Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,230 --> 00:00:32,710
I'll carry on with your right hand!?
and gold.
2
00:00:33,490 --> 00:00:35,690
Come on, come on, of yours!
3
00:00:36,350 --> 00:00:38,950
I can be effective!
4
00:00:42,630 --> 00:00:43,730
Hello! How are you!
5
00:00:43,950 --> 00:00:44,070
I'll call you when you deliver!
6
00:00:44,370 --> 00:01:24,670
Come on, you tell us!
7
00:01:25,110 --> 00:01:30,270
Dear God I have some pleasure to death.
8
00:01:53,070 --> 00:02:02,350
he could not ever put on himself
anymore... It wasn't just to make the
9
00:02:09,730 --> 00:02:10,390
?... My mother and I
have been here for years...
10
00:02:10,391 --> 00:02:17,651
What was your second-year
decision... I had no hope.
11
00:02:18,250 --> 00:02:23,270
And then I became here every
time, and I was alone every time.
12
00:02:23,271 --> 00:02:28,310
What is your second-year
decision... Your second-year decision..
13
00:02:28,311 --> 00:02:32,290
? I think you had been
here the other time already,
14
00:02:32,291 --> 00:02:33,411
you know? I've been
here for a while, so...
15
00:02:43,550 --> 00:02:45,290
I wasn't making it myself.
16
00:02:52,350 --> 00:02:57,690
it's a weird thing.
17
00:02:58,430 --> 00:02:58,810
I'm so nervous.
18
00:02:58,811 --> 00:02:59,110
I'm very nervous.
19
00:02:59,111 --> 00:03:00,510
I'm just so nervous.
20
00:03:01,350 --> 00:03:02,350
It's just so hard.
21
00:03:08,810 --> 00:03:10,690
It's so hard.
22
00:03:10,691 --> 00:03:10,810
I'm lots of nervous.
23
00:03:10,811 --> 00:03:11,050
It's so fast.
24
00:03:11,051 --> 00:03:12,051
I'm so nervous.
25
00:03:16,070 --> 00:03:27,022
I'm serious. I can't
go to the bathroom.
26
00:03:27,034 --> 00:03:45,760
..!...gotta go to the bathroom.!...
k We were not sure what to say.
27
00:03:46,100 --> 00:03:48,310
No, no, no, yes.
28
00:03:51,200 --> 00:03:55,100
I think it will take more
time to get to know you.
29
00:03:55,200 --> 00:03:57,160
No, I don't.
30
00:03:57,161 --> 00:03:59,601
If you are the one who is
wrong, I am going to do it for you.
31
00:04:00,300 --> 00:04:04,020
Yes, you are wrong.
32
00:04:04,640 --> 00:04:06,520
I will not know what
you will be talking about.
33
00:04:06,880 --> 00:04:08,560
I think my parents will agree.
34
00:04:08,561 --> 00:04:11,280
You may be wrong.
35
00:04:11,281 --> 00:04:18,900
And what?... Are you ready?... A little
more. So how do you think that you may be,...
36
00:04:18,901 --> 00:04:19,140
You know?
37
00:04:19,141 --> 00:04:22,280
How are you so?
38
00:04:22,281 --> 00:04:23,281
Can I have a drink?
39
00:04:24,140 --> 00:04:24,240
We are going to have a beer.
40
00:04:24,241 --> 00:04:24,740
Yeah.
41
00:04:24,920 --> 00:04:26,420
Oh, please, you are right!
42
00:04:28,040 --> 00:04:29,280
I am not going to have a drink.
43
00:04:29,320 --> 00:04:29,940
I need a beer.
44
00:04:30,220 --> 00:04:31,220
Okay.
45
00:04:39,940 --> 00:04:41,140
I hope you have a beer.
46
00:04:54,850 --> 00:04:55,550
I don't know.
47
00:04:55,850 --> 00:04:56,030
I can't see it.
48
00:04:56,330 --> 00:04:57,170
It's too hard.
49
00:04:57,171 --> 00:04:59,470
I can't see anything.
50
00:04:59,510 --> 00:05:00,510
I can't see anything.
51
00:05:02,190 --> 00:08:02,870
I can't see anything.
52
00:08:03,490 --> 00:08:05,370
Mmm, it's so good.
53
00:08:06,290 --> 00:08:07,930
I don't know how to get it.
54
00:08:08,170 --> 00:08:09,170
It's so good.
55
00:08:09,310 --> 00:08:10,870
Mm-hmm.
56
00:08:10,871 --> 00:08:11,350
Ah, yes.
57
00:08:11,351 --> 00:08:11,590
Yes.
58
00:08:12,070 --> 00:08:13,070
Okay.
59
00:08:23,130 --> 00:08:23,890
One more minute.
60
00:08:24,090 --> 00:08:25,266
Maybe because there will
be a lot of pandemos in there.
61
00:08:25,290 --> 00:08:26,110
And two minutes?
62
00:08:26,111 --> 00:08:27,170
I want to be like this.
63
00:08:27,510 --> 00:08:27,550
So could you?
64
00:08:27,551 --> 00:08:28,551
Yes.
65
00:08:29,490 --> 00:08:30,490
Two minutes? First.
66
00:08:32,130 --> 00:08:33,130
67
00:08:41,050 --> 00:08:41,610
I was in the back.
68
00:08:41,611 --> 00:08:42,850
I was in the back.
69
00:08:43,070 --> 00:08:44,070
Have a seat.
70
00:08:45,590 --> 00:08:47,890
I'll take it.
71
00:08:49,750 --> 00:08:50,750
Thank you.
72
00:08:52,030 --> 00:08:53,310
Thank you.
73
00:09:00,730 --> 00:09:01,350
Thank you.
74
00:09:01,630 --> 00:09:01,970
I can't do it.
75
00:09:02,290 --> 00:09:04,210
I don't think I have a seat.
76
00:09:04,490 --> 00:09:05,490
You can't do it.
77
00:09:06,070 --> 00:09:07,070
No.
78
00:09:07,390 --> 00:09:08,930
You can't do it.
79
00:09:09,510 --> 00:09:11,410
You can't do it.
80
00:09:54,610 --> 00:09:56,310
I'm not a good person.
81
00:10:50,580 --> 00:12:05,370
What do you want to do?...
82
00:12:13,150 --> 00:12:13,590
? and maybe even try
to get back to the end.
83
00:12:13,591 --> 00:12:17,270
and then when you get back,
maybe you get back a little bit.
84
00:12:17,350 --> 00:12:23,810
you have to talk about it and it would
have been the worst thing in the world...
85
00:12:23,811 --> 00:12:24,130
...and it's because it's
the worst thing in the world.
86
00:12:24,131 --> 00:14:19,760
but it's interesting to see you.
87
00:14:55,500 --> 00:14:56,500
You have to go.
88
00:14:57,310 --> 00:14:59,540
What are you doing here?
89
00:15:17,690 --> 00:15:19,170
I don't want to go here.
90
00:15:19,171 --> 00:15:23,990
So, I don't want to go here.
91
00:15:24,370 --> 00:15:25,450
It's how the people
are! He's outside.
92
00:15:26,390 --> 00:15:27,390
93
00:15:31,430 --> 00:15:31,990
He's outside!
94
00:15:31,991 --> 00:15:32,991
Sorry, don't chomp!
95
00:15:33,290 --> 00:15:34,270
Hey, you're tired!
96
00:15:34,271 --> 00:15:35,271
Don't you want to go?
97
00:15:36,270 --> 00:15:40,830
I don't need to look at these.
98
00:15:41,030 --> 00:15:42,090
You know what,
they do? Yes, it does.
99
00:15:42,091 --> 00:15:57,660
100
00:16:03,460 --> 00:16:04,460
I mean it's too anymore.
101
00:16:04,800 --> 00:16:08,280
I don't want to cook this many
times, but I can't cook this 20 seconds,
102
00:16:08,620 --> 00:16:10,620
Oh, I still like it, I just
want to cook this one... Oh!
103
00:16:10,621 --> 00:16:13,000
Oh, for the reason.
104
00:16:13,001 --> 00:16:14,001
Yeah!
105
00:16:16,460 --> 00:16:16,860
I can't!
106
00:16:16,861 --> 00:16:46,420
Oh, is it an American?...
Hi! Is it an American?...?...
107
00:16:50,280 --> 00:17:01,920
I don't know.
I'm gonna have to take care of myself...
108
00:17:01,921 --> 00:17:01,960
I'm gonna have to take care of myself...
109
00:17:02,440 --> 00:17:05,580
I don't know if I can do anything.
110
00:17:05,581 --> 00:17:08,660
But I'm gonna have to take care of myself.
111
00:17:09,500 --> 00:17:09,680
Why?
112
00:17:10,420 --> 00:17:11,660
Because it's my fault.
113
00:17:12,720 --> 00:17:17,740
Because I don't have
to take care of myself.
114
00:17:20,320 --> 00:17:24,852
Shabu! Shabu! Shabu!
Shabu! Shabu! Shabu! Shabu!.
115
00:17:24,864 --> 00:17:30,960
..!...! script saints...
psychologically Type 1.
116
00:17:44,120 --> 00:17:47,720
SURCUGAAA scarey
117
00:17:49,560 --> 00:17:50,840
I can't wait to see it.
118
00:17:51,640 --> 00:17:54,140
I have no idea that I'm here to see it.
119
00:17:57,320 --> 00:17:59,876
It's a little bit too big, but I'm
not sure what you're thinking.
120
00:17:59,900 --> 00:18:01,340
I thought I'd be able to see that?
121
00:18:03,820 --> 00:18:06,020
I thought I'd try it.
122
00:18:35,760 --> 00:18:38,440
I thought I'd try it.
123
00:18:38,441 --> 00:18:38,840
I thought I'd try it.
124
00:18:38,841 --> 00:18:41,360
I thought I'd try it.
125
00:18:41,361 --> 00:18:45,140
I had a feeling that I would
never be able to see it.
126
00:18:47,140 --> 00:18:58,220
But to be able to live, I would
never be able to get here.
127
00:18:59,400 --> 00:19:04,240
I had a feeling that I wouldn't have been
able to go through a hundred years before.
128
00:19:04,980 --> 00:19:07,380
I could feel it was possible to
go through such deep bounds.
129
00:19:07,960 --> 00:19:08,960
I had no hope.
130
00:19:09,040 --> 00:19:10,040
I had no hope.
131
00:19:24,180 --> 00:19:31,668
What's the difference
between the two of you?
132
00:19:31,680 --> 00:19:39,680
What's the difference
between the two of you?...
133
00:19:40,520 --> 00:19:52,140
Why haven't you found this?..?...?...
What do you know?... What's wrong?...
134
00:19:52,141 --> 00:19:55,680
What do you know?...
135
00:20:16,510 --> 00:20:25,790
What are you telling me?...
136
00:20:25,791 --> 00:20:30,390
Now I asked if I'm gonna show
you what they were trying to say.
137
00:20:31,330 --> 00:20:36,410
Say, what you mean!
138
00:20:38,730 --> 00:20:38,970
Why are you going into this?
139
00:20:38,971 --> 00:20:40,531
Most people are gonna have to push you.
140
00:21:59,330 --> 00:22:01,290
What am I going to say?
141
00:22:12,420 --> 00:22:22,928
Don and I know you've heard me
from all along, so would I and Shop dad.
142
00:22:22,940 --> 00:22:32,920
I know but I'm not a
judge that can take off any
143
00:22:32,940 --> 00:23:04,680
time. I don't do that with
you j hehuhuh, hehuh...
144
00:23:07,890 --> 00:23:09,870
or maybe we might be a good idea.
145
00:23:15,390 --> 00:23:41,690
I know from you.
146
00:23:41,691 --> 00:23:42,170
We're not as good as everyone.
147
00:23:42,650 --> 00:23:43,650
Alright.
148
00:23:49,950 --> 00:23:50,730
...breathing in.
149
00:23:50,731 --> 00:23:54,151
If you have any idea how it can
bring you here... ...with a day of life...
150
00:23:55,790 --> 00:24:02,331
I couldn't go hard, like I did on
Facebook!... I couldn't go hard!
151
00:24:03,310 --> 00:24:05,390
I was in love!
152
00:24:06,310 --> 00:24:15,940
The
weird-ish-ish-ish-ish-ish-ish-ish-ish-ish-ish-ish-ish.
153
00:24:16,400 --> 00:24:32,550
I knew I was supposed to
live whatever I thought I was.
154
00:24:32,551 --> 00:24:33,830
So unfortunately, I fell down.
155
00:24:33,831 --> 00:24:39,020
I thought I was gonna live all day long.
156
00:24:39,021 --> 00:24:43,780
Yeah, we can go home.
157
00:24:44,160 --> 00:24:45,160
And I'll go home.
158
00:24:46,560 --> 00:24:47,700
I'll go home.
159
00:24:50,120 --> 00:24:51,860
I'll go home.
160
00:25:13,390 --> 00:25:17,430
I'm not going to be a
little bit stuck in my head.
161
00:25:21,210 --> 00:25:23,450
I'm not going to get back
until it's almost over to you.
162
00:25:29,650 --> 00:25:31,370
You should be able to get back.
163
00:25:33,630 --> 00:25:34,650
It's okay, honey.
164
00:25:36,030 --> 00:25:37,030
It's okay.
165
00:25:38,370 --> 00:25:46,950
It's okay, honey!
166
00:25:46,951 --> 00:25:49,250
It's okay, honey!
167
00:25:49,810 --> 00:26:22,750
But... ! Do you accept
me so badly?...?...
168
00:26:24,700 --> 00:26:59,790
Oh my God! Where is he going?
169
00:27:36,730 --> 00:27:42,010
The camera looks very black and
you know there's no single female Yeah.
170
00:27:47,630 --> 00:28:02,620
171
00:28:24,850 --> 00:28:44,592
But I feel like, it's not the
same thing, right?...!?...
172
00:28:44,604 --> 00:29:03,730
No, no, no...!... No! No! No! No!
No! No! No! No! No! No! No! No! No!
173
00:29:10,480 --> 00:29:43,490
I am not going to stop laughing!
174
00:29:43,610 --> 00:29:51,710
You are saying to me.
175
00:29:56,750 --> 00:30:43,380
I'm so sorry.
176
00:30:46,690 --> 00:31:16,670
Haha...!!!...
177
00:31:21,480 --> 00:31:40,620
What's wrong with you? What's
wrong with you? What's wrong with you?
178
00:31:59,730 --> 00:32:17,075
...so that I don't look like that.
Look at me, I don't look like that.
179
00:32:17,087 --> 00:32:35,730
I'll see you there.
You're still in there.
180
00:33:38,430 --> 00:33:44,940
I'm so sorry.
181
00:34:32,950 --> 00:35:02,930
Oh...oh...oh...oh...oh...oh...oh...oh...oh...oh...oh...oh...oh...oh...oh...oh...oh...oh...oh...oh...oh...oh...oh...oh...oh...oh...oh...oh...oh...oh...oh...oh...oh...oh...oh...oh...oh...oh...oh...oh...oh...oh...oh...oh...oh...oh...oh...oh...oh...oh...oh...oh...oh...oh...oh...oh...oh...oh...oh...oh...oh...oh...oh...oh...oh...oh...oh...oh...oh...oh...oh...oh...oh...oh...oh...oh...oh...oh...oh...oh...oh...oh...oh...oh...oh...oh...oh...oh...oh...oh...oh...oh...oh...oh...oh...oh...oh...oh...oh...oh...oh...oh...oh...oh...oh...oh...oh...oh...oh...oh...oh...
182
00:35:10,560 --> 00:36:17,400
oh I don't know what to do.
183
00:36:34,640 --> 00:36:52,250
The other with the hand..., the other
with the hand..., the other with the
184
00:37:07,190 --> 00:37:33,410
...and by the end of the day...I'll leave.
185
00:37:33,411 --> 00:37:49,399
oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh,
oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh,
186
00:37:49,411 --> 00:38:05,340
oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh,
oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
187
00:38:05,341 --> 00:38:23,819
They're gonna... go up and out...!...!...!...They
will...!...!...!...!...!...
188
00:38:23,831 --> 00:38:40,160
Sam,
C-C-C-C-C-C-C-C-C-C-C-C-C-C-C-C-C-C-C-C-C-C-C-C-C-C-C-C-C-C-C-C
189
00:38:50,280 --> 00:38:53,640
that is safe!...
190
00:39:01,970 --> 00:39:18,940
Just what about D
that girl's statement?
191
00:39:19,780 --> 00:39:38,030
Oh, sleep Cecil!
192
00:39:43,430 --> 00:41:07,310
I don't know that.
193
00:41:28,630 --> 00:41:38,600
Oh, no, no, no, no.
194
00:41:40,120 --> 00:41:42,480
I don't know if I can take
a kid's face with his face.
195
00:41:42,740 --> 00:41:46,110
But he is still there.
196
00:41:46,130 --> 00:41:47,270
Oh, no, no, no.
197
00:41:47,271 --> 00:41:49,650
I'm good. I need to breathe.
198
00:43:48,260 --> 00:43:49,260
It's gonna be okay.
199
00:43:51,780 --> 00:43:53,280
It's gonna go ahead.
200
00:43:55,500 --> 00:43:58,980
I know it's gonna go ahead.
201
00:43:59,100 --> 00:44:03,140
But it's gonna go ahead.
202
00:44:03,141 --> 00:44:04,741
I'm gonna go ahead, I'll take that away.
203
00:44:04,840 --> 00:44:07,100
I'll take that away.
204
00:45:50,680 --> 00:46:17,780
What the fuck?...
205
00:47:02,580 --> 00:47:11,525
I'm not going to do it again.
I'm not going to do it again.
206
00:47:11,537 --> 00:47:20,910
I'm not going to do it again.
207
00:47:22,370 --> 00:47:24,230
Can you take a photo?
208
00:47:24,850 --> 00:47:29,210
I didn't give a photo Maybe
you don't have to check it out.
209
00:47:30,530 --> 00:47:31,670
I don't have to.
210
00:47:32,050 --> 00:47:33,050
I don't have to.
211
00:47:41,040 --> 00:47:43,400
What does that sound like?
212
00:47:43,580 --> 00:47:44,920
It's not so much like that.
213
00:47:56,400 --> 00:47:58,200
It's for you all...
214
00:48:01,840 --> 00:48:02,980
I am a cat.
215
00:48:04,360 --> 00:48:04,580
Yes.
216
00:48:05,180 --> 00:48:06,580
I am a cat! I am a cat.
217
00:48:25,370 --> 00:48:29,770
218
00:48:32,220 --> 00:48:33,220
Yes.powered
219
00:48:33,280 --> 00:48:36,760
you would have been on the show what it was
like to be a child when you were home. Yes.
220
00:48:42,370 --> 00:48:44,690
I wanted to be in the show.
221
00:48:48,350 --> 00:48:49,630
Yes, I needed to
be in the show. Yes.
222
00:50:16,010 --> 00:50:24,242
Why not?..., 1.2...,3... screaming..., 2.3...,
4...1...2...,1..., 4...,2..., 1..., 2...,
223
00:50:24,254 --> 00:50:32,030
1..., 2..., 2..., 1..., 2..., 3..., 1...,
1..., 1..., 1..., 1..., 2..., 2..., 1...
224
00:52:48,440 --> 00:53:13,100
, Haw-Go! Go! Go! Go! You did.
225
00:53:42,780 --> 00:55:30,020
No, I want to hear you!...!...
226
00:56:05,420 --> 00:56:14,860
We will try and slay her while
she's in health. Then we will take off...
227
00:56:32,540 --> 00:56:34,640
Off you go!- All right!-
228
00:56:34,860 --> 00:56:35,860
- I love
229
00:57:29,820 --> 00:57:34,221
She's getting in-Oh!-
Oh!- Just go- I will-
230
01:00:13,570 --> 01:00:16,051
Jump in- Go-Go - Go
231
01:00:55,800 --> 01:00:56,920
- Don't
232
01:00:59,600 --> 01:02:37,360
How was it that I had an
arbor to get to the wrong side
233
01:02:37,361 --> 01:03:06,460
and he was at a time, and I fell down
the window and I fell down the window
234
01:03:08,460 --> 01:03:32,595
I told you to wait for me, but I told you to go to
a house where you're forced to go to the hospital.
235
01:03:32,607 --> 01:03:55,320
By the way, it's not THAT important anymore. Just
in case you were making a view on this scene.
236
01:03:55,321 --> 01:10:15,090
I don't know what to do,
but I don't know what to do.
237
01:10:17,450 --> 01:10:18,450
I should solve it.
238
01:10:29,800 --> 01:10:32,640
I'll always think that...
239
01:10:36,600 --> 01:10:39,220
what should I do?
240
01:10:44,980 --> 01:10:52,100
and I'll always be one to a future.
241
01:10:53,580 --> 01:10:54,620
I'll always be two to ten.
242
01:11:12,630 --> 01:11:13,870
I mean, this is a name for you.
243
01:11:28,710 --> 01:11:34,110
You know that I am from
the most terrible, right?
244
01:11:39,100 --> 01:11:40,200
But here we are,
245
01:11:41,060 --> 01:11:44,060
On the contrary, I wish you much more.
246
01:11:45,140 --> 01:12:03,220
I know that I am from the most terrible...
247
01:12:06,500 --> 01:12:11,200
I'm going to do something with you...
248
01:12:21,910 --> 01:12:27,390
I'm going to do something with you...
249
01:12:41,050 --> 01:12:43,371
I'm going to try something
with you... I am not alone.
250
01:12:56,840 --> 01:13:28,370
I am not alone.
251
01:14:47,070 --> 01:15:15,710
like that? Because you can't get crazy.
weird to say.
252
01:15:19,550 --> 01:15:22,110
But you can't get dirty.
253
01:15:22,111 --> 01:15:23,111
what's the matter?
254
01:15:28,290 --> 01:15:30,370
this is the way we've been.
255
01:15:30,371 --> 01:15:42,990
the way we've been.
256
01:15:42,991 --> 01:15:49,200
we've been here.
257
01:15:49,800 --> 01:15:50,820
the way we've been here.
258
01:15:53,580 --> 01:15:55,460
but we didn't because we were here.
259
01:16:01,720 --> 01:16:51,960
Let's go.
Y'know how the boy would give this.
260
01:16:52,260 --> 01:17:07,600
Tsk, tsk, tsk...
261
01:17:42,660 --> 01:17:44,000
I am so sick of it.
262
01:17:57,300 --> 01:18:54,590
I don't know what to say...
I don't know what to say...
263
01:18:54,591 --> 01:19:04,730
If you are not going to come back to
the hospital... I don't know what to say.
264
01:20:35,700 --> 01:20:36,900
I'm not going to do that anymore.
265
01:20:36,901 --> 01:20:45,120
I'm not going to do that anymore.
266
01:22:07,280 --> 01:22:36,967
The trunkimoets don't come to
you! We're gonnalife it properly.
267
01:22:36,979 --> 01:23:10,600
We can't do it! Hey! AHH!!
No! No! Oh, no! No! No!
268
01:23:10,601 --> 01:23:11,601
and I can't find myself.
269
01:23:49,460 --> 01:23:51,720
I can't think of myself.
270
01:23:55,110 --> 01:23:56,270
I know...
271
01:23:57,970 --> 01:24:00,870
I can't think of myself.
272
01:24:16,160 --> 01:24:17,160
What do you think?
You can leave.
273
01:24:21,500 --> 01:24:22,500
Never mind.
274
01:24:29,390 --> 01:24:37,050
I should be out of need.
275
01:24:39,690 --> 01:24:41,890
I have been in the world with
a new way for many years.
276
01:24:42,610 --> 01:24:57,260
And I have been there for a long time.
277
01:24:58,460 --> 01:25:21,910
If I could have done
that, I'd have been there.
278
01:25:21,911 --> 01:25:22,350
And I'd have to make my own room.
279
01:25:22,351 --> 01:25:22,370
And I'd like to make a house.
280
01:25:22,371 --> 01:26:01,970
I'll know you'll find ideas that are nuts.
281
01:26:01,990 --> 01:26:49,310
Mmm. Mmm. Mmm. Mmm. Mmm. Mmm. Mmm. Mmm.
Mmm. Mmm. Mmm. Mmm. Mmm. Mmm. Mmm. Mmm.
282
01:26:49,311 --> 01:27:11,580
Mmm. Mmm. Mmm. Mmm. Mmm. Mmm. Mmm.
283
01:27:19,090 --> 01:28:59,670
Mmm. Mmm. Mmm. Mmm. Mmm.
284
01:28:59,671 --> 01:29:05,350
Mmm. Mmm. Mmm. Mmm. Mmm.
285
01:29:05,351 --> 01:29:45,880
Mmm. Mmm. Mmm. Mmm. Mmm.
286
01:29:46,880 --> 01:30:34,425
Mmm. Mmm. Mmm. Mmm. Mmm. Mmm. Mmm. Mmm. Mmm. Mmm. Mmm. Mmm. Mmm. Mmm. Mmm. Mmm. Mmm. Mmm.
Mmm. Mmm. Mmm. Mmm. Mmm. Mmm. Mmm. Mmm. Mmm. Mmm. Mmm. Mmm. Mmm. Mmm. Mmm. Mmm. Mmm. Mmm. Mmm.
287
01:30:34,437 --> 01:31:22,510
Mmm. Mmm. Mmm. Mmm. Mmm. Mmm. Mmm. Mmm. Mmm. Mmm. Mmm. Mmm. Mmm. Mmm. Mmm. Mmm. Mmm. Mmm. Mmm.
Mmm. Mmm. Mmm. Mmm. Mmm. Mmm. Mmm. Mmm. Mmm. Mmm. Mmm. Mmm. Mmm. Mmm. Mmm. Mmm. Mmm. Mmm. M
288
01:31:36,070 --> 01:34:00,240
Let me see. Let me see this.
289
01:34:00,260 --> 01:39:50,040
I have to clean out now.
290
01:39:55,720 --> 01:41:08,810
No, no, no! Oh no, no,
no, no, no, no! What the.
291
01:41:08,811 --> 01:44:11,930
..? Then get behind it!
292
01:44:34,520 --> 01:45:10,996
I'm so sorry for the
crying. I'm so sorry.
293
01:45:11,008 --> 01:45:48,240
I'm so sorry for the crying.
I'm so sorry for the crying.
294
01:46:49,870 --> 01:47:56,843
What the
sisisisisisisisisisisisisisisisisisisisisisisisisisisisisisisisisisisisisisisisisisisisisisisisisisisisisisisisisisisisisisisisisisisisisisisisisisisisisisisisisisisisisisisisisisisisisisisisisisisisisisisisisisisisisisisisisisisisisisisisisisisisisisisisisisisisisisisisisisisisisisisisisisisisisisisisisisisisisisisisisisisisisisisisisisisisisisisisisisisisisisisisisisisisisisis
295
01:47:56,855 --> 01:50:32,650
Isisisisisisisisisisisisisisisisisisisisisisisisisisisisisis
what the fuck is that?
296
01:50:32,670 --> 01:54:05,910
Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha!... Huh!?
How should you, what should you do?
297
01:54:05,911 --> 02:01:02,820
It's the one!... We'll be happy...
We'll be happy... We'll be happy.
298
02:01:02,840 --> 02:01:03,840
We'll be happy.
299
02:01:53,600 --> 02:01:57,540
Oh, oh, oh, oh.
300
02:02:14,260 --> 02:02:15,340
Who's here?
301
02:02:16,360 --> 02:02:22,430
Oh, look down! oh, ok, ok.
302
02:02:22,450 --> 02:04:13,940
So you don't think you
can get shot out of them?...
303
02:04:26,740 --> 02:04:59,820
I don't think you can put that in there
Just in a pain. Not just your mom's butt.
304
02:04:59,821 --> 02:05:00,720
but it never charged
you after a moth Patty.
305
02:05:00,721 --> 02:05:01,120
Where did she get out of here?
306
02:05:01,121 --> 02:06:00,480
I did not seem to have
tested her for a while.
307
02:06:00,840 --> 02:06:01,760
where did she leave.
308
02:06:01,761 --> 02:06:02,220
I had to give this to
she's oblbs her My If I give
309
02:06:02,221 --> 02:06:04,160
this to her, then it
husband's I won't go back.
310
02:06:06,980 --> 02:06:20,540
A diamond!
311
02:06:52,020 --> 02:06:54,420
The key, not the key!
312
02:06:56,600 --> 02:06:57,600
A diamond!
313
02:06:58,440 --> 02:06:58,720
No!
314
02:06:58,920 --> 02:07:03,400
No, the key, not the key!
315
02:07:11,060 --> 02:07:23,138
I was talking! I had to go here and see if I would get it...!...?...??...So...'no? I was like´s´s...I´s
looking at y´know why?...?...?... in case you say that?...no... The phone doesn´t sound like a...Ou,
316
02:07:23,150 --> 02:07:35,300
yeah...No...The phone doesn´t sound like a...And it doesn't sound like a...?...That´s a fake phone...Ah,
man...Ou...I´s a fake phone... Maths?...A phone doesn´t sound like a fake phone...If you say that...
317
02:07:35,301 --> 02:07:41,180
I'm right now. Call me.
318
02:07:41,181 --> 02:07:43,480
Take me to Hellauysk with counsel.
319
02:07:43,481 --> 02:07:51,780
load is coming.
320
02:07:51,781 --> 02:07:53,141
I'm not in Hellauysk with counsel.
321
02:07:53,280 --> 02:07:53,480
God mumble.
322
02:07:54,280 --> 02:07:55,200
We need to answer.
323
02:07:55,201 --> 02:07:56,201
How now?
324
02:07:58,280 --> 02:08:00,380
She, you Where I can eat.
325
02:08:08,210 --> 02:08:11,930
Wait a minute.
326
02:08:11,931 --> 02:08:12,550
Are you tired?
327
02:08:12,890 --> 02:08:16,890
I just I feel full.
328
02:08:19,010 --> 02:08:20,010
Can I Soldier?
329
02:08:22,730 --> 02:08:23,730
No I'm just accumulation.
330
02:08:23,930 --> 02:08:34,930
No You can read without
any of that...!... Matt!...!...
331
02:08:34,931 --> 02:08:39,330
I need to read this too! I need reading
this out! I need reading to read it!...
332
02:08:39,331 --> 02:08:51,780
You can read! No, you're not!... ! I'm
reading this out!... ! Let's read this out!...
333
02:08:51,781 --> 02:08:55,620
! It's so nice! I can
read this out!...!...
334
02:08:56,620 --> 02:08:59,000
I'm so sorry, I'm so sorry.
335
02:09:00,440 --> 02:09:02,600
I'm so sorry.
26054
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.