All language subtitles for frerererere

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:03:27,666 --> 00:03:30,203 This was my body. 4 00:03:40,262 --> 00:03:43,846 On December 27, 1979, 5 00:03:44,182 --> 00:03:46,013 I lay in bed all day. 6 00:03:46,768 --> 00:03:49,931 Whether I was asleep or in a coma 7 00:03:50,522 --> 00:03:52,979 later became a subject of dispute. 8 00:03:56,445 --> 00:03:58,527 When my breathing became obstructed... 9 00:03:58,864 --> 00:03:59,864 Maria! 10 00:04:00,073 --> 00:04:02,860 My husband, claus Von bulow, 11 00:04:03,535 --> 00:04:06,743 finally did as my maid had been urging all day. 12 00:04:07,748 --> 00:04:08,863 He summoned a physician. 13 00:04:09,791 --> 00:04:10,791 Dr. paultees. 14 00:04:11,168 --> 00:04:12,499 I stopped breathing. 15 00:04:13,587 --> 00:04:14,997 My heart stopped beating. 16 00:04:16,006 --> 00:04:18,839 By this time, I was certainly in a deep coma 17 00:04:19,676 --> 00:04:22,418 from which I awoke several hours later. 18 00:04:23,388 --> 00:04:26,471 By the next morning, I was myself again. 19 00:04:26,641 --> 00:04:28,381 There's no reason for all this fuss. 20 00:04:29,686 --> 00:04:32,052 I've never felt better in my whole life. 21 00:04:32,314 --> 00:04:35,477 This first coma aroused suspicion and fear 22 00:04:35,650 --> 00:04:38,232 in the minds of my personal maid, Maria, 23 00:04:38,945 --> 00:04:40,230 my son, Alex, 24 00:04:40,572 --> 00:04:42,233 and my elder daughter, ala. 25 00:04:43,074 --> 00:04:44,234 From this time on, 26 00:04:44,659 --> 00:04:46,945 though they never voiced their suspicions to me, 27 00:04:47,621 --> 00:04:50,533 they kept a vigilant eye on claus. 28 00:04:51,625 --> 00:04:54,617 A year later, just before Christmas, 29 00:04:55,128 --> 00:04:57,961 their darkest fears seemed justified. 30 00:04:58,215 --> 00:04:59,455 Has mummy had breakfast yet? 31 00:04:59,966 --> 00:05:00,966 No, we haven't seen her. 32 00:05:17,609 --> 00:05:19,816 My husband did not want our daughter, cosima, 33 00:05:19,986 --> 00:05:21,567 to see what he had found, 34 00:05:21,822 --> 00:05:24,359 so he motioned to his stepson Alex. 35 00:05:38,964 --> 00:05:40,079 Second coma. 36 00:05:40,257 --> 00:05:42,589 - Oh, no. - My pulse was 38, 37 00:05:42,968 --> 00:05:46,552 my temperature, 81.6 degrees. 38 00:05:49,349 --> 00:05:50,634 Did you call an ambulance? 39 00:05:53,562 --> 00:05:55,848 Nicholas, would you ask Robert to open the main gates? 40 00:05:56,106 --> 00:05:57,266 We're expecting an ambulance. 41 00:05:57,315 --> 00:05:58,315 Mrs. Von bulow... 42 00:05:58,483 --> 00:06:00,439 Ma'am, send an ambulance immediately. 43 00:06:00,610 --> 00:06:02,210 = it's on belleview Avenue. 44 00:06:02,612 --> 00:06:04,412 - Look, bring her something warm. - Thank you. 45 00:06:04,614 --> 00:06:06,479 Uh, or... or blankets or anything you can find. 46 00:06:06,658 --> 00:06:09,240 All this activity was pointless. 47 00:06:11,621 --> 00:06:12,781 We better do an eeg. 48 00:06:12,956 --> 00:06:14,696 I never woke from this coma, 49 00:06:15,625 --> 00:06:16,705 ahd I never will. 50 00:06:18,587 --> 00:06:21,454 I am what doctors call persistent vegetative, 51 00:06:22,132 --> 00:06:23,132 a vegetable. 52 00:06:25,427 --> 00:06:26,963 According to medical experts, 53 00:06:27,137 --> 00:06:30,129 I could stay like this for a very long time, 54 00:06:30,849 --> 00:06:34,091 brain-dead, body better than ever. 55 00:06:36,104 --> 00:06:38,186 Enter Robert brillhoffer, 56 00:06:39,024 --> 00:06:41,140 former Manhattan district attorney. 57 00:06:41,943 --> 00:06:44,150 My two children from my first marriage, 58 00:06:44,321 --> 00:06:46,312 Alex and ala Von auersberg, 59 00:06:46,823 --> 00:06:50,065 hired brillhoffer to investigate the case. 60 00:06:51,953 --> 00:06:55,366 He put a "do not resuscitateโ€ order on her hospital chart. 61 00:06:55,624 --> 00:06:58,206 They sent Alex and a private investigator 62 00:06:58,543 --> 00:07:01,205 back to my Newport cottage, clarendon court, 63 00:07:01,963 --> 00:07:03,749 to search for drugs. 64 00:07:06,676 --> 00:07:08,166 They found plenty 65 00:07:08,678 --> 00:07:10,339 in claus' closet. 66 00:07:11,097 --> 00:07:12,177 On top of that, 67 00:07:12,515 --> 00:07:13,846 the hospital lab reported 68 00:07:14,017 --> 00:07:16,008 that my blood Insulin on admission 69 00:07:16,186 --> 00:07:18,268 was 14 times normal, 70 00:07:19,230 --> 00:07:22,597 a level almost surely caused by injection. 71 00:07:23,777 --> 00:07:27,190 Insulin injection could readily cause coma... 72 00:07:28,531 --> 00:07:29,531 Or death. 73 00:07:31,952 --> 00:07:35,285 This encrusted needle tested positive for Insulin. 74 00:07:37,457 --> 00:07:39,288 Alex couldn't wait to get back... 75 00:07:39,459 --> 00:07:40,118 Let's get out of here. 76 00:07:40,293 --> 00:07:41,453 And show brillhoffer. 77 00:07:42,796 --> 00:07:44,661 Now they felt they had the murder weapon. 78 00:07:45,340 --> 00:07:47,581 All they lacked was the motive. 79 00:07:48,426 --> 00:07:49,256 At that moment, 80 00:07:49,427 --> 00:07:51,668 my husband was vacationing with his mistress, 81 00:07:52,097 --> 00:07:56,887 the very beautiful soap opera actress, Alexandra isles. 82 00:07:57,185 --> 00:07:57,890 Oh, god. 83 00:07:58,061 --> 00:08:00,302 Mrs. isles, a divorcรฉe, 84 00:08:00,897 --> 00:08:02,558 was the daughter of an old friend, 85 00:08:02,732 --> 00:08:03,938 count Billy botsky. 86 00:08:07,862 --> 00:08:10,820 Brillhoffer also discovered that, at my death, 87 00:08:11,157 --> 00:08:14,991 claus, whose own net worth was only a million dollars, 88 00:08:15,328 --> 00:08:18,411 stood to inherit 14 million from me. 89 00:08:19,416 --> 00:08:21,498 Alexandra later testified 90 00:08:22,168 --> 00:08:25,877 that claus showed her a legal analysis of my will. 91 00:08:27,590 --> 00:08:32,380 On the evidence collected by Alex, ala, and their lawyer, brillhoffer, 92 00:08:32,887 --> 00:08:35,003 my husband was accused of twice trying 93 00:08:35,181 --> 00:08:37,718 to murder me with injections of Insulin. 94 00:08:38,601 --> 00:08:41,388 On march 16, 1982, 95 00:08:41,896 --> 00:08:44,262 he was found guilty on both counts. 96 00:08:44,441 --> 00:08:47,433 Charged the defendant committed on December 27th, 1979... 97 00:08:47,610 --> 00:08:51,102 Even Alexandra isles testified against him. 98 00:08:51,281 --> 00:08:51,940 How do you find? 99 00:08:52,282 --> 00:08:52,941 Guilty. 100 00:08:53,116 --> 00:08:54,468 As to count two, 101 00:08:54,492 --> 00:08:57,575 charge the defendant committed on December 21, 1980, 102 00:08:57,954 --> 00:09:00,115 the crime of assault with intent to murder, 103 00:09:00,373 --> 00:09:00,987 how do you find? 104 00:09:01,166 --> 00:09:01,746 Guilty. 105 00:09:02,042 --> 00:09:05,876 You are about to see how claus Von bulow sought to reverse... 106 00:09:06,504 --> 00:09:09,291 Or escape from that jury's verdict. 107 00:09:10,925 --> 00:09:12,085 You tell me. 108 00:09:18,850 --> 00:09:19,885 And two! 109 00:09:20,643 --> 00:09:21,787 Here we go! Here we go! Here we go! 110 00:09:21,811 --> 00:09:22,596 Taking you downtown! 111 00:09:22,771 --> 00:09:23,771 Air dersh! 112 00:09:25,565 --> 00:09:27,146 Take it in! Take it in! Foul! 113 00:09:27,650 --> 00:09:30,733 Okay. Here I go. Here I go! Watch the hands! 114 00:09:30,904 --> 00:09:31,904 Watch the hands! 115 00:09:38,203 --> 00:09:39,203 Yeah, hello. 116 00:09:40,663 --> 00:09:41,663 What? 117 00:09:44,793 --> 00:09:46,408 Oh, shit. Ju... bottom line. 118 00:09:48,088 --> 00:09:49,088 Oh, shit! 119 00:10:10,527 --> 00:10:11,527 Hi. 120 00:10:18,284 --> 00:10:19,284 Let's try that again. 121 00:10:19,369 --> 00:10:20,779 Hi, dad. Remember Maggie? 122 00:10:22,747 --> 00:10:24,032 Hi, Maggie. Hello. 123 00:10:27,085 --> 00:10:29,827 They're going to fry. The Johnson brothers. 124 00:10:30,505 --> 00:10:31,505 What? 125 00:10:33,007 --> 00:10:34,007 But... 126 00:10:35,510 --> 00:10:37,796 Two black kids broke their father out of prison. 127 00:10:38,304 --> 00:10:39,635 The father shot two people, 128 00:10:39,806 --> 00:10:41,296 and the sons are convicted of murder. 129 00:10:41,474 --> 00:10:43,430 A lawyer prays for an innocent client. 130 00:10:43,726 --> 00:10:45,887 Finally, finally, I get two. 131 00:10:46,146 --> 00:10:47,331 Both of them are going to get zapped. 132 00:10:47,355 --> 00:10:48,355 No more appeals? 133 00:10:48,398 --> 00:10:50,078 Supreme court, but this was the best shot. 134 00:10:52,110 --> 00:10:53,110 Mmm! 135 00:10:53,736 --> 00:10:54,475 It's the press. 136 00:10:54,654 --> 00:10:56,334 You don't want to talk to the press? 137 00:10:58,449 --> 00:11:00,110 Dershowitz psychiatric institute. 138 00:11:02,412 --> 00:11:03,412 Yeah, hang on a second. 139 00:11:04,247 --> 00:11:05,247 Claus Von bulow. 140 00:11:06,916 --> 00:11:07,916 It's a reporter. 141 00:11:08,334 --> 00:11:09,414 With an english accent? 142 00:11:12,505 --> 00:11:15,463 If I can't save two innocent kids, what's the point? 143 00:11:15,633 --> 00:11:18,313 - I might as well hang it up. - Yeah. One second, one second, sorry. 144 00:11:18,678 --> 00:11:20,589 He really seems to think he's Von bulow. 145 00:11:20,889 --> 00:11:22,299 Hello. This is Alan Dershowitz. 146 00:11:22,473 --> 00:11:23,673 Who are you? What do you want? 147 00:11:28,313 --> 00:11:29,433 It's Von bulow. 148 00:11:30,190 --> 00:11:31,190 Back in business. 149 00:11:38,364 --> 00:11:39,466 Can I help you, sir? 150 00:11:39,490 --> 00:11:40,149 Claus Von bulow. 151 00:11:40,325 --> 00:11:42,245 Elevator's to the left, go right ahead. 152 00:11:49,709 --> 00:11:50,709 Holy shit. 153 00:11:59,052 --> 00:12:00,052 Hello? 154 00:12:06,768 --> 00:12:07,883 Hello? 155 00:12:08,978 --> 00:12:12,095 Professor Dershowitz, hello, hello. 156 00:12:12,941 --> 00:12:14,351 How good of you to come. 157 00:12:15,193 --> 00:12:16,193 Pleasure. 158 00:12:16,444 --> 00:12:17,444 Won't you sit down? 159 00:12:25,495 --> 00:12:26,495 Do you play? 160 00:12:26,663 --> 00:12:27,698 That? No. 161 00:12:29,415 --> 00:12:31,155 Most people think it's a game of luck. 162 00:12:32,168 --> 00:12:34,580 Actually, it's largely a matter of nerve. 163 00:12:38,925 --> 00:12:41,837 Um... nothing, thank you, Charles. 164 00:12:42,971 --> 00:12:46,134 Why don't we go to delmonico's and have a proper lunch? 165 00:12:46,975 --> 00:12:47,975 Whatever. 166 00:12:52,522 --> 00:12:54,638 I should tell you that I have the greatest respect 167 00:12:54,816 --> 00:12:57,523 for the intelligence and integrity of the Jewish people. 168 00:13:01,614 --> 00:13:02,614 When I married sunny, 169 00:13:02,740 --> 00:13:05,072 she was the most beautiful divorcรฉe in the world 170 00:13:05,410 --> 00:13:06,775 and one of the wealthiest. 171 00:13:07,412 --> 00:13:10,449 Even so, we never got this table. 172 00:13:10,873 --> 00:13:11,873 Professor Dershowitz. 173 00:13:15,670 --> 00:13:16,670 Dr. Von bulow. 174 00:13:17,964 --> 00:13:20,171 Two injections of Insulin, already I'm a doctor. 175 00:13:21,092 --> 00:13:24,129 No, in America, it's fame rather than class. 176 00:13:24,595 --> 00:13:27,883 Now, after all this unpleasantness, 177 00:13:28,057 --> 00:13:30,799 I always get the best table and... 178 00:13:31,686 --> 00:13:33,222 Speaking of the unpleasantnhess... 179 00:13:33,396 --> 00:13:35,728 Oh, yes, I suppose we better discuss your fee. 180 00:13:37,775 --> 00:13:38,775 Okay. 181 00:13:39,819 --> 00:13:40,979 It's 300 dollars an hour. 182 00:13:41,654 --> 00:13:42,654 Good lord! 183 00:13:44,157 --> 00:13:45,988 You know, I used to be a lawyer in London. 184 00:13:46,576 --> 00:13:47,907 That sounds a bit steep. 185 00:13:48,161 --> 00:13:49,521 It's average for a case like this. 186 00:13:49,829 --> 00:13:51,444 Besides, I do a lot of pro bono work. 187 00:13:52,248 --> 00:13:53,248 You would pay for that. 188 00:13:53,875 --> 00:13:55,595 Plus, I have to pay students, associates... 189 00:13:55,710 --> 00:13:58,827 Are you saying if I agree to pay 300, 190 00:13:59,756 --> 00:14:01,166 you will handle my appeal? 191 00:14:01,341 --> 00:14:02,341 No, not so far. 192 00:14:02,508 --> 00:14:03,988 It doesn't look like my kind of case. 193 00:14:06,137 --> 00:14:07,297 I'm not a hired gun. 194 00:14:08,056 --> 00:14:10,656 I got to feel there's some moral or constitutional issue at stake. 195 00:14:10,767 --> 00:14:12,803 But I'm absolutely innocent, 196 00:14:13,478 --> 00:14:16,311 and my civil liberties have been egregiously violated. 197 00:14:17,398 --> 00:14:19,605 I've got two black kids facing the electric chair 198 00:14:19,776 --> 00:14:21,391 for a crime they did not commit. 199 00:14:22,653 --> 00:14:23,813 They are innocent. 200 00:14:26,157 --> 00:14:28,489 Well, before you assume I'm guilty, 201 00:14:29,285 --> 00:14:30,400 won't you hear my story? 202 00:14:30,703 --> 00:14:32,785 Nope. Never let defendants explain. 203 00:14:32,955 --> 00:14:34,595 Puts most of them in an awkward position. 204 00:14:35,875 --> 00:14:36,875 How do you mean? 205 00:14:37,543 --> 00:14:38,543 Lying. 206 00:14:40,463 --> 00:14:42,954 But I give you my word as a gentleman. 207 00:14:43,966 --> 00:14:45,297 Oh... well... 208 00:14:50,807 --> 00:14:54,095 Well, won't you at least read the record and 209 00:14:54,560 --> 00:14:58,348 see if you can find something... well... 210 00:14:58,773 --> 00:14:59,808 Constitutional? 211 00:15:03,027 --> 00:15:04,608 You do have one thing in your favor. 212 00:15:07,532 --> 00:15:08,612 Everybody hates you. 213 00:15:15,164 --> 00:15:16,244 Well, that's a start. 214 00:15:17,625 --> 00:15:18,625 Come on, Maxwell! 215 00:15:18,709 --> 00:15:19,709 Get up! Come on, Max! 216 00:15:20,628 --> 00:15:21,788 He was hit! He... = oh! Hit! 217 00:15:22,046 --> 00:15:23,046 Yes! 218 00:15:26,384 --> 00:15:27,384 So what do you think? 219 00:15:27,718 --> 00:15:29,049 Oh, he did it. He did it. 220 00:15:29,220 --> 00:15:30,881 Of course he did it. Can we win? 221 00:15:31,639 --> 00:15:32,719 Hundred to one against. 222 00:15:32,890 --> 00:15:35,222 The maid. The maid shmeared him on both comas. 223 00:15:35,393 --> 00:15:37,679 Look at it. At this. It says here... 224 00:15:38,020 --> 00:15:39,998 After you realized that Mrs. Von bulow 225 00:15:40,022 --> 00:15:42,388 had not gotten up, what did you do? 226 00:15:42,567 --> 00:15:43,898 I came downstairs, 227 00:15:44,902 --> 00:15:47,314 and Mr. Von bulow said that madame 228 00:15:47,488 --> 00:15:48,978 had a very sore throat, 229 00:15:49,490 --> 00:15:51,151 and I didn't have to do any work, 230 00:15:51,993 --> 00:15:53,904 and she was in bed all day. 231 00:16:05,882 --> 00:16:07,162 What are you doing? 232 00:16:17,185 --> 00:16:18,800 She's ice cold. 233 00:16:19,854 --> 00:16:22,095 Madame! Mrs. Von bulow! 234 00:16:22,273 --> 00:16:23,273 Leave her alone. 235 00:16:23,983 --> 00:16:24,983 She's sleeping. 236 00:16:26,068 --> 00:16:27,188 She was drinking last night. 237 00:16:27,320 --> 00:16:28,400 We didn't get any rest. 238 00:16:28,571 --> 00:16:30,107 She's not sleeping. 239 00:16:31,741 --> 00:16:33,402 She's unconscious. 240 00:16:34,494 --> 00:16:36,655 You must call a doctor. = Maria. 241 00:16:39,457 --> 00:16:40,457 Go on! 242 00:16:50,510 --> 00:16:52,842 A half hour later, she had not moved. 243 00:16:53,429 --> 00:16:55,715 I went back and forth all morning. 244 00:16:56,474 --> 00:16:58,160 Strain over the last several days. 245 00:16:58,184 --> 00:16:59,720 Finally, mid-afternoon, 246 00:16:59,894 --> 00:17:02,636 Mr. Von bulow spoke to Dr. paultees, 247 00:17:03,397 --> 00:17:05,058 but he lied to doctor. 248 00:17:05,900 --> 00:17:06,900 Yes, she's sleeping now, 249 00:17:06,943 --> 00:17:08,943 but she was up earlier this morning to the bathroom 250 00:17:09,237 --> 00:17:10,237 and had a soft drink. 251 00:17:10,404 --> 00:17:12,235 So I don't think there's any cause for alarm. 252 00:17:12,657 --> 00:17:14,272 But she never moved, 253 00:17:14,742 --> 00:17:15,822 never got up. 254 00:17:16,702 --> 00:17:19,660 She was lying in the same position all day. 255 00:17:21,040 --> 00:17:22,576 Later, her heart stops, 256 00:17:22,750 --> 00:17:24,991 and Dr. paultees, he comes and saves her. 257 00:17:26,546 --> 00:17:27,877 After they go to the hospital, 258 00:17:28,047 --> 00:17:29,378 I'm changing the sheets. 259 00:17:29,674 --> 00:17:31,335 I find a puddle of urine. 260 00:17:32,510 --> 00:17:34,171 If madame went to the bathroom, 261 00:17:34,345 --> 00:17:36,210 she would not have peed in her bed. 262 00:17:36,973 --> 00:17:37,632 Right. 263 00:17:37,890 --> 00:17:39,346 Why would claus lie about that? 264 00:17:40,101 --> 00:17:42,968 Well, it's suspicious, but hardly criminal. 265 00:17:43,354 --> 00:17:44,394 How about the second coma? 266 00:17:44,730 --> 00:17:46,891 Well, Maria wasn't in Newport for that one. 267 00:17:47,483 --> 00:17:49,189 But shortly before the second coma... 268 00:17:49,360 --> 00:17:50,671 I'm cleaning up their room 269 00:17:50,695 --> 00:17:53,186 when I find Mr. Von bulow's white canvas bag 270 00:17:53,364 --> 00:17:54,444 packed for Newport. 271 00:17:55,366 --> 00:17:58,199 Inside, there's a little black bag: 272 00:17:58,869 --> 00:18:02,111 A bottle of Insulin, a syringe, and needles. 273 00:18:02,540 --> 00:18:03,540 Alexander! 274 00:18:03,666 --> 00:18:04,701 Alexander, come here! 275 00:18:09,005 --> 00:18:10,005 Insulin. 276 00:18:11,173 --> 00:18:13,164 For what, Insulin? 277 00:18:13,551 --> 00:18:15,291 My lady is not diabetic. 278 00:18:20,891 --> 00:18:21,891 Three weeks later, 279 00:18:22,351 --> 00:18:24,967 sunny"s lying unconscious in a freezing bathroom 280 00:18:25,146 --> 00:18:27,353 with her nightgown hiked over her waist. 281 00:18:27,940 --> 00:18:28,975 If I was on that jury, 282 00:18:29,400 --> 00:18:30,600 I would have voted to convict. 283 00:18:31,193 --> 00:18:32,313 Then you're taking the case? 284 00:18:33,696 --> 00:18:35,016 It reminds me of my Hitler dream. 285 00:18:37,199 --> 00:18:38,029 You know, Hitler calls up. 286 00:18:38,200 --> 00:18:39,690 He's alive, needs a lawyer. 287 00:18:40,870 --> 00:18:43,111 I say, "sure, come on over." 288 00:18:44,457 --> 00:18:45,457 Then I have to decide. 289 00:18:45,958 --> 00:18:47,823 Do I take the case or do I kill him? 290 00:18:48,002 --> 00:18:49,458 You? No question. 291 00:18:50,129 --> 00:18:51,164 I would take the case. 292 00:18:51,922 --> 00:18:52,922 Then kill him. 293 00:18:54,508 --> 00:18:56,840 I'm a maniac. I need someone with your judgment, 294 00:18:57,011 --> 00:19:00,003 someone to watch what I'm doing, occasionally remind me about the law. 295 00:19:01,015 --> 00:19:02,346 When can I see the transcripts? 296 00:19:02,850 --> 00:19:04,761 You're a former prosecutor, conservative. 297 00:19:04,935 --> 00:19:06,471 We agree on nothing. 298 00:19:06,687 --> 00:19:08,373 But you're smarter than the Rhode Island da. 299 00:19:08,397 --> 00:19:10,433 If I can beat your arguments, I can destroy his. 300 00:19:11,067 --> 00:19:13,900 Look, Rhode Island is the most corrupt state in the country. 301 00:19:14,070 --> 00:19:15,070 Everything is political. 302 00:19:15,237 --> 00:19:16,693 I don't think that way. You do. 303 00:19:17,031 --> 00:19:20,319 I have to see the big picture. I can't afford to immerse myself in facts, 304 00:19:20,493 --> 00:19:22,154 but we must know the facts. 305 00:19:22,536 --> 00:19:23,696 Out of all my ex-students, 306 00:19:23,871 --> 00:19:26,362 no one can assimilate information as quickly as you two. 307 00:19:26,832 --> 00:19:28,618 Well, I agree with that assessment. 308 00:19:34,090 --> 00:19:34,920 You're out of your mind. 309 00:19:35,091 --> 00:19:36,877 I only have 45 days to file. 310 00:19:37,176 --> 00:19:38,336 I can't do it without you. 311 00:19:40,638 --> 00:19:42,199 Look, Sarah, I know you don't want to come back... 312 00:19:42,223 --> 00:19:43,713 Is this strictly professional? 313 00:19:48,354 --> 00:19:49,354 Better be. 314 00:19:50,856 --> 00:19:51,515 That's wonderful. 315 00:19:51,691 --> 00:19:54,023 Now, I want the best people in the world on our side, 316 00:19:54,318 --> 00:19:55,933 the most prestigious experts, 317 00:19:56,237 --> 00:19:58,569 nobel prize-winning scientists. 318 00:19:58,906 --> 00:20:00,626 Some of your colleagues at Harvard, perhaps. 319 00:20:00,658 --> 00:20:02,094 Hey, hey, wa... wait a minute, claus. 320 00:20:02,118 --> 00:20:03,798 Look, we got a little problem there, okay? 321 00:20:04,203 --> 00:20:06,444 People like that, we can't control. 322 00:20:06,789 --> 00:20:08,229 They'll find one incriminating fact, 323 00:20:08,374 --> 00:20:09,518 they'll tell the whole world. 324 00:20:09,542 --> 00:20:10,622 I'm not afraid, Alan. 325 00:20:11,043 --> 00:20:12,704 Let the chips fall where they may. 326 00:20:13,421 --> 00:20:14,941 That's what an innocent man would say. 327 00:20:16,674 --> 00:20:17,674 I know. 328 00:20:24,515 --> 00:20:25,635 That just came for you, dad. 329 00:20:27,852 --> 00:20:30,264 My daughter, cosima. She never doubted me. 330 00:20:31,230 --> 00:20:32,595 She loves Alex and ala dearly, 331 00:20:32,773 --> 00:20:34,980 and siding with me has cost her their affections. 332 00:20:39,572 --> 00:20:41,028 I don't know what I would have done. 333 00:20:46,704 --> 00:20:48,744 Okay, look, I said I didn't want to hear your story, 334 00:20:48,914 --> 00:20:50,142 but I do need some information. 335 00:20:50,166 --> 00:20:51,166 'Course. 336 00:20:52,585 --> 00:20:55,873 Okay, I gather they'll, the older children, deny sunny had a problem 337 00:20:56,046 --> 00:20:57,046 with pills and alcohol? 338 00:20:57,214 --> 00:20:58,795 Spectacular understatement. 339 00:20:59,133 --> 00:21:00,527 So there must be somebody who saw it, right? 340 00:21:00,551 --> 00:21:02,416 Some witness, somebody, somewhere? A friend? 341 00:21:02,595 --> 00:21:03,955 - You want affidavits? - Yes, I do. 342 00:21:04,054 --> 00:21:05,054 I'll get them. 343 00:21:05,097 --> 00:21:05,677 You'll get them? 344 00:21:06,015 --> 00:21:09,257 You should also know, the drugs prescribed for me were taken by sunny. 345 00:21:09,435 --> 00:21:10,595 That's a lot of drugs, claus. 346 00:21:10,936 --> 00:21:14,929 But the prosecution's allegation that I knew about syringes, injections, 347 00:21:15,441 --> 00:21:16,601 totally accurate. 348 00:21:17,693 --> 00:21:21,026 Sunny and I used to give ourselves b-12 injections in the late sixties. 349 00:21:21,197 --> 00:21:22,215 It was quite the fad in London. 350 00:21:22,239 --> 00:21:23,479 Can I explain something to you? 351 00:21:23,991 --> 00:21:25,276 The less I know from you, 352 00:21:25,618 --> 00:21:26,778 the more options I have. 353 00:21:27,203 --> 00:21:28,363 When you tell me โ€œthe truth,โ€ 354 00:21:28,621 --> 00:21:31,454 you limit me to a defense that lines up with what you have to say. 355 00:21:32,124 --> 00:21:34,456 But isn't the truth the simplest way, Alan? 356 00:21:35,544 --> 00:21:38,456 I mean, why did I stay all day at sunny's side 357 00:21:38,631 --> 00:21:40,167 without calling a doctor? 358 00:21:41,217 --> 00:21:44,050 Because sunny detested doctors. 359 00:21:44,512 --> 00:21:46,002 If we called one without her approval, 360 00:21:46,180 --> 00:21:47,215 she went berserk. 361 00:21:47,515 --> 00:21:48,515 Once she broke her hip 362 00:21:48,599 --> 00:21:50,339 and didn't go to hospital for two full days. 363 00:21:50,518 --> 00:21:52,133 Claus, did you hear what I just said? 364 00:21:52,561 --> 00:21:54,847 Of course. Did you hear the judge sentenced me? 365 00:21:55,022 --> 00:21:57,559 Sorry. 30 years is a pretty stiff sentence. 366 00:21:58,192 --> 00:21:59,552 Twice trying to murder one's wife, 367 00:21:59,610 --> 00:22:00,941 anything less would be monstrous. 368 00:22:02,363 --> 00:22:03,853 But for a man like myself, 369 00:22:05,783 --> 00:22:06,783 who did nothing... 370 00:22:10,788 --> 00:22:12,028 What I wanted to ask, 371 00:22:12,706 --> 00:22:14,116 if we lose the appeal, 372 00:22:15,000 --> 00:22:16,911 will I have the chance later 373 00:22:17,086 --> 00:22:19,998 to set my affairs in order before I'm incarcerated? 374 00:22:21,423 --> 00:22:23,664 In Europe, a gentleman is given the opportunity 375 00:22:23,843 --> 00:22:25,049 to end things properly. 376 00:22:29,473 --> 00:22:30,473 Come on, claus. 377 00:22:30,641 --> 00:22:34,008 We are each the keeper of our own souls, Alan. 378 00:22:37,481 --> 00:22:38,641 Okay, two big problems. 379 00:22:39,650 --> 00:22:41,982 The case against him is very strong. 380 00:22:42,736 --> 00:22:43,976 But probably more important, 381 00:22:44,154 --> 00:22:46,270 the legal conviction isn't the only conviction 382 00:22:46,448 --> 00:22:47,528 that we got to reverse. 383 00:22:48,242 --> 00:22:49,778 The more dangerous conviction 384 00:22:49,952 --> 00:22:53,115 is the absolute certainty of the American people 385 00:22:53,289 --> 00:22:54,654 that claus is guilty. 386 00:22:54,832 --> 00:22:57,915 Finding grounds for reversal won't be enough here. 387 00:22:58,460 --> 00:23:02,453 Judges on the Rhode Island supreme court will have to go home to their spouses 388 00:23:02,631 --> 00:23:04,997 and explain why they reversed. 389 00:23:05,175 --> 00:23:08,417 To get them to do that, we must completely obliterate 390 00:23:08,596 --> 00:23:11,463 every single aspect of the state's case. 391 00:23:11,974 --> 00:23:14,681 Destroy both the medical case and their witnesses 392 00:23:14,852 --> 00:23:18,140 so the judges have no possible way to affirm. 393 00:23:19,189 --> 00:23:22,022 Total victory, or we are dead in the water. 394 00:23:22,192 --> 00:23:25,810 Now, I assume that you've all had an opportunity 395 00:23:25,988 --> 00:23:27,068 to look at the transcripts, 396 00:23:27,114 --> 00:23:28,399 first impressions, yeah, minnie? 397 00:23:28,741 --> 00:23:30,356 I think this whole thing stinks. 398 00:23:31,201 --> 00:23:33,533 I think claus Von bulow stinks. 399 00:23:34,163 --> 00:23:37,326 He's obviously guilty of something pretty despicable. 400 00:23:37,541 --> 00:23:38,826 And if we free him, 401 00:23:39,293 --> 00:23:41,124 we become partners in his crime, 402 00:23:41,295 --> 00:23:43,160 accessories after the fact. 403 00:23:43,756 --> 00:23:45,087 I'm really shocked, 404 00:23:45,466 --> 00:23:47,319 with your record defending the poor and oppressed, 405 00:23:47,343 --> 00:23:48,799 that you've taken this case. 406 00:23:52,181 --> 00:23:53,842 I won't have anything to do with it, 407 00:23:55,434 --> 00:23:57,550 and I hope my fellow students won't either. 408 00:23:58,479 --> 00:23:59,479 Good-bye. 409 00:24:00,356 --> 00:24:03,189 May I exercise my first amendment right to free speech? 410 00:24:07,071 --> 00:24:08,751 If lawyers only defended innocent clients, 411 00:24:08,822 --> 00:24:10,884 there would be 10 defense lawyers in the entire country, 412 00:24:10,908 --> 00:24:12,628 and none of you would be able to find a job. 413 00:24:13,160 --> 00:24:15,401 Why help guilty people get off? 414 00:24:17,164 --> 00:24:19,450 Oh, you're sure he's guilty, 100 percent sure. 415 00:24:19,750 --> 00:24:22,162 He had a lawyer. He had a trial. 416 00:24:22,670 --> 00:24:24,001 He was convicted. 417 00:24:24,421 --> 00:24:25,981 Are you sure he had a fair trial? 418 00:24:26,590 --> 00:24:27,329 Come on! 419 00:24:27,508 --> 00:24:30,466 It's the basis of the whole legal system. 420 00:24:30,844 --> 00:24:33,677 Everyone gets a defense. 421 00:24:34,431 --> 00:24:35,921 So the system is there 422 00:24:36,225 --> 00:24:39,058 for the one innocent person who is falsely accused. 423 00:24:40,813 --> 00:24:41,813 Okay, look. 424 00:24:42,982 --> 00:24:44,973 Say it's you, okay? 425 00:24:45,818 --> 00:24:46,933 You decide... 426 00:24:47,486 --> 00:24:49,022 You decide to get a divorce. 427 00:24:50,197 --> 00:24:51,677 You're going to divorce your husband. 428 00:24:52,074 --> 00:24:53,074 A week later, 429 00:24:53,742 --> 00:24:55,698 you're accused of molesting your son. 430 00:24:56,912 --> 00:24:58,493 Oh, no, now don't give me that look. 431 00:24:58,706 --> 00:25:00,321 Stuff like this happens all the time. 432 00:25:00,749 --> 00:25:02,080 Suddenly, you're alone. 433 00:25:03,002 --> 00:25:04,002 You're hated. 434 00:25:04,420 --> 00:25:05,830 It's... it's a nightmare. 435 00:25:06,964 --> 00:25:09,922 Everyone assumes that you are guilty. 436 00:25:10,592 --> 00:25:14,084 Even the mailman is beginning to look at you a little... a little funny. 437 00:25:14,596 --> 00:25:16,928 You only got one person who believes in you. 438 00:25:17,266 --> 00:25:18,881 There's only one person you can trust, 439 00:25:20,936 --> 00:25:21,936 your lawyer. 440 00:25:22,312 --> 00:25:23,927 Yeah. Okay. 441 00:25:24,565 --> 00:25:26,601 So, someone's got to defend claus. 442 00:25:27,151 --> 00:25:28,151 But why you? 443 00:25:28,277 --> 00:25:29,357 Why us? 444 00:25:30,738 --> 00:25:32,194 Look, you're my student. 445 00:25:32,364 --> 00:25:33,364 Y-you have a choice. 446 00:25:33,407 --> 00:25:35,343 You d... you don't have to do anything you don't want to do. 447 00:25:35,367 --> 00:25:36,482 That is your choice. 448 00:25:37,327 --> 00:25:38,908 The reason I take cases, 449 00:25:39,079 --> 00:25:41,240 and here, I'm unlike most other lawyers 450 00:25:41,415 --> 00:25:43,906 who are not professors and therefore have to make a living, 451 00:25:44,334 --> 00:25:47,292 I take cases 'cause I get pissed off, 452 00:25:48,630 --> 00:25:50,746 and I am pissed off here. 453 00:25:51,467 --> 00:25:54,379 The family hired a private prosecutor. 454 00:25:56,930 --> 00:25:59,546 They conducted a private search. 455 00:26:00,225 --> 00:26:02,090 Now, we let them get away with that, 456 00:26:02,686 --> 00:26:04,677 rich people won't go to the cops anymore. 457 00:26:04,855 --> 00:26:06,095 You know what they're gonna do? 458 00:26:06,356 --> 00:26:09,814 They're going to get their own lawyers to collect evidence. 459 00:26:10,235 --> 00:26:13,443 And then they are going to choose which evidence 460 00:26:13,614 --> 00:26:15,946 they feel like passing on to the da, 461 00:26:16,283 --> 00:26:19,525 and the next victim isn't going to be rich like Von bulow. 462 00:26:19,870 --> 00:26:22,031 But it's gonna be some poor schnook in Detroit 463 00:26:22,289 --> 00:26:26,328 who can't afford or can't find a decent lawyer. 464 00:26:32,716 --> 00:26:35,082 I think it's a little more complicated 465 00:26:35,677 --> 00:26:37,759 than your simple moral superiority. 466 00:26:39,598 --> 00:26:40,598 No? 467 00:26:41,350 --> 00:26:43,261 I agree Von bulow is guilty, 468 00:26:43,435 --> 00:26:45,596 but that's the fun, I mean, that's the challenge. 469 00:26:45,771 --> 00:26:47,261 See, now there is a lawyer. 470 00:26:49,817 --> 00:26:50,817 What? 471 00:26:52,528 --> 00:26:53,563 Yeah, okay. Put him on. 472 00:26:54,863 --> 00:26:57,104 Alan, a rather unsavory character 473 00:26:57,282 --> 00:26:59,614 called David marriott contacted me 474 00:27:00,119 --> 00:27:04,579 claiming to have information about a drug delivery at clarendon court. 475 00:27:04,915 --> 00:27:06,405 Okay. Now, where does he live? 476 00:27:06,708 --> 00:27:07,413 Somewhere in Wakefield. 477 00:27:07,584 --> 00:27:09,074 Okay, we... no, we'll get on it. 478 00:27:10,254 --> 00:27:14,247 Tom, I want you to get a private investigator 479 00:27:14,424 --> 00:27:17,791 to dig into a David marriott who lives in Wakefield. 480 00:27:19,304 --> 00:27:21,215 Okay. How are we going to win this case? 481 00:27:21,515 --> 00:27:23,221 The judge made lots of mistakes. 482 00:27:23,392 --> 00:27:25,053 Judges always make mistakes. 483 00:27:25,227 --> 00:27:26,057 How are we going to win? 484 00:27:26,228 --> 00:27:27,593 All right, one issue leaps up, 485 00:27:27,771 --> 00:27:29,136 this lawyer, brillhoffer, 486 00:27:29,314 --> 00:27:31,555 interviewed Alex, Maria, everybody. 487 00:27:31,733 --> 00:27:33,253 He was the first person fo hear their stories. 488 00:27:33,277 --> 00:27:35,077 He took notes and he used those notes at trial 489 00:27:35,112 --> 00:27:36,522 against a defense witness. 490 00:27:36,697 --> 00:27:38,562 But the defense never saw the notes. 491 00:27:38,740 --> 00:27:40,401 The judge wouldn't let us have them. 492 00:27:40,826 --> 00:27:43,138 This alone seems like sufficient grounds. It's perfect Brady. 493 00:27:43,162 --> 00:27:43,867 Okay, fine. 494 00:27:44,079 --> 00:27:45,569 Why don't you draft a letter 495 00:27:45,747 --> 00:27:47,829 writing to brillhoffer asking him very nicely 496 00:27:48,000 --> 00:27:49,240 to send us his notes? 497 00:27:49,501 --> 00:27:51,492 Yeah, right. He'll fax them right over. 498 00:27:52,004 --> 00:27:53,004 Yeah, right. 499 00:27:53,839 --> 00:27:55,921 We could win on this issue alone and he knows it. 500 00:27:56,091 --> 00:27:57,581 You know it, I know it. 501 00:27:57,843 --> 00:27:59,253 We'll just make sure he knows it. 502 00:27:59,928 --> 00:28:02,214 Now... Nancy and dobbs... 503 00:28:02,389 --> 00:28:02,923 Yes? 504 00:28:03,098 --> 00:28:05,054 They're going to attack the medical testimony. 505 00:28:05,475 --> 00:28:06,180 Mm-hmm. 506 00:28:06,393 --> 00:28:09,180 Our Rhode Island counsel, Peter macintosh, 507 00:28:09,605 --> 00:28:12,017 he will analyze the state supreme court. 508 00:28:12,357 --> 00:28:14,836 I think the rest of us should begin dissecting the transcripts, 509 00:28:14,860 --> 00:28:17,146 errors, inconsistencies, anything unusual. 510 00:28:17,321 --> 00:28:18,436 Okay, great. Now, remember, 511 00:28:18,614 --> 00:28:20,229 most cases are won in the field, 512 00:28:20,407 --> 00:28:21,487 not in court. 513 00:28:24,036 --> 00:28:25,036 Minnie? 514 00:28:27,247 --> 00:28:28,687 You want to work with Sarah on this? 515 00:28:30,083 --> 00:28:31,083 You may learn something. 516 00:28:31,168 --> 00:28:33,248 - Come on, minnie. - Come on, minnie. 517 00:28:33,670 --> 00:28:35,070 - Minnie! - Come on. 518 00:28:35,130 --> 00:28:36,130 Please? 519 00:28:36,673 --> 00:28:37,673 Come on. 520 00:28:39,259 --> 00:28:40,945 "Course I don't trust David marriott. 521 00:28:40,969 --> 00:28:42,089 I don't know David marriott. 522 00:28:42,429 --> 00:28:43,781 But if he knew Alex Von auersberg... 523 00:28:43,805 --> 00:28:45,575 You're crazy, I don't know who you think you are. 524 00:28:45,599 --> 00:28:46,634 You Perry Mason? 525 00:28:47,434 --> 00:28:49,595 Let our private investigator interview this jerk. 526 00:28:49,853 --> 00:28:50,968 It's stupid, it's arrogant, 527 00:28:51,146 --> 00:28:52,146 and it's unprofessional. 528 00:28:52,314 --> 00:28:54,555 - It's fun. - Fun? This guy is a sleaze. 529 00:28:55,192 --> 00:28:56,712 You don't know what he's going to try. 530 00:28:57,069 --> 00:28:58,775 What, is he going to shoot me? 531 00:28:59,529 --> 00:29:00,609 Come on, I'm from Brooklyn. 532 00:29:07,246 --> 00:29:09,606 Okay, look, I'll stand by the window every 10 minutes, okay? 533 00:29:10,582 --> 00:29:11,822 That way you can know I'm safe. 534 00:29:13,919 --> 00:29:15,250 I had this friend... 535 00:29:15,587 --> 00:29:16,702 Gilbert Jackson... 536 00:29:17,506 --> 00:29:18,666 Interior decorator. 537 00:29:19,675 --> 00:29:22,007 Flaming queen, but a very excellent guy. 538 00:29:24,805 --> 00:29:26,921 He introduced me to Alex Von auersberg. 539 00:29:28,558 --> 00:29:29,593 You sure it was Alex? 540 00:29:30,352 --> 00:29:33,094 We had dinner a few times, drinks. 541 00:29:33,605 --> 00:29:35,766 All I knew, Alex was some rich kid. 542 00:29:37,109 --> 00:29:38,109 So sometimes, 543 00:29:38,819 --> 00:29:41,185 this is like, uh, summer of '77, 544 00:29:41,947 --> 00:29:43,938 I'd motor to Newport for some r and r. 545 00:29:44,616 --> 00:29:46,447 Gilbert asked me to bring Alex a package. 546 00:29:48,120 --> 00:29:49,735 I figured interior decoration. 547 00:29:50,539 --> 00:29:51,619 Maybe drapes. 548 00:29:52,291 --> 00:29:53,371 Like six times. 549 00:29:53,667 --> 00:29:54,873 So I'd call Alex. 550 00:29:55,127 --> 00:29:56,367 How'd you get his phone number? 551 00:29:57,087 --> 00:29:58,087 From Gilbert. 552 00:29:58,338 --> 00:29:59,338 You still have it? 553 00:29:59,881 --> 00:30:00,881 Maybe. 554 00:30:01,883 --> 00:30:02,883 I'm that kind of guy. 555 00:30:29,661 --> 00:30:30,661 Here. 556 00:30:37,085 --> 00:30:38,450 One night I got curious. 557 00:30:39,755 --> 00:30:40,915 Opened the package. 558 00:30:42,090 --> 00:30:43,671 Fucking pharmacy, man. 559 00:30:44,426 --> 00:30:47,259 Needles, syringes, white powder. 560 00:30:47,596 --> 00:30:49,257 Nice selection of pills. 561 00:30:49,431 --> 00:30:50,431 Demerol. 562 00:30:50,849 --> 00:30:51,929 Like a drugstore. 563 00:30:54,061 --> 00:30:56,643 You delivered drugs six times and didn't know it? 564 00:30:59,941 --> 00:31:00,941 Stupid, huh? 565 00:31:02,277 --> 00:31:03,608 Then Gilbert asked me again. 566 00:31:04,821 --> 00:31:06,152 I couldn't say no, but this time 567 00:31:06,323 --> 00:31:08,188 I made Alex open the package in front of me. 568 00:31:09,034 --> 00:31:10,365 Voila. 569 00:31:12,746 --> 00:31:15,203 I go, "awful lot of pharmaceuticals for one person.โ€ 570 00:31:16,041 --> 00:31:18,623 He goes, "oh, I give some to my mom 571 00:31:18,794 --> 00:31:20,034 to keep her off my back.โ€ 572 00:31:21,880 --> 00:31:24,713 Few weeks later, Gilbert gets mistaken for a softball. 573 00:31:25,634 --> 00:31:27,215 Two guys bash his head in. 574 00:31:27,803 --> 00:31:30,215 Alex calls me, totally urinary. 575 00:31:30,722 --> 00:31:32,122 Will the cops find his phone number 576 00:31:32,182 --> 00:31:34,218 and fuck up his trust fund or something? 577 00:31:35,727 --> 00:31:37,058 Well, that's the fat. 578 00:31:38,563 --> 00:31:39,563 That's the skinny. 579 00:31:40,941 --> 00:31:41,941 You like it? 580 00:31:43,652 --> 00:31:46,234 You traffic with drug dealers and drag queens. 581 00:31:46,405 --> 00:31:47,565 You have a part-time job. 582 00:31:47,739 --> 00:31:49,445 You ride around in rented limos. 583 00:31:49,616 --> 00:31:50,802 All in all, I would have to say 584 00:31:50,826 --> 00:31:52,566 you're probably the least impressive witness 585 00:31:52,744 --> 00:31:53,744 I've ever seen. 586 00:31:54,496 --> 00:31:55,496 Wait a minute. 587 00:31:59,709 --> 00:32:02,075 You think I'm scum, don't you? 588 00:32:03,171 --> 00:32:05,127 Blow it out your ass. 589 00:32:06,633 --> 00:32:08,169 You want a withess to back me up? 590 00:32:08,885 --> 00:32:09,885 I'll get one. 591 00:32:10,637 --> 00:32:11,637 And, hey, 592 00:32:12,055 --> 00:32:14,421 maybe I'll see you at the celtics, huh? 593 00:32:26,361 --> 00:32:28,226 I am not going to let them execute you. 594 00:32:28,405 --> 00:32:29,405 You're not going to die. 595 00:32:30,240 --> 00:32:31,240 Look, Johnny, th... 596 00:32:32,200 --> 00:32:33,970 Johnny, this is going to be a lot easier on me 597 00:32:33,994 --> 00:32:36,656 if you don't cry, okay? I... I kn... 598 00:32:36,830 --> 00:32:38,536 I know your brother's hysterical, I... 599 00:32:38,874 --> 00:32:41,411 Number o... they always set a date for the execution, 600 00:32:41,585 --> 00:32:42,791 and they always postpone it... 601 00:32:43,879 --> 00:32:45,319 He's great when he's like this, huh? 602 00:32:46,381 --> 00:32:47,166 That's right. 603 00:32:47,340 --> 00:32:49,569 I just wish he had something left for the people around him. 604 00:32:49,593 --> 00:32:50,378 What are you talking to me about money? 605 00:32:50,552 --> 00:32:51,837 Did I ever ask you about money? 606 00:32:52,262 --> 00:32:53,862 Anyway, it's nice to have you back here. 607 00:32:55,974 --> 00:32:57,494 Okay. Say hello to your brother. 608 00:32:58,393 --> 00:32:59,393 Right. 609 00:32:59,728 --> 00:33:00,728 Okay. 610 00:33:08,737 --> 00:33:10,443 Okay, who's got what? 611 00:33:13,200 --> 00:33:15,156 Uh, yeah. Maria's testimony. 612 00:33:15,452 --> 00:33:18,239 She says sunny did take valium prescribed for claus. 613 00:33:18,622 --> 00:33:20,032 Okay, score one for Von bulow. 614 00:33:20,207 --> 00:33:22,539 And this Jamie smather prescription? 615 00:33:22,709 --> 00:33:23,709 Who's Jamie smather? 616 00:33:23,793 --> 00:33:26,830 Three-hundred-pound redheaded hooker in pigtails and white boots. 617 00:33:27,005 --> 00:33:28,961 She supplied claus with valium. 618 00:33:29,216 --> 00:33:31,502 He had a gorgeous mistress and he went with an ugly whore? 619 00:33:32,177 --> 00:33:34,634 You know, there's some things even mistresses won't do. 620 00:33:36,932 --> 00:33:37,932 Like what? 621 00:33:38,558 --> 00:33:39,593 I-I'm not telling. 622 00:33:41,353 --> 00:33:43,594 Anyway, Maria swears 623 00:33:43,772 --> 00:33:46,980 she first saw this Jamie smather prescription February 14th, 624 00:33:47,400 --> 00:33:49,482 and then again February 28th. 625 00:33:49,986 --> 00:33:50,600 So? 626 00:33:50,820 --> 00:33:52,731 It wasn't prescribed till the 28th. 627 00:33:53,114 --> 00:33:55,230 You're not suggesting she's lying? 628 00:33:55,825 --> 00:33:57,929 Okay, how about Maria's Insulin? "For what, Insulin"? 629 00:33:57,953 --> 00:33:59,313 - Anything more on that? - Not yet. 630 00:34:01,831 --> 00:34:03,162 Something about that bothers me. 631 00:34:05,669 --> 00:34:06,669 Okay, who's next? 632 00:34:07,587 --> 00:34:08,827 Brillhoffer wrote back. 633 00:34:10,257 --> 00:34:11,713 He's very attached to his notes. 634 00:34:15,178 --> 00:34:16,714 "I am satisfied 635 00:34:17,514 --> 00:34:19,675 that there is not a scrap of paper in my files 636 00:34:19,849 --> 00:34:22,966 that might even arguably be viewed as exculpatory.โ€ 637 00:34:23,144 --> 00:34:24,259 English translation? 638 00:34:24,437 --> 00:34:26,428 He says he doesn't have anything that'd help us. 639 00:34:29,317 --> 00:34:30,317 You with me? 640 00:34:30,777 --> 00:34:31,391 Pay dirt. 641 00:34:31,736 --> 00:34:32,475 What's pay dirt? 642 00:34:32,654 --> 00:34:33,654 He's a lawyer. 643 00:34:33,905 --> 00:34:36,105 If he really didn't have anything, he'd give it to us... 644 00:34:36,908 --> 00:34:37,693 But there's something there 645 00:34:37,867 --> 00:34:39,707 and he's gonna fight like hell to hold onto it. 646 00:34:40,370 --> 00:34:41,576 I will bet my fee 647 00:34:42,038 --> 00:34:43,824 that no one remembered seeing Insulin 648 00:34:44,541 --> 00:34:46,031 until after the lab report came back. 649 00:34:46,710 --> 00:34:47,853 So... you're suggesting... 650 00:34:47,877 --> 00:34:48,877 Memory enhancement. 651 00:34:49,838 --> 00:34:50,918 It might be more than that. 652 00:34:51,131 --> 00:34:52,131 Possibly. 653 00:34:54,467 --> 00:34:55,467 A frame-up. 654 00:34:56,177 --> 00:34:57,337 You mean by the kids? 655 00:34:57,846 --> 00:35:00,127 Where are you getting all this, from brillhoffer's letter? 656 00:35:00,265 --> 00:35:01,265 Pure deduction. 657 00:35:01,558 --> 00:35:06,222 A good lawyer is part psychiatrist, detective, logician. 658 00:35:06,980 --> 00:35:07,719 A great lawyer... 659 00:35:07,939 --> 00:35:09,554 Never would have taken this case. 660 00:35:11,735 --> 00:35:12,941 If there's nothing more... 661 00:35:13,778 --> 00:35:15,109 Has anybody read this? 662 00:35:17,282 --> 00:35:18,988 It's an interview with Truman capote. 663 00:35:19,659 --> 00:35:21,445 He says when she was 19, 664 00:35:21,620 --> 00:35:23,076 sunny Von bulow 665 00:35:23,246 --> 00:35:25,032 taught him how to inject drugs. 666 00:35:25,206 --> 00:35:26,206 Let me see that. 667 00:35:29,044 --> 00:35:32,036 Well, well, well, the famous professor. 668 00:35:32,213 --> 00:35:34,454 Alan, I'd like to introduce my new girlfriend, 669 00:35:34,633 --> 00:35:37,796 - Andrea Reynolds. - I'm not his girlfriend, I'm his savior. 670 00:35:38,011 --> 00:35:38,591 Perfectly true. 671 00:35:38,762 --> 00:35:41,174 Two days after the trial ended, we fell in love. 672 00:35:41,389 --> 00:35:45,098 - It was really very, very dramatic. - Yes, Andrea, Andrea, come on. 673 00:35:46,686 --> 00:35:49,894 Since then, I've devoted my life to clearing his name. 674 00:35:50,357 --> 00:35:52,518 I made him hire you. 675 00:35:53,943 --> 00:35:55,683 "Get the Jew," I said. 676 00:35:57,072 --> 00:35:58,072 Darling... 677 00:35:59,115 --> 00:36:00,435 Can the Jew get down to business? 678 00:36:02,118 --> 00:36:03,403 We've got an affidavit. 679 00:36:04,537 --> 00:36:07,153 A Smythe, Mrs. Ruth Smythe, 680 00:36:07,832 --> 00:36:10,744 gave us an affidavit corroborating Truman capote. 681 00:36:11,378 --> 00:36:12,709 I have affidavits, too. 682 00:36:15,215 --> 00:36:16,215 Newport people. 683 00:36:16,424 --> 00:36:18,506 They describe sunny taking pills, 684 00:36:18,760 --> 00:36:20,466 getting drunk and falling down... 685 00:36:20,887 --> 00:36:22,343 Bumping into doorways, 686 00:36:22,514 --> 00:36:24,175 smearing lipstick all over her face. 687 00:36:24,557 --> 00:36:25,576 Not a very pretty picture. 688 00:36:25,600 --> 00:36:26,840 She did it, didn't she? 689 00:36:27,811 --> 00:36:29,597 Don't be a priss. 690 00:36:30,855 --> 00:36:31,685 Sunny was a lovely woman. 691 00:36:31,856 --> 00:36:32,856 Spoiled rotten. 692 00:36:33,817 --> 00:36:34,817 Yes, but lovely. 693 00:36:35,819 --> 00:36:36,819 Till she drank. 694 00:36:38,071 --> 00:36:41,063 Two drinks and she became... nasty, 695 00:36:41,241 --> 00:36:43,607 - irrational. - All women are irrational, darling. 696 00:36:43,868 --> 00:36:45,108 Did we mention the priest? 697 00:36:45,370 --> 00:36:49,534 Oh. Marriott apparently confided in a priest 698 00:36:50,041 --> 00:36:51,577 who's consented to talk to us. 699 00:36:54,546 --> 00:36:56,377 A father capello from Providence. 700 00:36:58,717 --> 00:36:59,717 Priest? 701 00:37:00,927 --> 00:37:02,667 Well, a priest is the ideal witness. 702 00:37:02,846 --> 00:37:04,699 It's like getting the word of god. = I checked. 703 00:37:04,723 --> 00:37:06,384 God is unavailable. 704 00:37:07,559 --> 00:37:08,559 If 705 00:37:08,643 --> 00:37:10,224 If the priest comes through 706 00:37:10,395 --> 00:37:12,761 and we can get documentation on sunny's drug use, 707 00:37:13,231 --> 00:37:15,347 then self-injection may be a plausible theory. 708 00:37:15,608 --> 00:37:17,098 There's no Insulin in this case. 709 00:37:17,318 --> 00:37:18,854 Yeah, but people do use Insulin, 710 00:37:19,362 --> 00:37:21,424 they use it for dieting, it's not a prescription drug. 711 00:37:21,448 --> 00:37:22,925 Sunny was concerned about her weight. 712 00:37:22,949 --> 00:37:24,439 Maybe, but believe me, Alan... 713 00:37:25,285 --> 00:37:26,320 There's no Insulin here. 714 00:37:30,832 --> 00:37:31,832 Really? 715 00:37:32,751 --> 00:37:33,751 How can you be so sure? 716 00:37:42,260 --> 00:37:43,340 Do you realize... 717 00:37:44,471 --> 00:37:47,508 With this case, I'm looking for evidence to exonerate you? 718 00:37:48,266 --> 00:37:50,723 But at the same time, I'm also wondering... 719 00:37:52,270 --> 00:37:53,270 What really happened... 720 00:37:54,063 --> 00:37:55,063 Who you are. 721 00:37:55,607 --> 00:37:56,727 Who would you like me to be? 722 00:38:00,987 --> 00:38:01,987 Your mother's death... 723 00:38:02,822 --> 00:38:03,822 What happened? 724 00:38:04,991 --> 00:38:07,073 I believe she had a heart problem. 725 00:38:08,077 --> 00:38:08,691 Really? 726 00:38:09,078 --> 00:38:10,638 The rumor in england is you killed her. 727 00:38:10,789 --> 00:38:12,120 Hey, wait a minute, Alan. 728 00:38:12,415 --> 00:38:14,451 Statute of limitations ran out on that years ago. 729 00:38:14,626 --> 00:38:16,662 There's rumors also that I killed my aunt. 730 00:38:19,756 --> 00:38:21,417 And that I'm a necrophiliac, 731 00:38:21,966 --> 00:38:23,672 who injected sunny with Insulin 732 00:38:23,843 --> 00:38:25,379 so that I could have my way with her. 733 00:38:27,347 --> 00:38:28,678 Please. 734 00:38:29,849 --> 00:38:32,465 Your mother's death wasn't recorded for five full days. 735 00:38:33,102 --> 00:38:34,102 True. 736 00:38:36,439 --> 00:38:37,719 Where were you during that time? 737 00:38:38,233 --> 00:38:39,233 In the flat. 738 00:38:39,901 --> 00:38:40,901 Where the body was? 739 00:38:48,451 --> 00:38:50,157 My mother is my own business. 740 00:38:56,668 --> 00:38:58,579 Did claus drive me crazy? 741 00:38:59,838 --> 00:39:01,169 Even I don't know. 742 00:39:02,465 --> 00:39:06,083 But it's true that I took up to 24 laxatives daily, 743 00:39:06,719 --> 00:39:08,755 popped aspirin like m&ms, 744 00:39:09,347 --> 00:39:11,884 smoked three packs of cigarettes a day, 745 00:39:12,517 --> 00:39:14,678 had a problem with alcohol, 746 00:39:15,395 --> 00:39:17,807 took valium and seconal frequently, 747 00:39:17,981 --> 00:39:20,597 and consumed large quantities of sweets 748 00:39:20,942 --> 00:39:24,105 despite a medical condition, hypoglycemia, 749 00:39:24,445 --> 00:39:25,810 which made them hazardous. 750 00:39:27,740 --> 00:39:29,651 As for my state of mind... 751 00:39:35,748 --> 00:39:39,411 I had not had sex with my husband for years. 752 00:39:41,462 --> 00:39:42,702 My schedule was... 753 00:39:43,506 --> 00:39:45,167 I woke at 9:30, 754 00:39:45,633 --> 00:39:47,965 did a little exercise and shopping, 755 00:39:48,595 --> 00:39:50,381 ahd returned to bed at three o'clock 756 00:39:50,555 --> 00:39:52,295 for the remainder of the afternoon. 757 00:39:53,558 --> 00:39:55,549 I liked to be in bed. 758 00:39:56,644 --> 00:39:58,885 I didn't much like anything else. 759 00:40:05,361 --> 00:40:06,476 Hold on here, will you? 760 00:40:25,465 --> 00:40:26,124 Come in. 761 00:40:26,424 --> 00:40:27,424 Alan. 762 00:40:27,800 --> 00:40:29,540 Welcome to my humble law firm. 763 00:40:31,095 --> 00:40:32,095 In the kitchen, 764 00:40:32,722 --> 00:40:34,553 our Insulin-on-the-needle team. 765 00:40:35,266 --> 00:40:38,053 They're cooking up some surprise for us. 766 00:40:42,941 --> 00:40:44,932 This is our brillhoffer notes team. 767 00:40:46,110 --> 00:40:47,270 Mr. Von bulow! 768 00:40:47,862 --> 00:40:49,622 Where do you keep the paper towels? 769 00:40:50,573 --> 00:40:51,653 Ask Sarah! 770 00:40:51,824 --> 00:40:52,824 Sarah used to live here. 771 00:40:54,953 --> 00:40:55,953 This... 772 00:40:56,871 --> 00:40:58,156 I guess he was up all night. 773 00:41:06,381 --> 00:41:07,666 This sort of commune, 774 00:41:07,966 --> 00:41:09,502 you do it on every case? 775 00:41:09,676 --> 00:41:10,676 Never before. 776 00:41:11,135 --> 00:41:13,342 Thirty-eight days to write 100 pages? 777 00:41:13,888 --> 00:41:15,048 Only way to get it done. 778 00:41:15,932 --> 00:41:17,422 Here's the black bag team. 779 00:41:17,725 --> 00:41:18,931 Illegal search teams. 780 00:41:29,237 --> 00:41:30,852 My son, elon, lost his room. 781 00:41:31,030 --> 00:41:32,841 Well, actually, this is, uh, this is another case 782 00:41:32,865 --> 00:41:33,945 that you're paying for. 783 00:41:35,576 --> 00:41:36,611 And this is my team. 784 00:41:37,787 --> 00:41:38,787 You wish. 785 00:41:39,580 --> 00:41:40,945 I... I can't find the damn thing. 786 00:41:42,583 --> 00:41:43,698 Hi. I'm Sarah. 787 00:41:43,960 --> 00:41:45,791 And a very lovely Sarah you are. 788 00:41:47,255 --> 00:41:48,495 Does that really work? 789 00:41:48,923 --> 00:41:49,503 Flattery? 790 00:41:49,924 --> 00:41:50,924 Absolutely. 791 00:41:53,136 --> 00:41:54,171 Like Chinese food? 792 00:41:55,888 --> 00:41:58,004 What do you give a wife who has everything? 793 00:42:00,435 --> 00:42:01,971 An injection of Insulin. 794 00:42:05,523 --> 00:42:07,388 How... ah, my prawns. 795 00:42:07,984 --> 00:42:10,976 How can one define a fear of Insulin? 796 00:42:12,447 --> 00:42:13,653 Claus-trophobia. 797 00:42:14,866 --> 00:42:16,402 Hm. 798 00:42:19,871 --> 00:42:21,657 Is there anything more you can tell us 799 00:42:21,831 --> 00:42:23,116 about Alexandra isles? 800 00:42:24,292 --> 00:42:26,020 For instance, is it true that she gave you a deadline 801 00:42:26,044 --> 00:42:27,784 of Christmas 1979 to be together? 802 00:42:28,546 --> 00:42:29,546 Uh, not really. 803 00:42:29,839 --> 00:42:32,125 No, she knew I was looking for full-time work. 804 00:42:32,341 --> 00:42:34,673 I worked for jp getty in London. 805 00:42:34,844 --> 00:42:36,655 Alexandra assumed that when you did find a job, 806 00:42:36,679 --> 00:42:37,679 you'd marry her, correct? 807 00:42:38,973 --> 00:42:40,179 Oh, she assumed it. 808 00:42:42,643 --> 00:42:43,704 How about when she testified, 809 00:42:43,728 --> 00:42:45,914 did you get a sense that she wanted to get back together? 810 00:42:45,938 --> 00:42:48,600 Very much so. In fact, at the trial, she said... 811 00:42:48,775 --> 00:42:53,109 I loved him, but I was still caught up in my own anger... 812 00:42:54,822 --> 00:42:56,778 And I'm sorry I acted that way then. 813 00:42:57,825 --> 00:42:59,656 I loved him, and I was angry. 814 00:43:01,204 --> 00:43:03,035 Let me ask you this. Maybe you can't answer. 815 00:43:04,040 --> 00:43:05,155 Do you still love him? 816 00:43:07,418 --> 00:43:08,077 I don't know. 817 00:43:08,377 --> 00:43:09,992 That means yes, doesn't it? 818 00:43:10,421 --> 00:43:11,421 It would seem so. 819 00:43:11,839 --> 00:43:12,919 In fact, after the trial, 820 00:43:13,091 --> 00:43:15,252 she wrote me a letter saying so explicitly. 821 00:43:16,135 --> 00:43:17,796 A very passionate letter. 822 00:43:18,012 --> 00:43:19,422 Passionate and... 823 00:43:19,972 --> 00:43:20,972 Jealous. 824 00:43:22,058 --> 00:43:24,674 But that was the relationship from the outset. 825 00:43:24,977 --> 00:43:26,513 That was Alexandra. 826 00:43:26,687 --> 00:43:27,802 She was your love slave. 827 00:43:35,822 --> 00:43:36,822 Ah. 828 00:43:37,448 --> 00:43:40,815 Well, I think now I'll have my own individual order 829 00:43:40,993 --> 00:43:42,278 of ginger prawns. 830 00:43:44,705 --> 00:43:46,991 - Waiter. - Three weeks before her final coma, 831 00:43:47,667 --> 00:43:49,157 sunny overdosed on aspirin. 832 00:43:50,002 --> 00:43:51,271 Can you tell us anything about that? 833 00:43:51,295 --> 00:43:53,581 No one maintained I had anything to do with that, Alan. 834 00:43:53,756 --> 00:43:54,836 No, of course not. 835 00:43:55,466 --> 00:43:56,626 I'm asking you what happened. 836 00:43:57,135 --> 00:43:59,421 Well, sunny had been unwell. 837 00:44:04,809 --> 00:44:05,809 Ohhh... 838 00:44:06,352 --> 00:44:07,352 Are you all right? 839 00:44:07,645 --> 00:44:09,476 Oh, just a bit dizzy. 840 00:44:12,275 --> 00:44:13,955 Well, if you're dizzy, don't go wandering. 841 00:44:30,543 --> 00:44:31,543 Sunny? 842 00:44:34,672 --> 00:44:35,672 Oh, my god. 843 00:44:36,048 --> 00:44:37,048 Come on, my darling. 844 00:44:38,050 --> 00:44:38,880 Now, you're all right. 845 00:44:39,051 --> 00:44:40,612 Come on, put your arm around my shoulder. 846 00:44:40,636 --> 00:44:41,170 There we are. 847 00:44:41,387 --> 00:44:42,718 Now, you're all right. 848 00:44:42,972 --> 00:44:45,634 Get you... come on. We'll get you back into bed. 849 00:44:47,602 --> 00:44:49,342 Something happened to my head. 850 00:44:49,520 --> 00:44:50,851 You're all right. = it's cut. 851 00:44:51,856 --> 00:44:53,596 Just a little cut. It's nothing. 852 00:44:53,774 --> 00:44:54,774 Come on. 853 00:44:54,942 --> 00:44:56,398 Let's get you lying down. 854 00:45:00,656 --> 00:45:01,941 There you are. 855 00:45:05,995 --> 00:45:06,995 There. 856 00:45:10,917 --> 00:45:12,157 Shall I call a doctor? 857 00:45:12,335 --> 00:45:14,326 No! No, I don't want... 858 00:45:14,503 --> 00:45:15,503 I don't want a doctor. 859 00:45:15,671 --> 00:45:17,286 Just... don't want a doctor. 860 00:45:18,424 --> 00:45:21,040 Just want to be left alone. 861 00:45:22,178 --> 00:45:24,760 Want to be left alone with all those beaut... beautiful letters. 862 00:45:25,681 --> 00:45:26,867 What did you do with those letters? 863 00:45:26,891 --> 00:45:28,176 Why did you write those letters? 864 00:45:28,601 --> 00:45:29,601 And those... 865 00:45:30,269 --> 00:45:31,805 Later, Dr. praug said 866 00:45:31,979 --> 00:45:33,459 we needn't have gone to the hospital, 867 00:45:33,522 --> 00:45:35,353 but I wasn't going to take any chances. 868 00:45:35,524 --> 00:45:37,060 Why did she take so much aspirin? 869 00:45:37,526 --> 00:45:39,517 Oh, sunny always took aspirin. 870 00:45:39,987 --> 00:45:42,103 She'd been taking a lot for several days. 871 00:45:42,281 --> 00:45:43,467 That's hot what our doctor said. 872 00:45:43,491 --> 00:45:45,231 Dr. Lucas lupardus, 873 00:45:45,534 --> 00:45:48,367 chief forensic toxicologist, Suffolk county, 874 00:45:48,704 --> 00:45:51,491 says that people who take large amounts of aspirin every day 875 00:45:51,666 --> 00:45:52,666 never reach that level. 876 00:45:53,209 --> 00:45:55,791 He also said the average blood level in cases of death is... 877 00:45:56,128 --> 00:45:58,244 Sixty. Hers was 90. 878 00:45:58,756 --> 00:45:59,336 So... 879 00:45:59,507 --> 00:46:02,044 So it was obviously a suicide attempt. 880 00:46:03,386 --> 00:46:03,920 Why? 881 00:46:04,095 --> 00:46:05,505 Yeah, why? 882 00:46:05,680 --> 00:46:06,214 Why? 883 00:46:06,555 --> 00:46:09,968 Alan, do they all want to be prosecutors? 884 00:46:12,728 --> 00:46:13,728 We're waiting. 885 00:46:17,566 --> 00:46:19,431 Well, I presume she was unhappy. 886 00:46:26,534 --> 00:46:28,574 How about we all finish up and go back to the house? 887 00:46:30,663 --> 00:46:33,530 We're not going to win this on a technicality. Peter. 888 00:46:34,667 --> 00:46:36,770 I've read every case in the last seven years 889 00:46:36,794 --> 00:46:38,594 where the Rhode Island supreme court reversed. 890 00:46:39,088 --> 00:46:40,368 They don't like to make new law, 891 00:46:40,464 --> 00:46:42,705 they don't like to discuss broad legal issues. 892 00:46:42,883 --> 00:46:44,089 When they do reverse, 893 00:46:44,260 --> 00:46:45,670 the grounds are technical, 894 00:46:45,845 --> 00:46:47,881 but the reason seems to be 895 00:46:48,055 --> 00:46:50,717 they suspect a convicted defendant may be innocent. 896 00:46:52,018 --> 00:46:53,679 Okay, so everybody get that? 897 00:46:54,603 --> 00:46:57,561 True or not, we've got to convince the judges 898 00:46:58,607 --> 00:46:59,938 that you are innocent. 899 00:47:00,860 --> 00:47:03,772 Claus, now I do want to hear your side of the story. 900 00:47:03,946 --> 00:47:04,946 With pleasure. 901 00:47:05,740 --> 00:47:07,981 Innocence has always been my position. 902 00:47:13,372 --> 00:47:15,237 First coma. What preceded it? 903 00:47:17,710 --> 00:47:19,166 Well, sunny loved Christmas. 904 00:47:19,962 --> 00:47:21,793 It was her favorite season, really. 905 00:47:22,965 --> 00:47:25,957 You see, what you must understand about sunny 906 00:47:26,135 --> 00:47:29,172 is that she loved giving more than anything else. 907 00:47:29,388 --> 00:47:32,972 J peace on earth and mercy mild j 908 00:47:33,142 --> 00:47:35,224 j god and sinners reconciled... j 909 00:47:35,394 --> 00:47:38,636 each year, she always made a big bowl of fresh eggnog. 910 00:47:39,315 --> 00:47:41,397 Now, that year, she drank a lot of it. 911 00:47:41,817 --> 00:47:42,817 How much? 912 00:47:43,069 --> 00:47:45,151 Oh, 10 or 12 glasses. 913 00:47:46,489 --> 00:47:48,195 With her hypoglycemia? 914 00:47:49,492 --> 00:47:51,053 She didn't always drink like that? 915 00:47:51,077 --> 00:47:52,077 Never. 916 00:47:52,411 --> 00:47:55,824 She never touched alcohol at all except on social occasions 917 00:47:55,998 --> 00:47:57,488 to overcome her shyness... 918 00:47:57,958 --> 00:47:59,698 Or when she was upset. 919 00:48:00,920 --> 00:48:03,081 This was not a social occasion. 920 00:48:03,672 --> 00:48:04,672 No. 921 00:48:05,925 --> 00:48:08,541 We'd been discussing divorce all afternoon. 922 00:48:25,778 --> 00:48:27,518 This whole subject of your... 923 00:48:28,906 --> 00:48:31,238 Work... coming between us, 924 00:48:32,910 --> 00:48:36,027 isn't it just a pretext when the real subject is her? 925 00:48:36,831 --> 00:48:37,831 Certainly not. 926 00:48:40,668 --> 00:48:43,876 I'm thinking of redecorating this whole fucking house. 927 00:48:46,257 --> 00:48:47,838 Then she knew about Alexandra. 928 00:48:49,677 --> 00:48:50,677 Yes. 929 00:48:50,970 --> 00:48:52,170 How did she find out? 930 00:48:53,097 --> 00:48:54,097 Uh... 931 00:48:54,598 --> 00:48:55,758 I, um... 932 00:48:56,517 --> 00:48:58,132 I told her the previous summer. 933 00:49:04,733 --> 00:49:06,689 Ala, can't we find one a bit slower? 934 00:49:12,867 --> 00:49:14,067 - Ah, that's much better. - Hm. 935 00:49:15,786 --> 00:49:16,786 - Cooler. - Hm. 936 00:49:20,040 --> 00:49:21,040 Thank you. 937 00:49:30,259 --> 00:49:31,840 Oh, I've been meaning to mention... 938 00:49:32,970 --> 00:49:35,006 Our understanding about my... 939 00:49:37,141 --> 00:49:38,881 Extracurricular activities. 940 00:49:39,477 --> 00:49:40,477 Mmm? 941 00:49:41,228 --> 00:49:43,139 I've been involved with someone who... 942 00:49:43,731 --> 00:49:46,643 Falls outside the parameters of our agreement. 943 00:49:46,942 --> 00:49:48,102 - Really? - Someone... 944 00:49:48,444 --> 00:49:50,025 Peripherally in our circle. 945 00:49:52,406 --> 00:49:53,486 Billy botsky's daughter, 946 00:49:53,657 --> 00:49:55,113 Alexandra isles. 947 00:49:57,745 --> 00:49:58,745 Well. 948 00:50:02,082 --> 00:50:03,242 That must be better for you 949 00:50:03,417 --> 00:50:04,857 than what you've had to put up with. 950 00:50:06,712 --> 00:50:08,452 You're referring to the call girls. 951 00:50:09,924 --> 00:50:10,924 Yes. 952 00:50:12,384 --> 00:50:15,672 I mean, that is where you've gone previously, isn't it? 953 00:50:16,305 --> 00:50:17,305 Yes, it is. 954 00:50:20,309 --> 00:50:21,309 And isn't this better? 955 00:50:22,978 --> 00:50:25,515 Or is Billy botsky's daughter a call girl, too? 956 00:50:27,483 --> 00:50:28,689 This is much better. 957 00:50:37,952 --> 00:50:39,442 That was what, July, August? 958 00:50:39,828 --> 00:50:40,943 Now it's Christmas time, 959 00:50:41,288 --> 00:50:43,574 and you were still squabbling over Alexandra? 960 00:50:44,041 --> 00:50:46,157 No. We were fighting about my work. 961 00:50:49,922 --> 00:50:51,753 Well, by the evening, 962 00:50:51,924 --> 00:50:53,255 she'd drunk so much eggnog, 963 00:50:53,425 --> 00:50:55,290 that I had to help her into the bedroom. 964 00:50:56,720 --> 00:50:57,720 Alexander. 965 00:50:59,056 --> 00:51:00,296 Time for bed, darling. 966 00:51:02,768 --> 00:51:04,850 Mmm, mmm, mmm. 967 00:51:06,021 --> 00:51:07,021 There we are. 968 00:51:13,821 --> 00:51:15,732 Please don't hold my arm. 969 00:51:16,574 --> 00:51:18,254 Darling, you know when you get like this... 970 00:51:19,243 --> 00:51:20,243 Remember? 971 00:51:22,037 --> 00:51:23,243 You fell and broke your hip. 972 00:51:23,497 --> 00:51:25,112 That was years ago. 973 00:51:27,501 --> 00:51:29,082 It was two years ago. 974 00:51:50,274 --> 00:51:51,935 Get me a scotch and soda. 975 00:52:03,329 --> 00:52:05,866 May I at least urinate alone? 976 00:52:25,643 --> 00:52:27,850 She runs the water every time she goes in there. 977 00:52:30,481 --> 00:52:32,921 If she was already soused, why'd you go for the scotch? 978 00:52:33,025 --> 00:52:34,686 Because she asked for it. 979 00:52:36,445 --> 00:52:38,777 Sunny got what sunny wanted. 980 00:52:39,239 --> 00:52:40,239 It's okay. 981 00:53:10,145 --> 00:53:11,145 Good night, dad. 982 00:53:11,814 --> 00:53:12,814 Good night, darling. 983 00:53:15,067 --> 00:53:16,067 Good night, claus. 984 00:53:16,735 --> 00:53:17,735 Good night, Alex. 985 00:53:31,709 --> 00:53:33,665 Hasn't my mother given us enough money? 986 00:53:35,796 --> 00:53:36,376 Claus? 987 00:53:36,672 --> 00:53:38,333 That night, we hardly slept. 988 00:53:38,716 --> 00:53:41,378 Your age, it's perfectly acceptable to retire. 989 00:53:42,177 --> 00:53:43,542 I'm already retired. 990 00:53:44,972 --> 00:53:46,803 I haven't worked full-time since getty. 991 00:53:46,974 --> 00:53:48,430 Exactly. It's your ego. 992 00:53:48,600 --> 00:53:50,261 You've never had a career. Not really. 993 00:53:51,353 --> 00:53:52,889 Well, I'm going to have one now. 994 00:53:56,108 --> 00:53:58,520 Oh, come on, sunny, your father worked. 995 00:54:00,112 --> 00:54:01,693 Do you want the children to grow up 996 00:54:01,864 --> 00:54:04,025 thinking a male's place is in a deck chair? 997 00:54:04,199 --> 00:54:05,530 Claus, you marry me for my money, 998 00:54:05,701 --> 00:54:06,701 then you demand to work. 999 00:54:06,744 --> 00:54:08,109 You're the prince of perversion. 1000 00:54:08,704 --> 00:54:10,765 I mean, what? Are you trying to destroy our whole family? 1001 00:54:10,789 --> 00:54:11,789 Oh, no, of course not. 1002 00:54:11,874 --> 00:54:13,956 I... l... l simply want some... 1003 00:54:15,669 --> 00:54:17,034 Intercourse with the world. 1004 00:54:17,212 --> 00:54:18,212 Shut up, pan! 1005 00:54:19,465 --> 00:54:20,465 Oh, what does it matter? 1006 00:54:24,052 --> 00:54:26,418 So is that it? 1007 00:54:27,848 --> 00:54:28,883 Another divorce? 1008 00:54:31,977 --> 00:54:32,977 Okay. 1009 00:54:33,270 --> 00:54:35,352 I'll divorce you. I will. 1010 00:54:36,440 --> 00:54:37,805 Oh, god... 1011 00:54:38,567 --> 00:54:39,773 Two-time loser. 1012 00:54:41,570 --> 00:54:42,901 I'll divorce everybody. 1013 00:54:43,530 --> 00:54:45,646 I don't want a divorce. 1014 00:54:46,450 --> 00:54:48,987 I don't want to marry Billy botsky's daughter. 1015 00:54:49,161 --> 00:54:50,901 I want to stay with you and I want to work. 1016 00:54:51,079 --> 00:54:53,536 I need that as a man. 1017 00:54:57,503 --> 00:54:58,503 It's hopeless. 1018 00:55:01,799 --> 00:55:02,834 Oh, god. 1019 00:55:04,468 --> 00:55:05,833 I need my beauty sleep. 1020 00:55:06,011 --> 00:55:08,772 Why do you... why do you believe it's hopeless just because of some... 1021 00:55:49,721 --> 00:55:50,721 Good night, claus. 1022 00:55:53,141 --> 00:55:54,597 Sunny, you know I love you. 1023 00:56:13,370 --> 00:56:14,370 Good night. 1024 00:56:21,420 --> 00:56:22,420 Okay, and the next day? 1025 00:56:22,838 --> 00:56:23,838 Well... 1026 00:56:25,841 --> 00:56:29,208 Maria's testimony was wildly exaggerated. 1027 00:56:30,804 --> 00:56:32,590 Sunny was never moaning. 1028 00:56:33,682 --> 00:56:35,889 Maybe the occasional snore, but... 1029 00:56:37,811 --> 00:56:40,097 And Maria shook sunny. 1030 00:56:43,233 --> 00:56:45,849 Nobody ever shook sunny. 1031 00:56:50,157 --> 00:56:51,988 What happened when she regained consciousness? 1032 00:56:52,659 --> 00:56:53,990 After the first coma, 1033 00:56:54,161 --> 00:56:55,776 well, it was kind of absurd. 1034 00:56:55,954 --> 00:56:57,660 Everybody was angry at me. 1035 00:57:01,710 --> 00:57:03,621 Can't you ever leave me alone? 1036 00:57:07,257 --> 00:57:08,337 Why did you do it? 1037 00:57:09,593 --> 00:57:11,254 I would have been better off. 1038 00:57:12,054 --> 00:57:13,635 You would have been better off. 1039 00:57:13,805 --> 00:57:15,045 What do you want me to say? 1040 00:57:15,474 --> 00:57:17,089 That I'm sorry I saved your life? 1041 00:57:17,267 --> 00:57:18,267 Yes. 1042 00:57:22,898 --> 00:57:23,898 Say it. 1043 00:57:31,907 --> 00:57:33,192 Of course I'm not sorry. 1044 00:57:51,551 --> 00:57:52,551 Wha... 1045 00:57:53,887 --> 00:57:54,887 Claus... 1046 00:57:59,309 --> 00:58:01,425 What am I going to do with myself? 1047 00:58:08,193 --> 00:58:09,478 When I phoned Alexandra, 1048 00:58:09,653 --> 00:58:11,756 to tell her what had happened, she said the same thing, 1049 00:58:11,780 --> 00:58:13,645 she said, "why did you do it? 1050 00:58:13,824 --> 00:58:15,280 Why did you call the doctor?โ€ 1051 00:58:15,534 --> 00:58:17,616 You telling me she wanted you to let sunny die? 1052 00:58:18,078 --> 00:58:20,490 No, no, no, no, no. 1053 00:58:20,664 --> 00:58:21,949 It was more... 1054 00:58:22,499 --> 00:58:25,991 "Everybody says sunny" s such an unhappy woman 1055 00:58:26,169 --> 00:58:29,377 and has nothing to live for." 1056 00:58:31,633 --> 00:58:34,170 Well, so much for the first coma. 1057 00:58:35,303 --> 00:58:36,509 The second, of course, 1058 00:58:36,930 --> 00:58:38,636 was much more theatrical. 1059 00:58:39,558 --> 00:58:41,198 Theatrical? What is this, a fucking game? 1060 00:58:42,144 --> 00:58:44,510 This is life and death. Your wife is laying in a coma. 1061 00:58:45,731 --> 00:58:47,651 You don't even make a pretense of caring, do you? 1062 00:58:49,151 --> 00:58:50,436 'Course I care, Alan. 1063 00:58:52,988 --> 00:58:55,104 It's just I don't wear my heart on my sleeve. 1064 00:58:59,828 --> 00:59:00,948 Let's call it a night, okay? 1065 00:59:01,830 --> 00:59:03,161 Okay, guys, so... 1066 00:59:03,999 --> 00:59:04,999 As you wish. 1067 00:59:05,333 --> 00:59:07,053 There were three drugs on the needle, right? 1068 00:59:07,085 --> 00:59:09,417 Amobarbital, valium, Insulin. 1069 00:59:11,048 --> 00:59:12,379 We can't all be you, Alan. 1070 00:59:21,058 --> 00:59:22,258 Shoot! Shoot! All right. 1071 00:59:22,851 --> 00:59:25,308 Okay, get a doctor to prepare five needles, 1072 00:59:25,771 --> 00:59:27,011 one with nothing, 1073 00:59:27,272 --> 00:59:29,763 two with valium, amobarbital, and Insulin, 1074 00:59:30,025 --> 00:59:31,936 two with just valium and amobarbital. 1075 00:59:32,110 --> 00:59:34,977 We're gonna send them to the same lab that our famous needle went to. 1076 00:59:35,155 --> 00:59:37,111 Let's see if we can get a false positive result. 1077 00:59:37,532 --> 00:59:38,532 If we don't? 1078 00:59:39,576 --> 00:59:41,032 We don't, I clean the latrines. 1079 00:59:41,203 --> 00:59:42,843 Aw, you're not gonna believe this. 1080 00:59:43,455 --> 00:59:44,695 David marriott wants money. 1081 00:59:44,873 --> 00:59:45,873 Yeah, who doesn't? 1082 00:59:46,666 --> 00:59:48,031 I'm afraid his memory might fade. 1083 00:59:48,210 --> 00:59:49,353 Oh, the hell with him. Forget about him. 1084 00:59:49,377 --> 00:59:50,688 Well, he has lost his crumby job, 1085 00:59:50,712 --> 00:59:52,912 and he is running around trying to find evidence for us. 1086 00:59:55,050 --> 00:59:57,195 Okay, why don't we do what the government does with its witnesses? 1087 00:59:57,219 --> 00:59:58,459 Okay? We'll pay for his time. 1088 00:59:59,096 --> 01:00:00,096 What's his time worth? 1089 01:00:00,388 --> 01:00:02,970 Buck and a half. = Sarah? Dersh? 1090 01:00:04,059 --> 01:00:05,059 Your team's on. 1091 01:00:05,852 --> 01:00:07,705 Okay. You going to pass to me this game or what? 1092 01:00:07,729 --> 01:00:08,729 No. 1093 01:00:10,816 --> 01:00:12,226 Their private investigator said 1094 01:00:12,400 --> 01:00:14,320 the needle had a small encrustation near the tip. 1095 01:00:14,361 --> 01:00:17,273 Now, doctors tell us this is totally inconsistent with injection. 1096 01:00:17,572 --> 01:00:18,778 Okay, so how did it get there? 1097 01:00:21,451 --> 01:00:22,451 Oh. 1098 01:00:22,536 --> 01:00:24,447 If I inject this needle, 1099 01:00:24,788 --> 01:00:26,870 the skin acts as kind of a swab. 1100 01:00:27,207 --> 01:00:28,447 It cleans the needle off, 1101 01:00:28,792 --> 01:00:31,454 leaving the tip completely free of liquid. 1102 01:00:31,628 --> 01:00:34,791 But if I just dip the needle into the liquid, 1103 01:00:34,965 --> 01:00:35,965 what do you see? 1104 01:00:37,092 --> 01:00:38,092 Dry this out, 1105 01:00:38,426 --> 01:00:39,916 you have an encrustation. 1106 01:00:40,345 --> 01:00:41,385 So it's a frame-up? 1107 01:00:41,972 --> 01:00:43,803 It's desdemona's handkerchief. 1108 01:00:44,933 --> 01:00:46,673 My stepchildren thought I was guilty, 1109 01:00:46,852 --> 01:00:48,342 didn't feel they had enough evidence, 1110 01:00:48,520 --> 01:00:49,726 and so concocted some. 1111 01:00:50,105 --> 01:00:51,436 This should win us the case, no? 1112 01:00:51,773 --> 01:00:53,980 No. We're maybe halfway home. 1113 01:00:55,402 --> 01:00:56,858 There's still a lot of weird stuff. 1114 01:00:57,904 --> 01:00:58,904 Did you love sunny? 1115 01:00:59,281 --> 01:01:00,281 I married her. 1116 01:01:01,741 --> 01:01:03,402 Of course I loved her. She was beautiful. 1117 01:01:03,577 --> 01:01:04,577 Rich. 1118 01:01:04,744 --> 01:01:05,744 Why not? 1119 01:01:06,079 --> 01:01:07,719 What I've seen of the rich, you can have. 1120 01:01:08,456 --> 01:01:09,456 I do. 1121 01:01:14,087 --> 01:01:15,087 The black bag, 1122 01:01:15,338 --> 01:01:16,338 was it yours? 1123 01:01:18,675 --> 01:01:20,256 Sunny appropriated it. 1124 01:01:20,886 --> 01:01:22,342 Now, to understand that, 1125 01:01:22,554 --> 01:01:25,296 you must understand that after the first coma, 1126 01:01:25,557 --> 01:01:27,718 she went into a complete rage. 1127 01:01:32,772 --> 01:01:34,433 Where are they? Did you take them? 1128 01:01:34,608 --> 01:01:35,688 Certainly not. Take what? 1129 01:01:35,859 --> 01:01:37,474 My pills, you moron. 1130 01:01:38,570 --> 01:01:39,901 Valium, seconal... 1131 01:01:41,656 --> 01:01:42,696 You took them, didn't you? 1132 01:01:43,325 --> 01:01:45,611 My dear, I've long since stopped interfering. 1133 01:01:45,785 --> 01:01:47,696 Well, who? My children wouldn't dare... 1134 01:01:48,455 --> 01:01:49,455 Oh. 1135 01:01:49,706 --> 01:01:51,116 Oh, I know who. 1136 01:01:51,291 --> 01:01:52,291 Where are you going? 1137 01:02:05,555 --> 01:02:06,555 Maria! 1138 01:02:16,566 --> 01:02:18,102 She soon found them. 1139 01:02:19,736 --> 01:02:21,601 It's my lovely mother, isn't it? 1140 01:02:21,988 --> 01:02:23,319 She's behind all this. 1141 01:02:24,282 --> 01:02:26,068 She's in cahoots with Maria. 1142 01:02:28,036 --> 01:02:32,029 Well, just because she had all the money 1143 01:02:32,207 --> 01:02:33,947 before I had all the money 1144 01:02:34,125 --> 01:02:36,411 does not mean she's my lord and master. 1145 01:02:36,753 --> 01:02:38,994 'Course not. I am your lord and master. 1146 01:02:41,049 --> 01:02:42,049 Just kidding. 1147 01:02:47,305 --> 01:02:49,011 Maria loves me too much. 1148 01:02:50,350 --> 01:02:51,635 It's unhealthy for her, 1149 01:02:52,394 --> 01:02:54,635 and it's certainly no fun for me. 1150 01:03:00,026 --> 01:03:01,106 There. 1151 01:03:17,085 --> 01:03:19,076 We'll see if that ugly little maid of mine 1152 01:03:19,254 --> 01:03:20,494 can sniff this one out. 1153 01:03:30,473 --> 01:03:32,153 And what are you going to do with all that? 1154 01:03:33,476 --> 01:03:34,636 I'm not going to tell you. 1155 01:03:35,603 --> 01:03:38,094 I assure you, it not gonna be among my affairs. 1156 01:03:40,108 --> 01:03:42,895 Odd she used that word, affairs. 1157 01:03:43,987 --> 01:03:46,215 You realize the prosecution thinks you ground up the drugs 1158 01:03:46,239 --> 01:03:47,479 so you could inject sunny? 1159 01:03:47,907 --> 01:03:50,694 And frankly, this nose drop business is pretty far-fetched. 1160 01:03:51,453 --> 01:03:53,785 But consider the pattern, Alan. 1161 01:03:54,789 --> 01:03:57,781 It's public record that sunny used drugs. 1162 01:03:58,168 --> 01:04:01,001 Her behavior here of hiding them in liquid 1163 01:04:01,421 --> 01:04:03,161 so that no one will find them, 1164 01:04:03,798 --> 01:04:06,164 it's your classic alcoholic buying pints of whiskey 1165 01:04:06,343 --> 01:04:07,958 and stashing them all over the house. 1166 01:04:09,429 --> 01:04:10,429 You're right. 1167 01:04:11,639 --> 01:04:12,639 Of course, I mean... 1168 01:04:13,391 --> 01:04:15,632 I mean, you've always been right, haven't you? 1169 01:04:16,978 --> 01:04:19,018 This is the most dangerous case I've ever worked on. 1170 01:04:19,564 --> 01:04:20,770 You find that exhilarating? 1171 01:04:20,940 --> 01:04:21,940 No, I do not. 1172 01:04:23,443 --> 01:04:24,603 I am breaking every rule. 1173 01:04:25,028 --> 01:04:27,268 'Cause the best way to win is to proclaim your innocence, 1174 01:04:27,364 --> 01:04:29,275 and I've never done that for anybody. 1175 01:04:30,200 --> 01:04:32,191 And the problem I got is I see who you are. 1176 01:04:32,619 --> 01:04:33,654 You'd do anything to win. 1177 01:04:34,245 --> 01:04:35,245 So would you. 1178 01:04:35,372 --> 01:04:37,052 Yeah, but you don't trust the legal system. 1179 01:04:38,083 --> 01:04:40,244 You're saying I'd manufacture witnesses? 1180 01:04:41,086 --> 01:04:42,166 Affidavits? 1181 01:04:43,630 --> 01:04:45,871 No, but you would sacrifice me. 1182 01:04:46,049 --> 01:04:47,049 Oh, please, Alan. 1183 01:04:47,300 --> 01:04:50,020 See, the more I believe that you are innocent, the more nervous I am. 1184 01:04:51,596 --> 01:04:53,132 I go out on a limb for you, 1185 01:04:53,640 --> 01:04:55,471 you're proven guilty, I look like an asshole. 1186 01:04:56,309 --> 01:04:59,221 My reputation, my credibility, my career, destroyed. 1187 01:05:00,897 --> 01:05:02,512 That's the risk you're taking, isn't it? 1188 01:05:02,690 --> 01:05:03,725 Yeah, well, fuck you. 1189 01:05:04,651 --> 01:05:05,857 Fuck you, man. 1190 01:05:18,289 --> 01:05:19,904 I'm glad we understand one another. 1191 01:05:23,461 --> 01:05:26,578 It's easy to forget all this is about me... 1192 01:05:27,257 --> 01:05:28,337 Lying here. 1193 01:05:29,259 --> 01:05:31,921 To most of you, my name means coma. 1194 01:05:32,429 --> 01:05:35,592 My second marriage means attempted murder. 1195 01:05:36,266 --> 01:05:37,676 Everything that came before, 1196 01:05:37,851 --> 01:05:41,264 everything beautiful, does not exist in the public mind. 1197 01:05:42,105 --> 01:05:44,517 No one thinks of how I loved my children. 1198 01:05:45,024 --> 01:05:46,139 Look at cosima, 1199 01:05:47,068 --> 01:05:48,103 and Alex, of course, 1200 01:05:48,820 --> 01:05:49,820 and ala, 1201 01:05:50,071 --> 01:05:52,357 and certainly no one cares about claus, 1202 01:05:52,866 --> 01:05:55,027 the way he was when I fell in love with him. 1203 01:05:55,869 --> 01:05:57,405 When claus and I first met, 1204 01:05:57,579 --> 01:06:01,163 I was married to the dashing, young prince Alfred eduard friederich 1205 01:06:01,332 --> 01:06:04,244 vincenz Martin Maria Von auersberg. 1206 01:06:05,336 --> 01:06:07,577 It was 1964, 1207 01:06:08,590 --> 01:06:11,002 seven years into my first marriage. 1208 01:06:16,764 --> 01:06:18,720 It seems that my first husband, 1209 01:06:19,017 --> 01:06:21,178 Alfie, as he was called, 1210 01:06:21,978 --> 01:06:26,142 had vowed to be unfaithful with every pretty girl in Europe. 1211 01:06:28,318 --> 01:06:30,434 He was having quite a success. 1212 01:06:32,405 --> 01:06:33,405 And so... 1213 01:06:34,532 --> 01:06:37,148 I was unfaithful with claus. 1214 01:06:48,546 --> 01:06:49,546 Psst! 1215 01:06:55,678 --> 01:06:57,384 Wildly unfaithful. 1216 01:06:59,557 --> 01:07:00,717 Happy memories. 1217 01:07:09,692 --> 01:07:12,183 But it's not the passion I remember most. 1218 01:07:14,113 --> 01:07:15,353 It's the tenderness. 1219 01:07:22,330 --> 01:07:23,615 Good god, what's that? 1220 01:07:24,290 --> 01:07:25,871 There's one of frank's pets. 1221 01:07:30,505 --> 01:07:32,120 Oh, my god. No, no. 1222 01:07:49,107 --> 01:07:51,018 I never liked people much, 1223 01:07:51,442 --> 01:07:52,557 not as a rule. 1224 01:07:53,111 --> 01:07:54,111 Go ahead, feed him. 1225 01:07:54,195 --> 01:07:56,402 But claus was somehow different. 1226 01:07:59,367 --> 01:08:01,699 Not a normal person, I guess. 1227 01:08:05,665 --> 01:08:07,201 It's all right. Do it again. 1228 01:08:07,375 --> 01:08:08,375 Give him some more. 1229 01:08:10,587 --> 01:08:11,587 Aw! 1230 01:08:21,931 --> 01:08:24,468 One of those things you never forget. 1231 01:08:26,394 --> 01:08:29,306 Of course, now he lives in my apartment... 1232 01:08:30,315 --> 01:08:31,395 My bedroom... 1233 01:08:32,567 --> 01:08:33,567 My bed. 1234 01:08:34,902 --> 01:08:36,392 Cold, isn't it? 1235 01:08:37,530 --> 01:08:40,647 Cold and brutish and the way of the world. 1236 01:08:42,160 --> 01:08:43,160 Looking at him now, 1237 01:08:43,202 --> 01:08:44,817 the issues seem simple. 1238 01:08:45,913 --> 01:08:47,153 Is he the devil? 1239 01:08:48,124 --> 01:08:51,287 If so, can the devil get justice? 1240 01:08:52,629 --> 01:08:54,790 And all this legal activity... 1241 01:08:56,174 --> 01:08:58,586 Is it in Satan's service? 1242 01:08:59,510 --> 01:09:01,842 "Sunny Von bulow was totally vulnerable 1243 01:09:02,013 --> 01:09:03,469 to claus Von bulow." 1244 01:09:04,641 --> 01:09:05,641 Can't argue with that. 1245 01:09:06,392 --> 01:09:09,179 But it's speculation. Exaggeration. 1246 01:09:09,354 --> 01:09:10,354 You keep working on it. 1247 01:09:10,605 --> 01:09:12,721 Totally inflammatory! 1248 01:09:14,651 --> 01:09:16,312 Okay, good. Let's go over this. 1249 01:09:17,654 --> 01:09:21,146 Okay, we went over it... once, I just wanted you to see if... 1250 01:09:28,956 --> 01:09:31,072 Oh, shit, wha... what is this, illegal search? 1251 01:09:33,878 --> 01:09:34,998 It's a classic technicality. 1252 01:09:35,046 --> 01:09:35,876 It's a guilty man's argument. 1253 01:09:36,047 --> 01:09:37,127 Come on, this is different. 1254 01:09:37,298 --> 01:09:39,610 Usual fourth amendment case, you're trying to exclude evidence 1255 01:09:39,634 --> 01:09:40,944 that's bad for your client. = no, no. No, no. 1256 01:09:40,968 --> 01:09:42,378 Same thing here. Same thing. 1257 01:09:42,553 --> 01:09:44,919 No. This search destroyed evidence. 1258 01:09:45,473 --> 01:09:46,804 No fingerprints, no inventory. 1259 01:09:46,974 --> 01:09:48,839 Yeah, what's left hurts claus, but under Brady, 1260 01:09:49,018 --> 01:09:50,162 the state has an obligation... 1261 01:09:50,186 --> 01:09:52,226 Wait, wait, wait a second. The cops tested the drugs 1262 01:09:52,313 --> 01:09:53,999 - from the illegal search, right? - Yes, yes. 1263 01:09:54,023 --> 01:09:57,607 And we are saying that that test constituted a second illegal search. 1264 01:09:57,777 --> 01:09:58,516 There are precedents. 1265 01:09:58,695 --> 01:10:00,381 - Walter, Jacobson, Morgan. - I know there are precedents. 1266 01:10:00,405 --> 01:10:02,424 I know the law is on our side. I'm not debating that. 1267 01:10:02,448 --> 01:10:03,107 What I'm trying to do is... 1268 01:10:03,282 --> 01:10:06,194 No. You're debating me personally. Why? 1269 01:10:08,246 --> 01:10:11,079 I'm debating strategy, okay? I'm not... I'm not debating you. 1270 01:10:11,249 --> 01:10:12,079 We're all on the same team. 1271 01:10:12,250 --> 01:10:13,811 A-a-are we on the same team here or not? 1272 01:10:13,835 --> 01:10:15,575 I don't know. We seem to be. 1273 01:10:15,962 --> 01:10:17,202 Well then, why don't I feel it? 1274 01:10:18,089 --> 01:10:19,650 I thought this was strictly professional. 1275 01:10:19,674 --> 01:10:21,335 - It was. - That's bullshit, Alan. 1276 01:10:21,759 --> 01:10:24,171 Look, I brought you... I... l asked you to work on this case 1277 01:10:24,345 --> 01:10:25,656 because I think you are a good lawyer. 1278 01:10:25,680 --> 01:10:28,262 I think you're a fine lawyer, too. You're a great lawyer. 1279 01:10:28,433 --> 01:10:29,952 But you give everything you have to the law, 1280 01:10:29,976 --> 01:10:31,412 and you forget the people you care about. 1281 01:10:31,436 --> 01:10:34,098 My clients are the people that I care about. 1282 01:10:34,272 --> 01:10:34,931 Obviously. 1283 01:10:35,106 --> 01:10:36,546 What I care about, all I care about, 1284 01:10:36,691 --> 01:10:38,977 all I fucking care about is this! 1285 01:10:39,652 --> 01:10:40,858 This case! 1286 01:10:41,279 --> 01:10:44,942 And making... making the best possible appeal we're capable of doing, okay? 1287 01:10:45,408 --> 01:10:47,273 Now, you can make your argument better, Sarah. 1288 01:10:47,452 --> 01:10:49,283 You know that! I know that! 1289 01:10:49,454 --> 01:10:51,694 So why don't you just do it and cut out all the bullshit? 1290 01:10:53,166 --> 01:10:55,286 Wow, you always have to have the last word, don't you? 1291 01:11:27,158 --> 01:11:28,158 What? 1292 01:11:30,745 --> 01:11:31,745 We're going to lose. 1293 01:11:33,080 --> 01:11:35,366 W-why do you think this case fascinates people? 1294 01:11:37,168 --> 01:11:40,080 'Cause one time or other every man is driven crazy by his wife, 1295 01:11:40,254 --> 01:11:41,334 and in his secret heart, 1296 01:11:42,423 --> 01:11:44,755 he wants to do exactly what claus is accused of, 1297 01:11:45,885 --> 01:11:49,548 kill her in some sly, silent way that can't be detected. 1298 01:11:50,097 --> 01:11:51,837 Claus is a scapegoat. 1299 01:11:52,433 --> 01:11:55,049 Someone has to suffer for the sin that we all want to commit. 1300 01:11:57,939 --> 01:12:00,430 Alan, that's ridiculous. 1301 01:12:02,610 --> 01:12:04,066 It's ridiculous, you're right. 1302 01:12:04,487 --> 01:12:05,647 It's rid... 1303 01:12:08,825 --> 01:12:09,825 What do you got? 1304 01:12:10,284 --> 01:12:13,242 Prosecution's case is based on a theory. 1305 01:12:15,039 --> 01:12:16,039 The needle in the bag, 1306 01:12:16,082 --> 01:12:17,697 plus Insulin on the needle, 1307 01:12:18,125 --> 01:12:20,662 - plus Insulin in her blood. - Right, right, yeah. Okay, fine. 1308 01:12:21,921 --> 01:12:25,129 In Derek, this Rhode Island supreme court, 1309 01:12:25,299 --> 01:12:26,299 these same judges, 1310 01:12:27,051 --> 01:12:31,044 said that in a case based on circumstantial theory, 1311 01:12:32,390 --> 01:12:34,051 the case falls apart 1312 01:12:34,892 --> 01:12:36,974 if any part of the theory is weak. 1313 01:12:38,062 --> 01:12:39,502 If there's a weak link in the chain, 1314 01:12:39,605 --> 01:12:41,005 then you throw the whole chain out? 1315 01:12:41,440 --> 01:12:42,440 Exactly. 1316 01:12:44,485 --> 01:12:46,021 Peter, that's very... that's good. 1317 01:12:46,195 --> 01:12:47,230 That... that's very good. 1318 01:12:51,826 --> 01:12:52,906 Oh, yeah, this is good. 1319 01:12:53,578 --> 01:12:54,738 - Thank you. - Oh, yeah. 1320 01:12:54,996 --> 01:12:56,640 Wait, wait, wait. What do you want me to do now? 1321 01:12:56,664 --> 01:12:57,449 What I want you to do? 1322 01:12:57,623 --> 01:13:00,160 I want you to find as many alternative theories as possible. 1323 01:13:00,543 --> 01:13:01,543 Hey! Hey, hey! 1324 01:13:01,669 --> 01:13:03,869 Come on, come on, come on. There's only seven days left. 1325 01:13:08,843 --> 01:13:11,459 Dersh? I'm sorry, but you better come downstairs. 1326 01:13:12,847 --> 01:13:15,259 Hey, dersh. Sorry to get you out of bed. 1327 01:13:16,809 --> 01:13:18,745 What do you... what do you want, more money? 1328 01:13:18,769 --> 01:13:19,769 Can you get more? 1329 01:13:22,023 --> 01:13:23,463 Can I have a glass of water, please? 1330 01:13:28,112 --> 01:13:29,112 No. 1331 01:13:29,363 --> 01:13:30,363 The reason I'm here, 1332 01:13:30,698 --> 01:13:32,313 my affidavit is inaccurate. 1333 01:13:36,787 --> 01:13:38,778 Great. Just what I need right now. 1334 01:13:40,374 --> 01:13:41,454 - That's swell. - Yeah. 1335 01:13:42,752 --> 01:13:45,368 I left something out, something incredibly important. 1336 01:13:46,923 --> 01:13:50,131 Remember I gave Alex's drugs to a woman at clarendon court? 1337 01:13:51,260 --> 01:13:52,260 Yeah. So? 1338 01:13:52,511 --> 01:13:55,002 Well, that bitch was definitely sunny Von bulow. 1339 01:13:57,058 --> 01:13:58,639 David... 1340 01:13:59,477 --> 01:14:00,477 This, uh... 1341 01:14:01,562 --> 01:14:02,893 This is bad. It looks bad. 1342 01:14:03,230 --> 01:14:06,222 I've met with you, what, five times now? All of a sudden... 1343 01:14:06,400 --> 01:14:07,765 No, it's not sudden. 1344 01:14:08,694 --> 01:14:10,650 I think I always knew, but I became convinced 1345 01:14:10,821 --> 01:14:12,357 by staring at pictures of her. 1346 01:14:16,410 --> 01:14:18,570 Well, we can't use your affidavit unless it's truthful. 1347 01:14:19,455 --> 01:14:20,535 Are you sure this time? 1348 01:14:20,706 --> 01:14:21,706 I swear... 1349 01:14:22,541 --> 01:14:24,532 On the body and soul of my mother. 1350 01:14:26,128 --> 01:14:27,128 Poor woman. 1351 01:14:30,299 --> 01:14:31,859 Put in this change and make him go over 1352 01:14:31,968 --> 01:14:33,253 every word of the affidavit. 1353 01:14:34,929 --> 01:14:35,929 Uh... 1354 01:14:36,138 --> 01:14:37,344 Can I use your men's room? 1355 01:14:48,859 --> 01:14:50,003 More money? 1356 01:14:50,027 --> 01:14:51,507 Can you get more? 1357 01:14:57,284 --> 01:14:59,275 But if claus had injected her, 1358 01:14:59,495 --> 01:15:01,360 he'd have thrown away the needle, right? 1359 01:15:01,539 --> 01:15:03,621 Sure. If he threw away the Insulin, 1360 01:15:04,500 --> 01:15:05,500 why keep the needle? 1361 01:15:05,710 --> 01:15:07,621 Hey, claus is strange, but he ain't stupid. 1362 01:15:08,629 --> 01:15:09,709 He is arrogant. 1363 01:15:10,214 --> 01:15:11,044 Is that a crime? 1364 01:15:11,215 --> 01:15:12,695 Sometimes. 1365 01:15:12,800 --> 01:15:14,665 Why are we even discussing this? 1366 01:15:14,885 --> 01:15:16,796 It's obvious. The kids framed him. 1367 01:15:16,971 --> 01:15:19,053 Whoa, you changed your tune. 1368 01:15:22,309 --> 01:15:24,345 A frame-up doesn't mean he's innocent. 1369 01:15:25,271 --> 01:15:27,136 The kids could have framed a guilty man. 1370 01:15:28,482 --> 01:15:29,482 Dersh! 1371 01:15:29,650 --> 01:15:30,650 Telephone! 1372 01:15:34,321 --> 01:15:35,481 It's Peter macintosh. 1373 01:15:36,741 --> 01:15:37,741 Yeah? 1374 01:15:43,414 --> 01:15:44,414 You know what it is? 1375 01:15:47,501 --> 01:15:48,501 Okay. 1376 01:15:53,090 --> 01:15:55,251 Word in Rhode Island is that the state can't lose. 1377 01:15:55,676 --> 01:15:56,956 They got an Ace up their sleeve. 1378 01:15:58,179 --> 01:15:59,179 What is it? 1379 01:16:02,141 --> 01:16:03,341 He's going to try to find out. 1380 01:16:06,270 --> 01:16:07,270 All right, my friend... 1381 01:16:07,688 --> 01:16:08,768 Friend? I like that. 1382 01:16:08,939 --> 01:16:09,939 Nothing personal. 1383 01:16:10,858 --> 01:16:12,689 Okay, no students, no withesses. 1384 01:16:13,194 --> 01:16:14,274 Second coma. Let's hear it. 1385 01:16:15,362 --> 01:16:16,362 Well, Alan, 1386 01:16:16,739 --> 01:16:19,025 strange as it may seem now in retrospect... 1387 01:16:19,200 --> 01:16:20,200 Claus, cut the bullshit. 1388 01:16:20,367 --> 01:16:21,903 December 20, 1980. 1389 01:16:25,081 --> 01:16:26,287 Sunny was unwell. 1390 01:16:26,707 --> 01:16:29,790 We'd been arguing all afternoon. 1391 01:16:30,544 --> 01:16:33,627 I'd at last been offered a new position in the oil business, 1392 01:16:33,798 --> 01:16:36,005 which would have meant my spending some time in Europe. 1393 01:16:41,013 --> 01:16:42,969 Well, the discussion must have escalated, 1394 01:16:43,140 --> 01:16:45,176 because I went to talk to the children. 1395 01:16:47,520 --> 01:16:50,762 This cargo will bring 50,000 gold florins 1396 01:16:50,940 --> 01:16:52,350 from any rebels worth the name. 1397 01:16:52,525 --> 01:16:53,890 50,000 florins? 1398 01:16:54,068 --> 01:16:55,729 That's a pretty good take. 1399 01:16:56,028 --> 01:16:57,130 Let's put it to the vote. 1400 01:16:57,154 --> 01:16:58,314 All those in favor... 1401 01:16:58,489 --> 01:17:00,901 If you'll forgive my interrupting, skipper, 1402 01:17:01,242 --> 01:17:02,903 I'd like to think before I... 1403 01:17:05,746 --> 01:17:08,738 L... I've something to tell you both. 1404 01:17:09,083 --> 01:17:12,003 We're heading for the biggest and the best pirate days ever! 1405 01:17:12,253 --> 01:17:14,039 L... 1406 01:17:18,259 --> 01:17:19,259 It looks as if... 1407 01:17:20,761 --> 01:17:21,921 As though... 1408 01:17:22,429 --> 01:17:24,636 Mummy and I are going to have to split up, 1409 01:17:26,433 --> 01:17:29,266 because my work is something she just cannot tolerate. 1410 01:17:29,562 --> 01:17:31,268 Mummy says things like that. 1411 01:17:32,690 --> 01:17:34,021 She always gets over it. 1412 01:17:34,733 --> 01:17:37,270 Yes, but this has been going on for too long. 1413 01:17:45,452 --> 01:17:47,989 I'm going to Europe for a few months in the new year, 1414 01:17:50,166 --> 01:17:51,726 and this will probably lead to a split. 1415 01:17:52,084 --> 01:17:53,084 Oh. 1416 01:17:54,128 --> 01:17:55,538 It's all right. She'll get over it. 1417 01:17:59,341 --> 01:18:01,981 Yeah, well, Alexander says that conversation happened the next day. 1418 01:18:02,052 --> 01:18:03,713 Can you imagine anything more absurd 1419 01:18:03,888 --> 01:18:05,924 than announcing your intention to divorce a woman 1420 01:18:06,098 --> 01:18:07,929 who's just fallen into a coma? 1421 01:18:08,767 --> 01:18:12,305 No. That evening, everything seemed normal enough. 1422 01:18:13,856 --> 01:18:14,971 Not cheerful, 1423 01:18:15,941 --> 01:18:18,557 but then, we didn't usually giggle at mealtimes. 1424 01:18:19,737 --> 01:18:22,444 Despite her doctor's warnings about sweets, 1425 01:18:22,615 --> 01:18:25,607 the only thing sunny consumed was a sundae. 1426 01:18:37,379 --> 01:18:40,416 After supper, I went to finish off some work in my study. 1427 01:18:41,508 --> 01:18:42,569 Well, what should we all do? 1428 01:18:42,593 --> 01:18:44,959 The others decided to chat in the living room. 1429 01:18:46,180 --> 01:18:47,761 Ah, that would be lovely, but... 1430 01:18:48,515 --> 01:18:51,302 First I need to go to my... To my room for just a minute. 1431 01:19:05,783 --> 01:19:07,990 After about an hour, I dropped in on them. 1432 01:19:12,831 --> 01:19:14,311 Darling, would you care for anything? 1433 01:19:16,460 --> 01:19:17,460 Mmm... 1434 01:19:18,963 --> 01:19:21,204 If there's some... 1435 01:19:22,424 --> 01:19:23,834 Chicken bullion left. 1436 01:19:28,222 --> 01:19:29,222 I'll look. 1437 01:19:44,571 --> 01:19:45,571 There you are, darling. 1438 01:19:56,041 --> 01:19:57,041 Thank you. 1439 01:20:05,259 --> 01:20:07,591 How is your work... coming? 1440 01:20:07,761 --> 01:20:08,761 I'm totally flummoxed. 1441 01:20:08,929 --> 01:20:10,609 I can't get the figures to make any sense. 1442 01:20:14,351 --> 01:20:16,057 Why don't you call your friend Deborah? 1443 01:20:17,479 --> 01:20:19,094 I doubt she'd be in Saturday night. 1444 01:20:23,986 --> 01:20:27,399 So, Deborah, I think you'll agree, that's 728... right, now. 1445 01:20:27,990 --> 01:20:29,150 But Deborah was home, 1446 01:20:29,241 --> 01:20:31,653 and we did talk for some time until... 1447 01:20:33,120 --> 01:20:34,120 - Claus. - Hold on. 1448 01:20:34,163 --> 01:20:35,323 Come quick. Mummy's not well. 1449 01:20:36,165 --> 01:20:38,622 Deborah, can I call you back in the morning? Thanks. 1450 01:20:39,043 --> 01:20:41,876 Her voice got very weak and she almost fell down. I had to help her. 1451 01:20:53,140 --> 01:20:54,676 Somebody open a window. 1452 01:20:58,312 --> 01:21:00,223 I find the chill reassuring. 1453 01:21:05,235 --> 01:21:06,725 Now I must speak with claus. 1454 01:21:06,904 --> 01:21:07,984 - Night, mummy. - Night. 1455 01:21:13,535 --> 01:21:14,535 Good night, darling. 1456 01:21:17,414 --> 01:21:18,414 Good night, Alex. 1457 01:21:19,208 --> 01:21:20,368 She'll be all right. 1458 01:21:30,094 --> 01:21:32,255 That is, if claus has time to talk. 1459 01:21:33,055 --> 01:21:33,840 Or are you going to work 1460 01:21:34,014 --> 01:21:36,255 every spare moment right through Christmas? 1461 01:21:37,309 --> 01:21:38,309 Hmm? 1462 01:21:40,062 --> 01:21:41,893 Is your work really so fascinating, 1463 01:21:42,564 --> 01:21:43,875 or are you trying to drive me away? 1464 01:21:43,899 --> 01:21:45,935 Because if you are, it's succeeding beautifully, 1465 01:21:46,110 --> 01:21:47,150 because I don't want this. 1466 01:21:48,320 --> 01:21:49,480 I didn't marry you for this. 1467 01:21:50,572 --> 01:21:51,652 I could have had anybody. 1468 01:21:52,032 --> 01:21:53,522 With my money? Anybody. 1469 01:21:55,160 --> 01:21:56,160 Well? 1470 01:21:57,329 --> 01:21:58,329 Say something! 1471 01:22:00,749 --> 01:22:01,749 Do something! 1472 01:22:03,085 --> 01:22:04,085 Be a man! 1473 01:22:06,088 --> 01:22:07,453 I already have a Butler. 1474 01:22:12,511 --> 01:22:13,511 Do something! 1475 01:22:14,763 --> 01:22:17,175 I don't want this! I don't! 1476 01:22:17,349 --> 01:22:18,509 I don't want this! 1477 01:22:19,476 --> 01:22:20,476 Please! I don't... 1478 01:22:20,769 --> 01:22:22,100 I don't want th... 1479 01:22:24,022 --> 01:22:26,479 The same conversation as the previous year, 1480 01:22:26,900 --> 01:22:28,856 only this time with greater venom. 1481 01:22:29,027 --> 01:22:30,587 You've always been afraid of me. 1482 01:22:30,863 --> 01:22:32,023 It's not because of my money. 1483 01:22:32,739 --> 01:22:34,299 It's basically because you're a coward. 1484 01:22:35,576 --> 01:22:37,612 Because your pitiful masculinity is so fragile 1485 01:22:37,786 --> 01:22:39,868 you can't stand the idea of confrontation, 1486 01:22:40,038 --> 01:22:42,370 so you go off with miss botsky... 1487 01:22:42,541 --> 01:22:43,541 Good night. 1488 01:22:59,266 --> 01:23:00,676 Hey! Hey. 1489 01:23:01,727 --> 01:23:04,434 As was usual, I was awakened before dawn. 1490 01:23:10,736 --> 01:23:13,022 I let the dogs out, as was customary. 1491 01:23:18,118 --> 01:23:19,403 I went back through the bedroom 1492 01:23:19,578 --> 01:23:22,411 to my study as quietly as possible. 1493 01:23:28,170 --> 01:23:30,582 I did not notice if my wife was in bed. 1494 01:23:30,923 --> 01:23:34,290 I did not notice if the light was on under the bathroom door. 1495 01:23:34,801 --> 01:23:37,508 Had it been on, I wouldn't have given it a thought. 1496 01:23:38,430 --> 01:23:40,887 I did my exercises, showered, 1497 01:23:41,183 --> 01:23:43,048 and then I called Deborah Knowles. 1498 01:23:43,602 --> 01:23:46,014 Well, I mean, it's stable and it's profitable. 1499 01:23:47,314 --> 01:23:48,770 Can anyone really believe, 1500 01:23:48,941 --> 01:23:51,102 if I was trying to murder my wife, 1501 01:23:51,276 --> 01:23:54,860 that I would spend an hour going over a tedious set of figures? 1502 01:23:56,532 --> 01:23:58,864 After the call, I passed through the bedroom again. 1503 01:23:59,034 --> 01:24:00,240 I remember it was freezing. 1504 01:24:00,786 --> 01:24:03,198 By this time, sunny was certainly not in bed, 1505 01:24:03,789 --> 01:24:05,950 and I heard water running in the bathroom. 1506 01:24:09,503 --> 01:24:12,461 I had breakfast, walked the dogs, 1507 01:24:13,048 --> 01:24:14,083 and on my return, 1508 01:24:14,341 --> 01:24:16,297 asked the children where mummy was. 1509 01:24:17,594 --> 01:24:18,714 Has mummy had breakfast yet? 1510 01:24:20,097 --> 01:24:21,097 We haven't seen her. 1511 01:24:25,894 --> 01:24:26,894 Sunny? 1512 01:24:28,981 --> 01:24:31,063 Her bathroom was her private sanctuary. 1513 01:24:31,483 --> 01:24:34,225 No one entered it, except the maid, of course, 1514 01:24:34,403 --> 01:24:35,403 to clean up. 1515 01:24:36,405 --> 01:24:39,317 Sometimes she stayed there for hours, or so it seemed. 1516 01:24:39,908 --> 01:24:43,492 One can only speculate what goes on behind a closed door. 1517 01:24:43,745 --> 01:24:44,985 Sunny, are you there? 1518 01:24:46,707 --> 01:24:48,572 I hesitated even to knock. 1519 01:24:51,628 --> 01:24:52,628 Darling? 1520 01:25:09,104 --> 01:25:10,104 Sunny? 1521 01:25:12,608 --> 01:25:13,723 Oh, god. 1522 01:25:15,402 --> 01:25:17,393 Once I'd ascertained she was breathing, 1523 01:25:17,571 --> 01:25:19,402 I went to fetch Alexander. 1524 01:25:20,324 --> 01:25:21,780 Why not call an ambulance first? 1525 01:25:22,200 --> 01:25:24,361 Panic, Alan, panic. 1526 01:25:24,828 --> 01:25:25,828 I mean, I... il... 1527 01:25:26,913 --> 01:25:29,120 I... l needed to talk to somebody. There... 1528 01:25:31,752 --> 01:25:33,333 She was breathing normally. 1529 01:25:33,503 --> 01:25:35,994 It wasn't... it wasn't like the year before. 1530 01:25:37,257 --> 01:25:39,373 I mean, in retrospect it seems absurd, 1531 01:25:39,551 --> 01:25:42,588 but I looked at her upper lip, she had blood on it. 1532 01:25:42,763 --> 01:25:44,003 I thought she'd broken a tooth. 1533 01:25:44,097 --> 01:25:46,338 That was the extent of my concern, 1534 01:25:47,392 --> 01:25:48,392 and that's... 1535 01:25:49,019 --> 01:25:50,509 That's really all... all I can... 1536 01:25:51,355 --> 01:25:52,595 That's really all I can say. 1537 01:25:55,067 --> 01:25:56,432 Yeah, but is it the truth? 1538 01:25:56,860 --> 01:25:57,940 Of course. 1539 01:25:58,278 --> 01:25:59,518 But not the whole truth? 1540 01:26:00,113 --> 01:26:02,525 I don't know the whole truth. 1541 01:26:02,783 --> 01:26:05,195 I don't know what happened to her. 1542 01:26:05,410 --> 01:26:06,525 Wish I didn't believe you. 1543 01:26:07,454 --> 01:26:09,934 You know, it's very hard to trust someone you don't understand. 1544 01:26:13,085 --> 01:26:14,165 You're a very strange man. 1545 01:26:16,380 --> 01:26:17,836 You have no idea. 1546 01:26:26,640 --> 01:26:27,640 Everybody here? 1547 01:26:27,724 --> 01:26:29,885 Peter macintosh is late. Says he's got bad news. 1548 01:26:32,396 --> 01:26:33,396 There he is. 1549 01:26:46,952 --> 01:26:47,952 Well? 1550 01:26:49,079 --> 01:26:50,569 I found out what the state has. 1551 01:26:50,747 --> 01:26:52,283 Mm-hm. = their Ace in the hole. 1552 01:26:53,667 --> 01:26:54,667 It's you. 1553 01:26:56,962 --> 01:26:57,962 It's me? 1554 01:26:58,338 --> 01:27:01,922 David marriott taped all his conversations with you. 1555 01:27:02,259 --> 01:27:03,259 Oh, great. 1556 01:27:04,553 --> 01:27:08,762 The scuttlebutt is, if we win the case, you go to prison. 1557 01:27:10,183 --> 01:27:11,183 What did I say? 1558 01:27:12,269 --> 01:27:15,102 Good ol' corrupt Rhode Island, I got a friend to get me an excerpt. 1559 01:27:15,605 --> 01:27:17,205 The reason I'm here, 1560 01:27:17,691 --> 01:27:19,101 my affidavit is inaccurate. 1561 01:27:20,110 --> 01:27:22,442 David, this is bad. It looks bad. 1562 01:27:22,696 --> 01:27:23,936 What, you want more money? 1563 01:27:24,740 --> 01:27:26,220 Can you get more? 1564 01:27:26,950 --> 01:27:27,950 Yeah. 1565 01:27:29,119 --> 01:27:31,030 Hey, that is not what I said. 1566 01:27:31,204 --> 01:27:31,943 It's on tape, Alan. 1567 01:27:32,122 --> 01:27:34,122 I don't care if it's on tape, it's not what I said. 1568 01:27:34,583 --> 01:27:35,823 What do we do? =I don't know. 1569 01:27:40,464 --> 01:27:42,525 I... I'll tell you what we do. We ignore it, that's what we... 1570 01:27:42,549 --> 01:27:44,585 Alan, with that tape, it's your whole career. 1571 01:27:47,471 --> 01:27:49,962 I now believe claus is innocent. So. 1572 01:27:50,390 --> 01:27:53,723 We've decided, no tricks, no technicalities. 1573 01:27:53,894 --> 01:27:55,430 We are going to base our appeal 1574 01:27:55,604 --> 01:27:59,017 directly and explicitly on claus' innocence. 1575 01:27:59,441 --> 01:28:00,441 That's not proper. 1576 01:28:00,609 --> 01:28:02,850 An appeal has to be based on judicial error. 1577 01:28:03,111 --> 01:28:04,951 It is. The judge should've thrown out the case. 1578 01:28:04,988 --> 01:28:06,853 How can you say there was insufficient evidence 1579 01:28:07,032 --> 01:28:08,192 when a jury convicted him? 1580 01:28:08,366 --> 01:28:10,678 - That's a good point, but... - But that's what we are saying. 1581 01:28:10,702 --> 01:28:12,909 If the rules don't work, you change them. 1582 01:28:13,705 --> 01:28:15,991 Red auerbach got the jump ball rule changed 1583 01:28:16,166 --> 01:28:17,576 when the celtics had a short team. 1584 01:28:17,751 --> 01:28:19,491 Uh, but it's dangerous politically, Alan. 1585 01:28:19,669 --> 01:28:21,606 If the judges feel insulted, then we're gonna find... 1586 01:28:21,630 --> 01:28:24,997 Wait up, here. State supreme court shouldn't even look at an appeal 1587 01:28:25,175 --> 01:28:26,175 based on new evidence. 1588 01:28:28,011 --> 01:28:31,128 Hey, guys, I'll take care of that, okay? 1589 01:28:31,473 --> 01:28:32,804 You just... you leave it to me. 1590 01:28:34,726 --> 01:28:36,086 Look, I know you're all exhausted. 1591 01:28:36,728 --> 01:28:38,935 We got four days left. 1592 01:28:39,606 --> 01:28:41,437 What we do now is going to decide this thing. 1593 01:28:41,608 --> 01:28:43,127 Do you wanna win, or not? 1594 01:28:43,151 --> 01:28:44,231 Alan! = what? 1595 01:28:44,402 --> 01:28:46,484 - We've got something. - We've hit the jackpot. 1596 01:28:47,405 --> 01:28:50,317 Our needles that had amobarbital and valium... 1597 01:28:50,492 --> 01:28:51,492 But no Insulin... 1598 01:28:51,576 --> 01:28:54,613 Both came back with false positive readings 1599 01:28:54,830 --> 01:28:55,660 for Insulin. 1600 01:28:55,831 --> 01:28:57,037 Okay. 1601 01:28:57,207 --> 01:28:58,868 One was 93, the other 282. 1602 01:28:59,042 --> 01:29:01,704 We've knocked out every piece of their medical case. 1603 01:29:04,840 --> 01:29:05,420 Good work, good work. 1604 01:29:05,590 --> 01:29:08,423 Okay, now, now all they've got left is my neck. 1605 01:29:09,553 --> 01:29:11,794 Anybody know anything about editing audio tapes? 1606 01:29:21,523 --> 01:29:23,354 Defense! For what, defense! 1607 01:29:23,525 --> 01:29:24,605 - Come on! - Come on! 1608 01:29:34,911 --> 01:29:35,911 All right, Alan. 1609 01:29:37,038 --> 01:29:38,318 - Come on! - Hey! 1610 01:29:38,456 --> 01:29:39,456 Hurry up! 1611 01:29:40,083 --> 01:29:41,763 - What's going on? - Pass it, Alan. 1612 01:29:42,252 --> 01:29:44,618 I got it. Wait a minute. I got it, I got it. 1613 01:29:44,796 --> 01:29:46,316 - Where's raj? - He's upstairs. 1614 01:29:46,673 --> 01:29:48,313 - Where you going? - Alan! 1615 01:29:48,925 --> 01:29:51,382 Raj, raj, I got it. 1616 01:29:52,053 --> 01:29:53,053 I got it. 1617 01:29:53,305 --> 01:29:54,305 Remember Maria? 1618 01:29:54,806 --> 01:29:56,206 She could have said it like this... 1619 01:29:56,725 --> 01:29:57,725 Insulin? 1620 01:29:59,978 --> 01:30:01,468 For what, Insulin? 1621 01:30:03,231 --> 01:30:05,313 My lady is not diabetic. 1622 01:30:05,650 --> 01:30:08,813 You see? "My lady is not diabetic.โ€ 1623 01:30:09,571 --> 01:30:12,278 She is assuming that the bag is sunny's. 1624 01:30:12,824 --> 01:30:14,906 Her first reaction, instantaneous, 1625 01:30:15,076 --> 01:30:16,987 not part of a legal strategy devised later, 1626 01:30:17,162 --> 01:30:18,572 is that the stuff in the black bag 1627 01:30:18,747 --> 01:30:20,283 belonged to sunny, not claus. 1628 01:30:20,457 --> 01:30:21,777 Who's gonna know better than she? 1629 01:30:22,417 --> 01:30:23,417 Start writing. 1630 01:30:24,794 --> 01:30:27,661 You are not god, you are a prosecutor, 1631 01:30:27,839 --> 01:30:30,171 and Alabama cannot execute those Johnson kids 1632 01:30:30,342 --> 01:30:31,798 before the supreme court rules! 1633 01:30:32,093 --> 01:30:33,733 That... that's right! You heard me right. 1634 01:30:33,845 --> 01:30:35,756 You've got two hours to get to Rhode Island. 1635 01:30:35,931 --> 01:30:36,761 You're gonna have to speed. 1636 01:30:36,932 --> 01:30:38,034 You want me to commit a crime? 1637 01:30:38,058 --> 01:30:39,577 Of course not! Because if you do, they're gonna stop you, 1638 01:30:39,601 --> 01:30:40,953 you're not gonna make the deadline. 1639 01:30:40,977 --> 01:30:43,593 I'm tellin' you right now, buddy, those kids fry, you're next! 1640 01:30:43,939 --> 01:30:44,769 You forgot your jacket. 1641 01:30:44,940 --> 01:30:45,940 You're damn right! 1642 01:30:46,733 --> 01:30:49,349 Some startling developments in the Von bulow case. 1643 01:30:49,694 --> 01:30:51,730 Harvard law school professor Alan Dershowitz 1644 01:30:51,905 --> 01:30:54,442 had been accused of paying for falsified testimony, 1645 01:30:54,991 --> 01:30:57,027 but those accusations were discredited today 1646 01:30:57,202 --> 01:30:58,682 by the Rhode Island Attorney General, 1647 01:30:58,995 --> 01:31:01,452 who announced that David marriott's tape was doctored 1648 01:31:01,873 --> 01:31:04,410 and that marriott is not a reliable witness. 1649 01:31:04,960 --> 01:31:06,360 So, what was he up to, Alan? 1650 01:31:06,878 --> 01:31:08,084 Who was he working for? 1651 01:31:08,546 --> 01:31:09,546 Damned if I know. 1652 01:31:13,760 --> 01:31:15,520 Hope they don't think he was working for you. 1653 01:31:15,971 --> 01:31:16,989 Alan, no one's going to think... 1654 01:31:17,013 --> 01:31:19,049 Look, I don't think you did it, okay? 1655 01:31:20,225 --> 01:31:21,431 But at the Chinese restaurant, 1656 01:31:22,060 --> 01:31:23,266 you did duck the big question. 1657 01:31:23,770 --> 01:31:25,556 Chuck is our Alexandra isles expert. 1658 01:31:27,649 --> 01:31:29,185 Sunny's aspirin overdose... 1659 01:31:33,905 --> 01:31:36,362 What happened? Sunny had a headache? 1660 01:31:39,369 --> 01:31:43,112 Headache... was Alexandra, right? 1661 01:31:47,836 --> 01:31:48,836 Let's hear it, claus. 1662 01:31:51,673 --> 01:31:53,334 Alexandra was spiteful. 1663 01:31:55,093 --> 01:31:59,336 On the day of sunny's aspirin overdose, 1664 01:32:00,432 --> 01:32:03,265 she returned some presents I'd given her, 1665 01:32:03,435 --> 01:32:05,175 some photographs... 1666 01:32:06,021 --> 01:32:07,021 Love letters. 1667 01:32:08,940 --> 01:32:11,226 She dropped them off in a shopping bag. 1668 01:32:12,402 --> 01:32:13,402 Did sunny see them? 1669 01:32:14,612 --> 01:32:15,647 Sunny was home. 1670 01:32:16,906 --> 01:32:17,906 I was not. 1671 01:32:19,451 --> 01:32:23,444 Alexandra neglected to address the package to me. 1672 01:32:24,164 --> 01:32:26,826 I want to be left alone with all those Beau... beautiful letters. 1673 01:32:27,751 --> 01:32:30,431 What did you do with those letters? Why did you write those letters? 1674 01:32:33,256 --> 01:32:36,339 There's a big difference between knowing about an affair 1675 01:32:37,260 --> 01:32:40,172 and having love letters crammed down your throat. 1676 01:32:42,432 --> 01:32:44,552 It seems that sunny did care about your affair. 1677 01:32:45,393 --> 01:32:46,393 She cared a lot. 1678 01:32:50,231 --> 01:32:51,231 Why didn't you tell us? 1679 01:32:53,109 --> 01:32:54,224 Everything was open book. 1680 01:32:56,154 --> 01:32:57,815 "Get the best experts. 1681 01:32:58,198 --> 01:32:59,483 I'm not afraid of the truth.โ€ 1682 01:33:04,871 --> 01:33:08,159 Looks to me like Alexandra tried to force sunny into a suicide. 1683 01:33:11,002 --> 01:33:12,492 Or they plotted it together. 1684 01:33:14,380 --> 01:33:16,120 Either way, he's protecting Alexandra, 1685 01:33:16,841 --> 01:33:18,281 because he's still in love with her. 1686 01:33:18,468 --> 01:33:19,468 And why not? 1687 01:33:19,928 --> 01:33:20,968 I mean, hey, she's a babe. 1688 01:33:23,848 --> 01:33:25,213 "Course I still love her. 1689 01:33:28,228 --> 01:33:29,228 And hate her. 1690 01:33:31,689 --> 01:33:35,602 Alexandra, sunny, Andrea... 1691 01:33:38,863 --> 01:33:39,898 I love them all. 1692 01:33:48,164 --> 01:33:50,871 Being a human being is very literal. 1693 01:33:51,417 --> 01:33:52,417 You're trapped. 1694 01:33:52,794 --> 01:33:55,001 Time moves in only one direction, 1695 01:33:55,380 --> 01:33:56,380 forward. 1696 01:33:56,548 --> 01:33:58,379 It's stupid and boring 1697 01:33:58,550 --> 01:34:00,290 ahd results in a lot of silliness. 1698 01:34:00,635 --> 01:34:03,251 Example, the legal process. 1699 01:34:05,056 --> 01:34:06,546 In this particular case, 1700 01:34:06,724 --> 01:34:10,387 a vast amount of time, effort, and money was spent 1701 01:34:10,562 --> 01:34:12,894 trying to determine precisely what happened 1702 01:34:13,064 --> 01:34:15,476 on those two nights so close to Christmas, 1703 01:34:15,817 --> 01:34:20,982 December 26th, 1979, December 20th, 1980. 1704 01:34:22,657 --> 01:34:23,817 Happened right here. 1705 01:34:25,743 --> 01:34:28,826 Even now it all looks the same, 1706 01:34:29,581 --> 01:34:32,914 feels the same, smells the same. 1707 01:34:34,002 --> 01:34:37,415 If you could just go back in time and take a peek, 1708 01:34:38,006 --> 01:34:39,006 you'd know, 1709 01:34:40,884 --> 01:34:43,000 and all this would be unnecessary. 1710 01:34:43,386 --> 01:34:44,386 All rise! 1711 01:34:48,641 --> 01:34:49,926 Hear ye, hear ye! 1712 01:34:50,101 --> 01:34:52,717 All persons having business before the supreme court 1713 01:34:52,896 --> 01:34:55,763 holding in Providence within and for the state of Rhode Island 1714 01:34:55,940 --> 01:34:57,055 may now draw near... 1715 01:34:58,067 --> 01:34:59,067 Then again, 1716 01:35:00,069 --> 01:35:01,980 everyone enjoys a circus. 1717 01:35:03,406 --> 01:35:04,406 Be seated. 1718 01:35:07,285 --> 01:35:09,276 If the appellant is ready, you may proceed. 1719 01:35:11,539 --> 01:35:12,278 If it please the court, 1720 01:35:12,457 --> 01:35:15,164 oral argument will be made by out-of-state counsel, 1721 01:35:15,335 --> 01:35:17,326 professor Alan Dershowitz. 1722 01:35:27,138 --> 01:35:28,138 Your honors, 1723 01:35:28,640 --> 01:35:30,972 you may not like claus Von bulow. 1724 01:35:31,809 --> 01:35:33,720 You may think he is guilty of something, 1725 01:35:33,895 --> 01:35:36,307 but I am here to tell you he is innocent. 1726 01:35:37,315 --> 01:35:38,375 Our new evidence will clear... 1727 01:35:38,399 --> 01:35:42,267 Professor, you know there isn't a single case which allows you 1728 01:35:42,445 --> 01:35:44,857 to introduce new evidence on appeal. 1729 01:35:45,156 --> 01:35:46,896 Well, there is one, your honor, 1730 01:35:47,742 --> 01:35:50,154 and you wrote it. Derek. 1731 01:35:51,746 --> 01:35:52,746 In Derek... 1732 01:35:53,498 --> 01:35:55,363 In Derek, you yourself said 1733 01:35:55,833 --> 01:35:59,667 that a case based on circumstantial theory rather than fact 1734 01:36:00,088 --> 01:36:01,123 only stands up 1735 01:36:01,297 --> 01:36:03,663 if no other theory makes sense. 1736 01:36:04,092 --> 01:36:06,708 The only way to show a better theory 1737 01:36:06,886 --> 01:36:07,886 is to present it. 1738 01:36:14,018 --> 01:36:15,599 Get on with it, counselor. 1739 01:36:21,234 --> 01:36:22,586 I hope you will have the courage 1740 01:36:22,610 --> 01:36:24,191 to free an innocent man 1741 01:36:24,362 --> 01:36:26,353 and remedy a grave injustice. 1742 01:36:26,948 --> 01:36:28,108 This will never work. 1743 01:36:28,700 --> 01:36:30,065 Too smart for his own good. 1744 01:36:31,160 --> 01:36:32,616 Alan says it will work, 1745 01:36:33,705 --> 01:36:35,821 if the prosecutor takes the bait. 1746 01:36:36,833 --> 01:36:37,833 What do you mean, "bait"? 1747 01:36:39,419 --> 01:36:40,829 Argues the evidence. 1748 01:36:42,046 --> 01:36:42,705 Your honors, 1749 01:36:42,880 --> 01:36:45,542 introduction of new evidence on appeal 1750 01:36:47,010 --> 01:36:50,252 violates every principle of jurisprudence, 1751 01:36:50,680 --> 01:36:51,920 every statute, 1752 01:36:52,682 --> 01:36:55,173 every precedent, every rule of ethics. 1753 01:36:55,560 --> 01:36:57,080 Ah, he's nailing us right off the bat. 1754 01:36:57,228 --> 01:36:59,014 I am not going to stand before you 1755 01:36:59,188 --> 01:37:01,429 and argue Mr. Von bulow's guilt. 1756 01:37:04,277 --> 01:37:05,277 However, 1757 01:37:05,695 --> 01:37:08,687 I have no choice but to address Mr. Dershowitz' arguments 1758 01:37:08,865 --> 01:37:09,865 one by one. 1759 01:37:11,284 --> 01:37:12,284 - Bingo. - First, 1760 01:37:13,494 --> 01:37:14,974 the matter of the encrusted needle... 1761 01:37:16,664 --> 01:37:19,280 So? Now it's up to the judges. 1762 01:37:20,043 --> 01:37:21,243 Tell me what you really think. 1763 01:37:21,377 --> 01:37:23,789 I think it's easier to love somebody 1764 01:37:23,963 --> 01:37:25,123 than to live with them. 1765 01:37:27,216 --> 01:37:28,706 Love is fantasy. 1766 01:37:29,093 --> 01:37:30,629 Living is work. 1767 01:37:30,887 --> 01:37:33,799 I'll say. And those people don't like to work. 1768 01:37:34,307 --> 01:37:36,719 But, if you don't do the work, the love dies, 1769 01:37:37,060 --> 01:37:39,096 and nobody wants to deal with that one. 1770 01:37:39,395 --> 01:37:40,395 Whoa, whoa, whoa, whoa. 1771 01:37:41,481 --> 01:37:42,481 The love died, 1772 01:37:43,232 --> 01:37:44,472 sunny couldn't accept it... 1773 01:37:45,902 --> 01:37:47,563 So claus tried to kill her? 1774 01:37:47,737 --> 01:37:48,737 Maybe. 1775 01:37:49,072 --> 01:37:50,072 I don't agree. 1776 01:37:51,074 --> 01:37:54,237 Face it, all we had to do was prove the state made a lousy case. 1777 01:37:54,660 --> 01:37:56,260 We didn't prove that claus was innocent. 1778 01:37:56,496 --> 01:37:58,737 We couldn't. We didn't have to, and he probably isn't. 1779 01:37:58,915 --> 01:37:59,975 He isn't? You mean, you thi... 1780 01:37:59,999 --> 01:38:02,199 I mean, so, he didn't inject sunny with Insulin. 1781 01:38:02,627 --> 01:38:05,243 So what? Break it down. First coma, no problem. 1782 01:38:05,421 --> 01:38:08,504 Even the attending doctor thought it was caused by hypoglycemia, 1783 01:38:08,674 --> 01:38:10,114 loss of air to the brain, and so on. 1784 01:38:10,343 --> 01:38:12,675 All right. But what about the second coma? 1785 01:38:12,845 --> 01:38:15,006 I mean, why does claus act so guilty? 1786 01:38:15,181 --> 01:38:18,139 Hey, come on, wouldn't any man feel guilty if his wife was suicidal? 1787 01:38:18,851 --> 01:38:22,014 Yeah, so, so maybe she took the sleeping pills 1788 01:38:22,188 --> 01:38:23,803 with the intention of killing herself, 1789 01:38:24,524 --> 01:38:28,767 but how did she end up lying on a marble floor in a freezing bathroom 1790 01:38:28,945 --> 01:38:30,385 with her head under the toilet bowl? 1791 01:38:30,947 --> 01:38:31,947 How about this? 1792 01:39:20,371 --> 01:39:21,952 Sunny wakes up miserable. 1793 01:39:27,628 --> 01:39:29,084 Second marriage is over. 1794 01:39:29,255 --> 01:39:30,415 Children are leaving home. 1795 01:39:31,841 --> 01:39:32,841 What's to live for? 1796 01:41:46,267 --> 01:41:47,757 But when she was found, 1797 01:41:47,935 --> 01:41:49,641 her nightgown was hiked over her waist. 1798 01:41:49,812 --> 01:41:52,224 Exactly. How did it get there? 1799 01:41:53,899 --> 01:41:55,859 Okay, let's say she's standing at the sink. 1800 01:41:56,402 --> 01:41:57,402 She has to pee. 1801 01:41:57,903 --> 01:41:59,313 At exactly the same instant, 1802 01:41:59,780 --> 01:42:00,780 the drugs hit. 1803 01:42:01,449 --> 01:42:02,484 Body convulses. 1804 01:42:02,908 --> 01:42:04,489 She grabs the nightgown. 1805 01:42:09,415 --> 01:42:10,245 I don't buy that. 1806 01:42:10,416 --> 01:42:12,202 It does seem far-fetched. 1807 01:42:12,877 --> 01:42:14,083 So's the truth sometimes. 1808 01:42:14,253 --> 01:42:17,120 Oh, bull. I think she took the barbiturates the previous night. 1809 01:42:17,381 --> 01:42:19,918 And, let's say he saw her take them, 1810 01:42:20,676 --> 01:42:24,089 or she told him she was going to before they fell asleep. 1811 01:42:32,688 --> 01:42:35,646 This time, he wants her to succeed. 1812 01:42:45,868 --> 01:42:46,868 Sunny? 1813 01:43:14,230 --> 01:43:16,310 Maybe there's some way he can help her along. 1814 01:43:17,692 --> 01:43:20,809 Of course, the open window. 1815 01:43:21,821 --> 01:43:23,311 Zero degrees. 1816 01:43:24,824 --> 01:43:26,155 But somebody might see her there. 1817 01:43:27,743 --> 01:43:30,951 The action of dragging her would naturally pull up the nightgown. 1818 01:44:01,402 --> 01:44:04,235 In this cold, how long could she survive? 1819 01:44:24,967 --> 01:44:26,298 Remember what sunny said? 1820 01:44:27,636 --> 01:44:28,967 "I would have been better off. 1821 01:44:30,473 --> 01:44:31,838 You would have been better off.โ€ 1822 01:44:36,854 --> 01:44:39,345 Because the law is a blunt instrument. 1823 01:44:39,523 --> 01:44:42,185 It is not a rapier. It is a cudgel. 1824 01:44:43,486 --> 01:44:45,226 Tomorrow, death penalty, 1825 01:44:45,905 --> 01:44:47,585 which reminds me of the comedian who said, 1826 01:44:47,656 --> 01:44:49,772 "ll don't know why they call it the death penalty. 1827 01:44:49,950 --> 01:44:52,111 That's no penalty. You're out of the game!" 1828 01:45:01,295 --> 01:45:02,660 - Good news. - Great news. 1829 01:45:03,005 --> 01:45:03,835 And more good news. 1830 01:45:04,006 --> 01:45:05,006 The decision came down? 1831 01:45:05,299 --> 01:45:06,299 They just announced it. 1832 01:45:06,342 --> 01:45:06,922 Five-zip. 1833 01:45:07,092 --> 01:45:08,092 We murdered them. 1834 01:45:09,053 --> 01:45:10,053 Grounds? 1835 01:45:10,095 --> 01:45:11,531 Well, they got the brillhoffer notes. 1836 01:45:11,555 --> 01:45:13,295 And that silly, silly guilty man's argument, 1837 01:45:13,474 --> 01:45:14,304 search and seizure. 1838 01:45:14,475 --> 01:45:15,515 Federal or state? = both. 1839 01:45:15,559 --> 01:45:17,999 - That's important. - Yeah, it's federal, they could appeal it 1840 01:45:18,103 --> 01:45:18,808 in the us supreme court. 1841 01:45:18,979 --> 01:45:20,939 But because it's Rhode Island, they can't. We win. 1842 01:45:22,233 --> 01:45:24,753 Don"t... don't get too excited until we see brillhoffer's notes. 1843 01:45:24,944 --> 01:45:26,400 We destroyed their medical case, 1844 01:45:26,654 --> 01:45:28,610 but their witnesses still carry emotional weight 1845 01:45:28,781 --> 01:45:29,821 if there's a second trial. 1846 01:45:30,241 --> 01:45:31,241 Unless... 1847 01:45:32,034 --> 01:45:34,474 The brillhoffer notes show that they've changed their stories. 1848 01:45:35,830 --> 01:45:36,830 Good afternoon, sir. 1849 01:45:39,458 --> 01:45:40,458 Let me get that for you. 1850 01:45:41,293 --> 01:45:42,293 Thank you. 1851 01:45:55,975 --> 01:45:57,415 You have brillhoffer's notes? 1852 01:45:57,768 --> 01:45:58,768 Yes. 1853 01:45:58,853 --> 01:45:59,853 Well? 1854 01:45:59,895 --> 01:46:00,935 They're not what we hoped. 1855 01:46:01,105 --> 01:46:02,105 I knew it. 1856 01:46:05,401 --> 01:46:06,401 They're much better. 1857 01:46:08,946 --> 01:46:12,279 No one mentioned seeing Insulin when they first talked to brillhoffer. 1858 01:46:12,533 --> 01:46:15,024 Plus... Maria told them 1859 01:46:15,452 --> 01:46:17,430 that at Thanksgiving, when she supposedly saw Insulin 1860 01:46:17,454 --> 01:46:18,159 for the first time, 1861 01:46:18,330 --> 01:46:19,683 she couldn't even read any of the labels. 1862 01:46:19,707 --> 01:46:20,747 They were all scraped off. 1863 01:46:22,418 --> 01:46:23,418 What does this mean? 1864 01:46:23,502 --> 01:46:24,502 It means 1865 01:46:24,962 --> 01:46:26,189 that if there is a second trial, 1866 01:46:26,213 --> 01:46:27,453 we can be reasonably confident 1867 01:46:28,382 --> 01:46:30,338 both the medical case and their withesses 1868 01:46:30,509 --> 01:46:31,840 are now highly suspect. 1869 01:46:32,011 --> 01:46:34,172 Oh, god. 1870 01:46:36,807 --> 01:46:37,807 So... 1871 01:46:54,533 --> 01:46:55,533 Darling... 1872 01:46:56,410 --> 01:46:57,946 This is Alan Dershowitz. 1873 01:46:58,329 --> 01:46:59,444 Yes, I know. Hello. 1874 01:47:00,289 --> 01:47:01,324 Alan tells me... 1875 01:47:01,874 --> 01:47:04,115 Well, things look very hopeful. 1876 01:47:05,836 --> 01:47:07,236 I knew it would come out all right. 1877 01:47:07,755 --> 01:47:08,755 Thank you. 1878 01:47:12,718 --> 01:47:13,958 Yes, Alan, thank you. 1879 01:47:14,136 --> 01:47:15,546 I am eternally grateful. 1880 01:47:15,721 --> 01:47:17,882 Hey, this means we'll be getting back your bail, 1881 01:47:18,057 --> 01:47:19,172 a million dollars. 1882 01:47:19,892 --> 01:47:21,723 Uh, I know I still owe you, Alan. 1883 01:47:23,687 --> 01:47:25,302 Please send me your bill. 1884 01:47:26,690 --> 01:47:28,646 And maybe when you're in New York, 1885 01:47:28,817 --> 01:47:29,817 uh, we can... 1886 01:47:31,070 --> 01:47:32,901 We can meet for lunch. I'd enjoy that. 1887 01:47:34,073 --> 01:47:35,073 One thing, claus... 1888 01:47:35,866 --> 01:47:37,606 Legally, this was an important victory. 1889 01:47:38,535 --> 01:47:40,196 Morally, you're on your own. 1890 01:47:53,258 --> 01:47:56,216 Claus Von bulow was given a second trial 1891 01:47:56,553 --> 01:47:58,544 and acquitted on both counts. 1892 01:48:00,891 --> 01:48:02,552 This is all you can know... 1893 01:48:04,311 --> 01:48:05,767 All you can be told. 1894 01:48:07,106 --> 01:48:08,642 When you get where I am, 1895 01:48:09,817 --> 01:48:10,897 you will know the rest. 1896 01:48:44,351 --> 01:48:45,807 Two packs of vantage, please. 1897 01:48:54,445 --> 01:48:55,445 Anything else? 1898 01:48:57,031 --> 01:48:58,441 Yes, a vial of Insulin. 1899 01:49:05,914 --> 01:49:06,914 Just kidding. 126678

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.