:09,390
Because you're clueless?
Really?
648
00:55:09,640 --> 00:55:11,510
No? That's what you're going to do?
649
00:55:11,760 --> 00:55:15,590
Think, what if it's someone else,
someone you've missed? What then, huh?
650
00:55:15,800 --> 00:55:18,230
Then you kill us
and you still have a snitch.
651
00:55:18,840 --> 00:55:23,030
Wait. Vasily, get the hoods.
652
00:55:23,760 --> 00:55:28,270
- No, no, no...
- Get him to his knees.
653
00:55:28,480 --> 00:55:34,550
- On your knees, I said. Turn around!
- Look me in the eyes!
654
00:55:34,800 --> 00:55:37,590
- Turn around!
- OK, OK!
655
00:55:37,880 --> 00:55:40,270
- This is your last chance.
- No!
656
00:55:42,720 --> 00:55:45,630
Will you kill me if I admit it?
657
00:55:49,040 --> 00:55:51,630
OK! I confess!
658
00:55:51,960 --> 00:55:54,750
- What do you confess?
- Anything!
659
00:55:55,080 --> 00:56:00,070
Are you the rat?
Are you? No?
660
00:56:00,600 --> 00:56:02,950
- Is it you?
- You know it's not.
661
00:56:03,880 --> 00:56:06,750
OK, get him up. Up!
662
00:56:12,480 --> 00:56:16,950
Ramzan, let me go...
Let me go!
663
00:56:23,280 --> 00:56:28,310
You will kill him.
Do that, and you live. Understand?
664
00:56:29,920 --> 00:56:33,950
- Up.
- No, don't! No!
665
00:56:34,160 --> 00:56:37,070
- Shoot. Shoot!
- No!
666
00:56:38,560 --> 00:56:42,710
- Don't!
- Do it or die! What are you waiting for?
667
00:56:43,000 --> 00:56:45,870
- No!
- Shoot!
668
00:56:48,720 --> 00:56:53,110
Then we'll switch.
Focus, damn it!
669
00:56:53,840 --> 00:56:57,590
It's cool, you can do this.
670
00:56:58,880 --> 00:57:01,550
No, no...
671
00:57:02,200 --> 00:57:05,790
Look me in the eyes and think.
672
00:57:06,200 --> 00:57:08,070
- Shoot!
- Look me in the eyes, Leffi.
673
00:57:08,240 --> 00:57:10,830
- Shoot!
- He's the rat, not me!
674
00:57:15,760 --> 00:57:19,990
Come on, let's go.
Out!
675
00:57:32,080 --> 00:57:36,470
We checked the bug. It was a
professional rig. Definitely police.
676
00:57:36,960 --> 00:57:40,070
- What? So there is a cop there!
- We don't know that.
677
00:57:40,600 --> 00:57:43,990
Then we kill them both.
They've seen too much.
678
00:57:44,200 --> 00:57:49,310
We have to kill them both.
They've seen everything...
679
00:57:49,800 --> 00:57:53,230
Or... we can call the Russian.
680
00:57:53,520 --> 00:57:56,710
- She has contacts.
- Not yet...
681
00:58:00,640 --> 00:58:05,150
This wouldn't have happened
if you'd warned us in time.
682
00:58:07,800 --> 00:58:10,430
Hey, what if Renato was the cop?
683
00:58:10,720 --> 00:58:15,710
- No way. He had kids.
- So he couldn't be the informer?
684
00:58:15,920 --> 00:58:20,310
- He brought his kids to the gym!
- Don't talk about those fucking kids!
685
00:58:21,560 --> 00:58:25,950
He'd never risk his kids.
Seth's the one who pulled us into this.
686
00:58:26,360 --> 00:58:29,510
He's the one
who ripped off the Pakistanis.
687
00:58:36,080 --> 00:58:41,550
Fuck! Goddamn it!
688
00:58:57,040 --> 00:59:02,030
What's up? I heard about
your latest incident with Jack.
689
00:59:02,240 --> 00:59:04,350
Will you even be able to pay me?
690
00:59:04,640 --> 00:59:07,990
And why do you want this guy
we talked about on the phone? Who is it?
691
00:59:08,200 --> 00:59:13,350
One thing at a time.
First, Jack has something I want.
692
00:59:13,560 --> 00:59:15,990
- I have to find him.
- The diamonds.
693
00:59:16,200 --> 00:59:18,380
According to the news,
they're worth 25 million.
694
00:59:18,400 --> 00:59:21,910
According to the news?
Come on...
695
00:59:24,040 --> 00:59:29,110
- Which of these is Vijay's man?
- I don't know.
696
00:59:29,400 --> 00:59:32,030
Let me meet them, I'll find out.
697
00:59:32,520 --> 00:59:36,510
- Don't you recognize them?
- I've seen them down at your gym.
698
00:59:37,280 --> 00:59:40,970
You're not curious why I've taken them?
What do you really know?
699
00:59:41,040 --> 00:59:45,830
Nothing. Just that you took
some guys from your gym.
700
00:59:46,440 --> 00:59:51,630
And the cops raided it.
Vijay, maybe Jack, sent an informant in.
701
00:59:51,840 --> 00:59:54,950
Why would Jack or the Pakistanis do that?
They're after you.
702
00:59:55,200 --> 00:59:58,870
They're afraid of us teaming up.
We'd crush them.
703
00:59:59,240 --> 01:00:03,750
- Do I get to see them?
- We don't know each other that well yet.
704
01:00:04,000 --> 01:00:07,510
With all due respect, you'll have to wait.
705
01:00:08,400 --> 01:00:12,030
Then I may not find Jack.
And you won't get paid.
706
01:00:12,520 --> 01:00:17,310
You'll find him.
Otherwise it'll be expensive for you.
707
01:00:28,680 --> 01:00:32,150
- Hello. ls everything OK?
- Yes.
708
01:00:40,400 --> 01:00:44,190
What now? How do you
think it will be for his kids now?
709
01:00:44,520 --> 01:00:48,670
They don't have a dad anymore.
It's your fault.
710
01:00:49,160 --> 01:00:51,670
Now we know.
You're the informer.
711
01:00:52,120 --> 01:00:56,030
They don't know that.
And I'm a better liar than you.
712
01:00:56,400 --> 01:00:58,950
- You're a little bitch.
- I'm a cop.
713
01:00:59,200 --> 01:01:02,590
- What?
- And I can save you.
714
01:01:02,840 --> 01:01:07,030
- You can't even save yourself!
- My colleagues will be here soon.
715
01:01:07,600 --> 01:01:10,510
You killed Renato. It's your fault!
716
01:01:10,760 --> 01:01:13,750
Whatever you think,
this is what will happen...
717
01:01:14,000 --> 01:01:17,630
You reveal who I am,
then my colleagues arrive
718
01:01:17,800 --> 01:01:22,710
and you are identified as the informer
who snitched on the arms transport.
719
01:01:23,000 --> 01:01:25,230
I didn't do it, damn it!
720
01:01:25,400 --> 01:01:29,390
Or you reveal who I am,
and they kill us both.
721
01:01:29,600 --> 01:01:33,710
- No witnesses, right?
- Shut up.
722
01:01:34,000 --> 01:01:38,070
I'm right, aren't I?
I'm your only hope now.
723
01:01:38,320 --> 01:01:40,230
No.
724
01:01:40,520 --> 01:01:43,230
- Where did you drive the weapons to?
- It wasn't me!
725
01:01:43,400 --> 01:01:45,580
- You knew about the weapons.
- Stop saying that.
726
01:01:45,600 --> 01:01:47,790
Leffi, I've seen you in the gym.
727
01:01:48,000 --> 01:01:52,390
You don't work out, you run
errands for them. Small-time jobs!
728
01:01:52,600 --> 01:01:55,990
I can make sure you aren't prosecuted.
729
01:01:56,200 --> 01:02:00,270
I told you, I'm not a fucking snitch!
730
01:02:00,560 --> 01:02:03,150
OK, you still don't get what's going on.
731
01:02:03,440 --> 01:02:07,350
You and I will lie there with Renato
if you don't help me.
732
01:02:07,560 --> 01:02:11,270
Help me and I'll help you.
733
01:02:15,000 --> 01:02:19,270
I won't reveal you. I promise.
734
01:02:19,800 --> 01:02:24,110
I don't want to die.
I don't want to be here anymore.
735
01:02:25,200 --> 01:02:29,390
- My colleagues will be here soon...
- You'll help me?
736
01:02:29,720 --> 01:02:32,470
I will help you.
737
01:02:43,040 --> 01:02:48,030
There's an Englishman.
He receives...
738
01:02:49,120 --> 01:02:52,430
We leave from Norway,
with the weapons in small boats.
739
01:02:53,080 --> 01:02:57,390
To England.
Then from England to the United States.
740
01:02:57,600 --> 01:03:00,630
- That's all I know.
- You know more.
741
01:03:00,800 --> 01:03:04,190
I want his name.
Everything you know about him.
742
01:03:04,400 --> 01:03:09,830
I want to know who's involved from the gym.
Leffi, listen to me...
743
01:03:10,600 --> 01:03:15,630
I want to know about Ramzan.
And if there's anyone above him.
744
01:03:19,000 --> 01:03:21,190
Did you see the game this weekend?
745
01:03:21,400 --> 01:03:25,830
Messi should've passed the ball
when Neymar was open.
746
01:03:26,280 --> 01:03:28,510
He didn't even score.
747
01:03:29,880 --> 01:03:33,470
It usually goes better
when you work together, right?
748
01:03:33,920 --> 01:03:36,670
Did you get the Messi jersey?
749
01:03:36,840 --> 01:03:40,870
You're lucky, you get
nice stuff from your dad.
750
01:03:41,360 --> 01:03:45,150
And not that cheap trash
other people buy, right?
751
01:03:47,040 --> 01:03:50,390
- You play like Messi.
- No, I'm not very good.
752
01:03:50,720 --> 01:03:55,830
We'll train together when I get out.
Only a week left now.
753
01:03:56,800 --> 01:03:58,830
Just one week left...
754
01:03:59,600 --> 01:04:03,830
Then we can go down
and see Barca in action.
755
01:04:04,400 --> 01:04:07,950
- Really?
- Yes, of course. If you want.
756
01:04:09,200 --> 01:04:11,390
Milo...
757
01:04:14,440 --> 01:04:18,910
Of course we will.
We'll spend a lot of time together.
758
01:04:19,120 --> 01:04:22,510
Playing soccer
and watching soccer, right?
759
01:04:24,200 --> 01:04:27,990
I need to talk with your mom now, OK?
760
01:04:29,040 --> 01:04:34,790
Mikhail, I promise.
We're going to see Messi. OK?
761
01:04:35,400 --> 01:04:39,270
- Come on, let's go.
- I'll be there soon.
762
01:04:41,120 --> 01:04:43,510
You can't make promises to him
that you can't keep.
763
01:04:43,760 --> 01:04:48,350
- Have you finished?
- You only see him because you have to.
764
01:04:48,560 --> 01:04:50,580
He doesn't even want
to spend time with you.
765
01:04:50,600 --> 01:04:56,590
If I didn't want my son to have a mother,
you'd have disappeared a long time ago.
766
01:04:57,400 --> 01:04:59,870
Call me generous, OK?
767
01:05:00,800 --> 01:05:05,790
So what the hell is the problem?
Shared custody.
768
01:05:06,080 --> 01:05:07,780
He won't grow up
in a criminal environment.
769
01:05:07,800 --> 01:05:13,950
I heard you met a guy
who isn't exactly an academic.
770
01:05:14,440 --> 01:05:19,030
Don't let my son spend time
with some damn loser. Got it?
771
01:05:24,120 --> 01:05:26,550
- Well?
- He'll keep visiting, if you like.
772
01:05:26,760 --> 01:05:29,950
In a week, I'll either get a 50/50 deal
773
01:05:30,200 --> 01:05:34,270
or I'll get 100% custody.
You decide.
774
01:05:37,040 --> 01:05:39,230
Get out.
775
01:05:47,800 --> 01:05:52,150
This is the same van Niklas
and the others got in earlier.
776
01:05:52,800 --> 01:05:59,550
It drove south on the E6,
passed the cameras at Kalleb�cksmotet
777
01:05:59,920 --> 01:06:03,670
and later passed north of M�lndal.
Then it disappeared.
778
01:06:04,120 --> 01:06:08,110
So it must've left the E6 here or here.
779
01:06:08,360 --> 01:06:11,710
- Are there any cameras on those exits?
- No.
780
01:06:11,880 --> 01:06:17,390
OK, so if they haven't come back,
they're somewhere in that mass of forest?
781
01:06:17,600 --> 01:06:20,230
- That's a huge area.
- Like a needle in a haystack.
782
01:06:20,400 --> 01:06:23,870
Vidar, hey! Did we find anything
on that iPad from the raid?
783
01:06:24,080 --> 01:06:29,150
We found a number of companies
and real estate in the area...
784
01:06:29,600 --> 01:06:32,060
- I haven't had time to examine it.
- No, I'll take it.
785
01:06:32,080 --> 01:06:35,790
OK, I'll get the emergency unit
and the local police.
786
01:06:36,000 --> 01:06:38,670
You keep looking in that area.
787
01:06:39,000 --> 01:06:41,110
- Hey...
- Focus, Vidar!
788
01:06:41,360 --> 01:06:44,150
- Heard anything from that Russian?
- No.
789
01:06:44,760 --> 01:06:49,950
By the way, don't talk to Hel�n.
It just complicates things.
790
01:06:56,880 --> 01:07:01,310
- Is this the twelfth week?
- 20 weeks.
791
01:07:04,200 --> 01:07:07,750
- What happened?
- What do you mean?
792
01:07:08,000 --> 01:07:13,750
All of a sudden, you'll be a grandmother.
I'll be a grandfather.
793
01:07:15,400 --> 01:07:20,870
You missed your chance.
Nina won't have any contact with you.
794
01:07:21,600 --> 01:07:26,830
I'd give anything to make it right again.
795
01:07:27,000 --> 01:07:30,790
She was almost killed because
of your business with the mafia.
796
01:07:31,000 --> 01:07:34,910
- But it was all OK in the end.
- You think so?
797
01:07:35,720 --> 01:07:38,590
The people you dealt with,
they still threaten us now.
798
01:07:38,800 --> 01:07:42,670
They're threatening Ola.
And Johan too.
799
01:07:43,440 --> 01:07:46,990
You refused to talk to the police
for their investigation.
800
01:07:47,280 --> 01:07:50,270
You refused to tell them
who you were doing business with.
801
01:07:50,440 --> 01:07:57,670
You must understand...
if I did talk, I would've been an informer.
802
01:07:58,080 --> 01:08:04,510
If you want to ever see Nina again,
you'll have to change your tune. Got it?
803
01:08:14,400 --> 01:08:18,390
- Hey, Manne!
- No!
804
01:08:20,800 --> 01:08:22,870
What do you want?
805
01:08:24,360 --> 01:08:26,550
- What?
- Put your hand here.
806
01:08:26,800 --> 01:08:29,590
- Let go of me!
- Where's your cousin?
807
01:08:29,920 --> 01:08:32,510
I have no idea where Jack is.
808
01:08:33,200 --> 01:08:35,790
Don't drop it, damn it!
809
01:08:36,000 --> 01:08:39,870
- That's your decision.
- Wait...
810
01:08:41,400 --> 01:08:44,550
- OK, OK! I'll tell you.
- Of course you will.
811
01:08:53,000 --> 01:08:54,670
Wait.
812
01:08:59,080 --> 01:09:02,590
You're late with your payments.
813
01:09:03,800 --> 01:09:10,550
And don't blame the lost shipment,
you still owed us before that.
814
01:09:11,840 --> 01:09:15,230
- The money is coming.
- Is it?
815
01:09:15,600 --> 01:09:18,350
- Yes, it's true.
- When?
816
01:09:18,600 --> 01:09:23,110
- Soon. Two weeks, tops.
- Two weeks...
817
01:09:23,520 --> 01:09:27,790
- Yes.
- If you fail this time, you're in trouble.
818
01:09:27,960 --> 01:09:33,190
You'll have to pay in another way.
Your MMA gym looks nice.
819
01:09:33,440 --> 01:09:36,030
So, what is it you want to know?
820
01:09:44,880 --> 01:09:47,710
Fucking rat.
821
01:09:59,120 --> 01:10:01,710
What is it?
822
01:10:08,320 --> 01:10:09,790
Goddamn it.
823
01:10:16,480 --> 01:10:18,590
- Yes, I'll send them.
- What's happening?
824
01:10:18,920 --> 01:10:23,310
You got the pictures.
I'll get Johan and Vidar on speaker. Wait...
825
01:10:23,760 --> 01:10:25,790
- So...
- I saw the pictures, Patrik.
826
01:10:26,240 --> 01:10:28,910
Brief Matte and Vidar now.
About everything.
827
01:10:29,200 --> 01:10:32,190
About Niklas?
Tell me now! What?
828
01:10:32,400 --> 01:10:36,830
Hold on. When Johan was in Latvia,
he was lured into a trap.
829
01:10:37,080 --> 01:10:39,630
- What trap?
- He was framed for murder.
830
01:10:39,800 --> 01:10:41,910
Now they're trying to blackmail him.
831
01:10:42,200 --> 01:10:46,630
The gang that took Niklas
were the recipients of a weapons delivery,
832
01:10:46,800 --> 01:10:52,230
but Seth hijacked it.
We confiscated most of the weapons.
833
01:10:53,000 --> 01:10:56,390
But there were several containers.
You already knew that.
834
01:10:56,600 --> 01:10:57,800
OK...
835
01:10:58,000 --> 01:11:02,630
- Did Niklas know anything about this?
- No, only about the weapons.
836
01:11:03,080 --> 01:11:06,670
- Good job, Sophie. Keeping us in the dark.
- He got all the info he needed.
837
01:11:06,840 --> 01:11:09,990
Niklas knew what he was getting into.
So did you.
838
01:11:10,200 --> 01:11:14,710
- Yes, I do.
- Sophie, what the hell do I do?
839
01:11:14,880 --> 01:11:18,270
I have to answer them.
They're threataning my family.
840
01:11:18,480 --> 01:11:22,670
- Say you're checking on it.
- Matte, do you have anything out of that iPad?
841
01:11:22,840 --> 01:11:25,750
- Yes, we're working on it.
- Work harder!
842
01:11:26,000 --> 01:11:26,990
Listen here...
843
01:11:27,200 --> 01:11:30,790
- Vidar, where are you going?
- To find him. What the hell do you think?
844
01:12:06,840 --> 01:12:09,270
There you are! Good.
845
01:12:14,800 --> 01:12:16,990
What if Jack doesn't have the stones?
846
01:12:17,240 --> 01:12:21,510
- That's not an option. Think positive.
- How do you know Manne isn't lying?
847
01:12:21,720 --> 01:12:24,550
Because he knows what happens
if we come back empty-handed.
848
01:12:24,800 --> 01:12:26,000
Right, Manne?
849
01:12:26,600 --> 01:12:28,910
You wouldn't fuck with me.
850
01:12:29,080 --> 01:12:32,557
If Manne says that Jack will sell
the diamonds at the hotel, then he will.
851
01:12:32,880 --> 01:12:36,030
- Bamse lied.
- No, he had the wrong information.
852
01:12:36,200 --> 01:12:41,670
- What if Manne has the wrong info too?
- Come on. Have a little trust in people.
853
01:12:47,200 --> 01:12:48,710
Hi.
854
01:12:50,040 --> 01:12:52,990
I thought maybe we could
go to Liseberg a little later.
855
01:12:53,200 --> 01:12:57,950
- Sounds like fun. But not today.
- No? Why not?
856
01:12:58,200 --> 01:12:59,915
I have something I have to do first.
857
01:13:00,040 --> 01:13:04,430
- I thought we were going to hang out.
- Why don't you guys go without me?
858
01:13:04,760 --> 01:13:08,030
- Here's some money...
- We want to go with you.
859
01:13:10,280 --> 01:13:14,390
What's more important than going
to the amusement park with two monsters?
860
01:13:18,120 --> 01:13:19,670
What the hell?
861
01:13:24,880 --> 01:13:27,750
- Stay here, damn it.
- Come with me...
862
01:13:27,960 --> 01:13:31,710
- Mom, what happened?
- Nothing, go to your room.
863
01:13:35,080 --> 01:13:38,910
Damn Pakistanis tossed a grenade
through the window. Manne's gone.
864
01:13:39,200 --> 01:13:42,950
Conny, are you OK?
Put out that fire.
865
01:13:46,200 --> 01:13:48,870
Can you take the kids
to your mom's for a while?
866
01:14:06,120 --> 01:14:07,590
Yes?
867
01:14:10,760 --> 01:14:12,310
Thank you.
868
01:14:13,400 --> 01:14:15,870
- Was that the Russian?
- Yes.
869
01:14:16,640 --> 01:14:22,430
The black guy... He's a cop.
He's even specially trained.
870
01:14:46,920 --> 01:14:48,120
OK...
871
01:15:10,600 --> 01:15:13,190
- How was your trip?
- Good, thank you for asking.
872
01:15:15,080 --> 01:15:17,795
- Would you like something to drink?
- You're very polite,
873
01:15:17,840 --> 01:15:19,630
but business is fine with me.
874
01:15:20,280 --> 01:15:21,830
Maybe after?
875
01:15:24,400 --> 01:15:26,990
We'll see.
Can I see them?
876
01:15:36,960 --> 01:15:39,670
- You have the money?
- Close by. And you?
877
01:15:39,880 --> 01:15:41,470
Same, close by.
878
01:15:41,800 --> 01:15:43,750
Here they come.
879
01:15:48,760 --> 01:15:50,670
- How does it look?
- Great.
880
01:15:51,200 --> 01:15:54,670
We go alone.
You two, me and my specialist.
881
01:15:56,840 --> 01:15:58,950
- Wait for me.
- OK, you're waiting here.
882
01:16:08,360 --> 01:16:09,750
There's Seth!
883
01:16:11,000 --> 01:16:12,200
Damn it!
884
01:16:25,040 --> 01:16:26,470
Take the elevator back up!
885
01:16:26,720 --> 01:16:29,430
- Where the hell did they come from?
- I don't know.
886
01:16:32,600 --> 01:16:33,800
Come on!
887
01:17:40,600 --> 01:17:41,800
Damn it!
888
01:17:42,880 --> 01:17:46,230
Jack! I didn't want it
to be this way.
889
01:17:47,080 --> 01:17:51,390
- Think we can resolve this?
- That'd be really hard, Seth!
890
01:18:54,800 --> 01:18:56,510
Fuck...
891
01:19:03,400 --> 01:19:08,310
- Leave it.
- Damn it, Jack. Damn!
892
01:19:10,160 --> 01:19:13,030
It's OK...
893
01:19:18,840 --> 01:19:20,750
- I'll call an ambulance.
- Forget it.
894
01:19:21,000 --> 01:19:22,230
I'll use your phone.
895
01:19:35,960 --> 01:19:38,230
I'm calling an ambulance.
896
01:19:47,400 --> 01:19:51,430
You little bitch...
Give me the diamonds.
897
01:19:58,880 --> 01:20:01,750
Jack...
898
01:20:11,600 --> 01:20:17,030
Vijay's supposed to get half...
Take everything. Cut that bastard.
899
01:20:18,040 --> 01:20:24,110
Brother...
Take care of Luna...
900
01:20:36,200 --> 01:20:38,070
I will, Jack.
901
01:20:49,000 --> 01:20:50,200
A military bunker?
902
01:20:50,400 --> 01:20:53,550
Yes. It's not on the map.
903
01:20:54,200 --> 01:20:58,830
It was bought by a car dealer in Bor�s...
904
01:20:59,200 --> 01:21:02,790
- Get to the point, damn it.
- Do you have anything else?
905
01:21:03,000 --> 01:21:05,710
Coordinates or a Russian military map
or anything?
906
01:21:05,880 --> 01:21:07,470
Yes, now!
907
01:21:07,800 --> 01:21:12,310
I'll send the coordinates
and a map image to you. Here.
908
01:21:12,640 --> 01:21:18,030
- Where are we going?
- This is wrong! Turn around.
909
01:21:18,320 --> 01:21:22,310
Damn it!
What are you idiots doing?
910
01:21:39,240 --> 01:21:41,070
...text me if you need to reach me.
911
01:21:42,640 --> 01:21:45,430
Up! Wake up!
912
01:21:51,600 --> 01:21:56,390
- Why drag it out?
- My colleagues will be here soon...
913
01:21:57,040 --> 01:21:59,430
Nobody knows you're here.
Nobody!
914
01:21:59,720 --> 01:22:02,230
- What do the cops have on us?
- Everything.
915
01:22:02,400 --> 01:22:05,790
- Did you hijack our arms shipment?
- What do you think?
916
01:22:06,000 --> 01:22:10,510
I don't. I just want to know.
Who tipped you off?
917
01:22:10,880 --> 01:22:16,070
Arms shipments... You'll go away for murder.
Murder, all of you!
918
01:22:16,400 --> 01:22:18,150
You, you, you!
919
01:22:19,200 --> 01:22:23,510
Niklas, if I were you,
I'd focus on your own problems.
920
01:22:25,960 --> 01:22:27,550
Artem.
921
01:22:33,080 --> 01:22:38,110
Wait, wait...
Don't do anything you'll regret later.
922
01:22:38,400 --> 01:22:41,590
OK? Wait, wait!
923
01:22:44,400 --> 01:22:46,470
That was for Renato.
Your fault.
924
01:22:46,760 --> 01:22:51,470
- Who tipped you off about the weapons?
- We know everything.
925
01:22:51,800 --> 01:22:55,230
Everything?
No, the police have already been here.
926
01:22:55,480 --> 01:22:57,550
No, no, no...
927
01:23:01,880 --> 01:23:06,190
I know everything about you.
I tapped your phones!
928
01:23:06,760 --> 01:23:11,790
You are truly screwed!
The police will be here in a few minutes...
929
01:23:12,080 --> 01:23:14,230
I'm tired of your bullshit.
930
01:23:14,680 --> 01:23:21,870
I own you. I decide how and when you die.
So tell me now.
931
01:23:22,360 --> 01:23:26,790
Let Leffi go, and I'll tell you.
932
01:23:27,200 --> 01:23:28,990
Leffi, come here.
933
01:23:35,280 --> 01:23:36,870
Come here.
It's OK.
934
01:23:37,040 --> 01:23:41,510
- I didn't say anything!
- He's innocent, OK?
935
01:23:41,800 --> 01:23:46,030
- I'm not a rat!
- Zacke, come here.
936
01:23:48,680 --> 01:23:51,270
He doesn't know anything.
Let him go.
937
01:23:51,440 --> 01:23:53,990
- You have to kill him.
- Me?
938
01:23:54,280 --> 01:23:59,110
You have three seconds to kill him,
or else you die. Take the gun.
939
01:23:59,960 --> 01:24:05,510
- You don't have to do this...
- One, two...
940
01:24:05,760 --> 01:24:11,910
- No!
- OK! Wait! I can tell you anything!
941
01:24:12,240 --> 01:24:15,630
I'll tell you whatever you want.
942
01:24:17,400 --> 01:24:23,790
Seth Rydell is our informant.
He works for us.
943
01:24:28,000 --> 01:24:31,790
- I didn't do anything...
- One, two...
944
01:24:32,000 --> 01:24:34,310
- Ramzan! No!
- Three...
945
01:24:54,200 --> 01:24:56,590
Now I know I can trust you.
946
01:24:57,680 --> 01:25:01,070
Come here...
We're in a war, OK?
947
01:25:01,640 --> 01:25:04,950
People die in war.
It's us or them. Got it?
948
01:25:05,520 --> 01:25:07,590
All right?
Now we know why they bugged us.
949
01:25:08,040 --> 01:25:13,310
The cop will spill his guts. Have any of you
been on the phone since you've been here?
950
01:25:13,640 --> 01:25:15,070
How about you?
951
01:25:15,920 --> 01:25:17,710
Good. Nobody knows where we are.
952
01:25:21,200 --> 01:25:24,350
OK, let's move him to the store
and continue there.
953
01:25:24,600 --> 01:25:26,630
Vasily, back the car up.
954
01:25:26,960 --> 01:25:29,910
Zacke, move the bodies
to the slaughterhouse.
955
01:25:31,280 --> 01:25:33,670
Ramzan, what was that cop whispering?
956
01:26:05,760 --> 01:26:10,590
Are you stupid?
Don't cut me off! We're done now!
957
01:26:10,840 --> 01:26:13,070
You broke into my apartment?
958
01:26:13,280 --> 01:26:16,270
What didn't you get when I said
to hell with the consequences!
959
01:26:16,520 --> 01:26:19,990
Stop talking about yourself all the time!
I'm not your damn...
960
01:26:21,000 --> 01:26:22,790
- Where is he?
- You're nuts.
961
01:26:23,000 --> 01:26:25,750
- Police! Drop the gun!
- I'm a cop.
962
01:26:25,920 --> 01:26:27,120
On the floor!
963
01:26:27,480 --> 01:26:32,390
I'm a cop! Can you hear me?
We have a colleague who's in danger!
964
01:26:32,640 --> 01:26:38,110
- Now you see how it feels.
- I have a colleague who's in danger!
965
01:27:19,360 --> 01:27:21,270
Artem!
966
01:27:28,160 --> 01:27:31,350
Your brother is dying...
I shot him in the stomach.
967
01:27:31,640 --> 01:27:36,990
- Can I go in?
- No, he's covering the door.
968
01:27:37,200 --> 01:27:41,070
We can solve this, Niklas!
Zacke, go in there.
969
01:27:41,280 --> 01:27:43,750
- What? Why?
- In!
970
01:27:48,520 --> 01:27:50,950
Go after him. Go!
971
01:27:51,960 --> 01:27:55,670
Artem!
Niklas, can you hear me?
972
01:27:55,880 --> 01:27:57,510
It's too late.
973
01:28:10,000 --> 01:28:11,950
Artem, are you OK?
974
01:28:16,080 --> 01:28:20,430
You can't do that, you're a cop!
Let me go...
975
01:28:24,880 --> 01:28:28,870
- Stop it... please.
- One, two...
976
01:28:29,400 --> 01:28:30,600
Three.
977
01:28:33,120 --> 01:28:36,390
- What do you want?
- What do I want...
978
01:28:38,680 --> 01:28:40,670
I want you to die.
979
01:28:44,080 --> 01:28:46,470
One, two...
980
01:29:09,160 --> 01:29:10,950
Help!
981
01:29:31,360 --> 01:29:35,190
Niklas...
982
01:29:36,960 --> 01:29:39,030
Niklas...
983
01:30:09,680 --> 01:30:13,230
So, the police commissioner has
asked me to launch an investigation
984
01:30:13,480 --> 01:30:16,470
into what could be, at worst,
institutional failure.
985
01:30:16,640 --> 01:30:20,910
Best case, it was a few individuals
who went too far.
986
01:30:21,640 --> 01:30:25,910
What's your relationship with Seth Rydell?
987
01:30:29,040 --> 01:30:35,590
Our superiors have mandated
GSI to use unconventional methods.
988
01:30:36,040 --> 01:30:42,830
It's not my problem those same superiors
now choose to ignore that fact.
989
01:30:43,800 --> 01:30:47,750
We've tailed you and tapped your phone,
990
01:30:48,000 --> 01:30:51,790
so we know you and Rydell have had
close contact for a long time.
991
01:30:52,000 --> 01:30:56,990
Sometimes involving criminal activity
which Rydell is suspected of,
992
01:30:57,440 --> 01:31:00,870
but always manages to get away with.
993
01:31:02,160 --> 01:31:04,350
I've been following you
for three years now.
994
01:31:04,560 --> 01:31:08,630
One time you accessed addresses of
convicted pedophiles from the city register.
995
01:31:09,000 --> 01:31:12,870
On that list are several people
who were subsequently blackmailed.
996
01:31:13,160 --> 01:31:15,390
By Rydell, we suspect.
997
01:31:15,600 --> 01:31:19,750
One of them was even murdered
shortly after you...
998
01:31:20,800 --> 01:31:24,590
Here are the lists.
After you had found his address.
999
01:31:27,120 --> 01:31:29,350
So you arrested me
1000
01:31:29,600 --> 01:31:33,030
because I was in the same room
as the person you were there to arrest?
1001
01:31:33,400 --> 01:31:36,030
We're questioning you
because more of your comrades
1002
01:31:36,360 --> 01:31:37,980
have been killed in the past few days.
1003
01:31:38,000 --> 01:31:41,790
"Comrades"?
Interesting choice of words, I think.
1004
01:31:42,560 --> 01:31:46,510
Some of them were acquaintances.
Two were close friends.
1005
01:31:47,040 --> 01:31:51,950
Show a little respect, OK?
We're the victims here.
1006
01:31:53,000 --> 01:31:56,430
I'm out of here.
I have to visit their relatives.
1007
01:31:56,800 --> 01:31:59,990
And I need to pick up my daughter.
I have her this week.
1008
01:32:00,200 --> 01:32:05,110
Or can you take care of that for me?
Can you get me a nanny?
1009
01:32:05,880 --> 01:32:10,190
Forget it, I'm kidding.
Can't you just let me go?
1010
01:32:11,000 --> 01:32:14,990
You know where I am,
if I want to talk to me.
1011
01:32:31,200 --> 01:32:32,830
- Hi, honey!
- Hi.
1012
01:32:33,200 --> 01:32:35,910
How nice.
I'm very hungry.
1013
01:32:37,320 --> 01:32:40,350
- Is Madde here?
- She left when we saw you in the window.
1014
01:32:40,600 --> 01:32:44,190
She left when she saw me?
Doesn't she like me anymore?
1015
01:32:46,160 --> 01:32:48,390
- Did she say where she was going?
- No.
1016
01:32:48,600 --> 01:32:51,390
Oh, flowers!
Did I receive a gift?
1017
01:32:56,560 --> 01:32:58,710
Wait, I'll come.
1018
01:33:22,240 --> 01:33:27,990
We only took two. Loved being with you,
but too scared. Not for you. Kiss!
1019
01:33:48,200 --> 01:33:50,190
Hi. Welcome.
1020
01:33:52,360 --> 01:33:54,350
Your office.
1021
01:34:03,720 --> 01:34:06,590
- The transfer papers are in there, if you...
- No.
1022
01:34:09,600 --> 01:34:10,800
Yes?
1023
01:34:11,000 --> 01:34:17,390
We missed her with her mother.
We don't know where she is.
1024
01:34:17,960 --> 01:34:20,710
- What about Mikhail?
- Your son isn't there.
1025
01:34:21,000 --> 01:34:24,590
- We don't know where they are.
- Bitch!
1026
01:34:32,000 --> 01:34:34,790
ARCHANGEL MIKHAIL
1027
01:34:42,880 --> 01:34:44,670
Hold up...
1028
01:34:46,040 --> 01:34:48,710
What is this, a kindergarten?
1029
01:34:49,240 --> 01:34:51,950
Who the hell taught you to fight?
1030
01:35:18,120 --> 01:35:21,510
To get this information,
we all made mistakes.
1031
01:35:21,800 --> 01:35:23,910
And Niklas had to pay for it.
1032
01:35:24,600 --> 01:35:29,950
Was it worth it?
Was it worth it, Johan?
1033
01:35:30,880 --> 01:35:34,270
Why'd you push him so damn hard?
1034
01:35:35,840 --> 01:35:39,950
I just came from the hospital.
He's...
1035
01:35:40,960 --> 01:35:44,294
There's a price to pay for what we do.
Johan knows it, Sophie knows it,
1036
01:35:44,400 --> 01:35:47,590
Niklas knows it,
and he's known it all along.
1037
01:35:48,680 --> 01:35:52,470
British police have stopped an arms shipment
bound for the United States.
1038
01:35:53,320 --> 01:35:56,910
We've cracked this weapon pipeline now,
that's our job.
1039
01:35:57,360 --> 01:36:01,110
In the bunker, we found the weapons
Seth sold to Ramzan last month,
1040
01:36:01,320 --> 01:36:03,270
so it's all cleared up.
1041
01:36:03,440 --> 01:36:06,460
According to phone logs, Ramzan's been
in contact with the Russian.
1042
01:36:06,480 --> 01:36:09,150
He sent the picture of Niklas to her.
1043
01:36:09,400 --> 01:36:13,590
She sent it to Johan.
You think Johan ratted on us?
1044
01:36:14,040 --> 01:36:16,550
Vidar, do you understand what this means?
1045
01:36:17,240 --> 01:36:20,030
She sent it to someone else.
1046
01:36:20,280 --> 01:36:25,190
Someone who knows how we work.
Someone who knows us.
86298
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.