All language subtitles for lööök__Lake.Placid.1999.Collectors.Edition.720p.BluRay.X264-Japhson

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:48,752 --> 00:02:53,214 Og det f�r du penge for? At m�rke b�vere. 2 00:02:53,381 --> 00:02:56,301 Ja, t�nk engang. 3 00:02:56,468 --> 00:03:02,474 Er du spydig? Jeg ved godt, hvad I synes om sheriffer i vildtn�vnet. 4 00:03:02,640 --> 00:03:06,436 Du kan godt lide at svare med enkelte sarkastiske ord. 5 00:03:06,603 --> 00:03:09,564 N�. 6 00:03:09,731 --> 00:03:17,238 Dyr kan g�re, hvad de vil i det fri, bare ikke mod mennesker. 7 00:03:17,405 --> 00:03:21,701 - Det sagde Mark Twain vist. - Det tror jeg ikke. 8 00:03:21,868 --> 00:03:26,623 Men nu sagde du det, og s� er det jo sagt. 9 00:03:42,889 --> 00:03:46,643 Alle er sarkasme-komikere. 10 00:06:45,864 --> 00:06:49,034 Hj�lp mig! 11 00:07:07,969 --> 00:07:11,181 Herregud... 12 00:07:27,864 --> 00:07:30,325 Kelly? 13 00:07:30,492 --> 00:07:35,664 - Hej, Kevin. - Har du et �jeblik? 14 00:07:46,800 --> 00:07:50,345 - Hvad laver du? - Mediterer. 15 00:07:50,512 --> 00:07:56,017 - Mediterer? - Ja, jeg laver �ndedr�ts�velser. 16 00:07:56,184 --> 00:08:03,066 Men det er "Lamaze". Har du veer? Du skal tr�kke vejret roligt og dybt. 17 00:08:05,402 --> 00:08:09,781 - Kevin har sl�et op. - Det ved jeg. 18 00:08:09,948 --> 00:08:15,161 - Har han fortalt dig det? - Jeg... fik et tip. 19 00:08:20,125 --> 00:08:24,462 - Dig? - Det var f�r din tid. 20 00:08:24,629 --> 00:08:31,928 - Vi troede, det var forbi. - Du og Kevin? 21 00:08:32,095 --> 00:08:36,599 Hvis jeg bare kunne sige noget... 22 00:08:36,766 --> 00:08:40,395 Hjertet kan man ikke styre. 23 00:08:51,197 --> 00:08:56,411 - Sherif Keough? - Jack Wells, vildtn�vnet. 24 00:08:56,578 --> 00:09:01,041 - Nogen bj�rneangreb for nylig? - De angriber ikke under vandet. 25 00:09:01,207 --> 00:09:07,714 - S� m� det have v�ret en b�ver. - En hel s�tning med sarkasme. 26 00:09:18,016 --> 00:09:22,187 - Kom han op s�dan der? - Ja. 27 00:09:34,991 --> 00:09:38,453 - Hej. - Hej, Kevin. Hvad s�? 28 00:09:38,620 --> 00:09:43,124 Har familien det godt? Rart at se dig. Rend mig i r�ven. 29 00:09:43,291 --> 00:09:46,836 Det er rent fagligt. En ulykke i Maine. 30 00:09:47,003 --> 00:09:53,802 En fyr blev dr�bt i en inds�. M�ske en bj�rn, men de fandt en tand. 31 00:09:53,968 --> 00:09:58,139 En del af en tand, som ikke kan stamme fra en bj�rn. 32 00:09:58,306 --> 00:10:02,769 Tilsyneladende forhistorisk, som fra en dinosaur. 33 00:10:02,936 --> 00:10:07,649 S� blev han vel dr�bt af en dinosaur. Var der ellers noget? 34 00:10:07,857 --> 00:10:10,485 Du tager derop. 35 00:10:10,652 --> 00:10:15,865 - Hvad? - Du er pal�ontolog. Det er dit fag. 36 00:10:16,032 --> 00:10:19,536 - Hvad mener du? - Du m� checke den tand. 37 00:10:19,703 --> 00:10:24,040 - Jeg arbejder ikke i marken. - Nu g�r du. 38 00:10:24,207 --> 00:10:29,379 Skal jeg til Maine for at se p� en tand? 39 00:10:29,546 --> 00:10:36,469 Det er vel Myras ide? Selvf�lgelig. V�k med hende. 40 00:10:36,636 --> 00:10:41,725 - Overhovedet ikke. - Jeg er allergisk over for t�mmer. 41 00:10:41,891 --> 00:10:48,064 Jeg tager ikke til Maine. Du f�r mig ikke derop. Det er latterligt. 42 00:10:54,863 --> 00:10:59,325 - Det her bliver h�rdt. - Udm�rket. 43 00:10:59,492 --> 00:11:02,412 Vi g�r vores bedste. 44 00:11:03,955 --> 00:11:08,251 Du skal ikke tale til mig. Tak. 45 00:11:16,551 --> 00:11:22,223 Han kom op og skreg. Han rallede bare. Han var n�sten d�d. 46 00:11:22,390 --> 00:11:27,479 - Du s� ingenting? - Vandet var roligt. Her er tanden. 47 00:11:27,645 --> 00:11:31,775 - Det her er... lighuset. - Ja. 48 00:11:31,941 --> 00:11:36,029 - Er den d�de mand derinde? - Det er her, vi anbringer dem. 49 00:11:37,906 --> 00:11:46,373 - Skal jeg komme herud med tanden? - Nej... du g�r f�rst. 50 00:11:47,499 --> 00:11:52,629 En krybdyrtand, men ikke forstenet. Sad den virkelig i ham? 51 00:11:52,796 --> 00:11:56,883 - Jeg trak den ud. - Jeg m� se den i et mikroskop. 52 00:11:57,050 --> 00:12:00,136 - V�rsgo. - Fint. 53 00:12:03,264 --> 00:12:06,601 - Et kig... - Nej. 54 00:12:06,768 --> 00:12:10,730 Jeg kan godt t�le d�de... lig. 55 00:12:24,619 --> 00:12:29,374 - Hvor l�nge varede angrebet? - Otte, m�ske ti sekunder. 56 00:12:29,541 --> 00:12:34,629 - Kom han op i b�den s�dan der? - Ja. 57 00:12:36,923 --> 00:12:39,467 Jeg vil se den s�. 58 00:12:39,634 --> 00:12:46,766 Der er 30 kilometer til beboelse, men der bor et �ldre par ved s�en. 59 00:12:46,933 --> 00:12:50,854 De unge tager af og til derop og bader n�gne. 60 00:12:51,021 --> 00:12:55,108 Ingen er forsvundet, og ingen har set noget us�dvanligt. 61 00:12:55,275 --> 00:12:57,861 - Har I talt med det �ldre par? - Ikke endnu. 62 00:12:58,028 --> 00:12:59,779 Hvilken slags st�tte har vi? 63 00:12:59,946 --> 00:13:01,906 - "Vi"? - Hvad? 64 00:13:02,073 --> 00:13:07,787 - Hvorfor sender museet folk herop? - Har du noget imod museer? 65 00:13:07,954 --> 00:13:12,125 - Nej. - Har du set et? 66 00:13:17,505 --> 00:13:21,718 - Hvad er det? - En luftriffel til feltarbejde. 67 00:13:21,885 --> 00:13:26,890 - Et skud kan dr�be hvad som helst. - Hvad skal du med det? 68 00:13:34,522 --> 00:13:38,735 - Jeg hader myg. - Klar til afgang. 69 00:13:38,902 --> 00:13:44,199 Vi er reddet. Et museum i New York har bevilget ekstra hj�lp. 70 00:13:45,408 --> 00:13:49,579 - Kelly Scott. - Jack Wells. 71 00:13:49,746 --> 00:13:53,208 - Er du fra museet? - Endnu en museumshader? 72 00:13:53,375 --> 00:13:56,878 Hun er grov i munden. I passer godt sammen. 73 00:13:57,045 --> 00:14:00,256 - Jeg kan ikke have dig med. - Sheriffen sagde ja. 74 00:14:00,423 --> 00:14:04,386 - Vildtn�vnet er over sheriffen. - Beh�ver du at n�gte? 75 00:14:04,552 --> 00:14:10,225 - Det er ikke nogen studietur. - Det ved jeg. 76 00:14:10,392 --> 00:14:15,105 Kan du v�re lidt mere nedladende? Jeg bryder mig ikke om raffinement. 77 00:14:15,271 --> 00:14:21,945 En blev dr�bt. Tak for hj�lpen. Godt, du har myggespray med. 78 00:14:22,112 --> 00:14:27,409 - Frue... - Kald mig "frue", og jeg st�vner dig. 79 00:14:27,575 --> 00:14:30,662 Hun er god. 80 00:14:30,829 --> 00:14:37,210 Jeg skal ikke blande mig eller true vildtn�vnets autoritet. 81 00:14:37,377 --> 00:14:41,339 Skal I lede efter et uhyre i Black Lake? 82 00:14:41,506 --> 00:14:45,510 Vi unders�ger bare en ulykke. Der findes ingen uhyrer. 83 00:14:45,677 --> 00:14:51,725 - Blev en mand bidt midt over? - Det var en ulykke. Tag det roligt. 84 00:14:56,855 --> 00:14:59,774 Bevar mig vel... 85 00:15:24,299 --> 00:15:32,349 - Min mand d�de for to �r siden. - Det har vi ikke h�rt noget om. 86 00:15:32,515 --> 00:15:36,394 Beklager, men det kan jeg ikke hidse mig op over. 87 00:15:36,561 --> 00:15:45,570 - Ved du, hvad han d�de af? - Ikke for at snage, men var han syg? 88 00:15:45,737 --> 00:15:47,655 Blev han spist? 89 00:15:47,822 --> 00:15:54,245 Vi er her, fordi en mand blev angrebet af et dyr i vandet i g�r. 90 00:15:54,412 --> 00:15:58,958 - Ved du, hvordan han d�de? - Ja... jeg dr�bte ham. 91 00:16:00,418 --> 00:16:05,173 - Dr�bte du ham? - Ja da. 92 00:16:05,340 --> 00:16:12,430 - Hvordan gjorde du det? - Han var meget syg, og... 93 00:16:12,597 --> 00:16:18,603 Han ville ikke have l�ge. Han var skiftevis klar og uklar. 94 00:16:18,770 --> 00:16:23,358 En dag, hvor han var klar, bad han mig g�re en ende p� lidelserne. 95 00:16:23,525 --> 00:16:30,365 Han blev ved med at plage, og til sidst gav jeg efter. 96 00:16:30,532 --> 00:16:35,328 Jeg slog ham i hovedet med en gryde og begravede ham under molen. 97 00:16:37,372 --> 00:16:42,919 Grav ham op, hvis du ikke tror mig... Sherlock. 98 00:16:47,507 --> 00:16:54,848 - Der er en lysning 800 m. fremme. - Hvorfor er vandet s� sort og stille? 99 00:16:55,015 --> 00:17:00,311 De ville kalde den Lake Placid, men navnet var allerede brugt. 100 00:17:00,478 --> 00:17:03,773 Synd. 101 00:17:04,357 --> 00:17:11,573 - Teltene skulle st� klar. - Skal vi bo i telt? 102 00:17:11,740 --> 00:17:16,995 - Vi skulle campere i to dage. - Jeg troede, det var p� hotel. 103 00:17:17,162 --> 00:17:21,708 - Ingen sagde telt. Er der toilet? - Vil du tilbage? 104 00:17:21,875 --> 00:17:26,546 - P� grund af et toilet? - Gud, vi glemte hygiejnebind. 105 00:17:26,713 --> 00:17:30,175 - Holder du med ham? - Jeg sagde ikke noget. 106 00:17:30,342 --> 00:17:34,179 Skal jeg m�ske t�rre mig med giftige blade, - 107 00:17:34,346 --> 00:17:40,769 - s� jeg kan kl� mig i r�ven som de indf�dte? S� ville du holde med mig. 108 00:17:40,935 --> 00:17:45,231 Du beh�ver ikke at fort�lle, at du er fra New York. 109 00:17:45,398 --> 00:17:46,900 - Hvad pokker er det? - Hvad? 110 00:17:47,067 --> 00:17:50,820 Jeg kan se noget. 111 00:17:50,987 --> 00:17:55,283 Det ligner en gren. 112 00:17:59,954 --> 00:18:02,791 - Du kastede det p� mig! - Jeg slap det bare. 113 00:18:02,957 --> 00:18:07,504 - Du kastede. S� du det? - Frue... 114 00:18:07,671 --> 00:18:12,008 I skal ikke kaste med hoveder og kalde mig frue. 115 00:18:12,175 --> 00:18:14,928 Herregud... 116 00:18:15,095 --> 00:18:21,059 N�, Sherif... Hvor mange undersheriffer har du? 117 00:18:25,397 --> 00:18:27,607 Hvad? 118 00:18:32,946 --> 00:18:39,995 - Kan det v�re en bj�rn? De er store. - De kan ikke bide hovedet af en elg. 119 00:18:40,161 --> 00:18:45,125 - Her skulle v�re, hvad du beh�ver. - Fint. Skal vi dele telt? 120 00:18:45,291 --> 00:18:49,421 - Nej, det er dit. - Nej, hvor fint. 121 00:18:49,587 --> 00:18:54,676 - Hvis du beh�ver noget... - Jeg ville bare sp�rge... 122 00:18:54,843 --> 00:19:02,642 Er kvinder sikre her i skoven? Bliver m�ndene s�dan vilde? 123 00:19:07,522 --> 00:19:11,026 Jeg vidste godt, du stod der. 124 00:19:11,192 --> 00:19:15,822 - Du har vist aldrig v�ret i Maine. - Jeg er renlig og uvelkommen. 125 00:19:15,989 --> 00:19:21,870 Hvorfor er du her? Museer sender ikke folk i skoven. 126 00:19:22,037 --> 00:19:28,501 - Hvad ved du om det? - Ikke folk, som ikke t�ler telte. 127 00:19:28,668 --> 00:19:33,715 Du kan ikke lide telte og myg. Bare se dine negle. 128 00:19:33,882 --> 00:19:38,345 - Er de for rene? - Du passer ikke herude. 129 00:19:38,511 --> 00:19:44,684 De sendte dig ud for at se p� en tand. Hvad skal du her ved vandet? 130 00:19:47,354 --> 00:19:51,066 - �h nej. - Hvad? 131 00:19:51,232 --> 00:19:58,406 Hvis det er ham, jeg tror... Det er det. 132 00:19:58,573 --> 00:20:02,702 Hector Cyr. En rig mytologiprofessor. 133 00:20:08,875 --> 00:20:14,964 - Kender du ham? - Han rejser rundt p� jorden... 134 00:20:15,131 --> 00:20:18,301 - Og hvad? - Sv�mmer med krokodiller. 135 00:20:22,305 --> 00:20:26,768 - Krokodiller? - Han m� tro, vi har en her. 136 00:20:26,935 --> 00:20:35,402 Jeg er ikke fagmand, men der er da ikke krokodiller i Maine, vel? 137 00:20:38,988 --> 00:20:41,282 Du kom f�rst! 138 00:20:41,449 --> 00:20:45,996 Flot inds�. Jeg blev mand i s�dan en. 139 00:20:46,162 --> 00:20:51,793 Gummib�d, Sylvia Blake. Meget gavmild dame. 140 00:20:51,960 --> 00:20:58,174 Hvem er fra vildtn�vnet? Hvem er det? Algerne er p� vej. 141 00:20:58,341 --> 00:21:02,053 Hector Cyr. Jorden er rund, og det er du ogs�. 142 00:21:02,220 --> 00:21:04,973 - Hvem er han? - Jeg skal bruge topografiske data. 143 00:21:05,140 --> 00:21:07,767 Du skal ikke give ordrer. 144 00:21:07,934 --> 00:21:10,937 Undskyld. Vi kan n� et kig. 145 00:21:11,104 --> 00:21:13,148 - Er du blevet opereret? - Nej. 146 00:21:13,314 --> 00:21:19,070 Hector Cyr. Er det feset ind? Har I set den? 147 00:21:19,237 --> 00:21:22,365 - Du er kommet for at... - Hj�lpe jer med at finde den. 148 00:21:22,532 --> 00:21:29,748 - En krokodille? - De vandrer mod nord. Det er muligt. 149 00:21:29,914 --> 00:21:35,253 - De kan ikke leve i saltvand. - Du m� ikke sige det til nogen. 150 00:21:35,420 --> 00:21:41,718 - Kom. Tiden g�r. Han irriterer mig. - Hov, du... 151 00:22:09,996 --> 00:22:14,334 Hvis den er her, finder vi den. De er lette at kende. 152 00:22:14,501 --> 00:22:18,880 Har hun sagt, at vi har bollet? Hun er god til det. 153 00:22:19,047 --> 00:22:25,470 - Vi har aldrig dyrket sex. - Jeg er d�rlig til det. De glemmer. 154 00:22:25,637 --> 00:22:28,723 Vent. Stop! 155 00:22:34,187 --> 00:22:36,648 Jeg syntes, jeg h�rte noget. 156 00:22:36,815 --> 00:22:43,238 Hvordan kan man tro, at der lever krokodiller i New England? 157 00:22:43,405 --> 00:22:49,411 - Hvordan overlever de vinteren? - Bare n�seborene ikke fryser til. 158 00:22:49,577 --> 00:22:54,457 Sig mig, er jeg dum? Han forstod ikke mit navn. Var det her? 159 00:22:54,624 --> 00:22:58,169 - N�sten. - Den kan v�re n�et hertil. 160 00:22:58,336 --> 00:23:01,715 Hvis den kom s� langt. 161 00:23:01,881 --> 00:23:07,595 - De store vandrer. Hvad sagde jeg? - Hector, ro nu. 162 00:23:07,762 --> 00:23:15,770 P�r�rende lytter man ikke til. Det kan hj�lpe at h�re det fra fremmede. 163 00:23:15,937 --> 00:23:18,940 - Du er fed. - Hector! 164 00:23:19,107 --> 00:23:22,819 Hvad er det? 165 00:23:25,071 --> 00:23:28,325 - Hvid aborre. - Spiser de? 166 00:23:28,491 --> 00:23:32,787 Nej, de er bange. 167 00:23:43,298 --> 00:23:49,054 Benene op af vandet. Bev�g dem ikke. 168 00:23:53,516 --> 00:23:56,394 V�k! 169 00:23:58,730 --> 00:24:01,733 Ingen s� noget. 170 00:24:01,900 --> 00:24:07,155 Jeg ved det, men b�den blev v�ltet, og det var sgu ikke af en mink. 171 00:24:07,322 --> 00:24:10,492 Jeg er pal�ontolog fra et naturhistorisk museum og ikke... 172 00:24:10,659 --> 00:24:13,453 - Hvad sker der? - De tror hende ikke. 173 00:24:13,620 --> 00:24:18,041 Tak for det. Rart at betale skat til dig, dit r�vhul. 174 00:24:18,208 --> 00:24:22,128 - Du er en skaml�s flirt. - Du fik ret. 175 00:24:22,295 --> 00:24:25,340 Vildtn�vnet sender ingen, f�r det er bekr�ftet. 176 00:24:25,507 --> 00:24:30,845 - Vi kan klare os uden. - Sherif, kom og se her. 177 00:24:34,307 --> 00:24:38,353 Herregud, og jeg, som ikke t�ler orm. 178 00:24:38,520 --> 00:24:41,314 Det er en menneske t�. 179 00:24:43,483 --> 00:24:49,989 Delvist opl�st. Har ligget i syre. Den har utvivlsomt v�ret slugt. 180 00:24:52,617 --> 00:24:57,372 - Er det manden, der blev dr�bt? - Han virkede h�jere. 181 00:24:59,332 --> 00:25:03,044 I har en krokodille her. Det er en hovedart. 182 00:25:03,211 --> 00:25:04,963 Pr�ver han at forklare noget? 183 00:25:05,130 --> 00:25:08,508 En hovedart p�virker hele �kosystemet. 184 00:25:08,675 --> 00:25:15,682 - Det forklarer ormene og aborrerne. - Det er en krokodille. 185 00:25:15,849 --> 00:25:18,893 Her er din ven. 186 00:25:51,217 --> 00:25:54,095 - Han betalte os. - 500 dollars. 187 00:25:54,262 --> 00:25:57,974 - Det er en f�lde. - Tog I imod penge? 188 00:25:58,141 --> 00:26:02,103 Vi fik en check. 189 00:26:06,441 --> 00:26:12,405 Politiarbejde er farligt, ikke? Og du har s� flotte bryster. 190 00:26:12,572 --> 00:26:14,658 Tak. 191 00:26:17,952 --> 00:26:21,164 - Hej. - Hej! 192 00:26:21,331 --> 00:26:27,337 - Det er arbejde, ikke en fest. - Men nu er du jo kommet... 193 00:26:27,504 --> 00:26:30,507 Stille! 194 00:26:32,008 --> 00:26:38,014 - Hvad er det for huller? - Krokodiller er frejdige. 195 00:26:38,181 --> 00:26:42,018 De g�r gerne p� land, og de tiltr�kkes af larm. 196 00:26:46,064 --> 00:26:51,277 - M� hun blive? Vi ville godt parre os. - Nej. 197 00:26:51,444 --> 00:26:54,656 Ud. 198 00:26:54,823 --> 00:27:00,829 Var det op til mig, var du p� vej hjem. Men det er ikke mig, der bestemmer. 199 00:27:00,996 --> 00:27:06,751 - Du chokerer mig. - Jeg foretr�kker �rlighed. 200 00:27:06,918 --> 00:27:10,714 Jeg tror, du er bindegal. 201 00:27:10,880 --> 00:27:13,550 Sherif. 202 00:27:13,717 --> 00:27:19,389 Tak for din �benhed. Det er rart at vide, hvor folk kommer fra. 203 00:27:19,556 --> 00:27:24,060 Din oprindelse har v�ret et mysterium. 204 00:27:36,948 --> 00:27:39,701 Hej... 205 00:27:43,288 --> 00:27:49,085 S� stille vandet er. Ti smut burde v�re let. 206 00:27:49,252 --> 00:27:52,047 - Hvabehar? - Sl� smut. 207 00:27:53,506 --> 00:27:57,177 Der var s�dan en inds� hos mine bedstefor�ldre. 208 00:27:57,344 --> 00:28:03,224 Jeg slog smut hele dagen. Det var sjovere end at lege med de andre. 209 00:28:03,391 --> 00:28:06,936 Ja, det kan jeg forestille mig. 210 00:28:07,103 --> 00:28:12,984 H�r... det er nok bedst, at du bliver p� land. 211 00:28:13,151 --> 00:28:16,112 - Hvad siger du? - Lad os ikke sk�ndes. 212 00:28:16,279 --> 00:28:19,866 - Kanoen blev jo trods alt v�ltet. - Jeg bliver ikke p� land. 213 00:28:20,033 --> 00:28:22,702 - Det er farligt. - Jeg er her ikke for at grille. 214 00:28:22,869 --> 00:28:29,292 Hvad s�? Pal�ontologer bliver ikke sendt p� krokodillejagt i Maine. 215 00:28:29,459 --> 00:28:33,630 - Jeg skulle se p� den tand. - Den har du set. 216 00:28:33,797 --> 00:28:37,550 Hvad vil du herude? 217 00:28:39,219 --> 00:28:44,766 Jeg var sammen med min chef. Men han l� i med en kollega, - 218 00:28:44,933 --> 00:28:51,272 - som ogs� var min veninde. Og s� blev jeg sendt herop. 219 00:28:51,439 --> 00:28:55,735 Og jeg vil ikke tilbage endnu. 220 00:28:57,487 --> 00:29:03,576 - Det er sandt. - Du kunne v�re blevet i byen. 221 00:29:03,743 --> 00:29:07,914 Jeg bliver her. Bare her ikke er skovfl�t. 222 00:29:08,081 --> 00:29:14,212 Jeg kender krokodiller. Jeg g�r ikke i vejen. Jeg vil bare v�re med. 223 00:29:18,466 --> 00:29:22,012 - Klokken syv? - Tak. 224 00:29:31,062 --> 00:29:34,941 - Godnat. - Tak. 225 00:31:15,583 --> 00:31:18,336 - For himlens skyld! - Hvad laver du? 226 00:31:18,503 --> 00:31:21,464 Hvad laver du? Jeg laver en f�lde. 227 00:31:21,631 --> 00:31:28,096 - En f�lde? Jeg havde n�r skudt dig. - Den kan redde dit liv. 228 00:31:28,263 --> 00:31:33,601 - Du h�rer hjemme i en gummicelle. - Et langt liv giver mere sex. 229 00:31:33,768 --> 00:31:36,479 - Hvad sker der? - Han kravler rundt som en kakerlak. 230 00:31:36,646 --> 00:31:41,818 - Han skr�mmer mig fra vid og sans. - Hvor stor er den her? 231 00:31:41,985 --> 00:31:49,701 Pyt med dit fine udstyr. Blander du dig, er det ud. 232 00:31:49,868 --> 00:31:53,955 S� enkelt er det. 233 00:31:58,460 --> 00:32:01,796 Hvor sk�r er han? 234 00:32:01,963 --> 00:32:08,094 Hector g�r meget op i krokodiller... 235 00:32:08,261 --> 00:32:12,390 - Han mener, de er guddommelige. - Hvad for noget? 236 00:32:12,557 --> 00:32:18,938 Alle kulturer har tilbedt dem. Kina, Egypten, Australien, Asien. 237 00:32:19,105 --> 00:32:23,360 Krokodillen har igennem tiderne v�ret mere tilbedt end Jesus. 238 00:32:23,526 --> 00:32:28,365 - Skal vi tage ham alvorligt? - Nej, bare s� du forst�r ham. 239 00:32:28,531 --> 00:32:35,080 Han tror, de er Guds budbringere. Og han finder dem. 240 00:32:35,246 --> 00:32:40,460 - Han er vanvittig. - Vi m� have noget s�vn. 241 00:32:41,836 --> 00:32:46,257 - Fandens. - Han er ogs� en god j�ger. 242 00:33:07,445 --> 00:33:14,869 Krokodiller reagerer p� lyd, hvis de tror, deres unge er i fare. 243 00:33:15,036 --> 00:33:21,376 Undskyld, jeg sp�rger, men hvis det er en krokodille, der angriber, - 244 00:33:21,543 --> 00:33:28,258 - hvorfor vil I s� v�re under vandet? Jeg forst�r godt, at du vil. 245 00:33:28,425 --> 00:33:33,096 - De angriber ikke under vandet. - Walt blev taget under vandet. 246 00:33:33,263 --> 00:33:40,145 - De ser ikke godt under vandet. - Stop her. 247 00:33:43,523 --> 00:33:48,028 - Vi har et job at udf�re. - Vi kan vel snakke? 248 00:33:48,194 --> 00:33:52,365 Kaster du ankeret? 249 00:33:55,327 --> 00:34:00,081 - T�nd den, n�r vi er nede. - Fint. 250 00:34:00,248 --> 00:34:04,753 - Kom s�, Hector. - Held og lykke. 251 00:34:14,804 --> 00:34:19,184 Jeg tog en kotelet med. Den kan du h�nge om halsen. 252 00:34:19,351 --> 00:34:25,440 K�rt. S� kan du m�ske gnave min k�lle senere? 253 00:34:30,320 --> 00:34:32,947 Var det en svansereplik? 254 00:34:35,950 --> 00:34:39,371 Du skal ikke sp�rge mig. 255 00:35:28,211 --> 00:35:33,383 Han m� v�re gal. Jeg ved, at sindssyge rige kaldes excentriske. 256 00:35:33,550 --> 00:35:39,597 Han er ikke gal. Han har sv�mmet med nilkrokodiller, uden at de bed. 257 00:35:41,182 --> 00:35:47,897 - Og derfor er de guddommelige? - Han s� det i deres �jne. 258 00:35:48,064 --> 00:35:51,276 Drage�jne. 259 00:36:55,256 --> 00:36:58,968 S� det var alts� krokodillen. 260 00:37:03,807 --> 00:37:07,310 - Den er nok p� land. - Sikkert. 261 00:37:10,855 --> 00:37:14,818 - Hvad var det? - Aner det ikke. 262 00:37:18,113 --> 00:37:21,449 Noget har fat i ankerlinen. Sk�r den over! 263 00:37:21,616 --> 00:37:24,327 - Kap den! - Jeg pr�ver. 264 00:37:28,123 --> 00:37:30,458 - Jeg pr�ver. - Satans. 265 00:37:30,625 --> 00:37:36,131 - Kom nu. Hvad skete der? - Jeg ved det ikke. 266 00:37:36,297 --> 00:37:38,174 Hurtigt! 267 00:37:41,052 --> 00:37:44,889 Den m� v�re sluppet v�k. 268 00:37:46,266 --> 00:37:50,478 - Kom nu. - For fanden, Hank. 269 00:37:50,645 --> 00:37:53,189 Hank! 270 00:37:55,525 --> 00:37:58,987 Okay. 271 00:38:11,458 --> 00:38:14,002 Kom nu! 272 00:38:18,340 --> 00:38:21,968 Pas p�. Den er lige under dig. 273 00:38:27,432 --> 00:38:30,518 Op i b�den med dig. Er du uskadt? 274 00:38:30,685 --> 00:38:33,938 - Ja. - Mit h�r. Hvor er Hector? 275 00:38:34,105 --> 00:38:38,068 Jeg s� ham ikke. Vi kom v�k fra hinanden. 276 00:38:44,032 --> 00:38:47,911 Det bobler derovre. 277 00:38:59,464 --> 00:39:01,549 Kom s�. 278 00:39:01,716 --> 00:39:03,927 - F� ham om bord. - Hvad er der sket? 279 00:39:04,094 --> 00:39:08,640 - S� I den? Hvor stor er den? - Vi s� et eller andet. 280 00:39:08,807 --> 00:39:13,019 - Burke, tr�k h�jttaleren op. - Er du uskadt? 281 00:39:26,324 --> 00:39:29,452 Tr�k ham ind. 282 00:39:33,707 --> 00:39:37,043 - Var det det hele? - Ja. 283 00:39:37,210 --> 00:39:41,840 - Det gik s� hurtigt. Ingen s� det. - Kan det have v�ret skruen? 284 00:39:42,007 --> 00:39:45,385 Det var ikke skruen. 285 00:39:48,763 --> 00:39:55,979 Ja. Bed dem skynde sig. 286 00:39:57,772 --> 00:40:03,570 Alt vel? Kelly? 287 00:40:04,612 --> 00:40:08,867 Ja. S� ingen noget? 288 00:40:09,034 --> 00:40:14,414 Nej. Direktoratet er p� vej. 289 00:40:14,581 --> 00:40:19,711 Politiet dysser sagen ned, s� pressen ikke f�r nys om noget. 290 00:40:19,878 --> 00:40:25,508 Alle vil bare... vente og se. 291 00:40:30,555 --> 00:40:35,560 Har du det godt? 292 00:40:35,727 --> 00:40:39,606 Ja... du ved. 293 00:40:45,362 --> 00:40:50,325 Sherif, jeg er ked af det med din assistent. 294 00:40:52,911 --> 00:40:57,999 - Var han en god mand? - Ja. 295 00:40:59,459 --> 00:41:06,675 N�r nogen d�r, bliver jeg ked af, at jeg ikke kendte dem bedre. 296 00:41:06,841 --> 00:41:10,261 M� jeg kondolere. 297 00:41:10,428 --> 00:41:14,724 Det var ikke det, jeg mente. 298 00:41:16,893 --> 00:41:21,564 Hans hoved blev... bare bidt af. 299 00:41:21,731 --> 00:41:25,860 Som barn havde jeg mareridt om at miste hovedet. 300 00:41:26,027 --> 00:41:32,492 Jeg l� og s� p� min hovedl�se krop, som dinglede rundt. 301 00:41:32,659 --> 00:41:40,792 Mine for�ldre lukkede mig ude. De frygtede for deres m�bler. 302 00:41:40,959 --> 00:41:49,175 Nabodrengene begyndte at spille fodbold med mit hoved. 303 00:41:49,342 --> 00:41:55,181 Jeg var faktisk taknemmelig for at f� lov at v�re med. 304 00:41:57,767 --> 00:42:06,943 - Hvilke tanker har du haft? - Du er god nok p� din syge m�de. 305 00:42:07,110 --> 00:42:12,365 Men det er bedst, at vi to ikke taler sammen. 306 00:42:17,787 --> 00:42:23,043 - Hvorn�r kommer direktoratet? - Jeg venter p�... 307 00:42:27,255 --> 00:42:35,096 Jeg kunne sk�re ham ned, men han har et v�mmeligt glimt i �jnene. 308 00:42:35,263 --> 00:42:39,726 - Ja. - Er du uskadt? 309 00:42:39,893 --> 00:42:44,564 - Vil du sk�re mig fri? - Lover du ikke at g�re mig noget? 310 00:42:44,731 --> 00:42:50,362 - Jeg vil aldrig se dig igen. - Det er i orden. 311 00:42:50,528 --> 00:42:53,907 Bare tr�k ham ned. Der er en kontrav�gt. 312 00:42:56,826 --> 00:43:01,790 - Jeg henter en kniv. - Jeg havde glemt den. 313 00:43:01,956 --> 00:43:09,798 - Det var det. Husk, hvad du lovede. - Jeg l�j. 314 00:43:09,964 --> 00:43:14,386 - Hold op med det der. - Nu skal du f�. 315 00:43:14,552 --> 00:43:17,889 Hold op! Slap dog af. 316 00:43:56,261 --> 00:44:01,433 Okay, jeg indr�mmer det. Det var en krokodille. 317 00:44:01,599 --> 00:44:07,564 Den havde ovale sk�l. En asiatisk deltakrokodille. 318 00:44:07,731 --> 00:44:12,235 Hvorfor kommer den hertil? Hvordan? Og s� fra Asien. 319 00:44:12,402 --> 00:44:17,574 - Den er skyllet ud i et toilet derovre. - Den var ti meter lang. 320 00:44:17,741 --> 00:44:22,871 - Nu kommer min riffel til sin ret. - Vil du skyde den? 321 00:44:23,038 --> 00:44:28,335 - Ja. Skulle jeg ikke det? - Den er et naturmirakel, men... 322 00:44:28,501 --> 00:44:32,672 - Du kan selv v�re et mirakel. - Slap af. 323 00:44:32,839 --> 00:44:38,011 - Vi g�r ikke noget i aften. - Krokodiller krydser da ikke havet. 324 00:44:38,178 --> 00:44:41,890 - Det kan man l�se om i b�ger. - Nej, nu... 325 00:44:42,057 --> 00:44:47,771 - Slap nu af. - Nej, jeg er ogs� tr�t af ham. 326 00:44:47,937 --> 00:44:54,152 Mine for�ldre havde r�d til at lade mig f� det brune b�lte i karate. 327 00:44:54,319 --> 00:44:57,906 V�rsgo, bare g� til den. 328 00:44:58,073 --> 00:44:59,366 Hank! 329 00:44:59,532 --> 00:45:03,745 - Han sagde, han kunne karate. - Du slog ham. 330 00:45:03,912 --> 00:45:09,542 - Kom nu. - Siger man ikke "go" i karate? 331 00:45:09,709 --> 00:45:13,380 - Man siger "go". - Lad ham nu v�re. 332 00:45:13,546 --> 00:45:16,257 Hector, g� over i dit telt. 333 00:45:16,424 --> 00:45:24,891 - Hvorfor svarer du ikke? - Man skal bukke og sige "go". 334 00:45:27,143 --> 00:45:34,818 - De opf�rer sig som b�rn. - Ja... jamen, er du s�ret? 335 00:45:34,985 --> 00:45:39,531 - Ja... - Jeg kan ordne det. 336 00:45:42,575 --> 00:45:46,997 Lidt strammere, s�... S�dan. 337 00:45:47,163 --> 00:45:52,502 - Hvor har du l�rt det? - Min far er kirurg. Jeg syr ogs�. 338 00:45:52,669 --> 00:45:58,133 - Skal jeg sy dig? - Nej tak. 339 00:45:58,299 --> 00:46:04,931 Du skulle have set dig selv, da krokodillen hoppede op. 340 00:46:05,098 --> 00:46:10,770 S� du bj�rnen? S�dan s� vi ud i hovedet. 341 00:46:10,937 --> 00:46:18,611 - Naturen, du. Det uhyre... - Du nyder virkelig det her, hvad? 342 00:46:19,904 --> 00:46:27,203 Hvad? Folk bliver dr�bt her. Det er ikke nogen fest. Hvordan kan du... 343 00:46:29,497 --> 00:46:32,250 Kan man se det? 344 00:46:36,046 --> 00:46:41,468 Det er f�rste gang, jeg virkelig har noget at sl�s med. 345 00:46:43,053 --> 00:46:49,351 Er det derfor, du kom? For at f� noget at sl�s med? 346 00:46:49,517 --> 00:46:53,104 M�ske. 347 00:46:53,271 --> 00:46:57,776 Jeg har altid bare l�st om tingene. Aldrig selv... 348 00:47:02,781 --> 00:47:11,539 Vi burde g� i seng... Alts� for at sove. Hver for sig. 349 00:47:11,706 --> 00:47:16,002 - Her er noget. - Tak, jeg har. 350 00:47:22,217 --> 00:47:26,054 Tak for bandagen. 351 00:47:26,221 --> 00:47:29,057 Godnat. 352 00:47:41,403 --> 00:47:48,493 - Den ser ikke noget. - Hold da op. 353 00:47:50,078 --> 00:47:55,000 Den har �n naturlig fjende. Kun �n. 354 00:47:55,166 --> 00:47:58,586 Mennesket. 355 00:47:58,753 --> 00:48:06,594 - Du er eksperten. Er det en mutant? - Nej, de findes s� store i Indien. 356 00:48:06,761 --> 00:48:13,018 - 8,2 er den st�rste, man har dr�bt. - Hvad laver den her? 357 00:48:13,184 --> 00:48:17,397 Skal jeg v�re �rlig? 358 00:48:17,564 --> 00:48:20,650 Jeg ved det ikke. 359 00:48:42,172 --> 00:48:47,302 Hold �jnene �bne. I ved selv, hvor hurtige de er. 360 00:48:47,469 --> 00:48:55,643 Jeg bliver sikkert bidt. De g�r efter mig. Jeg hader skovfl�t. 361 00:48:57,395 --> 00:49:00,774 Se... 362 00:49:09,658 --> 00:49:13,119 Lidt af et fodtryk. 363 00:49:19,584 --> 00:49:23,588 - Vi flyver ligesom lavere. - S�dan er det, n�r jeg lander. 364 00:49:23,755 --> 00:49:28,843 - Hvorfor lander vi? - Han bor tydeligvis i denne bugt. 365 00:49:29,010 --> 00:49:32,389 Hvorfor lander vi s�? Hector! 366 00:49:42,148 --> 00:49:46,444 - Kan vi l�fte det? - M�ske. Ikke trykke det. 367 00:49:46,611 --> 00:49:51,116 - Det g�r jeg heller ikke. - Det er bl�dt endnu. 368 00:49:51,282 --> 00:49:55,161 Jeg trykker det ikke! 369 00:50:05,422 --> 00:50:10,510 Nu kan det v�re nok. Jeg bliver hele tiden ramt af hoveder. 370 00:50:10,677 --> 00:50:20,895 - Slap af. Tr�k vejret roligt. - Jeg er rolig. Det er anden gang. 371 00:50:28,778 --> 00:50:31,906 F�j. 372 00:50:32,073 --> 00:50:37,537 Jeg vil tilbage til teltet. 373 00:50:39,622 --> 00:50:43,918 - Det er ikke sandt. - Jeg mener det. 374 00:50:44,085 --> 00:50:46,880 Se. 375 00:50:48,882 --> 00:50:52,427 Hvad pokker? 376 00:50:57,682 --> 00:51:00,935 Hvad laver hun? 377 00:51:03,813 --> 00:51:08,568 - Hvad? - Se tre meter ude i vandet. 378 00:51:16,826 --> 00:51:19,996 S� er der serveret. 379 00:51:28,630 --> 00:51:31,716 For s�ren... 380 00:51:31,883 --> 00:51:33,635 Hvor klamt. 381 00:51:33,802 --> 00:51:39,391 - Jeg har ikke brudt loven. - Du l�j. Modarbejdede politiet. 382 00:51:39,557 --> 00:51:44,104 En mand omkom, fordi du tav. Du kan sigtes for uagtsomhed. 383 00:51:44,270 --> 00:51:47,774 Og hvad vil dyrev�rnet sige? 384 00:51:47,941 --> 00:51:53,530 Hvis jeg ikke l�j, ville I dr�be den. Det er jo det, I vil. 385 00:51:53,697 --> 00:51:57,033 - Hvor l�nge har du fodret den? - I seks �r. 386 00:51:57,200 --> 00:52:00,495 Seks �r? 387 00:52:00,662 --> 00:52:06,918 Bernie var ude at fiske. Den fulgte ham hjem. S� gav vi den lidt mad. 388 00:52:07,085 --> 00:52:11,506 Den generede ikke nogen. Han blev som et fritg�ende k�ledyr. 389 00:52:11,673 --> 00:52:16,761 - Ved du, hvordan den kom hertil? - Nej, ved I? 390 00:52:16,928 --> 00:52:21,416 Gav du din mand bind for �jnene og f�rte ham ned til vandet? 391 00:52:21,508 --> 00:52:24,894 Hvis jeg havde en pik, ville jeg sige "sut den" nu. 392 00:52:25,061 --> 00:52:29,774 - Dr�bte krokodillen din mand? - Ja, men... men... 393 00:52:29,941 --> 00:52:33,445 - Det var en fejl. - En fejl? 394 00:52:33,611 --> 00:52:38,950 For to �r siden slap en hest l�s og gik ned for at drikke. 395 00:52:39,117 --> 00:52:43,538 Krokodillen n�rmede sig, og Bernie lagde sig imellem, og... 396 00:52:43,705 --> 00:52:46,708 Hvis jeg havde meldt det, havde nogen dr�bt den. 397 00:52:46,875 --> 00:52:50,670 Hvordan kunne du lade v�re? Den sl�r jo folk ihjel. 398 00:52:50,837 --> 00:52:55,550 Her bor jo ingen ved s�en. Det er p� en m�de hans s� nu. 399 00:52:57,510 --> 00:53:02,682 - Du er gal. Lad v�re. - Jeg m� se, hvor han bor. 400 00:53:02,849 --> 00:53:07,270 Se det i tv, men lad v�re med at hoppe i vandet. 401 00:53:07,437 --> 00:53:11,441 Lad v�re! Jeg vil godt bolle med dig, bare vi kommer v�k herfra. 402 00:53:11,608 --> 00:53:15,737 Han g�r mig ikke noget. 403 00:53:26,414 --> 00:53:28,958 Hector? 404 00:53:31,711 --> 00:53:36,966 Mord og voldt�gt i byerne. Bomber i flyene. G�r politiet noget? Nej. 405 00:53:37,133 --> 00:53:42,972 - Men en krokodille, der f�r en ko... - Du bliver her. Du har husarrest. 406 00:53:43,139 --> 00:53:46,101 Tak, betjent R�vhul. 407 00:53:46,267 --> 00:53:50,230 - Sherif, den er gal med Hector. - Hvordan det? 408 00:53:50,397 --> 00:53:55,360 - Han tog en sv�mmetur. - Forst�et. 409 00:55:06,723 --> 00:55:09,809 Bevar mig vel. 410 00:55:14,105 --> 00:55:18,193 Pludselig f�ler jeg mig lidt dum. 411 00:55:18,360 --> 00:55:21,988 Du er ikke som de andre. 412 00:55:22,155 --> 00:55:27,619 Hellige Sobeks �nd. Hellinge �nd. 413 00:55:27,786 --> 00:55:30,080 Herre Jemini. 414 00:55:30,246 --> 00:55:35,251 - Hector! - Start motoren! 415 00:55:35,418 --> 00:55:38,963 Drej n�glen! 416 00:55:41,508 --> 00:55:44,844 Kom nu! 417 00:55:45,011 --> 00:55:50,725 Lige nu kunne du bide hovedet af mig. 418 00:55:50,892 --> 00:55:54,688 Men det ville g�re dig mindre. 419 00:55:56,856 --> 00:56:01,361 - Jeg kan skyde den. - Nej, kuglen g�r ikke igennem. 420 00:56:01,528 --> 00:56:05,198 J�sses. Okay, bare lidt t�ttere p�. 421 00:56:20,714 --> 00:56:23,216 Flyt dig! 422 00:56:29,431 --> 00:56:33,476 - Af sted! - Jeg pr�ver. 423 00:56:33,643 --> 00:56:36,855 Bevar mig vel. 424 00:57:00,670 --> 00:57:05,091 Det var sidste forestilling. Du har flyveforbud. 425 00:57:05,258 --> 00:57:11,014 - Pas p� udstyret. - Vil du tage livet af dig selv? 426 00:57:11,181 --> 00:57:18,313 M�ske giver det dig �ndelig n�ring, men du bragte et liv i fare. 427 00:57:18,480 --> 00:57:22,942 - Ja, men jeg blev jo ikke spist. - Den havde jo lige �dt en ko! 428 00:57:23,109 --> 00:57:27,739 Jeg er civilist, ikke en �rred, du kan bestemme over. 429 00:57:27,906 --> 00:57:32,035 - Jeg kan arrestere dig. - Jamen, s� g�r du det. 430 00:57:33,620 --> 00:57:39,918 - Du s�rede ham. - Skidt. Han er et fjols. 431 00:57:53,556 --> 00:57:58,144 - Ville du dr�bes af den? - S� sk�r er jeg alts� ikke. 432 00:57:58,311 --> 00:58:03,108 Det, du gjorde, vidner om et vist d�ds�nske. 433 00:58:03,274 --> 00:58:10,865 I det gamle Melanesien blev mist�nkte kastet for krokodillerne. 434 00:58:11,032 --> 00:58:15,036 Krokodillerne var dommere. 435 00:58:15,203 --> 00:58:20,417 - Ville du d�mmes af den? - M�ske. Og hvad s�? 436 00:58:20,583 --> 00:58:25,338 Er det for tilf�ldigt? B�r jeg d�mmes ud fra min formue? 437 00:58:25,505 --> 00:58:29,592 Beundres af spytslikkere p� tiggergang? 438 00:58:29,759 --> 00:58:33,346 Der var mere �re i �jnene p� den drage end... 439 00:58:33,513 --> 00:58:38,435 - Hold dog op med det pis. - Ja, glem det. 440 00:58:38,601 --> 00:58:45,275 - Du hopper ikke i igen? - Nej, det g�r jeg ikke. 441 00:58:45,442 --> 00:58:50,196 - Okay. - Hvad med dig, Kelly? 442 00:58:52,324 --> 00:58:54,701 De m� ikke dr�be den. 443 00:59:10,633 --> 00:59:16,389 Direktoratet og Floridas vildtn�vn er her om tre timer. 444 00:59:16,556 --> 00:59:21,603 - Vi kan lige s� godt pakke sammen. - God id�. 445 00:59:21,770 --> 00:59:25,357 - Vil de pr�ve at fange den? - Hvad? 446 00:59:25,523 --> 00:59:30,236 - Hvad g�r de, n�r de n�r frem? - Bare sig det, Jack. 447 00:59:33,073 --> 00:59:38,995 De kan ikke fange den i Pitmans. Bed�v den i vandet, s� drukner den. 448 00:59:39,162 --> 00:59:42,957 - De kan bed�ve den p� land. - Ja, men det g�r de ikke. 449 00:59:43,124 --> 00:59:47,045 - Menneske�dere bliver aflivet. - Er det sandt? 450 00:59:47,212 --> 00:59:52,550 - Man fanger ikke s�dan en krabat. - Men de pr�ver vel? 451 00:59:52,717 --> 00:59:55,762 Hvor skulle de sende den hen? Til Asien? 452 00:59:55,929 --> 01:00:00,308 - Jeg har nok til at bed�ve den? - Glem det. 453 01:00:00,475 --> 01:00:05,063 Jeg ved, jeg er en fed, sk�r og vanvittig tumpe... 454 01:00:05,230 --> 01:00:09,150 - Bliv endelig ved. - Men denne... 455 01:00:09,317 --> 01:00:16,491 Her? I Maine? Ti meter lang? 456 01:00:16,658 --> 01:00:21,454 - Det er da et mirakel. - Ja, hvis vi fanger den levende. 457 01:00:21,621 --> 01:00:26,042 Vi lokker den p� land og bed�ver den. 458 01:00:26,209 --> 01:00:30,255 Der er en tom olietank i Portland, hvor vi kan have den g�ende. 459 01:00:30,422 --> 01:00:33,633 - Du er vanvittig. - Den er 150 �r gammel. 460 01:00:33,800 --> 01:00:37,429 Den er sv�mmet hertil fra et andet kontinent. 461 01:00:37,595 --> 01:00:41,850 Vi kan da ikke bare sige: "Vi slog den ihjel". 462 01:00:42,017 --> 01:00:49,774 Den har �kologisk betydning. Skal I ikke hindre, at dyr udd�r? 463 01:00:49,941 --> 01:00:54,529 - Jo, og mennesker. - Men hvis den kan fanges levende. 464 01:00:54,696 --> 01:00:58,033 - Det er ikke muligt. - Den tager alt, der bev�ger sig. 465 01:00:58,199 --> 01:01:02,871 - Vi s�tter en f�lde. Jeg har net. - Et net kan ikke holde den. 466 01:01:03,038 --> 01:01:09,586 Jo, til bed�velsen virker. Man har fanget krokodiller p� over seks meter. 467 01:01:09,753 --> 01:01:17,469 Du ved, man kan. Men dem fra Florida gider ikke. 468 01:01:17,635 --> 01:01:22,432 Jeg har bed�velsen, og han har en kanon, hvis det g�r galt. 469 01:01:22,599 --> 01:01:26,311 Hvordan f�r vi ham i nettet? Ved at kalde? 470 01:01:26,478 --> 01:01:32,692 Du bliver i bilen med narkosen. Du kan sagtens k�re fra ham. 471 01:01:32,859 --> 01:01:35,695 Vi kan pr�ve. 472 01:01:35,862 --> 01:01:40,033 Et fors�g. Kun et. 473 01:01:40,200 --> 01:01:44,412 Hvordan lokker vi ham ind? 474 01:01:44,579 --> 01:01:48,917 - Jeg sags�ger jer! - V�rsgo. 475 01:01:49,084 --> 01:01:55,965 - I kan ikke beslagl�gge en ko. - Vi passer godt p� hende. 476 01:01:56,132 --> 01:02:03,473 - Jeg vidste, I var nogle r�vhuller. - Vi ved, hvad vi g�r. 477 01:02:03,640 --> 01:02:07,644 Vi har en ko h�ngende fra en helikopter. 478 01:02:08,687 --> 01:02:12,148 Hvis hun ikke svinger for meget, g�r det godt. 479 01:02:20,490 --> 01:02:25,870 - Vi g�r det rette. - Ikke, hvis vi bliver �dt. 480 01:02:26,037 --> 01:02:29,165 Tak for det. 481 01:02:40,468 --> 01:02:43,763 Alle mand lader med bed�velse. 482 01:02:53,982 --> 01:02:58,236 Pas p�, Hector. Vi ved ikke, om hun kan sv�mme. 483 01:02:58,403 --> 01:03:01,906 Godt. 484 01:03:07,370 --> 01:03:11,791 Jo mere hun plasker, jo bedre. 485 01:03:11,958 --> 01:03:15,295 - Klar p� bredden? - Vi er klar. 486 01:03:20,425 --> 01:03:24,804 Tr�k hende op, hvis hun bliver tr�t. 487 01:03:25,972 --> 01:03:29,434 - Hvad laver hun? - Hun pr�ver at komme v�k. 488 01:03:31,686 --> 01:03:35,482 Det er ikke nogen glad ko. 489 01:03:35,649 --> 01:03:42,614 Gid krokodillen �der jer alle. Bliver jeg nu arresteret? 490 01:03:42,781 --> 01:03:47,160 Er det forbudt at �nske, at lovens lange arm bliver spist? 491 01:03:47,327 --> 01:03:50,246 Det ved jeg ikke. 492 01:03:56,086 --> 01:04:00,465 - Hvad sker der? - Vi pr�vede. 493 01:04:00,632 --> 01:04:05,220 - Bare lidt l�ngere. - Hun kan vist ikke sv�mme. 494 01:04:05,387 --> 01:04:09,808 Hun flyder. Som en tyk tepose. 495 01:04:09,975 --> 01:04:13,979 Okay, Hector. Godt fors�g, men d�rligt resultat. Legen er slut. 496 01:04:14,145 --> 01:04:16,773 Koen skuffede mig. 497 01:04:19,067 --> 01:04:23,238 Vent lidt. Der er noget p� sk�rmen. 498 01:04:23,405 --> 01:04:26,241 - Hvad? - Den kommer. 499 01:04:26,408 --> 01:04:29,452 - Hvor? Hvor langt ude? - 30 meter. 500 01:04:29,619 --> 01:04:34,624 - Den kommer, men langsomt. - Kan du kun se den p� radaren? 501 01:04:34,791 --> 01:04:38,712 Ja. Den er under vandet. Men den kommer! 502 01:04:38,878 --> 01:04:43,800 - Op i bilerne! - Bare kom. 503 01:04:45,051 --> 01:04:49,180 - Lok den ind. - Er p� vej. 504 01:04:54,311 --> 01:05:00,025 Sigt efter bugen og flankerne. Pilene g�r ikke gennem ryggen. 505 01:05:01,735 --> 01:05:06,239 - Den kommer op. - Der er den! 506 01:05:06,406 --> 01:05:10,910 - Vi kan se den, Hector. - Din lille filur. 507 01:05:11,077 --> 01:05:15,165 - Kommer den n�r, stiger du. - T�nker hun p� koen nu? 508 01:05:16,666 --> 01:05:20,837 Stille og roligt, Hector. 509 01:05:21,004 --> 01:05:24,341 - Bare nettet virker. - Han fangede jo dig. 510 01:05:26,676 --> 01:05:30,555 En meter vand. 511 01:05:30,722 --> 01:05:33,642 - Den er bange. - Ville du ikke v�re det? 512 01:05:33,808 --> 01:05:37,646 Hun sparker ogs�. 513 01:05:37,812 --> 01:05:41,566 Lidt t�ttere, Hector. 514 01:05:50,116 --> 01:05:53,662 Pokkers. 515 01:05:56,289 --> 01:05:59,376 V�k! 516 01:06:10,095 --> 01:06:11,846 Fandens! 517 01:06:12,013 --> 01:06:16,810 - Hvor er han? - Vi m� redde ham. 518 01:06:18,728 --> 01:06:23,942 D�k os. Drop bed�velsen og brug riflerne. 519 01:06:42,252 --> 01:06:46,047 - Hvor blev den af? - Vent! G� ikke ned i vandet. 520 01:06:46,214 --> 01:06:49,509 Hvis der er fri bane, s� skyd. 521 01:06:49,676 --> 01:06:53,555 R�r dig ikke, Hector. 522 01:06:56,391 --> 01:06:59,853 - Er der noget at se? - Nej. 523 01:07:00,020 --> 01:07:03,857 M�ske sv�mmede den ud igen. 524 01:07:06,651 --> 01:07:09,821 Hector! 525 01:07:09,988 --> 01:07:14,326 - Kom op i bilen! - Jeg d�kker ham. 526 01:07:19,914 --> 01:07:22,876 - Hvor er den? - Jeg ved det ikke. 527 01:07:23,043 --> 01:07:26,296 Den dykkede ned. 528 01:07:34,471 --> 01:07:37,515 Det er sikkert nu. 529 01:07:42,062 --> 01:07:45,774 Der! Jeg kan se halen. 530 01:08:02,082 --> 01:08:05,085 For satan. Kelly! 531 01:08:22,310 --> 01:08:25,063 Kelly! 532 01:08:35,198 --> 01:08:38,284 Kom her! Sv�m herhen, Kelly! 533 01:08:42,080 --> 01:08:46,876 - Skyd den satan! - Skudlinjen er d�kket. 534 01:08:48,420 --> 01:08:52,298 Dyk! 535 01:09:17,657 --> 01:09:21,786 God id� at redde den. 536 01:09:51,316 --> 01:09:55,528 Her... s�dan. 537 01:09:55,695 --> 01:09:57,364 - Hvor er den? - Vi ved det ikke. 538 01:09:57,530 --> 01:10:01,493 Vi kan ikke se den. 539 01:10:07,165 --> 01:10:10,835 - Dr�b den! - Hector! 540 01:10:24,057 --> 01:10:28,061 Nu stopper legen. 541 01:10:28,228 --> 01:10:34,776 Se... den lider. Jeg m� vise medf�lelse. 542 01:10:34,943 --> 01:10:40,448 Nej... nej! Den er fanget. Vi klarede det. 543 01:10:40,615 --> 01:10:47,038 - Ikke i nettet, men den er fanget. - Skyd den. 544 01:10:47,205 --> 01:10:51,626 - Den er halvt d�d. - Og halvt levende. 545 01:11:04,597 --> 01:11:09,352 Narkosen virker. 546 01:11:30,248 --> 01:11:34,836 - Se den. Den er f�rdig. - Hank. 547 01:11:35,003 --> 01:11:40,842 - Okay, spred jer. - Nej, Sherif, se! 548 01:11:41,009 --> 01:11:46,097 - Han er sk�r. - Skyd. 549 01:11:54,314 --> 01:11:59,611 - Mener du det? - Det beh�ver vi ikke. Se den. 550 01:12:05,283 --> 01:12:09,287 - Giv mig den. - Den kan ikke bev�ge sig. 551 01:12:09,454 --> 01:12:14,793 Se dog p� den. Vi beh�ver ikke, Jack. 552 01:12:31,893 --> 01:12:35,647 Jeg d�r. 553 01:12:38,650 --> 01:12:41,903 - Der er to af dem! - Det kan jeg se. 554 01:12:42,070 --> 01:12:47,534 - Den bed mig! Der er to! - Jeg kan godt t�lle. 555 01:12:57,210 --> 01:13:00,672 Nu er der en. 556 01:13:02,215 --> 01:13:05,844 Godt. Bed�v den. 557 01:13:14,352 --> 01:13:18,231 N�, der er de. Det passer fint. 558 01:13:27,532 --> 01:13:31,411 Krybdyret der tr�nger til l�gehj�lp. 559 01:13:31,578 --> 01:13:35,582 Vi fangede den med helikopteren. 560 01:13:52,766 --> 01:13:59,022 Bring den til Portland, indtil vi finder p� noget bedre. 561 01:13:59,189 --> 01:14:04,527 N�, Sherif, var det s� sjovt at skyde med den kanon? 562 01:14:04,694 --> 01:14:07,906 - Det var opreklameret. - Hvad sagde Bickermann? 563 01:14:08,073 --> 01:14:14,162 Hun n�vnte ikke den anden, fordi hun vidste, vi ville dr�be den. 564 01:14:14,329 --> 01:14:17,082 Kvindelig intuition. 565 01:14:17,248 --> 01:14:21,294 Man burde vel f�lge med... 566 01:14:21,461 --> 01:14:26,091 Jeg har noget, jeg skal pakke, men... 567 01:14:28,385 --> 01:14:30,220 Jeg kan tage med. 568 01:14:30,387 --> 01:14:37,352 Du har vel en rapport at skrive. Sig til, hvis du har brug for noget. 569 01:14:37,519 --> 01:14:40,689 Det var hyggeligt at m�de dig. 570 01:14:40,855 --> 01:14:47,112 - Du m� ikke grine nu. - Jeg kan ikke blive klog p� dig. 571 01:14:47,278 --> 01:14:51,700 Jeg forn�rmer dig lidt, s�dan helt principielt. 572 01:14:53,284 --> 01:14:55,495 Hav det godt. 573 01:15:04,462 --> 01:15:11,177 - Vil du med? - Skal jeg rydde fors�det? 574 01:15:11,344 --> 01:15:16,182 Nej, jeg bliver lidt endnu. Jeg vil sige farvel til s�en. 575 01:15:16,349 --> 01:15:24,607 - Sikker? Det passer mig fint. - Nej, jeg vil gerne blive lidt. 576 01:15:27,986 --> 01:15:32,365 - Hvis jeg er i New York, s�... - Ja, hvis... 577 01:15:54,929 --> 01:15:59,434 Tager man aldrig initiativet i Maine? 578 01:16:01,936 --> 01:16:06,733 - Var det det hele? G�r du plads? - Hop ind. 579 01:16:06,900 --> 01:16:11,363 Lad os f� en �l. Der er en god bar i byen. 580 01:16:11,529 --> 01:16:14,074 Herligt. Er glassene rene? 581 01:16:14,240 --> 01:16:18,620 Som regel. Brokker du dig altid? 582 01:16:18,787 --> 01:16:22,332 Jack? Start bilen. 583 01:16:28,004 --> 01:16:31,883 Jeg savner allerede krokodillen. 584 01:17:15,643 --> 01:17:25,111 N�, sm� r�vere. Mor elsker jer. Kom s� og f� jeres mad. 585 01:17:25,319 --> 01:17:29,532 Bare nap mor lidt i t�erne. 586 01:17:58,533 --> 01:18:01,533 Tekstning: SDI Media Denmark www.sdi-media.com 48201

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.