Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,800 --> 00:00:28,680
МУЗЫКАЛЬНАЯ ЗАСТАВКА
2
00:00:52,200 --> 00:01:01,360
НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА
3
00:01:01,360 --> 00:01:03,120
СИГНАЛ СМС
4
00:01:03,120 --> 00:01:06,520
-Приготовились.
Через 5 минут начинаем.
5
00:01:07,880 --> 00:01:09,320
-Огонь!
6
00:01:09,320 --> 00:01:10,920
ВЫСТРЕЛ
7
00:01:10,920 --> 00:01:14,880
ПЕРЕСТРЕЛКА
8
00:01:14,880 --> 00:01:27,240
ПЕРЕСТРЕЛКА
9
00:01:27,240 --> 00:01:29,560
-Начар, по ходу, минус один!
10
00:01:29,560 --> 00:01:31,600
-Палите по ним! Чего ждете?
11
00:01:31,600 --> 00:01:34,520
-Больше не играем в дипломатию?
-Пали!
12
00:01:34,520 --> 00:01:36,720
ПЕРЕСТРЕЛКА
13
00:01:36,720 --> 00:01:38,760
-Начара надо брать живым.
14
00:01:38,760 --> 00:01:52,600
ПЕРЕСТРЕЛКА
15
00:01:54,920 --> 00:01:57,080
-Там опять началось.
16
00:01:59,840 --> 00:02:01,400
-Черт.
17
00:02:02,480 --> 00:02:06,920
-Мы, кстати, к штурму готовы,
если что, товарищ полковник.
18
00:02:06,920 --> 00:02:09,920
-Полковник, ты?
ВЫСТРЕЛЫ
19
00:02:09,920 --> 00:02:17,680
ПЕРЕСТРЕЛКА
20
00:02:17,680 --> 00:02:25,360
ПЕРЕСТРЕЛКА
21
00:02:25,360 --> 00:02:27,480
-Битюг, посмотри, что там.
22
00:02:27,480 --> 00:02:31,280
НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА
23
00:02:31,280 --> 00:02:36,000
ПЕРЕСТРЕЛКА
24
00:02:36,000 --> 00:02:38,000
-Заканчивайте тут, я скоро.
25
00:02:38,000 --> 00:02:45,040
ПЕРЕСТРЕЛКА
26
00:02:47,320 --> 00:02:49,600
ВЫСТРЕЛ
27
00:02:49,600 --> 00:02:55,680
НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА
28
00:02:55,680 --> 00:02:58,120
ЗВУКИ БОРЬБЫ
29
00:02:58,120 --> 00:03:07,120
ПЕРЕСТРЕЛКА
30
00:03:07,120 --> 00:03:09,880
-Начар, сдавайся.
31
00:03:09,880 --> 00:03:11,360
-Да пошел ты.
32
00:03:11,360 --> 00:03:15,320
НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА
33
00:03:15,320 --> 00:03:19,200
ЗВУКИ БОРЬБЫ
34
00:03:19,200 --> 00:03:22,920
НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА
35
00:03:22,920 --> 00:03:34,600
ЗВУКИ БОРЬБЫ
36
00:03:34,600 --> 00:03:38,720
-Все равно ты каблук, Полковник.
37
00:03:44,560 --> 00:03:46,880
-Ах ты, курица.
38
00:03:46,880 --> 00:03:48,480
ВЫСТРЕЛ
39
00:03:54,720 --> 00:03:56,720
-Тварь.
40
00:03:56,720 --> 00:03:58,760
Ты что наделал?
41
00:03:58,760 --> 00:04:01,280
ОСЕЧКА
42
00:04:01,280 --> 00:04:03,440
УДАР
43
00:04:06,400 --> 00:04:08,280
УДАР
44
00:04:08,280 --> 00:04:10,600
-Ну что, голубчик, допрыгался?
45
00:04:10,600 --> 00:04:12,680
Мы тебя предупреждали.
46
00:04:13,960 --> 00:04:17,040
-Где Сергей, урод?
47
00:04:17,040 --> 00:04:18,960
-Да пошли вы.
48
00:04:21,600 --> 00:04:23,280
-Смотрите!
49
00:04:26,120 --> 00:04:29,080
У Начара в номере нашли.
50
00:04:29,080 --> 00:04:30,400
Шайтан.
51
00:04:30,400 --> 00:04:32,400
-Да кто бы сомневался.
52
00:04:36,280 --> 00:04:40,520
-Там у меня в подвале помещение есть.
Заприте его там.
53
00:04:40,520 --> 00:04:42,160
-Чего творите?
54
00:04:42,160 --> 00:04:46,040
Да я же с вас шкуру спущу.
-Кишка тонка.
55
00:04:46,040 --> 00:04:48,880
-Да я...
-Что ты?
56
00:04:48,880 --> 00:04:52,200
Только ты один и остался, и больше
никого.
57
00:04:52,200 --> 00:04:53,680
Никого!
58
00:04:53,680 --> 00:04:56,080
Даже твоего говорящего баклана.
59
00:05:00,960 --> 00:05:03,240
КРИК
60
00:05:04,720 --> 00:05:06,160
-Пойдем.
61
00:05:11,520 --> 00:05:29,720
МРАЧНАЯ МУЗЫКА
62
00:05:33,360 --> 00:05:34,920
-Сереж!
63
00:05:38,960 --> 00:05:40,680
Кто здесь?
64
00:05:42,880 --> 00:05:45,880
ЗВОН РАЗБИВАЮЩЕГОСЯ СТЕКЛА
65
00:05:45,880 --> 00:05:54,320
НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА
66
00:06:03,840 --> 00:06:05,640
-Что у тебя?
67
00:06:11,400 --> 00:06:13,200
Сергей знает?
68
00:06:14,320 --> 00:06:17,040
-Он вообще на связь больше
не выходил.
69
00:06:17,040 --> 00:06:19,000
-Плохо.
70
00:06:19,000 --> 00:06:22,040
Надеюсь, он не наделает глупостей.
71
00:06:22,040 --> 00:06:24,720
Нам бы еще день продержаться.
72
00:06:26,480 --> 00:06:31,160
-Может быть, ее не было в номере,
когда произошел взрыв?
73
00:06:31,160 --> 00:06:32,800
Она сбежать успела.
74
00:06:32,800 --> 00:06:37,200
НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА
75
00:06:39,160 --> 00:06:40,280
Ты куда?
76
00:06:40,280 --> 00:06:46,160
-Если она жива, я должен ее найти,
чтобы ее снова не схватили бандиты.
77
00:06:48,640 --> 00:06:50,360
-Я пойду с тобой.
78
00:06:51,920 --> 00:06:53,640
-Договорились.
79
00:06:54,840 --> 00:06:56,720
-А с нами что?
80
00:06:56,720 --> 00:06:59,040
-Отдыхайте.
Еще понадобитесь.
81
00:07:10,920 --> 00:07:13,840
-Ну, что, так и будем молчать,
голубчики?
82
00:07:13,840 --> 00:07:16,800
-А что порожняк гнать зря.
Все понятно.
83
00:07:16,800 --> 00:07:18,760
-Что тебе понятно, умник?
84
00:07:18,760 --> 00:07:21,000
-Зря мы на Начара наехали.
85
00:07:21,000 --> 00:07:22,360
-Почему же?
86
00:07:22,360 --> 00:07:24,000
-А вы не врубаетесь.
87
00:07:24,000 --> 00:07:26,560
Начар этой ночью в подвале сидел.
88
00:07:26,560 --> 00:07:28,920
Его люди в холодильнике лежат.
89
00:07:28,920 --> 00:07:31,560
Это не он Серегину телку взорвал.
90
00:07:31,560 --> 00:07:33,960
А значит, он не крыса.
91
00:07:33,960 --> 00:07:35,680
-А кто тогда?
92
00:07:35,680 --> 00:07:37,480
-Хороший вопрос, Анечка.
93
00:07:37,480 --> 00:07:39,320
Может, ты?
94
00:07:39,320 --> 00:07:41,000
-Начинается.
95
00:07:41,000 --> 00:07:42,880
-А что смеешься?
96
00:07:42,880 --> 00:07:44,920
Я за справедливость.
97
00:07:44,920 --> 00:07:47,840
-Ну, сходи к Начару прощения попроси.
98
00:07:47,840 --> 00:07:51,080
-Я бы не делал столь поспешных
выводов.
99
00:07:51,080 --> 00:07:53,360
Начар унес сейф, это раз.
100
00:07:53,360 --> 00:07:56,440
У него нашли снайперскую винтовку,
это два.
101
00:07:56,440 --> 00:07:58,880
Он не сдал все стволы, как мы все.
102
00:07:58,880 --> 00:08:02,000
Значит, от него можно ожидать
любой подлянки.
103
00:08:02,000 --> 00:08:06,720
Может, это он подложил в тот номер
бомбу с часовым механизмом.
104
00:08:06,720 --> 00:08:10,800
Пока мы разбирались, она тикала.
Потом бум. Сработала.
105
00:08:10,800 --> 00:08:15,600
Я бы на всякий случай бы
тут бы все проверил бы.
106
00:08:32,040 --> 00:08:34,240
-Да хватит жрать уже.
107
00:08:34,240 --> 00:08:37,440
-Чего тут жрать-то? Кусочек.
108
00:08:37,440 --> 00:08:39,880
-Ты реально тупой?
109
00:08:39,880 --> 00:08:41,440
-А что?
110
00:08:41,440 --> 00:08:44,480
-Ты не видишь, что происходит?
111
00:08:44,480 --> 00:08:46,280
-А что?
112
00:08:47,480 --> 00:08:49,400
По поводу взрыва, что ли?
113
00:08:49,400 --> 00:08:51,240
Нас же не взорвали.
114
00:08:54,720 --> 00:08:56,640
Погодь.
115
00:08:56,640 --> 00:09:00,200
Ты думаешь, что нас тоже
могут взорвать?
116
00:09:00,200 --> 00:09:02,080
-Наконец-то.
117
00:09:02,080 --> 00:09:04,000
Мозги хоть включил.
118
00:09:05,760 --> 00:09:08,040
А у меня мозги набекрень.
119
00:09:08,040 --> 00:09:09,960
Не понимаю.
120
00:09:09,960 --> 00:09:12,320
Что тут происходит-то?
121
00:09:12,320 --> 00:09:14,560
-Жесть какая-то.
122
00:09:14,560 --> 00:09:19,240
Слушай, а у нас еще чего-нибудь
пожрать осталось?
123
00:09:21,600 --> 00:09:23,640
-Давай мочи.
124
00:09:24,160 --> 00:09:25,360
-Взял.
125
00:09:31,360 --> 00:09:34,560
-Сережа, подожди.
126
00:09:34,560 --> 00:09:36,560
Подожди.
127
00:09:36,560 --> 00:09:41,160
Там куча вооруженных бандитов,
которые, кстати, тебя ищут.
128
00:09:42,720 --> 00:09:44,400
-Я им нужен живым.
129
00:09:44,400 --> 00:09:45,800
Я знаю пароль.
130
00:09:45,800 --> 00:09:47,800
Они думают, что я его знаю.
131
00:09:47,800 --> 00:09:52,800
-Только они там все на нервах. Ты сам
слышал, что вчера ночью творилось.
132
00:09:52,800 --> 00:09:57,680
Они тебя вначале пристрелят, а потом
вспомнят, что ты им живым нужен.
133
00:09:57,680 --> 00:10:02,040
-Я должен рискнуть.
-Давай сведем риски к минимуму.
134
00:10:02,040 --> 00:10:03,920
-Что ты предлагаешь?
135
00:10:05,360 --> 00:10:10,120
-Давай я пойду к бандитам один
и выложу все карты на стол.
136
00:10:10,120 --> 00:10:12,920
-Что ты скажешь им?
-Правду.
137
00:10:12,920 --> 00:10:16,520
Скажу, что ты у меня, а без тебя они
не откроют сейф.
138
00:10:16,520 --> 00:10:19,200
Если они хотят получить тебя обратно,
139
00:10:19,200 --> 00:10:22,080
то они должны взять меня
в свой синдикат.
140
00:10:22,080 --> 00:10:26,120
-Возьмут, а потом грохнут.
-Знаю. Я убью их первый.
141
00:10:27,960 --> 00:10:31,040
-А ты не боишься, что я сбегу?
142
00:10:31,040 --> 00:10:32,760
-Нет.
143
00:10:32,760 --> 00:10:35,800
Ты же хочешь отомстить за брата,
девушку
144
00:10:35,800 --> 00:10:38,080
и получить 20 миллионов евро?
145
00:10:39,800 --> 00:10:41,280
-Хочу.
146
00:10:43,120 --> 00:10:44,640
Жек!
147
00:10:47,160 --> 00:10:50,280
Если ты увидишь Свету, если она жива,
то...
148
00:10:50,280 --> 00:10:51,800
-Не бойся.
149
00:10:51,800 --> 00:10:54,400
Приведу в целости и сохранности.
150
00:11:08,080 --> 00:11:11,400
-Я тут подумал.
-Подумал?
151
00:11:11,400 --> 00:11:14,880
-Версия про подлянку, конечно,
реалистичная.
152
00:11:14,880 --> 00:11:17,640
Но Серегу у Начара мы не нашли.
153
00:11:17,640 --> 00:11:19,760
-Может, плохо искали?
-Может.
154
00:11:19,760 --> 00:11:23,760
А может, произошла чудовищная ошибка
и Начар не крыса?
155
00:11:23,760 --> 00:11:26,400
А эта падла до сих пор среди нас.
156
00:11:26,400 --> 00:11:28,680
Я вот думаю, как это было.
157
00:11:28,680 --> 00:11:32,520
Кто-то из вас хорошенько прессанул
нашего мозгляка.
158
00:11:32,520 --> 00:11:35,280
И выдавил из него шифр от сейфа.
159
00:11:35,280 --> 00:11:37,600
А потом замочил его.
160
00:11:37,600 --> 00:11:40,040
И его бабу за компанию.
161
00:11:40,040 --> 00:11:42,320
На Начара подставил, падла.
162
00:11:42,320 --> 00:11:45,760
-Ну версия-то, конечно,
правдоподобная.
163
00:11:45,760 --> 00:11:50,840
Только уж больно похожа на ваши
методы: завалил, прессанул.
164
00:11:50,840 --> 00:11:55,400
-Да если бы я такую подляну замутил,
я бы всех разом положил.
165
00:11:55,400 --> 00:11:57,240
-Положил?
166
00:11:57,240 --> 00:11:58,920
Руки коротки.
167
00:11:58,920 --> 00:12:03,000
-Точно уверен, что Сергея убили?
Может, он просто сбежал.
168
00:12:03,000 --> 00:12:06,640
-Да кто ж по своей воле от такого
бабла побежит?
169
00:12:06,640 --> 00:12:08,760
Он же на место Антохи метил.
170
00:12:08,760 --> 00:12:11,040
-Это ты все на бабло меряешь.
171
00:12:11,040 --> 00:12:14,360
-Ну да.
А ты на фантики от конфет.
172
00:12:14,360 --> 00:12:16,680
-Меня мучает один вопрос.
173
00:12:16,680 --> 00:12:20,040
Зачем эту бабу убирать так громко?
Зачем взрывать?
174
00:12:20,040 --> 00:12:23,360
Могли просто по-тихому зарезать
или придушить.
175
00:12:23,360 --> 00:12:24,920
-А с этим все ясно.
176
00:12:24,920 --> 00:12:28,600
Это был показательный акт.
Акт устрашения.
177
00:12:28,600 --> 00:12:32,640
Кто-то из нас хочет напугать всех
остальных.
178
00:12:32,640 --> 00:12:35,000
-Все чисто.
179
00:12:35,000 --> 00:12:37,400
-Пойдем.
180
00:12:37,400 --> 00:12:39,360
-Рвать отсюда надо.
181
00:12:39,360 --> 00:12:41,840
Вот что.
-Как?
182
00:12:41,840 --> 00:12:43,840
Мы уже пытались.
Куда?
183
00:12:43,840 --> 00:12:46,200
Нас ищут и киллер, и менты.
184
00:12:46,200 --> 00:12:48,920
-Да лучше сесть, чем на воздух
взлететь.
185
00:12:48,920 --> 00:12:51,320
-Никто не знает, что мы тут.
186
00:12:51,320 --> 00:12:54,800
-Ой, а кто это?
187
00:13:00,800 --> 00:13:03,240
-Кто?
188
00:13:03,240 --> 00:13:06,400
Ты как хочешь, я отсюда сваливаю.
189
00:13:06,400 --> 00:13:11,000
-И как ты собираешься сваливать?
Тут повсюду охрана.
190
00:13:11,000 --> 00:13:12,960
-Охрана.
191
00:13:15,480 --> 00:13:17,600
Охрана.
192
00:13:17,600 --> 00:13:23,480
ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА
193
00:13:23,480 --> 00:13:27,560
-А что, если Сергея и его девушку
убил не кто-то из нас,
194
00:13:27,560 --> 00:13:29,360
а кто-то другой?
195
00:13:29,360 --> 00:13:31,760
-Кто другой?
196
00:13:31,760 --> 00:13:34,560
Кроме нас, здесь никого нет.
197
00:13:34,560 --> 00:13:47,520
ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА
198
00:13:47,520 --> 00:13:49,560
-Бонжур!
199
00:13:49,560 --> 00:13:52,800
-Никого нет, говоришь?
200
00:13:52,800 --> 00:13:55,560
Охрана, говоришь, и сигнализация?
201
00:14:00,320 --> 00:14:04,200
-Да у тебя здесь
проходной двор, голубчик.
202
00:14:11,440 --> 00:14:15,720
-Возьму?
С самого утра ничего не ел.
203
00:14:16,480 --> 00:14:18,320
-Ты кто?
204
00:14:21,080 --> 00:14:25,280
-Слышь, Лех, мне не нравится,
что Серега вместе с Жекой уехали.
205
00:14:25,280 --> 00:14:28,600
Как бы они нас не кинули.
-Погоди, мы же с Серегой
206
00:14:28,600 --> 00:14:31,160
договорились, что убьем
Жеку и Танюху,
207
00:14:31,160 --> 00:14:32,880
а бабки поделим на троих.
208
00:14:32,880 --> 00:14:36,160
-Да. Мы-то договорились.
А где гарантия, что они
209
00:14:36,160 --> 00:14:38,760
у нас за спиной все не переиграли?
210
00:14:38,760 --> 00:14:41,360
-Подстава.
Но у нас есть рычаг давления
211
00:14:41,360 --> 00:14:43,800
на Жеку в виде Танюхи.
Она же у нас.
212
00:14:45,520 --> 00:14:50,720
-А ты уверен, что она у нас?
Чего-то она слишком долго моется.
213
00:14:50,720 --> 00:14:52,760
Может, она уж тоже того?
214
00:14:53,840 --> 00:15:05,000
ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА
215
00:15:05,000 --> 00:15:08,600
-Костян, вода
литься перестала.
216
00:15:10,040 --> 00:15:11,040
-Идиот.
217
00:15:11,040 --> 00:15:12,960
-Овца тупая.
-Больно?
218
00:15:12,960 --> 00:15:14,440
-Да.
УДАР
219
00:15:14,440 --> 00:15:19,080
-Да ладно, успокойся, он уже получил
за дело. Все, расслабься.
220
00:15:19,720 --> 00:15:22,400
Он мой друг,
а значит, он всегда прав.
221
00:15:24,160 --> 00:15:25,880
УДАР
222
00:15:28,280 --> 00:15:31,600
-Спокойно.
Спокойно. Сядь.
223
00:15:32,280 --> 00:15:33,520
-Спасибо.
224
00:15:37,120 --> 00:15:38,360
-Тише.
225
00:15:40,920 --> 00:15:41,920
Спокойно.
226
00:15:44,040 --> 00:15:48,880
-Так что Сергей у меня,
а в его голове пароль от сейфа.
227
00:15:48,880 --> 00:15:52,320
-Заяц в утке, утка в яблоках,
нож в спине.
228
00:15:52,320 --> 00:15:54,640
Что ты хочешь, малахольный?
229
00:15:54,640 --> 00:15:56,000
-Где Сергей?
230
00:15:57,200 --> 00:15:59,880
-Как вы обо всем узнали, голубчик?
231
00:15:59,880 --> 00:16:02,120
-Отвечаю в обратном порядке.
232
00:16:02,120 --> 00:16:05,360
Как узнал, не важно.
А Сергей жив-здоров.
233
00:16:05,360 --> 00:16:09,920
Но он очень опечален смертью
Светланы. А я хочу немного:
234
00:16:09,920 --> 00:16:14,000
занять место в вашем
синдикате вместо Начарова.
235
00:16:14,000 --> 00:16:16,920
Вы же его исключили.
-Ты что, дятел?
236
00:16:16,920 --> 00:16:19,520
-Давайте не будем
нервничать, голубчик.
237
00:16:19,520 --> 00:16:20,960
-Хорошее предложение.
238
00:16:20,960 --> 00:16:23,960
-Хочешь компаньоном
в нашем синдикате стать?
239
00:16:24,960 --> 00:16:27,520
А штанишки-то не порвутся, мальчик?
240
00:16:27,520 --> 00:16:30,360
-Порвутся - заплатку
поставлю, тетенька.
241
00:16:31,760 --> 00:16:33,280
-Пасть закрой.
242
00:16:34,360 --> 00:16:37,960
-Я ему сейчас сам закрою.
-Тс-с. Я забыл предупредить.
243
00:16:37,960 --> 00:16:41,440
Если что-то со мной случится,
Сергея сразу же убьют.
244
00:16:41,440 --> 00:16:46,000
-Да и хрен с ним!
Меня эта вся бодяга уже задолбала.
245
00:16:46,000 --> 00:16:51,520
Хрен с этим шифром, бабками.
Подождем месяц, второй,
246
00:16:51,520 --> 00:16:58,520
может, три, соберем 60 миллионов
и купим формулу у этого Коперника.
247
00:16:59,400 --> 00:17:02,040
-Менделеева.
-Да хоть Малевича.
248
00:17:02,040 --> 00:17:05,800
-А вы уверены, что Менделеев
будет ждать месяц, два,
249
00:17:05,800 --> 00:17:08,440
три и не продаст
формулу кому-то еще?
250
00:17:08,440 --> 00:17:09,600
-Он прав.
251
00:17:11,080 --> 00:17:14,840
Вот что, голубчик, нам надо подумать.
252
00:17:14,840 --> 00:17:20,680
-Подумайте, а я пойду. И возьму
бутерброды своим корешам.
253
00:17:32,640 --> 00:17:33,640
Аривидерчи!
254
00:17:38,360 --> 00:17:44,320
-Слышь, дружище, я, конечно,
все понимаю, у тебя там бабу убили
255
00:17:44,320 --> 00:17:47,280
и горе в голову ударило...
-Короче.
256
00:17:47,280 --> 00:17:50,280
-Окей, можно короче.
Ты давай уже определись,
257
00:17:50,280 --> 00:17:53,200
на чьей ты стороне, а.
А то в следующий раз
258
00:17:53,200 --> 00:17:55,080
ненароком можем и зашибить.
259
00:17:55,080 --> 00:17:58,400
-Запомни, я коней
на переправе не меняю.
260
00:17:58,400 --> 00:18:03,480
-И что это значит у нас?
-Это значит, что Жека нам пока нужен.
261
00:18:05,320 --> 00:18:10,200
У него есть план, как все разрулить
с этой братвой и деньги притаранить.
262
00:18:10,200 --> 00:18:14,200
-Я это все прекрасно понимаю.
Но чего нам с Танюхой делать?
263
00:18:14,200 --> 00:18:16,000
Она Жеке нас 100% заложит.
264
00:18:16,000 --> 00:18:18,560
А Жека, он слишком
нервный, понимаешь?
265
00:18:18,560 --> 00:18:21,040
Он сначала стреляет,
а потом думает.
266
00:18:21,040 --> 00:18:25,080
-Да надо Танюху завалить,
а Жеке скажем, что она сбежала.
267
00:18:25,080 --> 00:18:27,080
-Дать бы тебе между глаз.
268
00:18:27,080 --> 00:18:32,160
Короче, сейчас она вернется,
и вы вместе просите у нее прощения.
269
00:18:32,160 --> 00:18:33,440
-Чего?
270
00:18:33,440 --> 00:18:34,680
-С энтузиазмом.
271
00:18:36,400 --> 00:18:39,920
Я сказал, просим прощения.
-Танюх.
272
00:18:46,960 --> 00:18:50,200
Ты это, прости нас.
273
00:18:50,200 --> 00:18:51,440
-Пожалуйста.
274
00:18:57,240 --> 00:18:58,840
-Что еще?
275
00:18:58,840 --> 00:19:02,760
-Сводка от коллег из полиции пришла.
-Так, говори, не тяни.
276
00:19:02,760 --> 00:19:06,480
-Недалеко от лесной дороги,
ведущей в город, обнаружено
277
00:19:06,480 --> 00:19:10,800
4 трупа. Это химики, которые
ехали на симпозиум в "Тихое место".
278
00:19:10,800 --> 00:19:13,640
-Дальше.
-Ну были они на микроавтобусе,
279
00:19:13,640 --> 00:19:17,680
и получается так, что машина
проехала мимо наших постов.
280
00:19:17,680 --> 00:19:20,960
А теперь они на базе.
-Так что же, получается,
281
00:19:20,960 --> 00:19:24,480
что кто-то под видом
химиков проник там на базу?
282
00:19:24,480 --> 00:19:25,800
-Выходит так.
283
00:19:28,520 --> 00:19:31,920
-Значит, появились новые игроки,
не известные нам.
284
00:19:33,480 --> 00:19:35,400
-Получается.
285
00:19:35,400 --> 00:19:37,920
-Это плохо. Очень плохо.
286
00:19:46,040 --> 00:19:55,440
ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА
287
00:19:55,440 --> 00:19:57,880
-Ну вроде никого. Давай.
288
00:19:57,880 --> 00:20:01,480
-Ну а дальше чего? Ящики все закрыты.
289
00:20:02,520 --> 00:20:07,000
-Ну ничего. Сейчас вскроем
пару ящиков, наденем форму, выйдем,
290
00:20:07,000 --> 00:20:10,720
как белые люди, через главные ворота.
Все нормально.
291
00:20:10,720 --> 00:20:18,040
-Это же кража со взломом,
да еще групповая. Это ж статья 158.
292
00:20:18,040 --> 00:20:22,320
Карается штрафом в размере
до 80 тысяч рублей или в размере
293
00:20:22,320 --> 00:20:26,400
заработной платы, или иного
дохода осужденного за период
294
00:20:26,400 --> 00:20:32,360
до 6 месяцев, либо обязательными
работами на срок до 360 часов.
295
00:20:32,360 --> 00:20:36,760
-Не, ну это, конечно, хорошая лекция,
но я-то ее не заказывал.
296
00:20:38,480 --> 00:20:42,360
-Либо исправительными работами
на срок до одного года.
297
00:20:42,360 --> 00:20:45,000
-Ну и вообще оставайся здесь тогда.
298
00:20:45,000 --> 00:20:48,280
Чего ты ноешь?
-Либо ограничением свободы на срок
299
00:20:48,280 --> 00:20:51,640
до двух лет, принудительными
работами до двух лет,
300
00:20:51,640 --> 00:20:54,280
взятием под стражу
до четырех месяцев.
301
00:20:54,280 --> 00:20:56,040
-Ай! Заткнись ты уже!
302
00:21:01,680 --> 00:21:03,160
Есть форма.
303
00:21:05,560 --> 00:21:08,800
-Либо лишением свободы на срок
до двух лет.
304
00:21:08,800 --> 00:21:10,280
-Да не ной ты.
305
00:21:10,280 --> 00:21:13,280
Мы все вернем... потом.
306
00:21:13,880 --> 00:21:16,720
Ну чего, вторую форму искать?
307
00:21:17,280 --> 00:21:19,040
Или ты тут остаешься?
308
00:21:21,880 --> 00:21:22,880
-Ищи.
309
00:21:27,640 --> 00:21:30,000
-А я говорю, мочить его надо.
310
00:21:30,000 --> 00:21:33,920
-Вы какое-нибудь другое решение
проблем знаете, голубчик?
311
00:21:33,920 --> 00:21:35,360
-Это неразумно.
312
00:21:35,360 --> 00:21:38,080
У них Сергей в заложниках,
а у него шифр.
313
00:21:38,080 --> 00:21:41,560
-Шифр будет у меня, когда я доберусь
до этого Сергея.
314
00:21:41,560 --> 00:21:44,640
Надо было сразу так сделать,
а не слушать вас.
315
00:21:44,640 --> 00:21:46,840
Вы забыли о цели нашего приезда.
316
00:21:46,840 --> 00:21:50,720
А наша цель - это встреча
с Менделеевым сегодня в 12:00.
317
00:21:50,720 --> 00:21:55,040
-В 12 шифр будет у меня.
Так может, ты уже его знаешь?
318
00:21:55,040 --> 00:21:58,240
И морочишь нам голову.
Ты чего задумал?
319
00:21:58,240 --> 00:22:01,120
Не волнуйся, Анечка, стихи писать
не буду,
320
00:22:01,120 --> 00:22:03,680
чтобы тебе конкуренцию не создавать.
321
00:22:03,680 --> 00:22:06,520
Хотя о какой конкуренции я говорю?
322
00:22:06,520 --> 00:22:11,000
Твои стихи только Полковник слушает.
Скотина.
323
00:22:19,760 --> 00:22:21,120
-Вот такие дела.
324
00:22:22,840 --> 00:22:24,600
А у вас тут как?
325
00:22:25,440 --> 00:22:26,600
Тихо все было?
326
00:22:28,680 --> 00:22:32,480
-Без особых происшествий.
-Понятно.
327
00:22:32,480 --> 00:22:36,080
Как думаешь, что бандиты там решат?
328
00:22:36,080 --> 00:22:39,440
-Думаю, что Дягилев попытается
меня отбить.
329
00:22:39,440 --> 00:22:41,320
-Я тоже так думаю.
330
00:22:41,320 --> 00:22:45,320
-Так, погодите, они чего,
нас сюда валить придут?
331
00:22:45,920 --> 00:22:48,720
-Вас мочить, а меня пытать.
332
00:22:48,720 --> 00:22:50,560
-Так сваливать надо.
333
00:22:51,280 --> 00:22:53,000
-Ой, с кем я связался.
334
00:22:53,000 --> 00:22:57,120
-Я надеюсь, что Асмолов и Буткевич
попытаются ему помешать.
335
00:22:57,120 --> 00:23:00,520
-А значит, будем ждать развития
событий.
336
00:23:00,520 --> 00:23:05,600
А тот, кто струсил, может валить
отсюда на все четыре стороны.
337
00:23:19,000 --> 00:23:21,720
-Ну что будем делать, голубчики?
338
00:23:21,720 --> 00:23:26,000
Дягилев ведь точно полезет штурмовать
этих молодых дурачков.
339
00:23:26,000 --> 00:23:28,480
-А может, пусть себе штурмует?
340
00:23:28,480 --> 00:23:31,480
Достанет Сергея, вынет из него шифр.
341
00:23:32,320 --> 00:23:35,440
-Нет. Они же могут убить Сергея,
и что тогда?
342
00:23:35,440 --> 00:23:38,320
-Тоже права.
-Надо остановить Дягилева.
343
00:23:38,320 --> 00:23:41,920
И не просто остановить.
Надоел он всем. Как думаешь?
344
00:23:41,920 --> 00:23:43,080
-Я тебя понял.
345
00:23:44,240 --> 00:23:46,080
-Рома! Рома, иди сюда.
346
00:23:47,080 --> 00:23:51,240
Значит, обойди территорию,
собери всех наших людей.
347
00:23:56,520 --> 00:23:57,840
-Эй, вы, стоять!
348
00:23:58,640 --> 00:24:00,160
Давай, идите сюда!
349
00:24:05,120 --> 00:24:08,400
Новенькие, что ли?
Что-то я вас раньше не видел.
350
00:24:08,400 --> 00:24:10,320
С ночной?
-Да.
351
00:24:10,320 --> 00:24:15,080
-Ладно, оружием мы вас обеспечим.
Разборка намечается серьезная.
352
00:24:15,080 --> 00:24:16,720
Пошли за мной.
353
00:24:16,720 --> 00:24:18,840
Пошли, пошли, пошли.
354
00:24:29,400 --> 00:24:35,000
-Слышь, Дягиль, а что если Асмолов
и Полковник захотят нам помешать?
355
00:24:36,000 --> 00:24:37,640
-Мы их сотрем.
356
00:24:39,760 --> 00:24:41,800
Надоели они уже все.
357
00:24:41,800 --> 00:24:44,560
От них как от козла молока.
358
00:24:47,360 --> 00:24:48,760
-Точняк.
359
00:24:52,160 --> 00:24:53,800
-Собирай людей.
360
00:25:03,800 --> 00:25:07,840
Патроны в патронник зарядили?
-И даже с предохранителя сняли.
361
00:25:07,840 --> 00:25:09,680
-Готовность номер один.
362
00:25:09,680 --> 00:25:13,080
-Да мы этих пионеров голыми руками
порвем.
363
00:25:14,200 --> 00:25:16,360
-Каких, вот этих пионеров?
364
00:25:20,880 --> 00:25:24,240
-Давай, поворачивай обратно,
и разойдемся краями!
365
00:25:24,240 --> 00:25:27,240
-Складывай оружие, тогда разойдемся.
366
00:25:28,080 --> 00:25:31,880
-Дягилев, ты, конечно, придурок,
но считать-то ты умеешь?
367
00:25:31,880 --> 00:25:35,560
Ты же знаешь, что нас гораздо больше.
У вас нет шансов.
368
00:25:35,560 --> 00:25:38,640
-Не говори гоп, пока не перепрыгнешь.
369
00:25:41,560 --> 00:25:43,720
-Ты сам сделал этот выбор.
370
00:25:52,200 --> 00:25:53,800
-Мочи их!
371
00:25:53,800 --> 00:25:59,840
ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА
372
00:25:59,840 --> 00:26:04,240
СТРЕЛЬБА
373
00:26:08,600 --> 00:26:10,400
-Эй, чего происходит?
374
00:26:10,400 --> 00:26:13,800
ПЕРЕСТРЕЛКА
375
00:26:13,800 --> 00:26:25,760
ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА
376
00:26:27,560 --> 00:26:44,640
ПЕРЕСТРЕЛКА
377
00:26:45,640 --> 00:26:48,240
Эй! Чего происходит-то, а?!
378
00:26:49,480 --> 00:26:54,080
ПЕРЕСТРЕЛКА
379
00:26:54,080 --> 00:27:13,240
ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА
380
00:27:21,000 --> 00:27:22,320
Чего происходит?
381
00:27:23,240 --> 00:27:29,000
ПЕРЕСТРЕЛКА
382
00:27:34,440 --> 00:27:36,040
-Жито!
383
00:27:36,040 --> 00:27:37,960
Ты скачешь как заяц!
384
00:27:37,960 --> 00:27:40,760
-Да какой "как заяц", как осел!
385
00:27:40,760 --> 00:27:44,080
-Ну что стоишь? Скачи давай.
Да пошел ты!
386
00:27:47,080 --> 00:27:49,040
-Повезло тебе, Жито.
387
00:27:49,040 --> 00:27:50,720
Ну, беги, пока живой.
388
00:27:51,840 --> 00:27:54,960
-Не дергайся! Посиди чуток.
389
00:27:54,960 --> 00:27:57,680
-Уроды! Всех порешу!
390
00:27:59,400 --> 00:28:01,720
-Ты как в хату входишь, босяк?
391
00:28:01,720 --> 00:28:03,400
-Утухни!
392
00:28:04,600 --> 00:28:07,520
-Ты как со смотрящим разговариваешь?
393
00:28:07,520 --> 00:28:13,360
-Слышь, ты, смотрящий, я тебе сейчас
зенки вырву, смотреть нечем будет!
394
00:28:23,000 --> 00:28:26,200
-Я смотрю, у вас там страсти-то
бурлят, да?
395
00:28:26,200 --> 00:28:27,200
-Ага.
396
00:28:28,040 --> 00:28:32,360
-Надо было сразу этого Серегу
на фарш пропускать.
397
00:28:32,360 --> 00:28:36,360
Так бы пароль был бы у нас,
и не было этой фигни.
398
00:28:38,080 --> 00:28:39,320
-Так-то оно да.
399
00:28:41,280 --> 00:28:44,960
Ну чего, надо думать, чего дальше
делать, да?
400
00:29:02,520 --> 00:29:04,920
-Ну и куда трупы девать будем?
401
00:29:04,920 --> 00:29:06,600
Холодильник полный уже.
402
00:29:06,600 --> 00:29:08,760
Пусть пока так полежат.
403
00:29:08,760 --> 00:29:13,760
-Потом большую братскую могилу выроем
и всех разом захороним.
404
00:29:16,280 --> 00:29:18,600
-А за базар ты мне ответишь.
405
00:29:28,040 --> 00:29:31,480
ВЫСТРЕЛЫ
406
00:29:38,280 --> 00:29:39,880
ВЫСТРЕЛ
407
00:29:39,880 --> 00:29:41,240
-Урод.
408
00:29:42,360 --> 00:29:46,960
Если Менделеев в гостинице,
то как он попадет в ВИП-зону?
409
00:29:46,960 --> 00:29:50,720
-Не волнуйся, все предусмотрено,
его пропустят.
410
00:29:50,720 --> 00:29:54,160
И как они его узнают?
-Он волшебное слово знает.
411
00:29:54,160 --> 00:29:56,880
-А где эти с Сергеем?
Нам пароль нужен.
412
00:29:56,880 --> 00:29:59,800
-Эти придут, даже не сомневайся.
413
00:29:59,800 --> 00:30:02,040
-Пацаны, к нам гости.
414
00:30:06,720 --> 00:30:07,880
Милая, заводи.
415
00:30:29,720 --> 00:30:31,880
-Меня Асмолов послал.
416
00:30:31,880 --> 00:30:33,280
-Говори.
417
00:30:34,400 --> 00:30:39,000
-Если ты хочешь быть вместе с нами,
приходи в ресторан к двенадцати.
418
00:30:39,000 --> 00:30:40,400
Там и пообщаемся.
419
00:30:41,200 --> 00:30:43,040
-Ну тогда до встречи.
420
00:30:47,640 --> 00:30:49,120
СМЕХ
421
00:30:51,680 --> 00:31:03,920
НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА
422
00:31:04,520 --> 00:31:06,280
-Ну что, все в сборе?
423
00:31:07,120 --> 00:31:09,040
-Все, кто остался.
424
00:31:09,040 --> 00:31:12,040
Ну, Начара с Дягилем звать не будем.
425
00:31:12,760 --> 00:31:14,640
-Без пяти двенадцать.
426
00:31:14,640 --> 00:31:17,680
С минуты на минуту ждем Менделеева.
427
00:31:17,680 --> 00:31:21,160
-Не надо никого ждать. Он уже здесь.
428
00:31:21,760 --> 00:31:23,240
-Кто здесь?
429
00:31:23,680 --> 00:31:26,400
Ну кто-кто, Менделеев.
430
00:31:29,720 --> 00:31:32,320
-Так это ты, что ли, Менделеев?
431
00:31:35,760 --> 00:31:37,280
-Ну, конечно, нет.
432
00:31:38,720 --> 00:31:40,280
Вот он.
433
00:31:42,720 --> 00:31:44,240
-Как ты догадался?
434
00:31:46,280 --> 00:31:48,120
-Слишком много знаешь.
435
00:31:51,040 --> 00:31:55,280
-Раз уж меня открыли,
то давайте приступим к сделке.
436
00:31:55,880 --> 00:32:00,400
Где мои деньги?
-Ну где-где, в сейфе.
437
00:32:00,720 --> 00:32:04,480
-Ну да, я помню. А ты помнишь,
что должен набрать пароль?
438
00:32:04,480 --> 00:32:07,560
Ты же смог залезть в голову
покойного брата?
439
00:32:07,560 --> 00:32:10,440
-Конечно, смог.
-Тогда чего мы ждем?
440
00:32:13,600 --> 00:32:16,320
-Ты не получишь эти деньги.
441
00:32:16,320 --> 00:32:19,280
А вы не получите эту формулу.
442
00:32:19,280 --> 00:32:23,520
Это моя месть за смерть брата
и моей девушки.
443
00:32:39,240 --> 00:32:40,800
-Ты меня убил.
444
00:32:40,800 --> 00:32:45,520
Так и знал, что тебе нельзя верить,
поэтому пистолет разрядил.
445
00:32:45,520 --> 00:32:49,440
Ладно, ладно, не сработал план А,
приступаем к плану Б.
446
00:32:49,440 --> 00:32:51,480
-Тихо, тихо, тихо!
447
00:32:51,480 --> 00:32:53,600
Ты чего творишь, гаденыш?
448
00:32:53,600 --> 00:32:57,440
-Спокойно. Мы заберем ее с собой.
449
00:32:57,440 --> 00:32:59,080
Сергей знает пароль.
450
00:32:59,080 --> 00:33:02,360
Вы вытащите из него шифр и привезете
мне сейф,
451
00:33:02,360 --> 00:33:05,560
и она к вам вернется, а вы
получите формулу.
452
00:33:05,560 --> 00:33:09,080
-А если он не скажет?
-Тогда мы ее убьем.
453
00:33:09,080 --> 00:33:11,480
-Ты же не хочешь, чтобы она умерла.
454
00:33:11,480 --> 00:33:13,120
-Я тебе шею сверну.
455
00:33:13,120 --> 00:33:14,960
-Помечтай, а мы пойдем.
456
00:33:14,960 --> 00:33:18,800
И пусть твои шестерки привезут
сейф на берег.
457
00:33:18,800 --> 00:33:22,680
А там нас уже встретит катерок,
все дела.
458
00:33:35,200 --> 00:33:38,240
-У тебя паяльник есть?
-Найдется.
459
00:33:44,480 --> 00:33:45,880
-Да успокойся ты.
460
00:33:58,000 --> 00:34:00,000
Я сам неспокойный.
461
00:34:01,600 --> 00:34:03,280
Как с ним связаться?
462
00:34:09,200 --> 00:34:14,800
-Рома, добудь нам паяльник, секатор
и бензопилу.
463
00:34:19,640 --> 00:34:22,720
-Хорошо. Я скажу пароль.
464
00:34:23,520 --> 00:34:25,280
-Разумеется, скажешь.
465
00:34:30,320 --> 00:34:31,720
-Но где гарантии?
466
00:34:32,680 --> 00:34:37,840
Где гарантии, что вам дадут настоящую
формулу, а не какую-нибудь пустышку?
467
00:34:37,840 --> 00:34:39,320
-Зачем ему это надо?
468
00:34:39,320 --> 00:34:42,960
-Ну как зачем? Чтоб кинуть вас.
469
00:34:45,040 --> 00:34:47,640
И продать эту формулу
кому-нибудь еще.
470
00:34:53,120 --> 00:34:55,360
-Вообще в его словах
есть логика.
471
00:34:55,360 --> 00:34:57,160
Уж больно этот тип мутный.
472
00:34:57,160 --> 00:35:00,040
-Хорошо, что ты предлагаешь?
-Смотрите.
473
00:35:00,720 --> 00:35:04,800
Давайте отдадим ему сейф, не
вскрывая.
474
00:35:08,640 --> 00:35:11,360
Заберем у него формулу,
проверим ее,
475
00:35:11,360 --> 00:35:16,480
и если эта формула не фуфло,
мы скажем ему пароль от сейфа.
476
00:35:17,880 --> 00:35:19,160
-Хорошая идея.
477
00:35:19,600 --> 00:35:20,720
-Хреновая.
478
00:35:21,920 --> 00:35:25,400
Ты посмотри на ситуацию
с точки зрения Менделеева.
479
00:35:25,400 --> 00:35:28,120
Мы привозим ему
какой-то неподъемный гроб
480
00:35:28,120 --> 00:35:30,000
и говорим, что внутри бабки.
481
00:35:30,000 --> 00:35:33,000
Но он их получит после того,
как мы проверим,
482
00:35:33,000 --> 00:35:35,240
что он не втюхивает нам пустышку.
483
00:35:35,240 --> 00:35:38,960
-Звучит как отличная бизнес-схема.
-Звучит как подстава.
484
00:35:38,960 --> 00:35:43,440
Это мы знаем, что там бабки,
мы их видели. А Менделеев - нет.
485
00:35:43,440 --> 00:35:47,680
Он получает какой-то непонятный ящик
с неизвестным содержимым.
486
00:35:47,680 --> 00:35:50,640
Я настаиваю, чтобы Сергей
открыл сейф сейчас,
487
00:35:50,640 --> 00:35:53,240
мы достали бабки
и отдали их Менделееву.
488
00:35:53,240 --> 00:35:56,800
-А я против, потому что тогда мы
рискуем бабками.
489
00:35:56,800 --> 00:35:58,640
-А тогда мы рискуем Аней.
490
00:35:58,640 --> 00:36:00,920
-Да пес с ней, займешь ее место.
491
00:36:11,080 --> 00:36:14,080
-Не все измеряется деньгами,
голубчик.
492
00:36:14,560 --> 00:36:18,600
-Я еще раз повторяю, я категорически
против отдавать деньги.
493
00:36:18,600 --> 00:36:19,760
Надо отдать сейф.
494
00:36:19,760 --> 00:36:23,560
А мне категорически наплевать!
-Ты чего быкуешь?
495
00:36:23,560 --> 00:36:25,880
Ты на моей земле, я здесь главный!
496
00:36:27,040 --> 00:36:28,880
-Главный тот, кто сильнее.
497
00:36:28,880 --> 00:36:32,320
-Что? Ты мне угрожаешь? А?
498
00:36:32,320 --> 00:36:36,760
Может, ты меня еще в подвал посадишь
к Начару и Дягилю, а?
499
00:36:36,760 --> 00:36:42,280
-Вот, достал паяльник, секатор
и кое-что еще.
500
00:36:45,680 --> 00:36:46,840
-Без рук.
501
00:36:48,880 --> 00:36:51,840
-Какие люди к нам пожаловали!
502
00:36:51,840 --> 00:36:54,320
-На свободе опять власть
поменялась?
503
00:36:54,320 --> 00:36:56,840
-Освободите место,
это мой топчанчик.
504
00:37:09,360 --> 00:37:10,680
-И кто вас сюда?
505
00:37:11,960 --> 00:37:13,560
Неужели Полковник?
506
00:37:17,160 --> 00:37:19,160
-Да, ну и дела...
507
00:37:19,760 --> 00:37:22,040
Специально такого не придумаешь.
508
00:37:30,760 --> 00:37:32,280
-Зафиксируй его.
509
00:37:33,400 --> 00:37:36,080
-Не дергайся!
Что, по-русски ни бельмеса?
510
00:37:43,920 --> 00:37:46,520
-Я не знаю пароль.
-Что?
511
00:37:48,120 --> 00:37:51,480
-Я не знаю пароль.
-Я тебе не верю.
512
00:37:52,320 --> 00:37:53,600
-Зачем мне врать?
513
00:37:56,520 --> 00:38:00,320
-Потому что ты боишься боли
и хочешь быстро умереть.
514
00:38:05,320 --> 00:38:07,000
-Если ты убьешь меня...
515
00:38:07,840 --> 00:38:11,280
...Жека, он же Менделеев,
убьет твою женщину.
516
00:38:12,280 --> 00:38:13,960
Это же твоя женщина.
517
00:38:19,280 --> 00:38:22,480
-А зачем ты мне нужен,
если ты не знаешь пароля?
518
00:38:23,480 --> 00:38:28,120
-Да потому что Менделеев думает,
что я знаю этот чертов пароль.
519
00:38:28,120 --> 00:38:29,600
Отдай ему сейф.
520
00:38:30,440 --> 00:38:33,000
И сделай так, как
предлагал Асмолов.
521
00:38:33,000 --> 00:38:36,200
Будь убедительным,
скажи, что это твое условие.
522
00:38:37,280 --> 00:38:38,880
-Он убьет Аню.
523
00:38:40,000 --> 00:38:41,720
-Не убьет, слышишь?
524
00:38:41,720 --> 00:38:44,000
Потому что тогда ты убьешь меня,
525
00:38:44,000 --> 00:38:46,800
и он не получит эти деньги,
не получит.
526
00:38:50,160 --> 00:38:51,360
Подумай.
527
00:38:52,280 --> 00:39:06,000
НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА
528
00:39:06,000 --> 00:39:09,640
-Ты отпускаешь Аню,
забираешь сейф.
529
00:39:09,640 --> 00:39:11,520
Мне даешь формулу.
530
00:39:12,680 --> 00:39:13,960
Я ее проверяю.
531
00:39:13,960 --> 00:39:18,000
Если не фуфло,
я тебе перезвоню и скажу пароль.
532
00:39:19,120 --> 00:39:20,360
-Шутник.
533
00:39:20,360 --> 00:39:22,040
На фига мне этот гроб?
534
00:39:24,200 --> 00:39:26,920
Сереж, а ты же вспомнил пароль?
535
00:39:32,560 --> 00:39:34,320
Давай, открывай сейф.
536
00:39:36,560 --> 00:39:37,920
-Жек!
537
00:39:38,680 --> 00:39:40,080
Я открою.
538
00:39:41,640 --> 00:39:43,280
Ты деньги заберешь.
539
00:39:43,280 --> 00:39:47,080
А где гарантия, что Полковник получит
настоящую формулу?
540
00:39:47,080 --> 00:39:48,720
-Да, где гарантия?
541
00:39:48,720 --> 00:39:53,000
-А я не понял, а на чьей ты стороне?
-Я сам за себя.
542
00:39:53,800 --> 00:40:03,360
НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА
543
00:40:03,800 --> 00:40:05,800
-Так, мне это все надоело.
544
00:40:06,640 --> 00:40:07,960
ВЫСТРЕЛ
545
00:40:12,000 --> 00:40:13,120
-За что?
546
00:40:13,960 --> 00:40:16,120
-Тебе не нравились мои стихи.
547
00:40:16,120 --> 00:40:17,360
ВЫСТРЕЛ
548
00:40:17,960 --> 00:40:21,400
НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА
549
00:40:21,400 --> 00:40:22,840
Открывай сейф!
550
00:40:22,840 --> 00:40:34,120
НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА
551
00:40:34,120 --> 00:40:36,400
-Ты брата моего убила?
552
00:40:36,400 --> 00:40:40,440
Понятия не имею, кто это сделал.
Открывай этот чертов сейф!
553
00:40:42,320 --> 00:40:45,280
-Теперь понятно, откуда у тебя
информация.
554
00:40:46,960 --> 00:40:49,360
Ты просто делилась с ним
информацией,
555
00:40:49,360 --> 00:40:51,160
или между вами что-то еще?
556
00:40:52,280 --> 00:40:55,880
-Любовь к стихам.
-Хорош трепаться, сейф открывай!
557
00:40:56,560 --> 00:40:57,720
-Сейчас.
558
00:41:00,160 --> 00:41:01,560
Сейчас.
559
00:41:05,920 --> 00:41:18,880
НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА
560
00:41:18,880 --> 00:41:20,800
СИГНАЛ ОШИБКИ
561
00:41:20,800 --> 00:41:28,280
НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА
562
00:41:28,280 --> 00:41:29,440
Ошибся.
563
00:41:31,800 --> 00:41:33,960
У меня же еще две попытки, да?
564
00:41:35,320 --> 00:41:37,080
-Одна. Одна попытка!
565
00:41:38,720 --> 00:41:45,960
СПОКОЙНАЯ МУЗЫКА
566
00:41:45,960 --> 00:41:57,280
НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА
567
00:41:57,280 --> 00:42:54,400
СПОКОЙНАЯ МУЗЫКА
568
00:42:54,400 --> 00:42:56,200
-Э-э-э, этого отпусти.
569
00:42:56,200 --> 00:42:57,600
-Есть. Иди.
570
00:42:59,160 --> 00:43:00,720
-Ну вы, ребят...
571
00:43:03,560 --> 00:43:04,720
-Серег...
572
00:43:06,360 --> 00:43:10,280
У меня к тебе хорошая новость.
-Точно хорошая?
573
00:43:10,280 --> 00:43:11,560
-Хорошая, хорошая.
574
00:43:11,560 --> 00:43:14,160
Извини, раньше не получилось сказать.
575
00:43:14,160 --> 00:43:16,960
Ты часы разбил.
-Случайно это получилось.
576
00:43:16,960 --> 00:43:18,440
-Ну, в общем...
577
00:43:19,400 --> 00:43:20,640
Николаев!
-Я.
578
00:43:20,640 --> 00:43:21,880
-Давай.
579
00:43:25,320 --> 00:43:27,480
-Мы этот фейерверк устроили.
580
00:43:31,400 --> 00:43:32,840
-Ну вы, ребят...
581
00:43:32,840 --> 00:43:53,240
ЛИРИЧЕСКАЯ МУЗЫКА
582
00:43:53,240 --> 00:43:54,680
-Перун, контроль.
583
00:43:59,320 --> 00:44:00,480
-Стой.
584
00:44:06,080 --> 00:44:07,640
-Это еще кто?
585
00:44:07,640 --> 00:44:09,440
-Мы это, ну...
586
00:44:09,440 --> 00:44:10,880
-Мы сдаемся.
587
00:44:10,880 --> 00:44:30,280
ЛИРИЧЕСКАЯ МУЗЫКА
588
00:44:33,800 --> 00:44:38,200
-Предлагаю отметить тот факт,
что мы каким-то чудом остались живы,
589
00:44:38,200 --> 00:44:39,560
и потом пойти спать.
590
00:44:39,560 --> 00:44:42,440
-Мне реально надо поспать
часов 18-20.
591
00:44:43,400 --> 00:44:46,160
-Слушай, ну, теперь я не могу
не спросить.
592
00:44:47,400 --> 00:44:49,960
Почему ты так не любил своего брата?
593
00:44:54,240 --> 00:44:56,040
Я ему завидовал.
594
00:44:58,200 --> 00:44:59,720
Ему всегда так везло.
595
00:45:00,760 --> 00:45:03,360
А потом он устроился
в эту компанию.
596
00:45:03,360 --> 00:45:06,480
У меня как раз были проблемы
с деньгами.
597
00:45:07,480 --> 00:45:09,400
А он меня к себе не взял.
598
00:45:10,360 --> 00:45:11,520
Ну ладно.
599
00:45:11,520 --> 00:45:12,760
Вот так.
600
00:45:15,280 --> 00:45:17,840
Но я очень рад,
что ты осталась жива.
601
00:45:20,320 --> 00:45:22,720
-Это все, что ты мне
хочешь сказать?
602
00:45:22,720 --> 00:45:23,800
-Нет.
603
00:45:26,400 --> 00:45:27,560
И еще кое-что.
604
00:45:30,800 --> 00:45:32,000
Я тебя люблю.
605
00:45:34,080 --> 00:45:36,600
Но я не понимаю,
зачем я тебе нужен.
606
00:45:37,360 --> 00:45:40,400
Мелкий, неудачливый,
бедный жулик.
607
00:45:40,760 --> 00:45:41,760
-Дурак.
608
00:45:41,760 --> 00:45:45,760
-Вот видишь, еще и дурак к тому же.
-Какой же ты дурак!
609
00:45:45,760 --> 00:45:51,680
Я люблю тебя, и мне не важно,
бедный ты, неудачливый.
610
00:45:51,680 --> 00:45:54,880
То, что жулик, - это да,
с этим надо завязывать.
611
00:46:00,240 --> 00:46:02,000
СТУК В ДВЕРЬ
612
00:46:04,840 --> 00:46:06,200
-Сейчас.
613
00:46:06,200 --> 00:46:16,240
ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА
614
00:46:16,240 --> 00:46:17,320
-Что это?
615
00:46:18,320 --> 00:46:19,640
-Понятия не имею.
616
00:46:26,720 --> 00:46:28,600
ВИДЕО:
-Здорово, братишка.
617
00:46:29,720 --> 00:46:32,600
Извини, что не взял тебя тогда
к себе.
618
00:46:32,600 --> 00:46:35,600
Не хотел подвергать твою жизнь
опасности.
619
00:46:35,600 --> 00:46:38,920
Теперь ты знаешь, что это
за банка с пауками.
620
00:46:38,920 --> 00:46:42,920
Они готовы сожрать друг друга
в любой момент.
621
00:46:42,920 --> 00:46:48,400
Но ты должен знать, что все они -
лишь пешки в очень большой игре.
622
00:46:48,400 --> 00:46:50,800
Да ты уже заметил это на базе.
623
00:46:50,800 --> 00:46:53,600
Не всех пауков удалось обезвредить.
624
00:46:54,360 --> 00:46:59,200
Когда-нибудь я обязательно тебе все
расскажу, когда мы с тобой увидимся.
625
00:47:01,120 --> 00:47:02,880
Я люблю тебя, брат.
626
00:47:03,920 --> 00:47:05,120
И всегда любил.
627
00:47:06,440 --> 00:47:07,480
И последнее.
628
00:47:07,480 --> 00:47:11,640
Ты, наверное, уже заметил
ключ от банковской ячейки.
629
00:47:11,640 --> 00:47:13,240
Это для тебя.
630
00:47:14,000 --> 00:47:15,800
Инструкцию вышлю позже.
631
00:47:16,160 --> 00:47:17,360
Пока, брат.
632
00:47:19,280 --> 00:47:20,720
-Вот жулик!
633
00:47:20,720 --> 00:47:22,400
СМЕХ
634
00:47:22,400 --> 00:48:06,560
РИТМИЧНАЯ МУЗЫКА
635
00:48:07,560 --> 00:48:10,560
Редактор субтитров А.Кулакова
636
00:48:10,560 --> 00:48:13,560
Корректор В.Сухиашвили
55962
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.