All language subtitles for Destroy.All.Neighbors.2024.WEBRip

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:16,688 --> 00:02:18,517 Don't do that! 2 00:02:18,621 --> 00:02:20,864 What the fuck? It's good. 3 00:02:20,968 --> 00:02:23,833 What are you working on? Bridge for catapult tactics. 4 00:02:23,936 --> 00:02:26,318 Oh, nice. Didn't you already do a bridge for that one? 5 00:02:26,422 --> 00:02:28,217 Yeah, but then I made a second bridge, 6 00:02:28,320 --> 00:02:30,460 and then I realized I needed a third bridge to... 7 00:02:30,564 --> 00:02:32,773 - Bridge the bridges. - Bridges. Yes. Yeah, yeah. 8 00:02:32,876 --> 00:02:35,155 Yeah, mm-hmm, mm-hmm. Can you play me a little bit? 9 00:02:35,258 --> 00:02:36,811 Okay. Yeah. 10 00:02:39,918 --> 00:02:42,162 Nice. Nice. 11 00:02:42,265 --> 00:02:45,061 - You like it? - Yeah, I think it's cool. 12 00:02:45,165 --> 00:02:46,890 - Thank you. - Yeah. 13 00:02:46,994 --> 00:02:49,652 Maybe just, um... maybe just turn it down a little bit 14 00:02:49,755 --> 00:02:52,482 since, you know, we got neighbors. Ah, yes. Yeah. 15 00:02:52,586 --> 00:02:55,313 Don't want to, uh, ruin their good time 16 00:02:55,416 --> 00:02:57,487 with my amazing groove session, right? 17 00:02:57,591 --> 00:03:01,284 But you know who you should share it with is Scott. 18 00:03:01,388 --> 00:03:02,699 You know? 19 00:03:02,803 --> 00:03:04,322 Yeah, I don't know. 20 00:03:04,425 --> 00:03:06,462 It's just Scott doesn't like that kind of music. 21 00:03:06,565 --> 00:03:07,946 And I'm just an engineer there. 22 00:03:08,049 --> 00:03:10,811 I'm basically a glorified knob twirler, if anything. 23 00:03:10,914 --> 00:03:12,433 Oh. 24 00:03:12,537 --> 00:03:16,575 Well, Mr. Knob Twirler, maybe you could twirl my knobs. 25 00:03:16,679 --> 00:03:18,336 Oh, I thought you said your knobs 26 00:03:18,439 --> 00:03:20,476 were too sensitive to twirl. 27 00:03:20,579 --> 00:03:22,374 I was just trying to find an elegant way 28 00:03:22,478 --> 00:03:25,791 to get into a groove with you. Oh. 29 00:03:27,483 --> 00:03:30,210 What time is it? Mm, 8:30. 30 00:03:30,313 --> 00:03:31,793 It's 8:30? I'm gonna be late for work. 31 00:03:31,832 --> 00:03:33,213 Why didn't you tell me it was 8:30? 32 00:03:33,316 --> 00:03:35,525 - God, you're a grownup. - Where's my keys 33 00:03:35,629 --> 00:03:37,700 and my wallet and my phone? On the table, 34 00:03:37,803 --> 00:03:40,841 on the desk, and in your pocket. Okay, great. 35 00:03:40,944 --> 00:03:42,946 - Here's your go-go juice. - Thank you so much. 36 00:03:43,050 --> 00:03:44,845 Oh, and, uh, don't forget the printer paper. 37 00:03:44,948 --> 00:03:47,028 Printer paper. Yes, I got it. Yeah. I love you. Mwah. 38 00:03:47,054 --> 00:03:49,884 S-Sorry. 39 00:03:49,988 --> 00:03:53,612 Oh, sorry. Sorry. Morning. 40 00:04:21,847 --> 00:04:23,332 William! 41 00:04:23,435 --> 00:04:25,437 Can I borrow you for a second? 42 00:04:25,541 --> 00:04:27,750 Hoo-ooh-ooh! 43 00:04:27,853 --> 00:04:31,719 I told him, "If you make love as good as you dance, 44 00:04:31,823 --> 00:04:35,413 then, hey, baby, you can light my fire anytime." 45 00:04:35,516 --> 00:04:37,380 Ha ha ha. Super funny, Eleanor. 46 00:04:37,484 --> 00:04:38,764 Now, remember, when it goes out, 47 00:04:38,864 --> 00:04:40,290 you wanna make sure these wires are attached, 48 00:04:40,314 --> 00:04:42,282 and you can flip this up. 49 00:04:42,385 --> 00:04:44,318 And it should... Great. Got it. 50 00:04:45,940 --> 00:04:47,884 You really gotta get a professional in here, okay? 51 00:04:47,908 --> 00:04:50,773 Oh, come on. Why should I hire an electrician when I have you? 52 00:04:50,876 --> 00:04:52,913 Because you're the building manager. It's your job. 53 00:04:53,016 --> 00:04:55,409 And I don't think anything I'm doing in there is legal or safe. 54 00:04:55,433 --> 00:04:58,263 Listen, I got something for your album. 55 00:04:58,367 --> 00:04:59,989 I really appreciate it, Eleanor, but, uh, 56 00:05:00,092 --> 00:05:01,449 I don't think you're the intended audience 57 00:05:01,473 --> 00:05:03,682 for my kind of music, okay? 58 00:05:03,786 --> 00:05:06,029 - Oh, William, one more thing. - Hmm? 59 00:05:07,652 --> 00:05:08,825 Eleanor, it's not broken. 60 00:05:08,929 --> 00:05:10,379 You just need to charge it, okay? 61 00:05:10,482 --> 00:05:12,967 I don't know how to work these new vibrators. 62 00:05:13,071 --> 00:05:14,417 It's a toothbrush. Oh, hey. 63 00:05:14,521 --> 00:05:15,832 Hey, what's up brother? 64 00:05:15,936 --> 00:05:17,431 Hey, Alec, what's going on? You moving out? 65 00:05:17,455 --> 00:05:19,353 Yeah. Finally sold that screenplay. 66 00:05:19,457 --> 00:05:21,457 - Oh, the sci-fi one. - The erotic sci-fi thriller. 67 00:05:21,528 --> 00:05:24,703 - Yeah. Hmm. - Yeah. Finally out of this shitty cursed apartment. 68 00:05:24,807 --> 00:05:26,602 No more leaky pipes, power outages, 69 00:05:26,705 --> 00:05:28,500 weird pets running around. Yeah. 70 00:05:28,604 --> 00:05:30,019 Hey, how's that band going? 71 00:05:30,122 --> 00:05:31,572 Uh, it's mainly me these days. 72 00:05:31,676 --> 00:05:33,298 Uh, actually, can I ask you something? 73 00:05:33,402 --> 00:05:35,196 - Yeah. - How'd you do it? 74 00:05:35,300 --> 00:05:37,613 - Do what? - How'd you finish the script? 75 00:05:37,716 --> 00:05:40,581 It's all about mindset, all right? No distractions. 76 00:05:40,685 --> 00:05:43,550 - No distractions. - Plus, I didn't really have to work a job. 77 00:05:43,653 --> 00:05:44,792 - Why's that? - A trust fund. 78 00:05:44,896 --> 00:05:46,587 - Ah. - Yeah. But mainly hard work. 79 00:05:46,691 --> 00:05:48,486 - Yeah. - And some help from my dad's buddy 80 00:05:48,589 --> 00:05:49,877 who wrote a couple of "Jurassic Parks." 81 00:05:49,901 --> 00:05:51,341 - Cool. - That's why a major studio's 82 00:05:51,420 --> 00:05:53,318 finally making my erotic sci-fi thriller. 83 00:05:53,422 --> 00:05:55,596 Oh! Oh! 84 00:05:55,700 --> 00:05:57,218 Eleanor! 85 00:05:57,322 --> 00:06:00,463 Pig guy's pig is out again! 86 00:06:00,567 --> 00:06:02,914 Oh, William, don't be so uptight. 87 00:06:03,017 --> 00:06:04,502 Darren! Come on, Darren. 88 00:06:04,605 --> 00:06:05,885 Come on, Darren. Come on, Darren! 89 00:06:05,917 --> 00:06:08,540 Who's a little wiggy-diggy? 90 00:06:08,644 --> 00:06:10,784 Come on, now. Come on, now! Get in here. 91 00:06:10,887 --> 00:06:13,821 - Nice knowing you, man. - Thanks, Alec. 92 00:06:19,206 --> 00:06:20,621 Hoo! Hoo! 93 00:06:24,867 --> 00:06:27,766 Damn, that is one hot lick. 94 00:06:27,870 --> 00:06:31,529 Hi. I'm Swig Anderson, bass player for Dawn Dimension. 95 00:06:31,632 --> 00:06:34,463 Welcome to part seven of my ongoing video series, 96 00:06:34,566 --> 00:06:37,604 Rockin' in the Fifth Dimension. 97 00:06:37,707 --> 00:06:39,502 Now, as I've said before, 98 00:06:39,606 --> 00:06:41,711 prog rock is all about complexity. 99 00:06:41,815 --> 00:06:43,920 Most people don't get it, and that's good. 100 00:06:44,024 --> 00:06:46,336 - Yeah. - If people get your music, 101 00:06:46,440 --> 00:06:47,786 you've failed. 102 00:06:47,890 --> 00:06:50,064 If everyone likes your music, 103 00:06:50,168 --> 00:06:51,928 brother, you sold the fuck out. 104 00:06:52,032 --> 00:06:53,999 Give your bass back to your mommy. 105 00:06:54,103 --> 00:06:56,105 Maybe she can sell it and buy you a suit and tie, 106 00:06:56,208 --> 00:06:58,348 'cause that's going to be what you're wearing 107 00:06:58,452 --> 00:06:59,902 at your shitty job now. 108 00:07:00,005 --> 00:07:01,697 - Yeah. - All right, let's get started 109 00:07:01,800 --> 00:07:03,768 with some arpeggiated finger tap. 110 00:07:03,871 --> 00:07:08,600 Remember, you got to say it before you play it. 111 00:07:15,227 --> 00:07:16,539 Sorry. Sorry. 112 00:07:24,305 --> 00:07:25,583 - Hey. - Whoa! Hey! 113 00:07:25,686 --> 00:07:27,481 Croissant guy, where's my croissant? 114 00:07:27,585 --> 00:07:29,114 Auggie, I'm sorry, I don't have one right now. 115 00:07:29,138 --> 00:07:30,898 I will get... I'll get one later, okay? 116 00:07:31,002 --> 00:07:34,384 I'm just... I'm late right now. Ah! 117 00:07:37,146 --> 00:07:40,736 Hey, Russell. 118 00:07:49,123 --> 00:07:50,884 - Ow! Ow. - Sorry, Scott. Sorry I'm late. 119 00:07:50,987 --> 00:07:52,689 It's just that my landlord needed some help, 120 00:07:52,713 --> 00:07:55,371 and my neighbor's pig got out. We're trying to make 121 00:07:55,475 --> 00:07:56,969 rock and roll here. I know, I'm sorry. 122 00:07:56,993 --> 00:07:59,720 Rock and roll is about being on time. 123 00:07:59,824 --> 00:08:02,033 Do you think it was easy to get a known artist 124 00:08:02,136 --> 00:08:04,932 like Caleb Bang Jansen to record here? 125 00:08:05,036 --> 00:08:07,290 It was not easy. In fact, he wanted to bring his own engineer. 126 00:08:07,314 --> 00:08:10,524 And I'm like, "No, I've got the best guy in the city... 127 00:08:10,628 --> 00:08:12,768 for the rate." Right. 128 00:08:12,871 --> 00:08:15,149 - Just don't fuck this for me. - Yeah. 129 00:08:15,253 --> 00:08:16,806 - For us. - Right. Great. Yeah. 130 00:08:16,910 --> 00:08:18,325 I-I'm sorry. The studio. 131 00:08:18,428 --> 00:08:19,947 Just don't fuck this for all of us. 132 00:08:20,051 --> 00:08:21,477 - I-I'm s... I won't be late anymore. - Don't fuck it up. 133 00:08:21,501 --> 00:08:23,061 - Yeah. - Don't stop rock and roll, man. 134 00:08:30,889 --> 00:08:32,615 Wow. That was the best one yet, man. 135 00:08:32,719 --> 00:08:34,652 I think it sounds like shit. Scott! 136 00:08:34,755 --> 00:08:36,412 Is your fucking engineer here yet? 137 00:08:36,516 --> 00:08:39,001 Uh, yeah. My name's William. Nice to meet you, Mr. Jansen. 138 00:08:39,104 --> 00:08:42,487 I, uh... No. It's Caleb Bang Jansen. 139 00:08:42,591 --> 00:08:44,144 You have to say the whole name. 140 00:08:44,247 --> 00:08:46,456 Yeah. Sorry. I'm sorry, Mr. Caleb Bang Jansen. 141 00:08:46,560 --> 00:08:48,769 I'm sorry. I'm sorry. 142 00:08:48,873 --> 00:08:52,324 You sound like a fucking baby, man. Grow up. 143 00:08:52,428 --> 00:08:55,086 Oh, shit! 144 00:08:55,189 --> 00:08:57,053 Hey, what's wrong, Caleb Bang Jansen? 145 00:08:57,157 --> 00:08:59,366 Any of you guys got any coke or ketamine? 146 00:08:59,469 --> 00:09:00,885 Oh. Never mind. 147 00:09:00,988 --> 00:09:02,645 I found something. There he goes. 148 00:09:02,749 --> 00:09:04,889 - I'm gonna hit the slopes, man. - Doing drugs is not 149 00:09:04,992 --> 00:09:07,270 what rock and roll is all about. 150 00:09:09,203 --> 00:09:11,309 Um, you know what? We got a minute. 151 00:09:11,412 --> 00:09:14,450 Would you mind, uh, if I got your opinion on something? 152 00:09:14,554 --> 00:09:16,279 Yeah. For sure. Yeah. 153 00:09:30,673 --> 00:09:32,295 Did you compose all of this? 154 00:09:32,399 --> 00:09:34,781 Yeah, yeah, uh, I've been working on it for a while now 155 00:09:34,884 --> 00:09:36,334 at home, yeah. Wow. 156 00:09:36,437 --> 00:09:37,991 That is... It's really like, um... 157 00:09:38,094 --> 00:09:39,958 The fuck is this? 158 00:09:40,062 --> 00:09:42,443 Um, it's, uh, it's something I've been working on at home. 159 00:09:42,547 --> 00:09:44,667 It's, uh, it's called "Epitaph for the Fallen Circus." 160 00:09:44,756 --> 00:09:46,724 It's kind of like a progressive form of prog. 161 00:09:46,827 --> 00:09:49,450 I've been calling it, uh, a prog squared. 162 00:09:49,554 --> 00:09:52,143 Oh, yeah. Yeah, it sounds like Emerson 163 00:09:52,246 --> 00:09:54,317 getting butt fucked by Lincoln Palmer. 164 00:09:54,421 --> 00:09:56,112 Am I right, Scott? Yeah. 165 00:09:56,216 --> 00:09:59,322 'Cause I was literally just about to say how much it sucks. 166 00:09:59,426 --> 00:10:02,636 And don't play it here again, or you're fired. 167 00:10:05,087 --> 00:10:06,709 Well, grog's not for everybody, okay? 168 00:10:06,813 --> 00:10:08,549 You know, it's... it's kind of an auditory labyrinth. 169 00:10:08,573 --> 00:10:10,655 I actually like that it takes a long time to get into it. 170 00:10:10,679 --> 00:10:13,820 Some of my favorite albums... Let me ask you a question, my guy. 171 00:10:13,923 --> 00:10:18,963 Why do you think I am in there and you are in here? 172 00:10:19,066 --> 00:10:21,690 'Cause you got a song on this soundtrack for the O.C. 173 00:10:21,793 --> 00:10:24,658 It's because I know what people want from their music. 174 00:10:24,762 --> 00:10:27,799 Still, fuck! The fuck?! The fuck?! 175 00:10:27,903 --> 00:10:29,732 Get the fuck off me. 176 00:10:29,836 --> 00:10:32,977 My music makes people make babies. 177 00:10:33,080 --> 00:10:35,496 The only way I'd listen to your shitty music... 178 00:10:41,986 --> 00:10:44,471 Right on. Uh, you ready to do another take, Mr. Bang... 179 00:10:44,574 --> 00:10:45,828 Caleb... Caleb... Caleb Bang Jansen? 180 00:10:45,852 --> 00:10:48,717 Caleb Bang Ja-a-a-nsen! 181 00:10:50,028 --> 00:10:53,238 Oh, shit! That was speed! 182 00:10:53,342 --> 00:10:55,758 Oh, we're going to be here all day, boys! 183 00:10:57,760 --> 00:11:00,073 Toot-toot! 184 00:11:05,734 --> 00:11:08,150 Hey, man, where's that croissant? 185 00:11:08,253 --> 00:11:09,530 Oh. Uh, I'm sorry. 186 00:11:09,634 --> 00:11:11,256 We didn't really have any today, so... 187 00:11:11,360 --> 00:11:13,362 Come on! 188 00:11:13,465 --> 00:11:15,640 You're the croissant guy! 189 00:11:15,744 --> 00:11:17,607 You're always handing out croissants. 190 00:11:17,711 --> 00:11:19,368 Give it up, croissant guy. Auggie, 191 00:11:19,471 --> 00:11:21,991 I gave you a croissant once, like, a month ago. 192 00:11:22,095 --> 00:11:24,856 But time is an illusion, motherfucker. 193 00:11:24,960 --> 00:11:28,135 - Yeah, I fucking wish it was. - You're headed into chaos. 194 00:11:28,239 --> 00:11:32,484 Don't listen to the voices in your head. 195 00:11:32,588 --> 00:11:34,901 Blood will be spilled. 196 00:11:35,004 --> 00:11:37,075 Heads will roll. What? 197 00:11:37,179 --> 00:11:41,045 Soon you will be visited by three ghosts. 198 00:11:41,148 --> 00:11:44,082 Oh, fuck off, Auggie. I'll see you tomorrow. 199 00:11:44,186 --> 00:11:45,739 You there, boy! 200 00:11:45,843 --> 00:11:48,880 Go find me the fattest goose you can get. 201 00:11:48,984 --> 00:11:51,193 And then fuck it! 202 00:12:54,739 --> 00:12:56,430 What's going on? 203 00:12:58,674 --> 00:13:01,297 I think we have a new neighbor. 204 00:13:08,408 --> 00:13:10,168 Jesus Christ. 205 00:13:10,272 --> 00:13:14,069 I mean, how long is he gonna be moving around furniture? 206 00:13:14,172 --> 00:13:17,037 Oh, did you remember to get the printer paper? 207 00:13:17,141 --> 00:13:19,315 Oh. Shit. I'm sorry. 208 00:13:19,419 --> 00:13:21,535 - Oh, it's okay. - No, I'll get it... I can get it tomorrow. 209 00:13:21,559 --> 00:13:24,119 Or just, uh... It's okay. Don't worry. I still got a little bit. 210 00:13:24,148 --> 00:13:26,046 So... Yeah. Okay. Sorry. Thank you. 211 00:13:26,150 --> 00:13:27,945 Is everything okay? 212 00:13:28,048 --> 00:13:31,017 No. I don't know. I just... 213 00:13:31,120 --> 00:13:34,641 I played a song for Scott today. 214 00:13:34,744 --> 00:13:36,746 And it seemed like he liked it. 215 00:13:36,850 --> 00:13:39,301 And then Caleb Bang Jansen came in and just started shitting 216 00:13:39,404 --> 00:13:43,236 all over it and just, like... Aw. You know what? 217 00:13:43,339 --> 00:13:45,514 Fuck him. 218 00:13:45,617 --> 00:13:48,275 Do you remember what your father used to say? 219 00:13:48,379 --> 00:13:51,831 Said, "Everyone won't get it, but..." 220 00:13:51,934 --> 00:13:53,567 Not everyone will get it, but the right ones will. 221 00:13:53,591 --> 00:13:56,766 Right ones will. Hmm? Yeah. 222 00:13:58,251 --> 00:14:00,287 Do you want to go to sleep? 223 00:14:00,391 --> 00:14:03,635 No. I'm gonna just see if this guy stops making so much racket 224 00:14:03,739 --> 00:14:05,859 and then see if I can get some work done. Sure. Okay. 225 00:14:05,914 --> 00:14:08,274 - Yeah. - I mean, try to be in soon. I got an early morning. 226 00:14:08,364 --> 00:14:09,987 Yeah, I know, it just... Is this sound... 227 00:14:10,090 --> 00:14:11,481 Is this not bugging you? It's just so loud. 228 00:14:11,505 --> 00:14:13,507 Do you get some earplugs just in case? 229 00:14:13,611 --> 00:14:16,786 No, I can't. You know, I got the small ear canals. 230 00:14:16,890 --> 00:14:18,616 Just... 231 00:14:18,719 --> 00:14:20,894 Go to sleep. 232 00:14:28,453 --> 00:14:31,111 Fucking A! I mean, what is up with this guy? 233 00:14:31,215 --> 00:14:33,527 Look, if it's bothering you that much, Will, 234 00:14:33,631 --> 00:14:35,184 just... just go over there. 235 00:14:35,288 --> 00:14:37,393 - I can't just go over there. - Why not? 236 00:14:37,497 --> 00:14:40,534 Because I don't want a confrontation. 237 00:14:40,638 --> 00:14:43,198 Maybe we should call the cops. Oh, my God, I will go over there. 238 00:14:43,296 --> 00:14:45,136 No, no, no, no. Don't, don't, don't, don't, don't. 239 00:14:45,160 --> 00:14:47,069 I'll just... I'll just, uh... I'll just pound on the wall. 240 00:14:47,093 --> 00:14:49,060 - With your fist? - Yeah. 241 00:14:49,164 --> 00:14:50,890 That's a little archaic, don't you think? 242 00:14:50,993 --> 00:14:52,374 You're not a caveman. I- 243 00:14:52,477 --> 00:14:54,386 Yeah, but what else... I just... You know, it's late. 244 00:14:54,410 --> 00:14:56,343 I don't want to go over there if he's just... 245 00:14:57,966 --> 00:15:00,865 I'm sorry. Good night. 246 00:15:00,969 --> 00:15:02,660 If it's not bugging you, you can go sleep. 247 00:15:02,763 --> 00:15:05,870 Put some earplugs into my normal-sized ear holes. 248 00:15:05,974 --> 00:15:07,665 - Uh-huh. - Mm-hmm, mm-hmm. 249 00:15:17,019 --> 00:15:20,505 Oh, William! What a delight. 250 00:15:20,609 --> 00:15:22,576 Hey, we were just about to watch a movie. 251 00:15:22,680 --> 00:15:24,889 Eleanor, whoever you rented Alec's apartment out to 252 00:15:24,993 --> 00:15:26,408 is making a ton of noise. 253 00:15:26,511 --> 00:15:28,591 So if you could please just tell him to keep it down. 254 00:15:28,651 --> 00:15:30,871 Why don't you just tell him yourself? He's your neighbor. 255 00:15:30,895 --> 00:15:32,286 No, but you're the building manager. 256 00:15:32,310 --> 00:15:34,485 It's your job. Eleanor! Come back! 257 00:15:34,588 --> 00:15:36,349 Sophie's about to make her choice. 258 00:15:36,452 --> 00:15:38,252 I don't want to get in the middle of anything. 259 00:15:38,351 --> 00:15:40,801 So if you don't mind, I got to get back to movie night. 260 00:15:40,905 --> 00:15:44,288 No, but it's your job to settle quarrels between tenants. 261 00:16:39,791 --> 00:16:41,931 No, no, no. Fuck! 262 00:16:56,705 --> 00:16:59,466 What the fuck? 263 00:17:01,192 --> 00:17:03,263 Emily! Emily! Emily, wake up! Wake up! I fucked up! 264 00:17:03,367 --> 00:17:05,265 - Oh. What happened? - I pounded on the wall. 265 00:17:05,369 --> 00:17:07,819 - Wait, you did what? - I know, but he came up to our door, 266 00:17:07,923 --> 00:17:09,832 and he hocked a loogie. You got to see this guy. Wait, wait, wait, wait. 267 00:17:09,856 --> 00:17:12,307 - He's a fucking monster. He just looks so messed up. - What? 268 00:17:12,410 --> 00:17:14,250 I think we're living next to some kind of maniac. 269 00:17:14,274 --> 00:17:17,691 Okay, okay, okay. Well, the music just stopped. 270 00:17:17,795 --> 00:17:19,866 It sounds like he got it out of his system, okay? 271 00:17:19,969 --> 00:17:21,971 We can just deal with it in the morning. 272 00:17:25,320 --> 00:17:27,322 I'm calling the cops. 273 00:17:32,465 --> 00:17:34,432 I still don't know what took you guys so long. 274 00:17:34,536 --> 00:17:36,016 Well, you didn't have to wait outside. 275 00:17:36,055 --> 00:17:37,575 Yeah, well, I don't hear any noise now. 276 00:17:37,677 --> 00:17:39,655 Well, yeah, but still, he hocked a loogie on my door. 277 00:17:39,679 --> 00:17:41,681 That's, like, assault, right? A loogie? 278 00:17:41,784 --> 00:17:43,993 - Yeah, on my door. - How do you spell that? 279 00:17:44,097 --> 00:17:45,823 I don't know. 280 00:17:45,926 --> 00:17:47,238 Emily! 281 00:17:47,342 --> 00:17:49,102 Emily! 282 00:17:49,206 --> 00:17:51,829 - Emily? - William, 283 00:17:51,932 --> 00:17:54,763 Emily was just about to tell me about your trip to Big Bear. 284 00:17:54,866 --> 00:17:57,800 Oh, it's a long story. We don't have time. 285 00:17:57,904 --> 00:18:01,839 We'd be here all night. Yes. Laughing, I'm sure. 286 00:18:01,942 --> 00:18:03,979 Oh! Hello, officers. 287 00:18:04,083 --> 00:18:06,671 Can I interest you in some chamomile tea? 288 00:18:06,775 --> 00:18:09,226 - Yeah, sure. - It's cool. Please, come in. 289 00:18:09,329 --> 00:18:11,090 Please. No, no, no, no, no, this is the guy, 290 00:18:11,193 --> 00:18:12,539 this... this... this thing. 291 00:18:12,643 --> 00:18:14,265 - William. - He kept me up all night. 292 00:18:14,369 --> 00:18:16,025 He kept us up all night. 293 00:18:16,129 --> 00:18:18,097 Mr.? Vlad. 294 00:18:18,200 --> 00:18:19,719 Just Vlad. 295 00:18:19,822 --> 00:18:21,662 Mr. Vlad, is there a reason why you're making so much noise? 296 00:18:21,686 --> 00:18:23,895 - Why did you let him in? - Well, I just moved in. 297 00:18:23,999 --> 00:18:27,036 And when you pounded on the wall, I just Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 298 00:18:27,140 --> 00:18:29,073 You pounded on his wall? Yeah, b- 299 00:18:29,177 --> 00:18:30,799 - With your fist? - Yeah. 300 00:18:30,902 --> 00:18:33,181 You seem to have left that little detail out. 301 00:18:33,284 --> 00:18:35,321 Sure, but... 302 00:18:37,668 --> 00:18:40,119 He spit on the door. The hocked loogie? 303 00:18:40,222 --> 00:18:43,846 - Yes. The hocked loogie. - You know, William, Vlad is sorry. 304 00:18:43,950 --> 00:18:46,194 I brewed up a kettle of tea to say, "Forgive me 305 00:18:46,297 --> 00:18:47,954 for what I have done or might do." 306 00:18:48,057 --> 00:18:49,507 Wait, what do you mean, might do? 307 00:18:49,611 --> 00:18:50,853 Oh! Oh! 308 00:18:53,373 --> 00:18:58,482 Oh, Emily, you didn't tell me that William is so funny! 309 00:18:59,552 --> 00:19:02,002 To-go cups okay, officers? Thanks. 310 00:19:02,106 --> 00:19:03,426 - Yeah. - I think we're done here. 311 00:19:03,487 --> 00:19:04,867 No, I don't think we're done here. 312 00:19:04,971 --> 00:19:07,111 I said I heard screaming coming from his apartment. 313 00:19:07,215 --> 00:19:08,468 Aren't you going to check his apartment? 314 00:19:08,492 --> 00:19:09,734 Yeah, it's probably my TV, 315 00:19:09,838 --> 00:19:11,478 but... but you can have a look, officers. 316 00:19:11,529 --> 00:19:13,807 I take you over. Please. 317 00:19:13,911 --> 00:19:16,258 No, I don't think we need to. 318 00:19:16,362 --> 00:19:18,295 Uh, good night, Mr. Vlad. 319 00:19:18,398 --> 00:19:20,676 Night, ma'am. 320 00:19:20,780 --> 00:19:22,437 Good night, officers. 321 00:19:22,540 --> 00:19:25,819 Thank you so much for understanding, Emily. 322 00:19:25,923 --> 00:19:29,202 Oh, you sweet thing. 323 00:19:29,306 --> 00:19:30,652 You fucker! 324 00:19:32,550 --> 00:19:35,726 Yes. Good night 325 00:19:35,829 --> 00:19:37,969 Good night. 326 00:19:38,867 --> 00:19:43,147 It's too bad you called the cops like a little bitch. 327 00:19:43,251 --> 00:19:45,908 If you had come to my apartment like a man 328 00:19:46,012 --> 00:19:50,741 and told me face-to-face to turn it down, who knows, 329 00:19:50,844 --> 00:19:55,435 maybe we would have had a good old-fashioned rumble. 330 00:19:56,850 --> 00:20:00,440 You bloody... 331 00:20:25,189 --> 00:20:28,434 Let me ask you a question, my guy. 332 00:20:28,537 --> 00:20:31,713 Why do you think I am in there 333 00:20:31,816 --> 00:20:33,715 and you are in here? 334 00:20:33,818 --> 00:20:34,819 You failed. 335 00:20:34,923 --> 00:20:36,211 Why don't you just tell him yourself? 336 00:20:36,235 --> 00:20:37,857 He's your neighbor. 337 00:20:37,960 --> 00:20:39,479 You failed. 338 00:20:39,583 --> 00:20:42,171 Time is an illusion, motherfucker. 339 00:20:44,933 --> 00:20:46,314 No distractions. 340 00:20:46,417 --> 00:20:47,867 Did you remember printer paper? 341 00:20:47,970 --> 00:20:49,109 No distractions. 342 00:20:49,213 --> 00:20:50,939 Time is an illusion, motherfucker. 343 00:20:51,042 --> 00:20:53,162 It's because I know what people want from their music. 344 00:20:53,252 --> 00:20:54,943 No distractions. 345 00:20:55,046 --> 00:20:56,151 Fuck! 346 00:20:56,255 --> 00:20:57,935 - Darren? - Did you remember printer paper? 347 00:20:57,980 --> 00:20:58,878 Fuck! 348 00:20:58,981 --> 00:21:00,466 Darren? 349 00:21:00,569 --> 00:21:01,639 Fuck! 350 00:21:02,985 --> 00:21:03,985 Fuck! 351 00:21:04,021 --> 00:21:05,022 The hocked loogie? 352 00:21:05,125 --> 00:21:06,161 Fuck! 353 00:21:06,265 --> 00:21:07,162 The hocked loogie? 354 00:21:07,266 --> 00:21:08,474 Fuck! 355 00:21:08,577 --> 00:21:09,589 - The hocked loogie? - Fuck! 356 00:21:09,613 --> 00:21:11,511 The fuck! 357 00:21:11,615 --> 00:21:13,858 The fuck! The fuck! 358 00:21:13,962 --> 00:21:17,206 The fuck! The fuck! The fuck! The fuck! 359 00:21:17,310 --> 00:21:20,002 The fuck! Fuck! Fuck! Fuck! Fuck! 360 00:21:20,106 --> 00:21:23,074 Fuck! Fuck! Fuck! Fuck! Fuck! Fuck! Fuck! Fuck! 361 00:21:24,559 --> 00:21:25,836 No distractions. 362 00:21:25,939 --> 00:21:27,769 Distractions. 363 00:22:15,541 --> 00:22:16,576 This... The fuck is... 364 00:22:47,642 --> 00:22:49,713 Hey. I drew a dick on your head 365 00:22:49,816 --> 00:22:51,611 because you're a dickhead. 366 00:22:51,715 --> 00:22:54,890 Also, you're fucking fired. 367 00:22:54,994 --> 00:22:56,098 What? 368 00:22:56,202 --> 00:22:58,377 No. You can't fire me. I work for the studio. 369 00:22:58,480 --> 00:23:00,206 Get the fuck out, William! 370 00:23:00,309 --> 00:23:02,381 What? 371 00:23:02,484 --> 00:23:04,831 Get the fuck out, William! You heard the guy. 372 00:23:04,935 --> 00:23:06,315 Come on, dickhead. 373 00:23:06,419 --> 00:23:08,559 Fucking whatever. 374 00:23:12,114 --> 00:23:13,806 - Croissant guy! - Fuck. 375 00:23:13,909 --> 00:23:16,291 - You got... - I don't have any fucking croissants, Auggie. 376 00:23:16,395 --> 00:23:20,053 Why not? - 'Cause it's not my job to feed you, alright? 377 00:23:20,157 --> 00:23:21,469 Oh, it's begun. 378 00:23:21,572 --> 00:23:22,780 Oh, fuck off! 379 00:23:22,884 --> 00:23:26,646 Innocence has been torn off the meek! 380 00:23:26,750 --> 00:23:31,824 Who shall beget the calamities of castle! 381 00:23:31,927 --> 00:23:34,378 Fuck off! 382 00:23:43,491 --> 00:23:46,425 Damn. That is one hot lick. 383 00:23:46,528 --> 00:23:49,186 Listen up. There's gonna be a lot of obstacles 384 00:23:49,289 --> 00:23:50,670 that pop up in your life... 385 00:23:50,774 --> 00:23:53,949 Record executives, ex-wives, sisters. 386 00:23:54,053 --> 00:23:58,471 These people are just roadblocks on your journey to success. 387 00:23:58,575 --> 00:24:00,887 You got to stand on your own two feet 388 00:24:00,991 --> 00:24:03,303 and say my music is more important 389 00:24:03,407 --> 00:24:05,478 than your record sales or your alimony 390 00:24:05,582 --> 00:24:09,068 or your paying for our dumb dad's funeral. 391 00:24:09,171 --> 00:24:11,277 You got to cut these people out of your life 392 00:24:11,380 --> 00:24:13,521 and tell them to fuck off forever! 393 00:24:13,624 --> 00:24:14,901 Fuck off forever. 394 00:24:15,005 --> 00:24:16,351 Fuck off forever! 395 00:24:16,455 --> 00:24:17,732 Fuck off forever. 396 00:24:17,835 --> 00:24:20,389 Get out of my kitchen, 'cause I'm cooking! 397 00:24:21,874 --> 00:24:23,634 Alright. Let's get back 398 00:24:23,738 --> 00:24:26,050 into the subtle art of the pick slide. 399 00:24:30,365 --> 00:24:31,987 - You're home early. - Yeah. 400 00:24:32,091 --> 00:24:34,058 Um, they, uh... They let me go... 401 00:24:34,162 --> 00:24:36,402 Early. They... They let me... They let me go early today. 402 00:24:36,475 --> 00:24:37,890 Oh. 403 00:24:37,993 --> 00:24:40,582 Did you remember to grab the printer paper? 404 00:24:40,686 --> 00:24:43,274 Shit. I'm sorry, Emily. I forgot. 405 00:24:43,378 --> 00:24:45,345 - Ah. - No, I'm sorry. You... 406 00:24:45,449 --> 00:24:46,668 You just... You know I'm not good 407 00:24:46,692 --> 00:24:47,772 at keeping track of that kind of shit. 408 00:24:47,796 --> 00:24:49,488 You mean you're not good 409 00:24:49,591 --> 00:24:51,697 at keeping track of my shit. No. 410 00:24:51,800 --> 00:24:53,837 Just... I've just been... 411 00:24:53,940 --> 00:24:55,528 I haven't been sleeping well, 412 00:24:55,632 --> 00:24:57,047 and Vlad's music is fucking nonstop. 413 00:24:57,150 --> 00:24:58,807 I can't believe it's not bugging you. 414 00:24:58,911 --> 00:25:00,015 It's just driving me crazy. 415 00:25:00,119 --> 00:25:01,500 Okay, listen to me. Listen to me. 416 00:25:01,603 --> 00:25:03,123 If it's so difficult with Vlad's music, 417 00:25:03,156 --> 00:25:05,883 I will just go over there, and I will speak to him. 418 00:25:05,987 --> 00:25:07,678 No, no, no, no, no, no, no, no, no, no! 419 00:25:07,782 --> 00:25:09,380 I don't want you over there. I don't want him over here. 420 00:25:09,404 --> 00:25:10,957 Listen. I am sorry. 421 00:25:11,061 --> 00:25:13,960 I will be more present, and I will remember the printer paper. 422 00:25:14,064 --> 00:25:15,824 Just... Just once I finish this album, 423 00:25:15,928 --> 00:25:17,723 then I will be able to get that stuff... 424 00:25:17,826 --> 00:25:22,969 You have been trying to finish this album for three years, 425 00:25:23,073 --> 00:25:25,385 and... and... and you haven't gotten anywhere close. 426 00:25:25,489 --> 00:25:28,078 You know, you... you act like this hobby is more important 427 00:25:28,181 --> 00:25:29,873 than everything else in your life. 428 00:25:29,976 --> 00:25:31,391 My hobby? 429 00:25:31,495 --> 00:25:33,014 What do you think all this stuff is? 430 00:25:33,117 --> 00:25:34,533 Music is like my life. 431 00:25:34,636 --> 00:25:37,259 If you don't like my music, then what do you like about me? 432 00:25:37,363 --> 00:25:38,640 What do I like about you? 433 00:25:38,744 --> 00:25:41,091 Right now I don't know. 434 00:25:41,194 --> 00:25:43,507 Look, I-I'm gonna go grab the printer paper. 435 00:25:43,611 --> 00:25:44,991 I'll... I'll see you later. 436 00:25:50,100 --> 00:25:51,170 Shit. 437 00:26:10,638 --> 00:26:11,984 This! 438 00:26:58,237 --> 00:27:01,481 What are you doing in my tableau? 439 00:27:01,585 --> 00:27:03,311 - Um... - Super invasive, bro. 440 00:27:03,414 --> 00:27:06,107 You can't just walk into somebody's home uninvited. 441 00:27:06,210 --> 00:27:07,912 I'm sorry, but you said man-to-man the other night. 442 00:27:07,936 --> 00:27:09,179 No, no, Vlad. I'm sorry. 443 00:27:09,282 --> 00:27:10,767 I-I'll leave. I'm... I'm sorry. 444 00:27:10,870 --> 00:27:12,365 I didn't mean to... Vlad, Vlad, please. 445 00:27:12,389 --> 00:27:14,287 I'm sorry! Chicken? 446 00:27:17,428 --> 00:27:19,499 Oh, it's so good. You want a bite? 447 00:27:19,603 --> 00:27:21,191 - No. I'm fine. - You sure? 448 00:27:21,294 --> 00:27:22,295 Yeah, yeah. I'm good. 449 00:27:22,399 --> 00:27:24,677 - Very tasty. - Yeah. 450 00:27:24,781 --> 00:27:26,230 Have a seat. 451 00:27:30,994 --> 00:27:34,100 Pretty ballsy, just walking in here, 452 00:27:34,204 --> 00:27:37,345 considering you don't know anything about me, eh? 453 00:27:40,279 --> 00:27:44,766 You got to be careful with all the crazies around here, hmm? 454 00:27:44,870 --> 00:27:47,631 Uh, just, uh, it'd be really... 455 00:27:47,735 --> 00:27:49,460 great if you just... Back in Kyova, 456 00:27:49,564 --> 00:27:52,084 it was the neighbors that didn't talk to the other neighbors 457 00:27:52,187 --> 00:27:53,637 that you had to watch out for. 458 00:27:53,741 --> 00:27:55,743 But I'm glad you came, Willy. 459 00:27:55,846 --> 00:27:57,883 We got off on the wrong foot. 460 00:27:57,986 --> 00:27:59,401 I think we can be friends. 461 00:27:59,505 --> 00:28:01,093 Can I call you Willy? 462 00:28:01,196 --> 00:28:02,760 Yes. No, I don't... I don't care. I just... 463 00:28:02,784 --> 00:28:04,752 It just would be great if you just kept it down. 464 00:28:04,855 --> 00:28:06,615 - Kept what down? - The music. 465 00:28:06,719 --> 00:28:07,720 It's just the noise... 466 00:28:07,824 --> 00:28:09,308 You know, the walls are super-thin, 467 00:28:09,411 --> 00:28:11,389 and I'm... I'm trying super hard to get something done. 468 00:28:11,413 --> 00:28:13,036 What?! Wait. 469 00:28:13,139 --> 00:28:14,037 You mean... 470 00:28:14,140 --> 00:28:16,418 - Yeah. Yes. - That... you? 471 00:28:16,522 --> 00:28:18,489 No. It's just I'm trying to finish my album. 472 00:28:18,593 --> 00:28:20,560 Whoa! Wait, wait, wait. 473 00:28:20,664 --> 00:28:21,838 Wait, wait, wait, wait, wait! 474 00:28:21,941 --> 00:28:23,341 Wait. Are you talking about... Yes. 475 00:28:26,739 --> 00:28:28,914 Please, Vlad. 476 00:28:29,017 --> 00:28:31,571 Oh! 477 00:28:31,675 --> 00:28:32,814 Turn it down, please, Vlad. 478 00:28:32,918 --> 00:28:34,920 I can't hear you! 479 00:28:35,023 --> 00:28:36,956 What did you want me to do?! 480 00:28:37,060 --> 00:28:38,613 I want you to turn it down! 481 00:28:38,717 --> 00:28:41,443 But the music is so good! 482 00:28:42,859 --> 00:28:45,309 You know that kind of music! 483 00:28:45,413 --> 00:28:49,520 I got that fuck-all-night music! 484 00:28:49,624 --> 00:28:51,108 Turn it down! 485 00:28:51,212 --> 00:28:52,661 Ah! Willy! 486 00:28:52,765 --> 00:28:56,631 - I'm sorry. - The big man finally arrives, 487 00:28:56,735 --> 00:29:00,462 here to tell me to my face to turn it down. 488 00:29:00,566 --> 00:29:02,464 - I-I'm sorry. - You want to come at me, bro? 489 00:29:02,568 --> 00:29:05,260 I don't want to. 490 00:29:05,364 --> 00:29:07,780 My baby cousin Miha was just like you. 491 00:29:07,884 --> 00:29:09,230 Never fought back. 492 00:29:09,333 --> 00:29:11,646 Always asked me to fight for him. 493 00:29:11,750 --> 00:29:13,372 I said, "Miha, I teach you." 494 00:29:13,475 --> 00:29:16,030 But no. He refused. 495 00:29:16,133 --> 00:29:20,689 Now the little fucker is dead. 496 00:29:20,793 --> 00:29:26,281 Everybody in my home country is dead. 497 00:29:26,385 --> 00:29:28,836 So much debt. 498 00:29:28,939 --> 00:29:33,599 So much blood. 499 00:29:33,702 --> 00:29:36,153 But now I teach you, eh? 500 00:29:36,257 --> 00:29:38,777 Come on, come on! Come at me. No. 501 00:29:38,880 --> 00:29:40,088 - Take a shot. - No, no, no. 502 00:29:40,192 --> 00:29:42,953 Vlad, I don't want a confrontation. 503 00:29:43,057 --> 00:29:46,163 Life is confrontation, Willy. 504 00:29:46,267 --> 00:29:48,787 Oh, you're so strong. 505 00:29:48,890 --> 00:29:50,685 Now my turn. 506 00:29:50,789 --> 00:29:53,653 - Oh! - Yeah. Way to take it, bro. 507 00:29:53,757 --> 00:29:54,896 Please stop. 508 00:29:55,000 --> 00:29:57,588 Now, use your big-man, brute strength 509 00:29:57,692 --> 00:29:59,556 and slam me against the wall. 510 00:29:59,659 --> 00:30:00,659 What? 511 00:30:02,870 --> 00:30:04,181 Harder! 512 00:30:05,355 --> 00:30:06,355 Oh! 513 00:30:06,425 --> 00:30:07,426 No, Willy. Like this. 514 00:30:07,529 --> 00:30:09,531 No, no. 515 00:30:12,569 --> 00:30:14,813 Oh! My family, man? 516 00:30:14,916 --> 00:30:16,884 That takes some balls, man. 517 00:30:16,987 --> 00:30:18,299 No. That was... 518 00:30:20,301 --> 00:30:21,440 Harder, Willy! 519 00:30:21,543 --> 00:30:22,786 Oh! 520 00:30:22,890 --> 00:30:24,167 Harder! 521 00:30:24,270 --> 00:30:25,270 No! 522 00:30:25,340 --> 00:30:27,170 Hard! 523 00:30:31,899 --> 00:30:35,350 You made my... come back. 524 00:30:35,454 --> 00:30:37,352 God, I missed this shit! 525 00:30:37,456 --> 00:30:39,078 Oh! 526 00:30:39,182 --> 00:30:41,046 Oh, we should have done this the first time! 527 00:30:41,149 --> 00:30:43,013 We're could have been friends! Oh! 528 00:30:43,117 --> 00:30:46,258 We're not gonna be friends, you fucking... 529 00:30:46,361 --> 00:30:49,882 Oh, look at that! 530 00:30:49,986 --> 00:30:51,642 What are you getting... A frying pan? 531 00:30:53,196 --> 00:30:54,507 What are you gonna do? Oh! 532 00:30:54,611 --> 00:30:57,372 - Stay back. Stay... Stay back. - Hell yeah! 533 00:30:57,476 --> 00:30:58,857 - Oh! - Fuck. 534 00:30:58,960 --> 00:31:00,997 Let me show you how that's done, Willy. 535 00:31:01,100 --> 00:31:02,100 Stop! No, no. 536 00:31:02,170 --> 00:31:03,170 No, no, no, no, no, no! 537 00:31:03,240 --> 00:31:05,346 Stop, stop! Calm down! 538 00:31:05,449 --> 00:31:08,487 Let me show you how you break a bottle on a man's head. 539 00:31:08,590 --> 00:31:09,729 You go like this... 540 00:31:09,833 --> 00:31:11,490 Oh, oh! 541 00:31:12,801 --> 00:31:14,286 - What the fuck?! - Willy, yes! 542 00:31:14,389 --> 00:31:17,323 Oh, Willy! Oh, I promise to keep the music down! 543 00:31:17,427 --> 00:31:18,842 I'm so sorry! Please, don't hurt me! 544 00:31:18,946 --> 00:31:21,258 - Stop, stop. - I'll turn the music down! 545 00:31:23,605 --> 00:31:24,917 Fuck! What the fuck?! Fuck! 546 00:31:27,299 --> 00:31:28,610 Oh! Sh... 547 00:31:28,714 --> 00:31:30,612 Uh... 548 00:31:34,306 --> 00:31:35,548 Oh... 549 00:31:35,652 --> 00:31:36,722 Vlad, are you okay? 550 00:31:36,825 --> 00:31:38,551 I'm fine. 551 00:31:39,828 --> 00:31:42,521 No. Fuck. 552 00:31:42,624 --> 00:31:44,557 Good job, Willy. 553 00:31:44,661 --> 00:31:45,661 No, no, no, no, no, no. 554 00:31:45,731 --> 00:31:47,077 You slipped. You slipped, Vlad. 555 00:31:47,181 --> 00:31:48,389 Here. Let me... Let me help. 556 00:31:48,492 --> 00:31:50,460 Let me help you. Okay. Just a little blood. 557 00:31:50,563 --> 00:31:52,565 I'm gonna put it back here, like this. 558 00:31:52,669 --> 00:31:53,808 No. No, it's not going. 559 00:31:53,912 --> 00:31:55,165 It's not going... It's not going back! 560 00:31:55,189 --> 00:31:57,639 Oh, it will go back in, the little... 561 00:32:01,126 --> 00:32:02,196 Let go, let go. 562 00:32:02,299 --> 00:32:05,095 Man, it's fine, man. I'm fine. 563 00:32:05,199 --> 00:32:08,202 I'm gonna get it off of me. I'll be fine. 564 00:32:08,305 --> 00:32:10,894 I'll just walk it off. 565 00:32:10,998 --> 00:32:13,483 Let me just... 566 00:32:13,586 --> 00:32:15,312 Vlad, stop! 567 00:32:17,832 --> 00:32:19,730 Oh, shit. 568 00:32:22,009 --> 00:32:23,458 Fuck. 569 00:32:31,570 --> 00:32:33,054 Damn. That is one hot lick. 570 00:32:33,158 --> 00:32:34,849 Okay. 571 00:32:34,953 --> 00:32:36,540 So you fucked up and killed somebody. 572 00:32:36,644 --> 00:32:38,059 - What? - Relax. 573 00:32:38,163 --> 00:32:41,304 Your band goes on tour, it's gonna happen. 574 00:32:41,407 --> 00:32:44,997 On the Cataclysm tour, we killed like nine people. 575 00:32:45,101 --> 00:32:48,759 Just need to know how to get rid of a body. 576 00:32:48,863 --> 00:32:50,658 Let's get into it. 577 00:32:50,761 --> 00:32:53,454 The first thing is you need a place to stash the body. 578 00:32:53,557 --> 00:32:55,801 Amp cases are great, but temporary. Oh, geez! 579 00:32:55,904 --> 00:32:57,216 You got yourself a nice bathtub, 580 00:32:57,320 --> 00:32:59,149 then, baby, you're golden. 581 00:32:59,253 --> 00:33:02,118 Guys, I've seen so many roadies pull out their backs, 582 00:33:02,221 --> 00:33:05,190 so just remember, lift with your knees. 583 00:33:05,293 --> 00:33:09,056 Now, the best way to dissolve a corpse is sodium hydroxide. 584 00:33:09,159 --> 00:33:11,368 And, brother, you're gonna need a lot of it. 585 00:33:13,681 --> 00:33:15,062 This inexpensive substance 586 00:33:15,165 --> 00:33:17,719 breaks up the remains at the molecular level, 587 00:33:17,823 --> 00:33:18,973 leaving behind a brown sludge 588 00:33:18,997 --> 00:33:21,413 which easily washes down the drain. 589 00:33:21,516 --> 00:33:23,898 You're probably wondering how long this will take. 590 00:33:24,002 --> 00:33:26,038 Unfortunately, the answer is three weeks. 591 00:33:26,142 --> 00:33:27,936 - What?! - So your next best option 592 00:33:28,040 --> 00:33:29,835 is an electrical reciprocating saw. 593 00:33:29,938 --> 00:33:33,977 Now, I suggest purchasing a variety pack of blades. 594 00:33:34,081 --> 00:33:35,634 I've found that wood blades 595 00:33:35,737 --> 00:33:38,740 cut through flesh, bone, and clothing like denim just fine. 596 00:33:47,128 --> 00:33:49,958 Also, remember to get an adapter. 597 00:33:50,062 --> 00:33:52,513 Gah! Come on! 598 00:33:53,065 --> 00:33:54,756 The weight of the situation 599 00:33:54,860 --> 00:33:56,896 might just be dawning on you now, 600 00:33:57,000 --> 00:33:58,657 and your initial squirt of adrenaline 601 00:33:58,760 --> 00:34:00,210 is probably wearing off, 602 00:34:00,314 --> 00:34:03,420 but just put one foot after the other and get to a store 603 00:34:03,524 --> 00:34:07,079 before the smell of rotting flesh tips off your neighbors. 604 00:34:07,183 --> 00:34:11,739 Now you got all your stuff, you can get to work. 605 00:34:11,842 --> 00:34:15,122 And remember, have fun. 606 00:34:15,225 --> 00:34:16,778 Okay. Huh. 607 00:34:16,882 --> 00:34:18,056 Hmm. 608 00:34:18,159 --> 00:34:19,885 Uh... 609 00:34:19,988 --> 00:34:22,543 Uhhh... 610 00:34:22,646 --> 00:34:24,372 Okay. 611 00:34:24,476 --> 00:34:26,719 1... 2... 612 00:34:26,823 --> 00:34:28,411 3! 613 00:34:28,514 --> 00:34:30,137 The fuck? 614 00:34:30,240 --> 00:34:31,310 Oh. 615 00:34:31,414 --> 00:34:33,485 Alright. 616 00:34:39,698 --> 00:34:41,562 God! Come on! 617 00:34:44,185 --> 00:34:46,739 Shit! Gah! 618 00:34:50,398 --> 00:34:52,573 How much blood can be in a body? 619 00:35:35,512 --> 00:35:37,825 Oh! 620 00:35:37,928 --> 00:35:39,275 No, no. 621 00:35:39,378 --> 00:35:41,173 No, no. Um... 622 00:35:47,006 --> 00:35:48,422 Hey, baby. What's up? 623 00:35:48,525 --> 00:35:50,700 Hey. I'm, um... I'm back home. 624 00:35:50,803 --> 00:35:52,426 Did... Did you take off? 625 00:35:52,529 --> 00:35:54,393 - Yeah, no. I went on a hike. - Okay. 626 00:35:54,497 --> 00:35:56,050 Um, I'm going to go to Alison's 627 00:35:56,154 --> 00:35:57,500 and just work on the depositions. 628 00:35:57,603 --> 00:35:59,018 Yeah. No, no, no. That's a... 629 00:35:59,122 --> 00:36:00,548 That's a great idea. You love Alison. That's great. 630 00:36:00,572 --> 00:36:02,021 You haven't seen in a long time. 631 00:36:02,125 --> 00:36:03,402 Okay, yeah. I just thought maybe 632 00:36:03,506 --> 00:36:04,690 take some time to cool off and... 633 00:36:04,714 --> 00:36:06,164 Yeah. No, no, no. That... Yeah. 634 00:36:06,267 --> 00:36:07,867 That makes... Yeah. And I'll do my thing. 635 00:36:07,958 --> 00:36:09,198 You'll... You'll do your thing. 636 00:36:09,270 --> 00:36:10,523 Listen, listen. I got... I got to go. 637 00:36:10,547 --> 00:36:11,947 I got... I got to go. Okay, bye-bye. 638 00:36:21,765 --> 00:36:23,111 Hello, Willy. 639 00:36:23,215 --> 00:36:24,285 No! What? 640 00:36:24,389 --> 00:36:26,011 No. No, no, no, no. 641 00:36:26,114 --> 00:36:28,324 You fucked me up good, bro. 642 00:36:28,427 --> 00:36:30,602 No. You're dead, you're dead. You're pieces in a tub. 643 00:36:30,705 --> 00:36:33,570 You can't kill me, Willy. 644 00:36:35,572 --> 00:36:39,369 I am now living in your head rent-free. 645 00:36:41,199 --> 00:36:43,028 Shut up. Shut up! 646 00:36:43,131 --> 00:36:44,823 - I'm alive! - No, you're not! 647 00:36:44,926 --> 00:36:46,100 I'm alive! 648 00:36:46,204 --> 00:36:48,102 Shut the fuck up, you fucking asshole! 649 00:36:50,932 --> 00:36:52,831 Oh! 650 00:36:55,316 --> 00:36:56,800 Fuck. 651 00:36:56,904 --> 00:37:00,494 Oh, God. Oh! 652 00:37:01,253 --> 00:37:04,187 He's dead, he's dead, he's dead, he's dead. 653 00:37:04,291 --> 00:37:06,051 Fuck, fuck! 654 00:37:06,154 --> 00:37:09,157 Fuck you! Fuck you! 655 00:37:15,267 --> 00:37:16,579 Oh, William! 656 00:37:16,682 --> 00:37:19,375 Can you just do that jiggle thing with the fuse box? 657 00:37:19,478 --> 00:37:20,928 I can't seem to get it to work. 658 00:37:24,794 --> 00:37:26,589 I'm a little busy right now, Eleanor. 659 00:37:26,692 --> 00:37:29,247 Oh, and, also, I was going through my storage space, 660 00:37:29,350 --> 00:37:33,389 and I realized that I have the perfect thing for your album. 661 00:37:33,492 --> 00:37:35,253 I don't need your help on the album, okay? 662 00:37:35,356 --> 00:37:36,954 I don't need anybody's help! I'm sorry, I just... 663 00:37:36,978 --> 00:37:39,257 I can't do your chores for you all the time. 664 00:37:39,360 --> 00:37:40,948 You're the building manager, alright? 665 00:37:41,051 --> 00:37:42,211 I just thought that you liked 666 00:37:42,260 --> 00:37:44,538 giving me a hand around the building. 667 00:37:46,609 --> 00:37:48,611 Sorry, Eleanor. I... 668 00:37:48,714 --> 00:37:50,095 I'm all out of hands to give. 669 00:38:02,970 --> 00:38:05,283 Damn! That is one hot lick. 670 00:38:05,386 --> 00:38:08,458 Now let's try and find a blast furnace. 671 00:38:08,562 --> 00:38:11,806 Molten metal will incinerate a murdered body in seconds. 672 00:38:11,910 --> 00:38:14,222 And then, baby, you're back on tour. 673 00:38:21,057 --> 00:38:22,057 Yes. May I help you? 674 00:38:22,092 --> 00:38:23,473 Hey, yeah. Is this the place, 675 00:38:23,577 --> 00:38:25,624 uh, where they melt down all of the, uh... the metal? 676 00:38:25,648 --> 00:38:27,512 Not all of the metal, but the metal we get, 677 00:38:27,615 --> 00:38:29,168 we do melt it down, yes. 678 00:38:29,272 --> 00:38:31,895 You think I could see it? 679 00:38:31,999 --> 00:38:33,172 Do you work here? 680 00:38:33,276 --> 00:38:35,278 Uh, no, no, no. 681 00:38:35,382 --> 00:38:36,600 Do you know anyone that works here? 682 00:38:36,624 --> 00:38:37,808 I do, actually. Yeah, I'm here to... 683 00:38:37,832 --> 00:38:39,247 Uh, um, I'm here to surprise them. 684 00:38:39,351 --> 00:38:40,835 Mm. What's their name? 685 00:38:40,939 --> 00:38:42,986 That's also... That's also part of the surprise, so... 686 00:38:43,010 --> 00:38:44,539 I'm not going to ruin the surprise for you. 687 00:38:44,563 --> 00:38:45,747 Well, I don't want to ruin it for you. 688 00:38:45,771 --> 00:38:46,945 What's their name? 689 00:38:47,048 --> 00:38:48,326 Is it Marty Henderson? 690 00:38:48,429 --> 00:38:49,579 Yes, yes. It's Marty Henderson. 691 00:38:49,603 --> 00:38:50,880 Yeah, sorry. Oh... 692 00:38:50,983 --> 00:38:52,167 Nobody named Marty Henderson works here. 693 00:38:52,191 --> 00:38:53,261 Well, then, I-I don't... 694 00:38:53,365 --> 00:38:54,645 This isn't going to work, Willy. 695 00:38:54,746 --> 00:38:55,540 Shut up! 696 00:38:55,643 --> 00:38:56,689 You didn't hear that, did you? 697 00:38:56,713 --> 00:38:58,059 You yelling shut up at nobody? 698 00:38:58,163 --> 00:38:59,026 Yeah, I heard. It was very loud. 699 00:38:59,129 --> 00:39:03,720 Uh, okay, listen. Um... 700 00:39:03,824 --> 00:39:05,135 Take it. 701 00:39:05,239 --> 00:39:07,655 Do you know it's a felony to try and bribe a federal officer? 702 00:39:07,759 --> 00:39:09,559 You're not. You're... You're private security. 703 00:39:09,588 --> 00:39:11,083 - What if I was? Mm-hmm. - But you're not. 704 00:39:11,107 --> 00:39:12,533 So it doesn't matter. It's a moot point. 705 00:39:12,557 --> 00:39:14,835 Take it. Let me in. 706 00:39:14,938 --> 00:39:16,043 How much is that? 707 00:39:16,146 --> 00:39:17,803 It's... I don't know. It's like 14 bucks. 708 00:39:17,907 --> 00:39:20,841 14 bucks? 709 00:39:20,944 --> 00:39:23,499 This is the original demo of the original lineup 710 00:39:23,602 --> 00:39:25,131 of "The Last Gasp of the Lonely Whaler." 711 00:39:25,155 --> 00:39:27,572 - Oh! - It is... This is worth like 400 bucks. 712 00:39:27,675 --> 00:39:29,781 400 bucks? Yeah. Come on. 713 00:39:31,092 --> 00:39:32,404 Hmm. 714 00:39:32,508 --> 00:39:33,888 Who do I sell it to? 715 00:39:33,992 --> 00:39:35,027 Anyone who likes music. 716 00:39:35,131 --> 00:39:36,142 How do I find those people? 717 00:39:36,166 --> 00:39:37,340 Like a record store. 718 00:39:37,444 --> 00:39:38,964 I'm not just gonna go to a record store 719 00:39:39,066 --> 00:39:40,733 and be like, "Hey, would you buy this from me for 400 bucks? 720 00:39:40,757 --> 00:39:42,494 Some weird guy who tried to come into my smelting plant 721 00:39:42,518 --> 00:39:43,518 gave it to me. 722 00:39:43,588 --> 00:39:44,865 Sell... Sell it on eBay. 723 00:39:44,968 --> 00:39:46,394 I don't do eBay. I don't know how to do eBay. 724 00:39:46,418 --> 00:39:47,833 It's super easy. Just, uh... 725 00:39:47,937 --> 00:39:49,328 You just need to make a seller profile, and then... 726 00:39:49,352 --> 00:39:50,629 I'm not gonna make a profile. 727 00:39:50,733 --> 00:39:51,975 Are you kidding? How about this? 728 00:39:52,079 --> 00:39:54,012 Why don't you go sell this for 400 bucks, 729 00:39:54,115 --> 00:39:55,600 come back and give me $414, 730 00:39:55,703 --> 00:39:56,808 and then I'll let you in? 731 00:39:56,911 --> 00:39:58,257 $414? Where did the $14 come from? 732 00:39:58,361 --> 00:40:00,052 The 14 singles you have, you stripper. 733 00:40:00,156 --> 00:40:01,606 - Fuck off, dude. - Fuck you! 734 00:40:01,709 --> 00:40:02,814 - Fuck you. - Fuck you! 735 00:40:02,917 --> 00:40:04,505 - Fuck you! Fuck you! - Fuck you! 736 00:40:04,609 --> 00:40:06,300 Oh, hey. Are you letting me in? 737 00:40:06,404 --> 00:40:07,553 You think the dueling fuck you's 738 00:40:07,577 --> 00:40:08,589 convinced me to let you in? 739 00:40:08,613 --> 00:40:09,659 No. I'm calling the police. 740 00:40:09,683 --> 00:40:10,822 9... No, no! No, don't! 741 00:40:10,925 --> 00:40:12,444 I'm... I'm leaving, I'm leaving. 1... 742 00:40:12,548 --> 00:40:13,766 No! Don't touch the other one! 743 00:40:13,790 --> 00:40:15,861 - 1... - I'm leaving, I'm leaving! 744 00:40:18,001 --> 00:40:19,002 Shit! Now... 745 00:40:21,349 --> 00:40:22,972 Hey! What the fuck, man! 746 00:40:23,075 --> 00:40:25,008 Come back here! No! Go, go, go! Leave! 747 00:40:25,112 --> 00:40:26,672 Go! Back, back! You have to take that! 748 00:40:26,700 --> 00:40:28,943 No! It's mine! I'm gonna sell it on eBay! 749 00:40:29,047 --> 00:40:32,050 You know what? Fuck it, rent-a-cop! 750 00:40:32,153 --> 00:40:33,914 Fucking van driver. 751 00:40:50,275 --> 00:40:51,483 Fuck. 752 00:40:51,587 --> 00:40:53,105 Hey, William. 753 00:40:53,209 --> 00:40:54,842 Again, sorry about the whole "firing you" thing. 754 00:40:54,866 --> 00:40:56,360 It wasn't my decision. My hands were tied. 755 00:40:56,384 --> 00:40:58,110 Oh, hey, is that that prog dork? 756 00:40:58,214 --> 00:40:59,802 Tell him to bring those platinum cables. 757 00:40:59,905 --> 00:41:01,504 Yeah. Uh, if you could bring those cables, 758 00:41:01,528 --> 00:41:03,046 they're worth a lot of money. 759 00:41:03,150 --> 00:41:05,601 And also to get back here so we can fire him again. 760 00:41:05,704 --> 00:41:07,164 Okay. Sorry. He's been partying all day, 761 00:41:07,188 --> 00:41:09,708 which is not what rock and roll is about. 762 00:41:10,882 --> 00:41:11,952 Fuuuuu... 763 00:41:20,926 --> 00:41:23,066 Yippee! 764 00:41:28,347 --> 00:41:31,212 Oh! Croissant guy! 765 00:41:31,316 --> 00:41:32,731 Who is that? 766 00:41:32,835 --> 00:41:36,424 I'm dead. This bitch killed me. 767 00:41:36,528 --> 00:41:37,736 Am I hallucinating? 768 00:41:37,840 --> 00:41:39,911 It's nobody. 769 00:41:40,014 --> 00:41:42,500 Auggie, you're just seeing things, alright, buddy? 770 00:41:42,603 --> 00:41:44,502 I'm pretty sure I'd know if I was seeing things. 771 00:41:44,605 --> 00:41:46,193 I see stuff all the time. Yeah. 772 00:41:46,296 --> 00:41:47,746 What's that? 773 00:41:53,165 --> 00:41:54,304 Ooh, you got my leg! Oho! 774 00:41:55,513 --> 00:41:56,755 Oh, no, no, not my leg! 775 00:41:56,859 --> 00:41:58,619 Come on! 776 00:41:58,723 --> 00:42:00,690 You killed somebody, didn't you?! 777 00:42:00,794 --> 00:42:02,968 Oh, he murdered the shit out of me. 778 00:42:03,072 --> 00:42:05,971 - He slipped, okay? - No, I didn't slip. 779 00:42:06,075 --> 00:42:07,697 Hey, Auggie, how about a croissant? 780 00:42:07,801 --> 00:42:09,216 There's a bakery right... 781 00:42:09,319 --> 00:42:11,529 Fuck you, croissant guy! 782 00:42:11,632 --> 00:42:13,600 Come on! 783 00:42:13,703 --> 00:42:15,015 - I want drugs. - Drugs? 784 00:42:15,118 --> 00:42:16,786 Let's go get you some drugs. Get in the van. 785 00:42:16,810 --> 00:42:18,370 Let's get you some drugs. Come on, baby! 786 00:42:18,397 --> 00:42:21,539 Let's go get you drugs! Oh, no way, man. 787 00:42:21,642 --> 00:42:23,782 I've seen my friends fall for that one before. 788 00:42:23,886 --> 00:42:25,715 Auggie, get in the fucking van! 789 00:42:25,819 --> 00:42:28,131 Get away from me before I bean you with this! 790 00:42:28,235 --> 00:42:29,892 You're gonna throw a bottle at me? 791 00:42:29,995 --> 00:42:31,825 - Hyah! - Ow! 792 00:42:31,928 --> 00:42:33,274 Who's gonna believe you anyway, 793 00:42:33,378 --> 00:42:35,138 you unhoused piece of shit?! 794 00:42:35,242 --> 00:42:36,346 I'm out of here. 795 00:42:46,184 --> 00:42:48,462 No. No, no. 796 00:42:52,846 --> 00:42:54,088 Auggie, no, no, no, no, no. 797 00:42:54,192 --> 00:42:56,539 Hey, man, hey, hey. Hey, you're okay. 798 00:42:56,643 --> 00:42:58,299 You're okay. You're okay. You're okay. 799 00:42:58,403 --> 00:43:01,440 Damn. That was one hot lick. 800 00:43:03,339 --> 00:43:04,582 What the fuck did you just say? 801 00:43:06,929 --> 00:43:09,000 No. No, no, no, no, no, no, no. 802 00:43:09,103 --> 00:43:11,519 No. 803 00:43:11,623 --> 00:43:13,176 No, no, no, no. 804 00:43:13,280 --> 00:43:16,490 You're Swig Anderson from Dawn Dimension. 805 00:43:16,594 --> 00:43:18,009 I can't... No, don't die! 806 00:43:18,112 --> 00:43:19,976 I can't... I can't kill my hero. 807 00:43:20,080 --> 00:43:23,773 Fuck off... forever. 808 00:43:23,877 --> 00:43:25,637 No, no, no, don't die. Don't die. 809 00:43:25,741 --> 00:43:28,502 I got to know how you got the... The flange effect 810 00:43:28,606 --> 00:43:31,678 on Track 4 from America for Sale, okay? 811 00:43:31,781 --> 00:43:33,611 What gauge strings did you use? 812 00:43:42,205 --> 00:43:45,105 Yo, yo, bros, you are listening to KVLD Cleveland... 813 00:43:45,208 --> 00:43:46,727 C-C-C-Cleveland... 814 00:43:46,831 --> 00:43:48,315 Music to get murdered by. 815 00:43:48,418 --> 00:43:51,836 On line 1, we got Auggie. Oh, go ahead, Auggie. 816 00:43:51,939 --> 00:43:53,078 Hey, Vlad. 817 00:43:53,182 --> 00:43:54,942 Long time liver, first time dier. 818 00:43:55,046 --> 00:43:56,806 I just wanted to say... That William Brown 819 00:43:56,910 --> 00:43:59,015 is a talentless hack. 820 00:43:59,119 --> 00:44:00,430 Oh, you're goddamn right, Auggie! 821 00:44:00,534 --> 00:44:02,778 - Shut up! Lies! - Oh, freakin'... 822 00:44:02,881 --> 00:44:04,296 And he's also a serial killer. 823 00:44:04,400 --> 00:44:05,988 Not a serial killer! 824 00:44:06,091 --> 00:44:08,128 Just... serial manslaughter at best. 825 00:44:08,231 --> 00:44:10,786 Now, denim will treat you good, Auggie. 826 00:44:10,889 --> 00:44:12,684 Oh, when I want to fuck all night... 827 00:44:12,788 --> 00:44:14,317 - Shut up! Shut up! - I like to listen to KVLD... 828 00:44:14,341 --> 00:44:17,896 prog radio! 829 00:44:20,761 --> 00:44:21,969 Ah, here we go. 830 00:44:22,073 --> 00:44:24,316 Say goodbye, assholes. 831 00:44:38,365 --> 00:44:39,573 Ohh! 832 00:44:39,677 --> 00:44:43,335 Don't leave me out here, croissant guy. 833 00:44:43,439 --> 00:44:45,337 Yeah, I'm sorry, Auggie. 834 00:44:45,441 --> 00:44:48,996 If it means anything to you, you're a personal hero of mine. 835 00:44:49,100 --> 00:44:50,170 It doesn't. 836 00:44:50,273 --> 00:44:53,621 Ow, oh! Ow, ohh, ow, oh, ohh, ohh! 837 00:44:53,725 --> 00:44:55,244 Oh, ow, ow! 838 00:44:55,347 --> 00:44:58,454 Ah, you can't get rid of us, Willy. 839 00:44:58,557 --> 00:45:00,111 That's where you're wrong, Vlad. 840 00:45:00,214 --> 00:45:01,709 See, they find bodies in these woods all the time. 841 00:45:01,733 --> 00:45:03,148 - Oh! - Probably think you just 842 00:45:03,252 --> 00:45:04,732 got killed by an actual serial killer. 843 00:45:04,771 --> 00:45:06,531 Oh, no, Willy. Don't do this. 844 00:45:06,634 --> 00:45:08,809 These are the coyotes out here. I know. 845 00:45:08,913 --> 00:45:10,466 They're your new neighbors. 846 00:45:10,569 --> 00:45:11,950 No! 847 00:45:42,705 --> 00:45:45,363 Eleanor. 848 00:45:50,713 --> 00:45:52,301 Shit myself... 849 00:45:52,404 --> 00:45:53,440 Fucking... 850 00:45:53,543 --> 00:45:55,028 demon. 851 00:46:04,658 --> 00:46:06,211 God damn it. 852 00:46:06,315 --> 00:46:07,350 Aaah! 853 00:46:10,560 --> 00:46:14,702 So what's, like, the prognos... What... What ha... 854 00:46:14,806 --> 00:46:16,394 What happened? 855 00:46:16,497 --> 00:46:18,914 As far as I can figure, this lady shoved a screwdriver 856 00:46:19,017 --> 00:46:20,329 into this jury-rigged rat's nest. 857 00:46:20,432 --> 00:46:23,539 This was an accident waiting to happen. 858 00:46:23,642 --> 00:46:25,334 Hey, look at that... 859 00:46:25,437 --> 00:46:27,370 She's wearing a Dawn Dimension shirt. 860 00:46:27,474 --> 00:46:28,820 Wait, what? 861 00:46:28,924 --> 00:46:31,271 I guess the old lady was really into prog. 862 00:46:39,279 --> 00:46:40,487 Aaa... 863 00:46:52,326 --> 00:46:54,294 Huh? 864 00:46:54,397 --> 00:46:57,021 Hey, Emily. 865 00:46:58,022 --> 00:47:00,645 Are you leaving? No. 866 00:47:00,748 --> 00:47:02,509 - Thank God. - Oh, no. 867 00:47:02,612 --> 00:47:04,487 I-I'm packing up my stuff, and then I'm leaving. 868 00:47:04,511 --> 00:47:06,064 Wait, wait. No, no, no, no, no, no, no. 869 00:47:06,168 --> 00:47:07,894 You're just gonna leave just because 870 00:47:07,997 --> 00:47:09,492 I've been out of it the past couple days? 871 00:47:09,516 --> 00:47:12,691 It hasn't just been the past couple of days, Will. 872 00:47:12,795 --> 00:47:13,934 I-I think we need a break. 873 00:47:14,038 --> 00:47:15,763 No, no, no, we don't need a break. 874 00:47:15,867 --> 00:47:17,455 What are you talking... I just... 875 00:47:17,558 --> 00:47:19,457 It's just the noise from Vlad's apartment. 876 00:47:19,560 --> 00:47:21,839 It was just fucking driving me crazy, okay? 877 00:47:21,942 --> 00:47:24,427 - Yeah, but it's quiet now. - Yeah. 878 00:47:24,531 --> 00:47:26,050 Yeah, no shit. 879 00:47:26,153 --> 00:47:28,166 - You'll find something else. - What's that supposed to mean? 880 00:47:28,190 --> 00:47:31,020 First, you had to find the perfect speaker system. 881 00:47:31,124 --> 00:47:33,091 Then you had to buy the cords from Japan. 882 00:47:33,195 --> 00:47:36,060 Then you were annoyed because Alec was making too much noise 883 00:47:36,163 --> 00:47:37,716 while he was having sex. 884 00:47:37,820 --> 00:47:39,177 - Yeah. It's gross. - It's the same thing. 885 00:47:39,201 --> 00:47:41,203 You're constantly surrounded by problems, 886 00:47:41,306 --> 00:47:42,687 but the only constant is you. 887 00:47:44,447 --> 00:47:48,003 - Do you hear that? - You're not even listening. 888 00:47:48,106 --> 00:47:49,970 No. Yeah. What? No. Yeah, no, I am, no. 889 00:47:50,074 --> 00:47:52,973 What... Do you... You don't hear that? 890 00:48:15,340 --> 00:48:16,997 Yeah! 891 00:48:17,101 --> 00:48:19,862 - You ready, dude? - Go for it, my brother. 892 00:48:19,966 --> 00:48:21,243 Chug! 893 00:48:21,346 --> 00:48:24,142 - Chug! Chug! Chug! - Chug! 894 00:48:24,246 --> 00:48:25,661 William. 895 00:48:25,764 --> 00:48:27,283 Hello, Will. 896 00:48:27,387 --> 00:48:30,010 You didn't expect me to stay in that ravine, did you? 897 00:48:30,114 --> 00:48:33,117 I-I couldn't check my TikToks. 898 00:48:33,220 --> 00:48:36,430 You... You are ruining my life. 899 00:48:36,534 --> 00:48:38,501 Ruining your life? 900 00:48:38,605 --> 00:48:41,159 Asshole, you decapitated me. 901 00:48:41,263 --> 00:48:45,715 - He's got you there, man. - No, no. 902 00:48:45,819 --> 00:48:47,717 You slipped. You slipped. 903 00:48:47,821 --> 00:48:49,305 You pulled the chain. 904 00:48:49,409 --> 00:48:51,307 You knocked off your own fucking head. 905 00:48:51,411 --> 00:48:53,102 Oh, see. Ooh, that's an interesting... 906 00:48:53,206 --> 00:48:55,070 And you... 907 00:48:55,173 --> 00:48:56,653 You are the one who got behind my van. 908 00:48:56,726 --> 00:48:58,290 - Oh, that was you... - You got behind my van. 909 00:48:58,314 --> 00:49:00,799 Oh, Auggie, you, too... 910 00:49:00,903 --> 00:49:02,870 - Why is this happening to me? - Why? 911 00:49:02,974 --> 00:49:04,665 Because fuck you... that's why. 912 00:49:04,769 --> 00:49:07,599 I ain't about to let death stop me from partying. 913 00:49:07,703 --> 00:49:10,257 Torso, turn this shit up. 914 00:49:13,157 --> 00:49:15,055 It's so cool. 915 00:49:15,159 --> 00:49:17,126 Turn it down! 916 00:49:17,230 --> 00:49:19,094 Turn it down, Vlad, or I swear to God... 917 00:49:19,197 --> 00:49:21,786 What... you're gonna murder me twice, asshole?! 918 00:49:21,889 --> 00:49:24,513 - You slipped! - Oh, no, baby. 919 00:49:24,616 --> 00:49:28,344 I did not slip. You fucking slipped! 920 00:49:30,829 --> 00:49:32,107 Oh! 921 00:49:32,210 --> 00:49:34,833 Aah! Stop it! Stop it! 922 00:49:34,937 --> 00:49:37,733 - Come on, stop it! - Quit crying, pussy. 923 00:49:37,836 --> 00:49:39,528 Get up and fight me. 924 00:49:39,631 --> 00:49:42,324 - I don't want to fight anymore. - Ohh. 925 00:49:46,328 --> 00:49:49,952 No. Here, William. Drink this. 926 00:49:52,955 --> 00:49:54,508 Ooh! 927 00:49:54,612 --> 00:49:56,510 Shit, man! 928 00:49:56,614 --> 00:49:58,823 I didn't know you liked to party. 929 00:49:58,926 --> 00:50:00,790 Auggie, pour him another one. 930 00:50:00,894 --> 00:50:02,723 Yes. 931 00:50:04,001 --> 00:50:06,003 Take it, man. 932 00:50:06,106 --> 00:50:08,833 - Oh, fuck it, man. - Fuck it, man. 933 00:50:46,940 --> 00:50:50,185 Yeah. 934 00:50:50,288 --> 00:50:52,980 If Ozzy Osbourne can bite the head off of a bat, 935 00:50:53,084 --> 00:50:56,915 why can't I sling a dead possum into my drummer's face? 936 00:50:59,780 --> 00:51:02,404 Well, that's when I got kicked out of the band. 937 00:51:07,098 --> 00:51:09,583 - Oh, my God. - Oh, great... 938 00:51:09,687 --> 00:51:11,378 August Swig Anderson. 939 00:51:11,482 --> 00:51:13,311 How did I never even notice that? 940 00:51:13,415 --> 00:51:15,727 It's the beard. 941 00:51:17,246 --> 00:51:18,799 The beard. 942 00:51:21,561 --> 00:51:23,770 You know, your "how to rock" videos... 943 00:51:23,873 --> 00:51:26,083 I mean, I've, like, just fashioned my entire life 944 00:51:26,186 --> 00:51:27,912 off those things. 945 00:51:28,015 --> 00:51:29,362 How's that going for you? 946 00:51:29,465 --> 00:51:31,571 Okay, okay. 947 00:51:31,674 --> 00:51:33,159 No so good, Willy! 948 00:51:35,920 --> 00:51:38,819 Point taken. Yeah. Yeah, actually, you know, 949 00:51:38,923 --> 00:51:43,100 Dawn Dimension's just... just a huge influence on my work. 950 00:51:43,203 --> 00:51:44,618 Ohh. 951 00:51:44,722 --> 00:51:48,933 The classic rock shit sucks, Willy. 952 00:51:49,036 --> 00:51:51,073 You can't fuck all night to that shit. 953 00:51:51,177 --> 00:51:53,903 It's not exactly classic rock, though. 954 00:51:54,007 --> 00:51:55,250 It's prog, you know? 955 00:51:55,353 --> 00:51:59,046 It's a series of musical metamorphoses, 956 00:51:59,150 --> 00:52:00,772 an auditory labyrinth, you know? 957 00:52:00,876 --> 00:52:02,222 Yeah, whatever. 958 00:52:02,326 --> 00:52:04,362 You can't fuck to it. 959 00:52:04,466 --> 00:52:06,261 Why do you want to make that shit 960 00:52:06,364 --> 00:52:09,609 when you can make EDM? 961 00:52:09,712 --> 00:52:11,024 Prog is... 962 00:52:11,128 --> 00:52:13,475 Prog is like life, man. 963 00:52:13,578 --> 00:52:15,270 It's complex. 964 00:52:15,373 --> 00:52:18,652 It's overwhelming and confusing... 965 00:52:18,756 --> 00:52:20,102 always changing. 966 00:52:22,208 --> 00:52:24,762 Prog artists take every idea they have 967 00:52:24,865 --> 00:52:29,974 and put it into every single song, you know? 968 00:52:30,077 --> 00:52:31,838 You'll find one verse that has 969 00:52:31,941 --> 00:52:35,255 flute, didgeridoo, and a washboard and a synth. 970 00:52:35,359 --> 00:52:37,015 It's just wild. 971 00:52:37,119 --> 00:52:39,086 They promise to deliver everything, 972 00:52:39,190 --> 00:52:41,503 and they actually try and do it. 973 00:52:41,606 --> 00:52:45,162 There's crazy hope in that... 974 00:52:45,265 --> 00:52:47,233 To try and set out to do the impossible 975 00:52:47,336 --> 00:52:50,097 and actually do it sometimes. 976 00:52:50,201 --> 00:52:51,858 And not everyone will get it. 977 00:52:54,378 --> 00:52:56,069 But the right ones will. 978 00:52:56,173 --> 00:52:57,933 Oh. 979 00:52:58,036 --> 00:53:00,625 Wow. Where were you 30 years ago? 980 00:53:02,040 --> 00:53:04,526 You could have talked some sense into Phil Collins. 981 00:53:07,460 --> 00:53:10,325 - Ah. - Well, shit, man. 982 00:53:10,428 --> 00:53:12,603 I guess I better hear 983 00:53:12,706 --> 00:53:15,847 just fuck-free music I died for, eh? 984 00:53:15,951 --> 00:53:17,194 Really? 985 00:53:17,297 --> 00:53:18,988 Yeah. Let's hear it. I want to hear it. 986 00:53:19,092 --> 00:53:20,335 - Oh, wow. - Yeah. 987 00:53:20,438 --> 00:53:23,234 - Swig? - Come on, Auggie. 988 00:53:23,338 --> 00:53:25,202 Okay. Alright, let's go to my apartment. 989 00:53:25,305 --> 00:53:27,997 Okay. Oh, fuck. I can't get up. 990 00:53:28,101 --> 00:53:29,654 I got no arms. I got you. 991 00:53:29,758 --> 00:53:30,758 Okay. Thank you. 992 00:53:30,828 --> 00:53:32,070 Okay. 993 00:53:32,174 --> 00:53:33,520 - That's good, Willy. - Alright. 994 00:53:33,624 --> 00:53:34,842 Just remember, guys, it's not mixed yet, 995 00:53:34,866 --> 00:53:36,186 so it's not mixed, it's not mixed. 996 00:53:36,247 --> 00:53:37,697 Okay, so... Okay. 997 00:53:37,800 --> 00:53:39,181 Play the music, Willy. 998 00:53:42,011 --> 00:53:43,289 Ooh. 999 00:53:43,392 --> 00:53:44,842 Okay, here... Okay, here it comes. 1000 00:53:44,945 --> 00:53:46,257 Like that. 1001 00:53:49,156 --> 00:53:51,089 - Pow! - Whoa! 1002 00:53:51,193 --> 00:53:52,470 Oh, this is good! 1003 00:53:52,574 --> 00:53:55,197 - You like it? - Turn it up, Willy. 1004 00:53:55,301 --> 00:53:58,304 I might be able to fuck to this after all. 1005 00:53:59,926 --> 00:54:03,378 Alright. You like this? I can't believe you like it. 1006 00:54:03,481 --> 00:54:06,933 - Make it stop! - Oh, hey, guys, pig guy's here. 1007 00:54:07,036 --> 00:54:08,797 Pig guy, oh, you brought the pig! 1008 00:54:08,900 --> 00:54:11,178 Bring the piggy into party. 1009 00:54:11,282 --> 00:54:12,973 - You make it stop! - What? 1010 00:54:13,077 --> 00:54:14,596 All day and night with this shit?! 1011 00:54:14,699 --> 00:54:16,529 - Oh, fuck you. - Hey, man. 1012 00:54:16,632 --> 00:54:19,394 - Chill out, man. - Take it easy, pig guy. 1013 00:54:19,497 --> 00:54:22,466 - "Pig guy"? You call me pig guy? - Yeah. 1014 00:54:22,569 --> 00:54:26,815 My name is Phillip! 1015 00:54:26,918 --> 00:54:30,232 My emotional support pigs don't define me! 1016 00:54:30,336 --> 00:54:32,130 - Ooh. - I'm sorry, pig... Phillip. 1017 00:54:32,234 --> 00:54:34,029 I'm sorry. Oh. Oh, okay. 1018 00:54:34,132 --> 00:54:35,351 Hey! Hey, hey, hey, hey, hey, hey! 1019 00:54:35,375 --> 00:54:37,446 Fucking guitar center in my brain! 1020 00:54:37,550 --> 00:54:39,631 Hey, if it's too loud, just get some earplugs or something. 1021 00:54:39,655 --> 00:54:42,796 I can't. I have tiny ear canals! 1022 00:54:42,900 --> 00:54:43,901 Fuck. 1023 00:54:45,212 --> 00:54:46,628 What a drama queen. 1024 00:54:46,731 --> 00:54:48,664 No. Hey, come on, man! 1025 00:54:48,768 --> 00:54:50,114 Oh, let's see what we have here. 1026 00:54:50,217 --> 00:54:51,643 - Don't touch the record! - What is this? 1027 00:54:51,667 --> 00:54:52,944 Pure shit. Hey! Stop it! 1028 00:54:53,048 --> 00:54:54,567 - Aah! - What is this? 1029 00:54:54,670 --> 00:54:56,027 You cock! No, it's-fucking nuts! 1030 00:54:56,051 --> 00:54:57,891 - What is this? Shit. - Stop it, please! Get... 1031 00:54:57,915 --> 00:55:00,469 - And then, Dawn Dimension? - Do not touch that record. 1032 00:55:00,573 --> 00:55:04,024 - Oh. - Oho, oh! 1033 00:55:04,128 --> 00:55:05,957 - Pure shit! - Hey! Come on, man! 1034 00:55:06,061 --> 00:55:07,304 My father gave me this record! 1035 00:55:07,407 --> 00:55:08,695 I don't give a shit about your father. 1036 00:55:08,719 --> 00:55:10,075 Give me this. Give it-My fath... 1037 00:55:10,099 --> 00:55:11,377 Give me this. 1038 00:55:11,480 --> 00:55:13,827 Show him, Willy. Show him that you showed me. 1039 00:55:13,931 --> 00:55:16,347 Oh! Ohhh! 1040 00:55:16,451 --> 00:55:18,660 - Oh, no! - Yes. 1041 00:55:18,763 --> 00:55:20,154 - Shh, shh, shh, shh, shh, shh. - Ah, ah, ah, ah, ah. 1042 00:55:20,178 --> 00:55:21,732 Shh, shh, shh, I got this. 1043 00:55:21,835 --> 00:55:23,399 Take it... I can take it out. I'll take it out. 1044 00:55:23,423 --> 00:55:25,143 It'll be fine. It'll be fine. It'll be fine. 1045 00:55:25,183 --> 00:55:26,840 Oh, shit! 1046 00:55:26,944 --> 00:55:28,428 Ohh, that's gotta hurt. 1047 00:55:28,532 --> 00:55:29,716 I can put... I'll put it back in. 1048 00:55:29,740 --> 00:55:31,120 I'll put it back in. I'll put... 1049 00:55:33,364 --> 00:55:35,124 Oh, stop! 1050 00:55:35,228 --> 00:55:38,162 Okay, okay, okay. Okay, okay, okay. 1051 00:55:38,265 --> 00:55:39,266 You can... You can... 1052 00:55:42,615 --> 00:55:45,065 Oh, fuck. Oh, fuck. 1053 00:55:45,169 --> 00:55:46,998 Oh, shit. 1054 00:55:47,102 --> 00:55:48,379 Fucking... 1055 00:55:48,483 --> 00:55:51,831 I'm gonna feed you to my pig! 1056 00:55:51,934 --> 00:55:54,074 Don't... Don't make me use my... 1057 00:55:56,076 --> 00:55:57,423 this drumstick! 1058 00:55:57,526 --> 00:56:00,287 Gonna take more than a drumstick, you cock! 1059 00:56:00,391 --> 00:56:04,050 - Aaah! - Fuck! Aah! 1060 00:56:05,569 --> 00:56:06,949 - God! - Aaah! 1061 00:56:07,053 --> 00:56:08,986 - Come on! - Ohh! 1062 00:56:11,540 --> 00:56:14,163 Ohh, that hurts! 1063 00:56:16,373 --> 00:56:18,961 Get off me! 1064 00:56:21,067 --> 00:56:22,137 Ohh. 1065 00:56:25,002 --> 00:56:26,141 Come on, dude. 1066 00:56:26,244 --> 00:56:28,281 Put him out of his misery, Willy. 1067 00:56:30,248 --> 00:56:33,217 Ah, yes. Yes! 1068 00:56:34,529 --> 00:56:35,944 I'm so sorry. 1069 00:56:36,047 --> 00:56:38,395 I... Phillip, I'm so sorry. 1070 00:56:39,706 --> 00:56:42,088 Will, what is the... 1071 00:56:43,641 --> 00:56:45,781 - Emily. - What the fuck? 1072 00:56:45,885 --> 00:56:47,449 I thought... I thought you were staying at Alison's. 1073 00:56:47,473 --> 00:56:49,820 I forgot the printer paper. 1074 00:56:51,477 --> 00:56:54,238 Did you... kill Phillip? 1075 00:56:54,341 --> 00:56:55,895 God. You know his name. 1076 00:56:55,998 --> 00:56:57,241 Awk-waaard. 1077 00:56:57,344 --> 00:56:59,001 - Shut up! - Oh. 1078 00:56:59,105 --> 00:57:01,014 Here's... Here's the thing, Emily. It was an accident. 1079 00:57:01,038 --> 00:57:02,798 - You murdered him by accident? - Yeah! 1080 00:57:02,902 --> 00:57:04,213 They were all by accident. 1081 00:57:04,317 --> 00:57:05,777 - No, no, no, no, no, no. - Oh, my God! 1082 00:57:05,801 --> 00:57:07,665 Emily! Please wait. I can explain. 1083 00:57:07,769 --> 00:57:09,332 Wait? W-W-What is there to explain, Will? 1084 00:57:09,356 --> 00:57:10,644 You... You... You killed someone, 1085 00:57:10,668 --> 00:57:11,749 and now you're going to kill me, too? 1086 00:57:11,773 --> 00:57:13,844 No, no! It's just that... 1087 00:57:13,947 --> 00:57:15,507 You're not gonna call the cops, are you? 1088 00:57:15,535 --> 00:57:16,581 I'm probably gonna go to the cops, yeah. 1089 00:57:16,605 --> 00:57:17,813 - No, no, no. - Yeah. 1090 00:57:17,917 --> 00:57:19,239 No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no. 1091 00:57:19,263 --> 00:57:20,540 See? 1092 00:57:20,644 --> 00:57:22,207 That's not gonna work for me. Okay, okay. 1093 00:57:22,231 --> 00:57:23,933 Maybe this is the part where you just tell you 1094 00:57:23,957 --> 00:57:25,659 that this isn't who you are and you're not like this. 1095 00:57:25,683 --> 00:57:27,305 - I'm not! I'm not like this. - Okay. 1096 00:57:27,409 --> 00:57:28,617 A-A-And please don't hurt me. 1097 00:57:28,721 --> 00:57:30,412 I would never hurt you! 1098 00:57:30,516 --> 00:57:32,172 Oh! 1099 00:57:43,805 --> 00:57:45,254 Aaaa... 1100 00:57:50,397 --> 00:57:53,884 - Hey. It's that guy. - That was easy. 1101 00:58:09,071 --> 00:58:10,901 Vlad. 1102 00:58:12,972 --> 00:58:14,836 Auggie? 1103 00:58:18,840 --> 00:58:21,670 If you guys are still around... 1104 00:58:21,774 --> 00:58:24,880 go get the keys from the guard and let me out. 1105 00:58:28,021 --> 00:58:29,575 Mm. 1106 00:58:29,678 --> 00:58:31,784 Everything's... 1107 00:58:31,887 --> 00:58:33,855 Okay, so, Vlad, get the keys from the guard. 1108 00:58:33,958 --> 00:58:37,375 Auggie, you go and, uh, make... Uh, create a diversion. 1109 00:58:37,479 --> 00:58:39,274 And then, pig guy... fuck! Phil... 1110 00:58:39,377 --> 00:58:40,827 You disable the security cameras. 1111 00:58:40,931 --> 00:58:42,208 So, Vlad, you get the keys. 1112 00:58:42,311 --> 00:58:45,004 Auggie, you... you... You create a diversion... 1113 00:58:45,107 --> 00:58:46,671 Pig guy... fuck! Phillip... Get the keys. 1114 00:58:46,695 --> 00:58:48,466 Auggie, you... you... You create a diversion... 1115 00:58:48,490 --> 00:58:50,181 Okay, okay, okay. And then... And then... 1116 00:58:50,285 --> 00:58:51,182 And... And... And, uh... 1117 00:58:51,286 --> 00:58:52,736 Okay. Uh... 1118 00:58:52,839 --> 00:58:55,014 That sounds... That's a good plan. 1119 00:58:55,117 --> 00:58:56,463 That's a good plan. 1120 00:58:56,567 --> 00:58:57,672 Shit. Fuck. Shit. 1121 00:58:59,605 --> 00:59:01,503 And the final line was... And he goes, 1122 00:59:01,607 --> 00:59:04,368 "I'll show you my phaser blaster," right? 1123 00:59:04,471 --> 00:59:06,266 Works every... time. 1124 00:59:06,370 --> 00:59:07,923 Alec? 1125 00:59:08,027 --> 00:59:10,685 William? You dog! 1126 00:59:10,788 --> 00:59:12,514 This is my friend. Ah. 1127 00:59:12,618 --> 00:59:15,172 Oopsies. 1128 00:59:15,275 --> 00:59:17,070 Ohh. 1129 00:59:17,174 --> 00:59:19,659 What are you doing here? Does this have anything to do 1130 00:59:19,763 --> 00:59:22,628 with the disappearances at the apartment? 1131 00:59:22,731 --> 00:59:25,078 - Whaaaat? - Oh, no, I just... 1132 00:59:25,182 --> 00:59:26,908 - Really? - No. I didn't... 1133 00:59:27,011 --> 00:59:28,461 No. 1134 00:59:28,565 --> 00:59:32,085 No, I got drunk at a party and punched a guy in the face. 1135 00:59:32,189 --> 00:59:35,882 Yeah, he's posting on Twitter, saying I stole his movie idea. 1136 00:59:35,986 --> 00:59:37,539 Did you? 1137 00:59:37,643 --> 00:59:39,679 - Yeah. Kind of. - Mm. 1138 00:59:39,783 --> 00:59:44,132 - It's a bit of an issue. - Mm. That sucks. 1139 00:59:44,235 --> 00:59:46,928 Really assuming things were on the up and up for you. 1140 00:59:47,031 --> 00:59:49,655 They were. 1141 00:59:50,621 --> 00:59:52,140 They were. 1142 00:59:53,244 --> 00:59:58,146 But wherever I go, I'm, uh, still me, you know? 1143 00:59:58,249 --> 00:59:59,906 Yeah. 1144 01:00:01,114 --> 01:00:03,323 Well, I'm not gonna let that guy get in my way. 1145 01:00:03,427 --> 01:00:06,085 - Mm. - Know what I mean? 1146 01:00:06,188 --> 01:00:07,673 How's Emily, by the way? 1147 01:00:07,776 --> 01:00:10,434 She's okay. I think we broke up. 1148 01:00:10,537 --> 01:00:12,401 - Really? - Yeah. 1149 01:00:12,505 --> 01:00:16,095 - Ohh. I'm sorry. - Yeah, thanks. 1150 01:00:16,198 --> 01:00:17,993 Weird if you gave me her number? 1151 01:00:18,097 --> 01:00:19,581 Yes, absolutely. 1152 01:00:19,685 --> 01:00:22,860 William Brown, your lawyer's here. 1153 01:00:28,383 --> 01:00:31,420 Mnh-mnh. 1154 01:00:31,524 --> 01:00:33,433 Man, is there a way we can just skip all this shit 1155 01:00:33,457 --> 01:00:35,677 and get straight to the fucking lethal injection or whatever... 1156 01:00:35,701 --> 01:00:38,013 Stop! Just be cool, okay? 1157 01:00:38,117 --> 01:00:40,153 - Alright. - Okay. I know it's a hassle, 1158 01:00:40,257 --> 01:00:41,993 but we got to go through all this due process crap, okay? 1159 01:00:42,017 --> 01:00:43,363 Okay. 1160 01:00:49,162 --> 01:00:51,648 Ah, here we are. 1161 01:00:55,410 --> 01:00:57,481 William Brown. 1162 01:01:01,519 --> 01:01:02,693 Yes! 1163 01:01:02,797 --> 01:01:04,833 You're getting out, my friend. 1164 01:01:04,937 --> 01:01:06,973 Wait. No. 1165 01:01:07,077 --> 01:01:08,975 Wait. What? Police didn't find a body. 1166 01:01:09,079 --> 01:01:11,426 That doesn't... That doesn't make sense. 1167 01:01:11,529 --> 01:01:15,292 Two cops conducted a thorough search of the entire building, 1168 01:01:15,395 --> 01:01:18,398 and they searched your apartment top to bottom. 1169 01:01:18,502 --> 01:01:21,712 There was no conclusive evidence of foul play of any kind. 1170 01:01:21,816 --> 01:01:24,957 They just found a torn shirt, pile of knives, 1171 01:01:25,060 --> 01:01:27,545 a bunch of worthless broken records, 1172 01:01:27,649 --> 01:01:31,135 and some animal droppings. 1173 01:01:31,239 --> 01:01:32,723 Blah, blah, blah. 1174 01:01:32,827 --> 01:01:35,243 And it looks like someone named Emily. 1175 01:01:35,346 --> 01:01:37,659 That's, uh, my girlfriend... Ex-girlfriend or... 1176 01:01:37,763 --> 01:01:39,316 Or something... I'm not sure. Yeah? 1177 01:01:39,419 --> 01:01:41,490 Well, she says she found a body in your apartment. 1178 01:01:41,594 --> 01:01:43,044 The police didn't find one, 1179 01:01:43,147 --> 01:01:44,711 didn't find a single drop of blood, so she lied. 1180 01:01:44,735 --> 01:01:46,944 No, she didn't lie. She was th... 1181 01:01:47,048 --> 01:01:48,843 She was there 'cause she's a... 1182 01:01:48,946 --> 01:01:50,717 She... She can't get in trouble. She's a good person. 1183 01:01:50,741 --> 01:01:53,226 She doe... Like, listen, I'm the one who is a manslaughter. 1184 01:01:53,330 --> 01:01:54,883 I'm the... Shh! 1185 01:01:55,919 --> 01:01:57,137 Emily's going to be fine, okay? 1186 01:01:57,161 --> 01:01:58,853 It's just a domestic disturbance. 1187 01:01:58,956 --> 01:02:00,209 - Okay. - William, I think we need 1188 01:02:00,233 --> 01:02:02,235 to take the win here. 1189 01:02:02,339 --> 01:02:05,480 It's gonna really help me out at home with the old lady. 1190 01:02:05,583 --> 01:02:07,447 She hates that I never win stuff. 1191 01:02:08,725 --> 01:02:10,381 Okay? Okay. 1192 01:02:10,485 --> 01:02:13,212 Just be cool and don't murder anyone else. 1193 01:02:13,315 --> 01:02:14,661 - I didn't. - Okay? 1194 01:02:14,765 --> 01:02:15,835 Okay. 1195 01:02:15,939 --> 01:02:19,494 - Deal? - Deal. Okay. 1196 01:02:19,597 --> 01:02:21,185 Oh, there was one other thing... 1197 01:02:21,289 --> 01:02:23,609 The cops said they want you to officially identify the body 1198 01:02:23,670 --> 01:02:25,017 of some woman down at the morgue. 1199 01:02:25,120 --> 01:02:26,812 They think you might know her, okay? 1200 01:02:26,915 --> 01:02:28,399 - Yeah. - Done. 1201 01:02:36,511 --> 01:02:38,444 Yeah, that's... that's her. 1202 01:02:38,547 --> 01:02:41,102 Uh, can I have a minute with her? 1203 01:02:46,659 --> 01:02:48,557 Eleanor... 1204 01:02:48,661 --> 01:02:52,527 Oh, William! 1205 01:02:54,874 --> 01:02:56,842 Eleanor. Eleanor, I'm so sorry. 1206 01:02:56,945 --> 01:03:00,638 Oh, stop it, boy. What are you sorry for? 1207 01:03:00,742 --> 01:03:03,124 - For killing you. - I... You didn't kill me. 1208 01:03:03,227 --> 01:03:06,403 I electrocuted myself. No, no, no. No, no, no, no. 1209 01:03:06,506 --> 01:03:09,199 You... You asked me to help, and I didn't help. And then... 1210 01:03:09,302 --> 01:03:12,823 'Cause I was too focused on my own shit. 1211 01:03:12,927 --> 01:03:15,930 Oh, I'm the one who tried to be an electrician. 1212 01:03:16,033 --> 01:03:19,174 I should have taken your advice and hired one. 1213 01:03:19,278 --> 01:03:21,659 But I didn't want to listen. 1214 01:03:21,763 --> 01:03:24,559 Blaming anyone else is a waste of time. 1215 01:03:24,662 --> 01:03:26,009 Yeah, I guess so. 1216 01:03:26,112 --> 01:03:30,185 Nothing happens for a reason. Life is chaos. 1217 01:03:30,289 --> 01:03:34,051 Things just happen, and we give them reason. 1218 01:03:34,155 --> 01:03:39,160 Nobody has as much time as they think, you know, okay? 1219 01:03:39,263 --> 01:03:41,196 Now that I've absolved you, 1220 01:03:41,300 --> 01:03:43,647 isn't there something you want to do 1221 01:03:43,750 --> 01:03:46,443 with the time you have left? 1222 01:03:46,546 --> 01:03:48,169 I want to finish my album. 1223 01:03:48,272 --> 01:03:50,240 You mean the album I was trying to help you with, 1224 01:03:50,343 --> 01:03:52,069 your little shit? 1225 01:03:52,173 --> 01:03:55,279 Go do that. Finish the album. 1226 01:03:55,383 --> 01:03:57,350 I don't know if I can finish anything, 1227 01:03:57,454 --> 01:04:00,112 and it makes me hate myself, and I'm so scared 1228 01:04:00,215 --> 01:04:01,917 if it's not going to be perfect, no one will get it, 1229 01:04:01,941 --> 01:04:03,194 and my father was fucking right. 1230 01:04:03,218 --> 01:04:05,462 William, use your demons. 1231 01:04:05,565 --> 01:04:07,498 Don't let them use you. 1232 01:04:07,602 --> 01:04:10,156 Accept their help, William. 1233 01:04:10,260 --> 01:04:12,918 Yeah. No, I get it. I get it. I get all that. 1234 01:04:13,021 --> 01:04:14,619 But it's just... it's just... Yeah, and I think... 1235 01:04:14,643 --> 01:04:17,198 I think I need a couple of mental health days. 1236 01:04:18,268 --> 01:04:19,856 Damn it! There's no time. 1237 01:04:19,959 --> 01:04:21,759 Do you think they're never going to figure out 1238 01:04:21,823 --> 01:04:23,273 about the other people you've killed? 1239 01:04:23,376 --> 01:04:25,056 They were accidents. I didn't kill anybody. 1240 01:04:25,137 --> 01:04:28,243 Oh! Okay. I see I'm going to have to help you. 1241 01:04:28,347 --> 01:04:30,245 Let's get the fuck out of here. 1242 01:04:30,349 --> 01:04:33,248 Welcome to part five of my ongoing video series, 1243 01:04:33,352 --> 01:04:34,801 Rockin' in the Fifth Dimension. 1244 01:04:36,079 --> 01:04:37,390 Listen, what you wear 1245 01:04:37,494 --> 01:04:39,220 is just as important as your playing. 1246 01:04:39,323 --> 01:04:41,015 Let's start with the scarf... 1247 01:04:41,118 --> 01:04:42,809 The scarf's the most important part 1248 01:04:42,913 --> 01:04:44,121 of a bass player's wardrobe 1249 01:04:44,225 --> 01:04:45,985 'cause it's close to your heart, 1250 01:04:46,089 --> 01:04:48,125 And that's where the beat is, baby. 1251 01:04:52,164 --> 01:04:56,202 William, I've got something for you in the basement. 1252 01:04:56,306 --> 01:04:57,548 Okay. 1253 01:04:58,895 --> 01:05:00,620 Holy shit. 1254 01:05:02,277 --> 01:05:04,486 Eleanor, you've had this stuff in here the whole time? 1255 01:05:04,590 --> 01:05:08,905 - I kept trying to tell you. - I know. Thanks. 1256 01:05:09,008 --> 01:05:10,423 Anytime. 1257 01:05:10,527 --> 01:05:12,563 Hold on. Do you know what this is? 1258 01:05:12,667 --> 01:05:16,636 This is a 1978 Mobius Megatar. 1259 01:05:16,740 --> 01:05:20,364 It's the same one Swig Anderson played on the... 1260 01:05:20,468 --> 01:05:22,618 - Mythology of Madness Tour. - Mythology of Madness Tour, 1261 01:05:22,642 --> 01:05:23,989 motherfucker! Yeah! 1262 01:05:24,092 --> 01:05:25,611 Oh, you guys! 1263 01:05:25,714 --> 01:05:27,095 - Yeah, baby! - You came back! 1264 01:05:27,199 --> 01:05:30,650 Never gonna leave you, bro. Never. 1265 01:05:30,754 --> 01:05:35,172 Eleanor... I like what you've done with your hair. 1266 01:05:35,276 --> 01:05:37,899 It's been a while, Mr. Magic Fingers. 1267 01:05:38,003 --> 01:05:40,626 - Ugh. - Still good for one hot lick? 1268 01:05:40,729 --> 01:05:42,145 Mnh. 1269 01:05:42,248 --> 01:05:43,767 - What the fuck? - Ahh. 1270 01:05:43,870 --> 01:05:45,262 Okay, okay, okay, hey, hey, listen. we got work to do. 1271 01:05:45,286 --> 01:05:46,770 - Yeah. - Alright, well, 1272 01:05:46,873 --> 01:05:48,392 what instruments does everybody play? 1273 01:05:48,496 --> 01:05:50,912 Oh, I could lay down some sick beats for you, bro. 1274 01:05:51,016 --> 01:05:52,016 Awesome. 1275 01:05:52,051 --> 01:05:53,190 - Bass. - Right. 1276 01:05:53,294 --> 01:05:54,951 - And I'll run the board. - Okay. 1277 01:05:55,054 --> 01:05:56,538 Uh, Phillip, what do you play? 1278 01:05:56,642 --> 01:05:59,093 Well, my preferred instrument is the bassoon. 1279 01:05:59,196 --> 01:06:00,863 Ah. Okay, whatever. We'll figure it out later. 1280 01:06:00,887 --> 01:06:02,210 I think you got all the stuff you need 1281 01:06:02,234 --> 01:06:03,338 to make your album. 1282 01:06:03,442 --> 01:06:05,237 I've always had the stuff. 1283 01:06:05,340 --> 01:06:07,998 What I needed was the help. 1284 01:06:08,102 --> 01:06:10,207 You guys want to make this record with me or what? 1285 01:06:10,311 --> 01:06:11,829 - Yeah! - Let's do it! 1286 01:06:13,624 --> 01:06:15,764 A little help? 1287 01:06:15,868 --> 01:06:17,628 - Yeah! - Yeah! 1288 01:06:17,732 --> 01:06:19,768 Let's get out of this shithole. 1289 01:06:19,872 --> 01:06:21,978 - Fuck, yeah, Willy! - Yeah! 1290 01:06:37,303 --> 01:06:38,891 See if I can find the light switch. 1291 01:06:38,995 --> 01:06:41,204 Don't bother. Found it for you. 1292 01:06:41,307 --> 01:06:43,344 - Fuck! - William. 1293 01:06:43,447 --> 01:06:46,450 Breaking and entering is not what rock and roll is all about. 1294 01:06:46,554 --> 01:06:48,325 Yeah, it's a good thing we were just finishing up 1295 01:06:48,349 --> 01:06:50,189 our epic all-night jam sesh, or we might have missed you. 1296 01:06:50,213 --> 01:06:51,455 Why are you in your underwear? 1297 01:06:51,559 --> 01:06:53,216 Wanted to record some tracks naked. 1298 01:06:53,319 --> 01:06:54,848 Yeah, we were in the zone. It was part of our process. 1299 01:06:54,872 --> 01:06:57,392 - Right, part of the process. - What are you doing here? 1300 01:06:57,496 --> 01:07:00,050 I'm here to finish my album. 1301 01:07:00,154 --> 01:07:01,810 - Yeah. Fuck that. - Shit! 1302 01:07:01,914 --> 01:07:04,503 Caleb, no! What are you doing?! 1303 01:07:04,606 --> 01:07:06,091 It's Caleb Bang Jansen! 1304 01:07:06,194 --> 01:07:07,758 You got to say the whole name. Say it again! 1305 01:07:07,782 --> 01:07:09,887 Caleb Bang Jansen, what are you doing?! 1306 01:07:09,991 --> 01:07:11,406 Put me in the game, Willy. 1307 01:07:11,510 --> 01:07:14,409 Word on the street... This dork is a mass murderer. 1308 01:07:14,513 --> 01:07:15,790 I'm saving us. 1309 01:07:15,893 --> 01:07:17,826 That's where you're wrong, Caleb Bang Jansen. 1310 01:07:17,930 --> 01:07:19,966 I'm not a mass murderer. 1311 01:07:20,070 --> 01:07:21,796 I'm a mass manslaughter. 1312 01:07:29,907 --> 01:07:32,324 Help! 1313 01:07:33,773 --> 01:07:35,706 Shit! Shit! 1314 01:07:40,194 --> 01:07:41,781 Ah, ah, ah. 1315 01:07:41,885 --> 01:07:42,989 Try me. 1316 01:07:43,093 --> 01:07:45,095 Nice cock. 1317 01:07:45,199 --> 01:07:46,648 Let's rock! 1318 01:07:48,064 --> 01:07:50,549 Ohh! 1319 01:07:50,652 --> 01:07:51,652 Aah! 1320 01:07:55,657 --> 01:07:57,556 Ohh! 1321 01:07:59,351 --> 01:08:01,077 No, no, no, no! 1322 01:08:01,180 --> 01:08:03,148 No! Just fucking kill me! 1323 01:08:03,251 --> 01:08:05,253 I fucking hate prog! 1324 01:08:05,357 --> 01:08:08,291 Hey, Scott, here's those cords you wanted back, alright? 1325 01:08:08,394 --> 01:08:13,537 Alright, boys, it's time to make a hit record. 1326 01:08:17,886 --> 01:08:20,613 Okay. 1327 01:08:20,717 --> 01:08:23,927 Let's finally finish it. 1328 01:08:24,030 --> 01:08:25,618 One, two, three, fou... ohh! 1329 01:08:28,069 --> 01:08:30,451 Ow. Eleanor, what's up with the feedback? 1330 01:08:30,554 --> 01:08:31,866 It's not us. 1331 01:08:33,661 --> 01:08:34,869 William Brown! 1332 01:08:34,972 --> 01:08:37,216 Release the hostages. Come out with your hands up! 1333 01:08:37,320 --> 01:08:40,633 - Oh, no! Five-O. - Who called the cops? 1334 01:08:40,737 --> 01:08:43,153 Ooh. It's a good question, Willy. 1335 01:08:43,257 --> 01:08:45,431 Your only warning! 1336 01:08:46,605 --> 01:08:49,228 We still need more time to finish the album. 1337 01:08:49,332 --> 01:08:51,161 We got to convince them that I'm dangerous. 1338 01:08:51,265 --> 01:08:52,611 What are you talking about, Billy? 1339 01:08:52,714 --> 01:08:54,026 You are dangerous. 1340 01:08:54,130 --> 01:08:56,615 - Vlad, that's a great idea. - What idea? 1341 01:08:56,718 --> 01:08:57,823 - Let's go. - Okay. 1342 01:09:06,245 --> 01:09:08,696 Captain, it looks like he's giving us a message. 1343 01:09:24,298 --> 01:09:26,265 "I just need a couple hours to finish recording 1344 01:09:26,369 --> 01:09:28,543 and mixing the last track on my album. 1345 01:09:28,647 --> 01:09:31,684 It's prog, so the post process can be fairly involved. 1346 01:09:31,788 --> 01:09:33,548 Do not attempt to enter the building 1347 01:09:33,652 --> 01:09:35,688 or I will harm the hostages. 1348 01:09:35,792 --> 01:09:38,519 If you don't believe me, see attached." 1349 01:09:39,968 --> 01:09:41,774 Man, I was hoping to get through the rest of the week 1350 01:09:41,798 --> 01:09:44,456 without seeing another one of these. 1351 01:09:44,559 --> 01:09:46,147 Sorry about the hand, Vlad. 1352 01:09:46,251 --> 01:09:48,977 Is okay. It's the other hand I use for noodling. 1353 01:09:49,081 --> 01:09:50,220 Gross. 1354 01:09:50,324 --> 01:09:52,188 Hey, William, we have someone here 1355 01:09:52,291 --> 01:09:54,086 we thought you might want to talk to. 1356 01:09:59,195 --> 01:10:01,197 Excuse me. I don't... 1357 01:10:03,302 --> 01:10:04,752 Hey, Will. 1358 01:10:04,855 --> 01:10:06,547 Shit. 1359 01:10:22,839 --> 01:10:25,186 Hey! Just want to let you know, 1360 01:10:25,290 --> 01:10:28,154 you come any closer, I'm gonna shoot you. 1361 01:10:28,258 --> 01:10:31,192 With a gun. 1362 01:10:31,296 --> 01:10:33,090 Emily, what are you doing here? 1363 01:10:33,194 --> 01:10:37,819 Um, they made me come negotiate to release the hostages, 1364 01:10:37,923 --> 01:10:39,580 Scott and Caleb. 1365 01:10:39,683 --> 01:10:43,100 I didn't really want to, but they kind of said that I had to. 1366 01:10:43,204 --> 01:10:46,034 Is this, um, supposed to convince me to come out or...? 1367 01:10:46,138 --> 01:10:47,588 Hey, tell you what, Alan Parsons. 1368 01:10:47,691 --> 01:10:49,175 You know what? Just listen to 1369 01:10:49,279 --> 01:10:51,730 what she has to say and turn those effects down, please. 1370 01:10:51,833 --> 01:10:53,973 Sorry! Sorry. It was for a bridge. 1371 01:10:54,077 --> 01:10:55,251 Sorry. It's just... 1372 01:10:55,354 --> 01:10:56,745 I'm just... We're working really hard 1373 01:10:56,769 --> 01:10:58,609 on trying to finish the album is all, you know? 1374 01:10:58,702 --> 01:11:00,404 I don't think being rude is gonna help, sir. 1375 01:11:00,428 --> 01:11:03,224 I, um... Well, they want me to tell you that... 1376 01:11:03,328 --> 01:11:05,882 That I love you, and I forgive you, 1377 01:11:05,985 --> 01:11:09,334 and that if you can just release the hostages, 1378 01:11:09,437 --> 01:11:10,852 then everything will be okay, 1379 01:11:10,956 --> 01:11:14,304 and you can come out of all of this safely 1380 01:11:14,408 --> 01:11:18,377 and live happily ever after or whatever. 1381 01:11:18,481 --> 01:11:19,896 But what do you want to say? 1382 01:11:19,999 --> 01:11:21,967 What do I want to say? 1383 01:11:22,070 --> 01:11:25,073 That I'm mad at you. Just stick to the script. 1384 01:11:25,177 --> 01:11:28,318 Give me this. I'm just... 1385 01:11:28,422 --> 01:11:31,252 I'm so mad at you. 1386 01:11:31,356 --> 01:11:33,219 I mean, I knew that you had problems. 1387 01:11:33,323 --> 01:11:35,014 I do, too, but I just... 1388 01:11:35,118 --> 01:11:37,845 I thought we were gonna help each other through them, but... 1389 01:11:37,948 --> 01:11:40,296 But you just never were able to get over them. 1390 01:11:40,399 --> 01:11:41,721 It was like you didn't even want to. 1391 01:11:41,745 --> 01:11:43,402 I know, I know, I know, I know. 1392 01:11:43,506 --> 01:11:44,931 I just... I was just doing that thing 1393 01:11:44,955 --> 01:11:47,303 where I just... I let everybody get in my way, 1394 01:11:47,406 --> 01:11:48,926 or I was convinced they were, you know? 1395 01:11:49,028 --> 01:11:53,792 And just, like, I would blame you or work or just... 1396 01:11:53,895 --> 01:11:57,036 I really thought it was the shithole apartment. 1397 01:11:57,140 --> 01:11:59,107 And, um... 1398 01:11:59,211 --> 01:12:01,972 I guess, you know, it turns out I'm the shithole apartment. 1399 01:12:02,076 --> 01:12:05,562 Yes, you were the shithole apartment, Will. 1400 01:12:05,666 --> 01:12:09,394 I put you through so much, and I'm so sorry for all this. 1401 01:12:09,497 --> 01:12:11,603 Was just so close... 1402 01:12:11,706 --> 01:12:13,166 I was so close to finishing the album. 1403 01:12:13,190 --> 01:12:15,917 Almost done for real. And I just... I don't want 1404 01:12:16,021 --> 01:12:18,679 all of this to be for nothing. You know? 1405 01:12:18,782 --> 01:12:20,508 You're really close to being done done? 1406 01:12:20,612 --> 01:12:21,899 Like, done done, like, almost for real this time. 1407 01:12:21,923 --> 01:12:23,243 We're almost done. It's just like, 1408 01:12:23,339 --> 01:12:24,650 fuck, it's so close! 1409 01:12:24,754 --> 01:12:28,723 Maybe I could remind you how good it used to be, 1410 01:12:28,827 --> 01:12:30,518 you know, before, and... and then that'll 1411 01:12:30,622 --> 01:12:31,795 help you to surrender? 1412 01:12:31,899 --> 01:12:34,591 Emily, I know how good it used to be. 1413 01:12:34,695 --> 01:12:36,144 No, no, Will! Listen to me. 1414 01:12:36,248 --> 01:12:40,770 Remember when we bought time at that cabin in Big Bear? 1415 01:12:43,669 --> 01:12:45,589 That's a great idea. You know, if I... if I heard 1416 01:12:45,671 --> 01:12:49,779 that story, the Big Bear story, the whole thing, 1417 01:12:49,882 --> 01:12:53,921 I declare that I would release the hostages. 1418 01:12:54,024 --> 01:12:55,854 Okay. Um, do you remember that we wanted 1419 01:12:55,957 --> 01:12:58,753 to just get away for a weekend because we were just 1420 01:12:58,857 --> 01:13:00,962 sick of town? Yeah, yeah, yeah, I remember. 1421 01:13:01,066 --> 01:13:03,724 And so we loaded up all of our stuff... 1422 01:13:03,827 --> 01:13:06,002 Okay. Depending on how Emily tells the story, 1423 01:13:06,105 --> 01:13:08,867 we have 25 to 38 minutes to finish this record. 1424 01:13:08,970 --> 01:13:10,765 Oh, God. Is it the Big Bear story? 1425 01:13:10,869 --> 01:13:11,904 Yeah. 1426 01:13:12,008 --> 01:13:14,148 I'm Caleb Bang Jansen! 1427 01:13:24,469 --> 01:13:28,334 In the beginning, there was rock. 1428 01:13:28,438 --> 01:13:32,166 And that rock progressed. 1429 01:13:32,269 --> 01:13:33,961 But it went into hiding. 1430 01:13:35,963 --> 01:13:38,034 Fills the car with board games, 1431 01:13:38,137 --> 01:13:41,071 and I was like, "Why are you bringing board games?" 1432 01:13:41,175 --> 01:13:42,452 And you're like, "Whatever..." 1433 01:13:42,556 --> 01:13:45,800 Now it is finally ready to return. 1434 01:13:45,904 --> 01:13:51,357 I present to you "Epitaph for the Fallen Circus." 1435 01:13:58,641 --> 01:14:00,361 You said, "Let's just drive up to Big Bear," 1436 01:14:00,436 --> 01:14:02,586 and I was like, "Don't you think that we should look online?" 1437 01:14:02,610 --> 01:14:03,810 But you didn't want me to know 1438 01:14:03,853 --> 01:14:05,371 that you didn't have a credit card. 1439 01:14:19,800 --> 01:14:22,285 Oh, you're shredding on the motherfucker. 1440 01:14:24,114 --> 01:14:26,082 And we couldn't even see out of the back mirrors. 1441 01:14:26,185 --> 01:14:28,301 And then, all we could see is through the rearview mirrors, 1442 01:14:28,325 --> 01:14:29,879 and you're like, "No, no, it's fine. 1443 01:14:29,982 --> 01:14:31,881 I have eyes in the back of my head." 1444 01:14:31,984 --> 01:14:34,144 But you missed the state trooper that was coming along. 1445 01:14:34,193 --> 01:14:36,748 And you missed those two raccoons that you hit, too. 1446 01:14:36,851 --> 01:14:38,163 Yeah, and then I was like... 1447 01:14:44,618 --> 01:14:46,827 - Can you reach that cocaine? - Trying. 1448 01:14:46,930 --> 01:14:50,486 Will you guys shut up? I'm trying to make a hit record. 1449 01:14:50,589 --> 01:14:52,936 And then we went to that bar, and you were like, 1450 01:14:53,040 --> 01:14:55,560 "I want to get a yard of beer," and I was like, 1451 01:14:55,663 --> 01:14:59,011 "Anytime that there is measuring beers in distances, 1452 01:14:59,115 --> 01:15:02,152 it's probably not gonna end well for your body, Bill." 1453 01:15:26,314 --> 01:15:28,194 "No, I don't want to eat beef jerky for dinner," 1454 01:15:28,282 --> 01:15:32,597 but then, you came in with all different kinds of beef jerky. 1455 01:15:32,700 --> 01:15:33,908 I mean, there was... 1456 01:15:34,012 --> 01:15:35,012 Yaah! 1457 01:15:56,655 --> 01:15:59,244 William, I don't think we have much time. 1458 01:15:59,347 --> 01:16:03,075 Basil and Texas barbecue. And then there was... 1459 01:16:03,179 --> 01:16:05,526 Blah, blah, blah, blah, blah. Blah, blah, blah, blah, blah. 1460 01:16:06,976 --> 01:16:08,943 Something's missing. We're missing something. 1461 01:16:11,601 --> 01:16:12,878 What are you laughing at? 1462 01:16:12,982 --> 01:16:16,537 That you're never gonna finish this album, Willy. 1463 01:16:16,641 --> 01:16:19,471 - What the fuck, Vlad? - Motherfucker... 1464 01:16:19,575 --> 01:16:22,370 I called the cops. Why? 1465 01:16:22,474 --> 01:16:23,682 Why? 1466 01:16:23,786 --> 01:16:27,168 Because there's no hope, Willy. 1467 01:16:27,272 --> 01:16:29,688 'Cause you're just like me. 1468 01:16:29,792 --> 01:16:32,657 Because you're a fucking loser, 1469 01:16:32,760 --> 01:16:36,453 and you're gonna die a fucking loser. 1470 01:16:38,663 --> 01:16:40,078 Don't listen to him, man. 1471 01:16:40,181 --> 01:16:42,701 - Right here with the loser... - No, he's right. 1472 01:16:42,805 --> 01:16:44,323 With his little band. 1473 01:16:44,427 --> 01:16:46,774 And no girlfriend and a dead father 1474 01:16:46,878 --> 01:16:50,606 who always thought you were a loser, Willy. 1475 01:16:55,921 --> 01:16:57,164 Yes. 1476 01:17:04,654 --> 01:17:06,829 You fucked Vlad! 1477 01:17:06,932 --> 01:17:09,383 And now Vladdy's gonna fuck you. 1478 01:17:09,486 --> 01:17:12,420 So what you gonna do, Brown? 1479 01:17:18,392 --> 01:17:20,752 I'm gonna do what I should've done in the first place, Vlad. 1480 01:17:20,843 --> 01:17:23,604 - Yeah? - I'm gonna ignore you. 1481 01:17:23,708 --> 01:17:25,917 You can't finish the album, Willy. 1482 01:17:26,020 --> 01:17:28,920 It's not perfect. 1483 01:17:30,335 --> 01:17:32,347 Actually, I think that's what's gonna make it great. 1484 01:17:32,371 --> 01:17:34,235 What if you fail, Willy? 1485 01:17:34,339 --> 01:17:39,655 What if you make your music and nobody gets it, Willy? 1486 01:17:41,829 --> 01:17:43,935 The right ones will. 1487 01:17:47,766 --> 01:17:49,492 Captain, do you hear that? 1488 01:17:49,595 --> 01:17:51,321 I'd recognize that sound anywhere. 1489 01:17:51,425 --> 01:17:52,806 That's a Mobius Megatar. 1490 01:17:52,909 --> 01:17:54,531 She's stalling. Get her out of there! 1491 01:17:54,635 --> 01:17:56,257 Will, they're coming! They're coming! 1492 01:17:56,361 --> 01:17:58,501 Watch where you go! Move, move, move, move, move! 1493 01:18:03,333 --> 01:18:05,611 Come, fight me, Willy! 1494 01:18:05,715 --> 01:18:07,648 Fight me like a man. 1495 01:18:07,752 --> 01:18:10,202 Real blood-and-guts shit! 1496 01:18:16,243 --> 01:18:19,177 Cops are here! William, you're out of time! 1497 01:18:19,280 --> 01:18:22,663 Stop it now! 1498 01:18:33,363 --> 01:18:37,540 Now that's what rock 'n' roll is all abou... 1499 01:18:37,643 --> 01:18:39,266 Unh! 1500 01:18:39,369 --> 01:18:41,855 Hey. That's that guy. 1501 01:18:41,958 --> 01:18:45,997 And the award for Album of the Year goes to... 1502 01:18:46,100 --> 01:18:49,207 William Brown, "Calamities of Castles." 1503 01:18:49,310 --> 01:18:51,934 We're sad that William couldn't be here with us today, 1504 01:18:52,037 --> 01:18:54,246 but we're also grateful. 1505 01:18:54,350 --> 01:18:59,458 Grateful that you fell in love with his music and his legacy. 1506 01:18:59,562 --> 01:19:02,979 Frankly, we're a little surprised at the success 1507 01:19:03,083 --> 01:19:06,120 of this album. But, also, we're thrilled. 1508 01:19:06,224 --> 01:19:08,260 And, William, if you're out there 1509 01:19:08,364 --> 01:19:11,539 watching somewhere tonight, we share this with you. 1510 01:19:11,643 --> 01:19:13,645 Yeah [bleep] 1511 01:19:13,749 --> 01:19:16,441 William Brown, your lawyer's here. 1512 01:19:16,544 --> 01:19:18,995 - Yeah. - Winning awards. 1513 01:19:19,099 --> 01:19:22,550 That's what rock 'n' roll is all about. 1514 01:19:31,076 --> 01:19:32,768 Hey. 1515 01:19:35,149 --> 01:19:37,013 - How are you? - I'm alright. How are you? 1516 01:19:37,117 --> 01:19:38,566 Good. I have some good news. 1517 01:19:38,670 --> 01:19:40,475 There's going to be an appeal, which should be a chance 1518 01:19:40,499 --> 01:19:42,536 to get your sentence knocked down a little bit. 1519 01:19:42,639 --> 01:19:44,089 - Hey. - You know, three consecutive 1520 01:19:44,193 --> 01:19:46,298 life sentences just feels like it's a little steep. 1521 01:19:46,402 --> 01:19:49,923 Yeah, I don't even know how that works, uh, biologically. 1522 01:19:50,026 --> 01:19:51,579 You know, maybe we can get it 1523 01:19:51,683 --> 01:19:53,133 down to life without parole? 1524 01:19:53,236 --> 01:19:54,790 Yeah, with your one life. 1525 01:19:54,893 --> 01:19:56,274 - With my one life, yeah. - Mm-hmm. 1526 01:19:56,377 --> 01:19:58,897 Oh, I wanted to tell you, this headphone company 1527 01:19:59,001 --> 01:20:02,107 made me these, uh, custom tiny headphones. 1528 01:20:02,211 --> 01:20:03,626 Oh, my God. 1529 01:20:03,729 --> 01:20:04,948 Are those for your small ear canals? 1530 01:20:04,972 --> 01:20:05,984 Yeah, they made them specifically 1531 01:20:06,008 --> 01:20:07,285 for my small canals. 1532 01:20:07,388 --> 01:20:08,745 They heard me talking about them in an interview, 1533 01:20:08,769 --> 01:20:09,929 and they just sent them over. 1534 01:20:17,536 --> 01:20:20,470 Before I go, I just... 1535 01:20:20,574 --> 01:20:24,405 I just had one quick question. 1536 01:20:24,509 --> 01:20:26,442 Yeah. What's up? 1537 01:20:27,961 --> 01:20:29,755 How did you do it? 1538 01:20:32,828 --> 01:20:35,416 I thought we weren't supposed to talk about the deaths... 1539 01:20:35,520 --> 01:20:39,558 No, not that. No, I meant, how did you finish the album? 1540 01:20:39,662 --> 01:20:43,286 I listened to it, and it's really, really good. 1541 01:20:43,390 --> 01:20:45,357 You know, with everything that was going on, 1542 01:20:45,461 --> 01:20:47,359 how'd you do it? 1543 01:20:47,463 --> 01:20:51,225 Yeah! 1544 01:20:51,329 --> 01:20:53,193 Well, let's just say I had some help. 1545 01:20:53,296 --> 01:20:55,264 That makes you sound crazy. 1546 01:20:55,367 --> 01:20:58,198 It does, I know. I'm sorry. 1547 01:21:00,200 --> 01:21:02,029 Oh, um, I, um... I forgot. 1548 01:21:02,133 --> 01:21:04,238 I left something for you in your cell. 112900

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.