Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:47,960 --> 00:00:50,799
- DJ Vika!
- DJ Vika!
4
00:01:03,560 --> 00:01:05,760
I'd love to have a grandma like you.
5
00:01:05,760 --> 00:01:07,200
So cool!
6
00:01:13,079 --> 00:01:14,920
You are a hell of a woman!
7
00:01:22,959 --> 00:01:24,560
Take a picture of us, okay?
8
00:01:24,560 --> 00:01:27,400
Awesome! We respect you so much!
9
00:01:34,680 --> 00:01:36,400
Can I have a picture?
10
00:01:36,400 --> 00:01:38,879
My grandchildren. I'll adopt you all.
11
00:01:43,079 --> 00:01:47,519
Vika! Vika! Vika!
12
00:03:27,280 --> 00:03:28,520
Yes.
13
00:03:28,520 --> 00:03:30,840
Scold someone! That's it!
14
00:03:32,759 --> 00:03:35,400
And now shoot!
15
00:03:38,400 --> 00:03:40,360
Cool! Awesome!
16
00:03:43,319 --> 00:03:44,800
You're a space girl.
17
00:03:51,719 --> 00:03:55,080
- Well!
- Now things are going to happen.
18
00:03:56,080 --> 00:03:58,879
I told myself I wouldn't be
that old person,
19
00:03:58,879 --> 00:04:01,840
who just sits around
like a plant in the window.
20
00:04:01,840 --> 00:04:05,520
I'll just show that it's possible
to live in a different way.
21
00:04:05,520 --> 00:04:10,800
Wonderful! Wow, what a firecracker!
22
00:04:13,639 --> 00:04:15,479
Do you work standing up?
23
00:04:15,479 --> 00:04:18,439
I play all night, until 4 or 5 am.
24
00:04:18,439 --> 00:04:22,480
I started DJ-ing when I retired.
I'm a special education teacher.
25
00:04:22,480 --> 00:04:26,160
I worked for 30 years in a
juvenile prison, behind bars!
26
00:04:26,160 --> 00:04:29,319
When I was hired, they said:
27
00:04:29,319 --> 00:04:34,959
"A young lady? In here?
In a shithole like this? Go to TV, miss."
28
00:04:34,959 --> 00:04:37,959
I said, "No, I want to be here.
Will you take me?"
29
00:04:37,959 --> 00:04:42,160
He gave me two weeks to prove myself.
30
00:04:42,160 --> 00:04:43,240
And I stayed.
31
00:04:43,240 --> 00:04:46,959
Later, I became the manager,
then director of the facility.
32
00:04:46,959 --> 00:04:48,639
And then I retired.
33
00:04:48,639 --> 00:04:50,000
Incredible.
34
00:04:51,639 --> 00:04:55,639
You want to turn an 80-year-old granny
into a model, my dear?
35
00:04:56,800 --> 00:04:59,560
My husband will be turning in his grave.
36
00:04:59,560 --> 00:05:00,560
This is great.
37
00:05:01,279 --> 00:05:03,399
- That could...
- It's great.
38
00:05:05,000 --> 00:05:06,160
Toilet granny!
39
00:05:44,240 --> 00:05:47,160
EQUALITY
TOLERANCE
40
00:06:28,720 --> 00:06:30,839
Welcome to my cave.
41
00:06:30,839 --> 00:06:34,720
This is the first time I've seen
such a professional studio.
42
00:06:37,120 --> 00:06:39,279
This is a synthesizer...
43
00:06:40,040 --> 00:06:41,639
- For special effects?
- For...
44
00:06:42,399 --> 00:06:44,399
Is it? For special effects?
45
00:06:44,399 --> 00:06:46,399
Not only, you can also play on it.
46
00:06:49,399 --> 00:06:50,600
Oh, very avant-garde!
47
00:07:10,120 --> 00:07:11,079
And release.
48
00:07:12,240 --> 00:07:15,800
At the start of the beat, release it.
49
00:07:18,120 --> 00:07:20,639
Basic dance scratch. And here.
50
00:07:26,199 --> 00:07:28,800
Good. That's good.
51
00:07:34,439 --> 00:07:35,399
Vika and Warsaw.
52
00:07:36,120 --> 00:07:37,079
The Vistula...
53
00:07:38,000 --> 00:07:39,240
Vistula, Vika, Warsaw.
54
00:07:40,040 --> 00:07:41,160
Right.
55
00:07:44,319 --> 00:07:45,240
And smile.
56
00:07:46,879 --> 00:07:49,879
- You have grandchildren, don't you?
- I do, my dear.
57
00:07:49,879 --> 00:07:51,600
My grandson is your age.
58
00:07:53,000 --> 00:07:56,879
- Does he come to your parties?
- That's why I say you're my grandson.
59
00:07:57,680 --> 00:08:00,079
Do you ever see them at parties?
60
00:08:00,079 --> 00:08:02,759
They don't have time, you know.
61
00:08:02,759 --> 00:08:05,279
They're a completely different species.
62
00:08:06,240 --> 00:08:09,519
I think my granddaughter
is even a little ashamed.
63
00:08:11,120 --> 00:08:12,839
Ashamed of me.
64
00:08:14,199 --> 00:08:17,199
We're not that close,
it's hard for me to say.
65
00:08:19,319 --> 00:08:23,519
But I don't want to buy relationships.
66
00:08:24,519 --> 00:08:25,920
I leave it all to nature.
67
00:08:26,920 --> 00:08:27,959
You can't force it.
68
00:08:55,440 --> 00:08:58,559
- Ho, ho, ho!
- Hi, hello.
69
00:08:58,559 --> 00:09:00,279
- What a lovely scent.
- Me?
70
00:09:00,279 --> 00:09:01,639
My borrowed husband.
71
00:09:02,799 --> 00:09:03,720
Hi!
72
00:09:05,799 --> 00:09:07,519
Drowning in aftershave.
73
00:09:08,159 --> 00:09:11,559
Hi, Vika. Where were you?
I was ringing the bell.
74
00:09:12,320 --> 00:09:13,279
I was just deaf.
75
00:09:16,159 --> 00:09:17,080
Okay.
76
00:09:19,840 --> 00:09:20,919
Right.
77
00:09:21,799 --> 00:09:26,000
Ladies and gentlemen,
I would like to welcome Mrs. Szmyt,
78
00:09:26,000 --> 00:09:31,799
known also as DJ Vika in the,
let's say, world of entertainment.
79
00:09:32,639 --> 00:09:38,080
She is considered to be
the oldest DJ in Poland.
80
00:09:40,039 --> 00:09:42,840
Sometimes, I used to wonder
81
00:09:43,840 --> 00:09:47,799
if it's possible
to do anything at all at this age.
82
00:09:47,799 --> 00:09:51,600
We are closer to the end
than the beginning.
83
00:09:51,600 --> 00:09:53,679
That's why I don't think about it,
84
00:09:53,679 --> 00:09:58,200
because when I look at my date of birth,
I wonder how long I can keep going.
85
00:09:58,200 --> 00:10:01,720
The other day,
I couldn't get out of the bathtub.
86
00:10:01,720 --> 00:10:05,600
So I rolled over onto my belly,
pulled myself up with my elbows
87
00:10:05,600 --> 00:10:07,399
and somehow got out.
88
00:10:07,399 --> 00:10:10,440
After all, was I supposed
to call my neighbour
89
00:10:10,440 --> 00:10:15,759
to come and get me out of the bath?
I had to learn to do it all myself.
90
00:10:15,759 --> 00:10:18,039
Because there's no one else around.
91
00:10:19,840 --> 00:10:22,679
I don't tell anyone about my suffering,
92
00:10:22,679 --> 00:10:25,840
I don't think one should.
93
00:10:25,840 --> 00:10:30,320
It's better to sell
yourself as being healthy, right?
94
00:10:30,320 --> 00:10:32,080
That you can cope with it all,
95
00:10:32,679 --> 00:10:35,960
and having a quiet cry at home
won't hurt either.
96
00:10:36,960 --> 00:10:41,399
- I hate looking at old people!
- You can hate that all you want,
97
00:10:41,399 --> 00:10:44,600
you just look into a mirror
and there you are.
98
00:10:45,399 --> 00:10:50,720
I show old age by being old myself.
99
00:10:50,720 --> 00:10:53,080
I have the courage to show myself.
100
00:10:53,080 --> 00:10:57,279
- To live in public, but I try...
- You don't have to show it.
101
00:10:57,279 --> 00:11:01,000
No, we need to show it.
You can't run away from old age, madam.
102
00:11:01,000 --> 00:11:04,039
We're the ones who can show it
in a beautiful way.
103
00:11:05,399 --> 00:11:09,240
We're not getting any younger, my dears.
Just older.
104
00:11:10,759 --> 00:11:13,000
Without a mirror, you can't see it.
105
00:11:13,000 --> 00:11:17,960
But my dear, we look in the mirror every
day and we just have to love ourselves
106
00:11:17,960 --> 00:11:21,399
the way we are,
as we will have a healthier life then.
107
00:11:21,399 --> 00:11:23,919
And you are a beautiful woman, truly.
108
00:11:33,519 --> 00:11:36,960
- I'd rather play for the gays.
- For sure. Come on, your turn.
109
00:12:20,440 --> 00:12:23,960
I prefer to look at the young,
because when I look at them,
110
00:12:24,600 --> 00:12:26,639
I think I still have plenty of time.
111
00:12:27,960 --> 00:12:29,639
And when I look at old people,
112
00:12:31,039 --> 00:12:34,240
I'm like, "Damn, how much
of this life do I have left?"
113
00:12:35,919 --> 00:12:37,840
If you look at them,
114
00:12:38,600 --> 00:12:42,879
you don't know if you'll manage
to do all the things you still want to.
115
00:13:24,399 --> 00:13:26,559
I can't find the right spot, damn it.
116
00:13:42,000 --> 00:13:43,879
It's not that easy, girl.
117
00:14:27,519 --> 00:14:33,000
- Look what's going on!
- We'll be late. Damn it.
118
00:14:35,279 --> 00:14:37,039
We'll manage somehow.
119
00:14:39,600 --> 00:14:41,519
What if they throw tomatoes at us?
120
00:14:42,120 --> 00:14:46,519
I can deal with tomatoes, I hope
they won't throw fucking stones at us.
121
00:14:56,480 --> 00:15:00,360
Listen to this...
We'll start with this one.
122
00:15:02,919 --> 00:15:04,720
It'll get everyone dancing.
123
00:15:05,440 --> 00:15:08,120
- Get them on the dance floor.
- Okay.
124
00:15:13,200 --> 00:15:17,759
Please come up to the dance floor.
Gentlemen, invite the ladies.
125
00:15:17,759 --> 00:15:21,399
Those who dance never grow old.
Come on up, everyone.
126
00:17:28,160 --> 00:17:29,559
Cool. Smile.
127
00:17:32,559 --> 00:17:34,920
- Great, have a look.
- Now my turn.
128
00:17:37,319 --> 00:17:39,559
Done? And one more.
129
00:17:41,440 --> 00:17:44,000
Look, "Paradise". Cafe and dancing.
130
00:17:44,799 --> 00:17:47,839
- I wonder if they hold dances.
- Why don't we go?
131
00:17:47,839 --> 00:17:52,160
But I don't know if they have
dance evenings in resorts like this.
132
00:17:52,160 --> 00:17:57,240
- When I was in Szczawno...
- I thought it was a funeral home, this...
133
00:17:57,240 --> 00:17:59,319
Vika, your associations amaze me.
134
00:17:59,319 --> 00:18:02,960
Oh, it's simply a natural medicine spa.
135
00:18:17,119 --> 00:18:19,640
When I'm around people,
136
00:18:19,640 --> 00:18:23,440
I look at the different
relationships in families.
137
00:18:23,440 --> 00:18:27,039
Some children
take their mothers on vacation.
138
00:18:27,680 --> 00:18:30,279
And when I ask what it was like,
139
00:18:30,279 --> 00:18:34,359
they say, "The kids invited me
to lunch today." And things like that.
140
00:18:34,359 --> 00:18:38,200
As for my grandchildren,
I don't blame them...
141
00:18:38,200 --> 00:18:39,720
No, absolutely not.
142
00:18:39,720 --> 00:18:43,160
But I don't get calls every month.
143
00:18:43,160 --> 00:18:45,759
More like once every six months or so.
144
00:18:45,759 --> 00:18:50,519
- That's not often. Once every six months?
- Yes, it's not every week, not at all.
145
00:18:50,519 --> 00:18:54,559
I didn't have the possibility
to devote time to my grandchildren.
146
00:18:54,559 --> 00:19:00,079
Because of my work or trips abroad
when they were growing up.
147
00:19:02,039 --> 00:19:07,119
I never had a life where
I could take care of my grandchildren.
148
00:19:07,119 --> 00:19:12,519
There's no explanation for
her lack of interest
149
00:19:12,519 --> 00:19:16,720
or the fact that she
never calls or visits you.
150
00:19:16,720 --> 00:19:18,079
There are no excuses.
151
00:19:18,079 --> 00:19:23,759
Well, that's why I don't get involved.
152
00:19:26,039 --> 00:19:28,240
Besides, I've been thinking,
153
00:19:29,960 --> 00:19:31,640
about old age,
154
00:19:33,000 --> 00:19:33,920
that...
155
00:19:35,160 --> 00:19:37,440
no matter how close the relationship is,
156
00:19:39,599 --> 00:19:41,759
old age is always a problem.
157
00:19:42,559 --> 00:19:45,400
An old person is a kind of problem,
158
00:19:46,519 --> 00:19:49,200
a burden for young people.
159
00:19:50,319 --> 00:19:52,680
A bit of a headache.
160
00:19:54,920 --> 00:19:55,960
A burden.
161
00:20:18,200 --> 00:20:21,759
You have reached the voicemail,
leave your message at the tone.
162
00:26:09,960 --> 00:26:10,880
Bye-bye, my love.
163
00:26:12,000 --> 00:26:13,319
Bye.
164
00:26:13,319 --> 00:26:14,319
Bye, I'm going.
165
00:26:41,559 --> 00:26:43,759
What a person needs most in life
166
00:26:43,759 --> 00:26:45,960
is most certainly tenderness.
167
00:26:46,599 --> 00:26:47,680
But a tenderness...
168
00:26:49,519 --> 00:26:52,440
A kind of tenderness,
that you can no longer...
169
00:26:55,119 --> 00:26:57,000
That you can no longer have.
170
00:27:01,240 --> 00:27:02,559
You just can't.
171
00:27:02,559 --> 00:27:07,680
If your partner's gone, it's a tough time.
172
00:27:19,279 --> 00:27:20,200
Yes...
173
00:27:24,119 --> 00:27:25,960
And then I remember I'm old...
174
00:27:28,720 --> 00:27:29,759
which I forget...
175
00:27:31,880 --> 00:27:32,799
when I'm DJ-ing.
176
00:28:07,160 --> 00:28:10,920
- Will you use this to cover yourself?
- I will a little, yes.
177
00:28:17,839 --> 00:28:19,359
I just remembered a joke.
178
00:28:19,359 --> 00:28:24,720
A drunk boy goes to bed with a girl.
179
00:28:24,720 --> 00:28:26,480
He wakes up the next morning
180
00:28:26,480 --> 00:28:30,599
and looks at her,
but she's so old, wrinkled, ugly.
181
00:28:30,599 --> 00:28:32,960
He asks, "How old are you?"
182
00:28:32,960 --> 00:28:34,640
"How old do I look?"
183
00:28:34,640 --> 00:28:37,119
And he says,
"People don't live that long."
184
00:28:41,680 --> 00:28:43,559
That's why I don't have affairs.
185
00:28:46,000 --> 00:28:47,319
But is it a good thing?
186
00:28:48,160 --> 00:28:49,079
Time will tell.
187
00:28:49,839 --> 00:28:52,480
If you're fit, then okay,
but after that...
188
00:28:52,480 --> 00:28:55,599
What I'm most afraid, though...
189
00:28:57,079 --> 00:29:00,319
is an illness that will make me
dependent on someone.
190
00:30:38,240 --> 00:30:41,400
It can't go up yet
as it's still warming up.
191
00:30:42,559 --> 00:30:45,160
A balloon requires patience.
192
00:30:47,279 --> 00:30:50,960
Not the way they're doing it.
Because this one is already broken.
193
00:31:11,839 --> 00:31:13,400
- It won't fly...
- It won't.
194
00:31:13,400 --> 00:31:14,400
It just won't.
195
00:31:21,359 --> 00:31:23,160
Wooh, go on. That's it, fly!
196
00:31:23,160 --> 00:31:24,480
Bravo, bravo!
197
00:31:26,200 --> 00:31:27,680
It's flying!
198
00:31:27,680 --> 00:31:29,640
See? It's up!
199
00:31:46,359 --> 00:31:47,279
Honey,
200
00:31:48,519 --> 00:31:49,440
look here.
201
00:31:54,079 --> 00:31:55,960
Look at how beautiful it is, see.
202
00:31:57,640 --> 00:31:59,920
That's what I wanted to capture,
203
00:31:59,920 --> 00:32:00,920
along with you.
204
00:32:01,599 --> 00:32:02,920
Put your coat on.
205
00:32:03,680 --> 00:32:05,960
Baby, put your coat on, please.
206
00:32:05,960 --> 00:32:08,799
But I'm hot, sweetie.
207
00:32:08,799 --> 00:32:11,680
- Please put it on.
- Stop it, I'm boiling.
208
00:32:13,519 --> 00:32:14,559
You'll get a cold.
209
00:32:15,319 --> 00:32:17,319
So she gets a cold, so what?
210
00:32:17,319 --> 00:32:20,839
And if she gets the shits, so what?
For God's sake!
211
00:32:53,599 --> 00:32:56,880
I don't get you.
Are you fucked up, Krzysztof?
212
00:32:56,880 --> 00:32:59,039
I see what's going on with her.
213
00:32:59,039 --> 00:33:00,480
And what is that?
214
00:33:02,319 --> 00:33:05,839
You're not here
for pleasure or a vacation.
215
00:33:05,839 --> 00:33:09,240
- You're here to work.
- And what am I doing? Relaxing?
216
00:33:09,240 --> 00:33:13,799
You're not, I just don't like your mood.
I can't stand it.
217
00:33:13,799 --> 00:33:16,880
I'm here, hooking it all up.
What else do you want?
218
00:33:16,880 --> 00:33:19,039
- Just be normal.
- I am normal.
219
00:33:19,039 --> 00:33:23,240
You're grumpy and passive aggressive.
It's irritating.
220
00:33:23,240 --> 00:33:24,880
Vika, I'm normal, stop it.
221
00:33:24,880 --> 00:33:27,240
- Don't make a scene.
- I've had enough.
222
00:33:27,240 --> 00:33:31,279
You're being aggressive,
uptight and fucked up all around!
223
00:33:35,559 --> 00:33:40,160
You need to be calm and focused here,
think about what you're playing and all.
224
00:33:40,160 --> 00:33:43,400
You didn't even bother to ask
what we're playing.
225
00:33:43,400 --> 00:33:45,880
It's just "honey bunny, fucking dummy!"
226
00:33:45,880 --> 00:33:50,720
Wait, wait, wait.
Play by yourself, for fuck's sake.
227
00:33:53,000 --> 00:33:54,359
It's too much for me.
228
00:34:03,839 --> 00:34:05,839
It pisses me off, pardon my French.
229
00:34:07,519 --> 00:34:10,840
- But one thing I can tell you for sure.
- Yes?
230
00:34:10,840 --> 00:34:13,800
It's my last trip with her.
231
00:35:16,280 --> 00:35:18,719
Fucking hell. Holy shit.
232
00:36:43,360 --> 00:36:44,800
Happy birthday, Mom.
233
00:36:46,039 --> 00:36:47,840
Long may you have such strength.
234
00:36:49,800 --> 00:36:54,159
Just remember too
that you can't do it all.
235
00:36:54,840 --> 00:36:56,119
It just seems that way.
236
00:36:57,679 --> 00:37:01,079
So relax, always find some time to rest.
237
00:37:02,039 --> 00:37:03,519
I don't have time to rest.
238
00:37:15,079 --> 00:37:19,519
We may not have the very close contact
that some other families do,
239
00:37:19,519 --> 00:37:23,239
where family members are nearly
addicted to one another.
240
00:37:25,039 --> 00:37:26,920
But I'm fine with what we have.
241
00:37:28,199 --> 00:37:29,119
I am.
242
00:37:29,840 --> 00:37:31,880
And that's it, that's enough for me.
243
00:37:33,519 --> 00:37:35,840
I have my own life.
244
00:37:35,840 --> 00:37:38,800
I am so busy and pre-occupied,
245
00:37:38,800 --> 00:37:43,519
that I simply don't have time
to come to your homes unannounced.
246
00:37:44,239 --> 00:37:45,480
Sometimes I'm sad,
247
00:37:46,239 --> 00:37:48,960
but then I look at others
who are worse off,
248
00:37:48,960 --> 00:37:52,320
and that feeling goes away, no problem.
249
00:37:52,320 --> 00:37:55,360
That's why it is what it is.
250
00:38:12,360 --> 00:38:18,519
- Happy birthday!
- Are you guys all right in the head?
251
00:38:18,519 --> 00:38:24,559
Happy birthday to you
Happy birthday to you
252
00:38:24,559 --> 00:38:28,159
- Well, I never!
- Vika, my dearest!
253
00:38:28,159 --> 00:38:30,239
I'll kill you all for this.
254
00:38:31,360 --> 00:38:33,360
Bravo, beautiful!
255
00:38:33,360 --> 00:38:35,239
Well, I never!
256
00:38:35,239 --> 00:38:41,119
My little star...
The most beautiful 18-year-old!
257
00:38:42,800 --> 00:38:45,480
- Here you go.
- It's from us.
258
00:39:17,119 --> 00:39:18,880
How much are the little ones?
259
00:39:18,880 --> 00:39:19,960
These are 60 each.
260
00:39:21,320 --> 00:39:23,760
- Beautiful.
- Very pretty, yes.
261
00:39:28,480 --> 00:39:30,679
- Expecting a lot of gifts?
- Excuse me?
262
00:39:30,679 --> 00:39:33,800
- Expecting lots of gifts?
- Just two tins of cat food.
263
00:39:34,440 --> 00:39:35,480
Oh boy!
264
00:39:48,920 --> 00:39:51,199
Oh my goodness, wait a minute.
265
00:40:02,039 --> 00:40:04,760
What kind of tree
has needles like this?
266
00:40:04,760 --> 00:40:06,119
Damn it.
267
00:40:06,760 --> 00:40:11,280
I'm not going to lose my life
over this crap, damn it!
268
00:40:11,960 --> 00:40:14,000
I won't have a Christmas tree.
269
00:40:19,679 --> 00:40:22,960
Right, I just need to...
270
00:41:41,280 --> 00:41:42,280
Oh, hello!
271
00:41:43,159 --> 00:41:46,960
I knew it was you, I knew it!
272
00:41:46,960 --> 00:41:49,159
- How was your trip?
- Ah, you know.
273
00:41:49,159 --> 00:41:52,199
I knew it was you.
I wondered if I'd recognise you.
274
00:41:52,199 --> 00:41:55,599
Damn, I'm not dressed up for a party.
275
00:41:55,599 --> 00:41:58,079
But I remembered
that you looked very nice.
276
00:41:59,159 --> 00:42:00,920
I did remember that.
277
00:42:17,760 --> 00:42:20,320
I left in 1946.
278
00:42:20,320 --> 00:42:23,360
I remembered the Gate of Dawn
as being much bigger.
279
00:42:23,360 --> 00:42:26,039
- But it's quite modest.
- That's true.
280
00:42:26,039 --> 00:42:29,000
And how do you find Vilnius nowadays?
281
00:42:29,840 --> 00:42:33,519
A little sad. Maybe it's the weather.
282
00:42:36,039 --> 00:42:38,960
After all, it was wartime back then.
283
00:42:38,960 --> 00:42:42,599
Many people were moving around,
with all their belongings.
284
00:42:43,880 --> 00:42:45,880
It was a very different atmosphere.
285
00:42:52,280 --> 00:42:54,199
Look, there are no people here.
286
00:42:54,199 --> 00:42:58,880
Maybe everyone's getting ready
for the party?
287
00:43:00,039 --> 00:43:01,199
Cleaning their shoes.
288
00:43:11,159 --> 00:43:13,440
Hey, Vilnius! Give us a warm welcome!
289
00:43:13,440 --> 00:43:19,440
Welcome the queen of the dance floor.
290
00:43:19,440 --> 00:43:20,559
DJ Vika!
291
00:43:24,280 --> 00:43:26,920
DJ Vika is from Vilnius.
292
00:43:26,920 --> 00:43:28,360
It's her hometown.
293
00:43:28,360 --> 00:43:31,360
So give a big round of applause
to the queen!
294
00:43:32,000 --> 00:43:33,159
The one and only!
295
00:44:01,960 --> 00:44:04,880
I love you! I love you!
296
00:44:05,840 --> 00:44:08,840
We love you! We love you!
297
00:44:13,760 --> 00:44:16,039
- Thank you, sweetheart.
- It was great.
298
00:44:16,039 --> 00:44:17,719
It was so smooth.
299
00:44:18,920 --> 00:44:22,079
- Really cool.
- It's great playing with you, you know?
300
00:44:22,079 --> 00:44:23,440
Oh, thank you!
301
00:44:23,440 --> 00:44:25,079
Do you have a coat?
302
00:44:25,079 --> 00:44:26,440
Yes, always.
303
00:44:52,599 --> 00:44:54,199
I used to reach up here.
304
00:44:54,199 --> 00:44:57,159
Standing on tiptoes to see the doll below.
305
00:45:21,559 --> 00:45:22,920
I lived behind a closet.
306
00:45:23,800 --> 00:45:25,840
I lived there for quite a long time.
307
00:45:28,039 --> 00:45:29,639
I left only in the evenings.
308
00:45:47,320 --> 00:45:50,239
In Vilnus I lived in four places, I think.
309
00:45:51,159 --> 00:45:55,760
All these memories are just fragments,
it was all very sad.
310
00:45:55,760 --> 00:45:59,920
Very sad fragments. All of them.
311
00:46:01,280 --> 00:46:05,800
All of them. Like sitting in the closet,
in the basement and all that.
312
00:46:07,079 --> 00:46:10,880
If anyone knocked on the door,
we wouldn't open it at all.
313
00:46:10,880 --> 00:46:13,039
So you know, it wasn't easy.
314
00:46:14,119 --> 00:46:17,559
I don't have memories that...
315
00:46:19,079 --> 00:46:21,559
that are happy memories, not at all.
316
00:46:26,800 --> 00:46:28,800
My family died in the war.
317
00:46:29,559 --> 00:46:32,639
I have no brothers, sisters,
aunts, cousins.
318
00:46:33,920 --> 00:46:37,119
I always longed to have them,
but I didn't.
319
00:46:41,800 --> 00:46:44,559
Maybe that's why
my relationships don't work,
320
00:46:44,559 --> 00:46:48,840
why my very close contacts fail,
because I never had a family.
321
00:47:35,239 --> 00:47:36,840
Ladies and gentlemen,
322
00:47:36,840 --> 00:47:40,800
in connection with the outbreak
of the coronavirus pandemic
323
00:47:40,800 --> 00:47:45,599
please stay at home
for your own safety.
324
00:47:46,760 --> 00:47:49,920
We urge you to stay at home.
325
00:47:49,920 --> 00:47:53,360
Be responsible for each other,
326
00:47:53,360 --> 00:47:55,639
not just today and tomorrow,
327
00:47:55,639 --> 00:47:58,880
but throughout the epidemic.
328
00:47:58,880 --> 00:48:03,360
The health and lives
of our loved ones depends on it.
329
00:48:47,199 --> 00:48:51,199
Covid-19 is a real and global threat.
330
00:48:51,199 --> 00:48:58,079
Today, we have decided
to cancel all mass events.
331
00:49:25,760 --> 00:49:30,199
I didn't know I had so many. Dear God!
332
00:49:38,079 --> 00:49:41,800
OLD AGE IS JUST MY COAT
333
00:49:47,039 --> 00:49:48,800
It's not all that simple.
334
00:49:56,039 --> 00:49:56,960
Well...
335
00:49:59,039 --> 00:50:00,599
Aren't I getting up nicely?
336
00:50:02,679 --> 00:50:04,760
Oh, fuck... Holy shit. Ouch!
337
00:50:09,800 --> 00:50:11,880
Things aren't like we think.
338
00:50:15,880 --> 00:50:16,840
Oh fuck!
339
00:50:28,119 --> 00:50:29,559
Hi Mom.
340
00:50:29,559 --> 00:50:32,639
Are you back from Zielona Góra?
341
00:50:34,440 --> 00:50:37,159
I'm back, but I don't want
to talk on the phone.
342
00:50:39,800 --> 00:50:41,000
I don't want to...
343
00:50:41,000 --> 00:50:43,440
- You don't feel like it?
- But we're back.
344
00:50:43,440 --> 00:50:44,679
I don't feel like it.
345
00:50:47,480 --> 00:50:48,400
Ah, okay.
346
00:50:51,760 --> 00:50:53,920
- Bye then.
- See you later. Bye.
347
00:51:02,039 --> 00:51:05,880
There's nothing left
348
00:51:05,880 --> 00:51:09,599
Nothing to run for
349
00:51:09,599 --> 00:51:12,000
There's nothing left
350
00:51:12,000 --> 00:51:15,480
Nothing to desire
351
00:51:15,480 --> 00:51:19,800
There's nothing left
Nothing, nothing
352
00:51:21,360 --> 00:51:26,239
That gives you something to live for
353
00:54:40,079 --> 00:54:43,559
Nest stop: Central Station.
354
00:54:49,639 --> 00:54:50,880
New times, new me.
355
00:54:51,719 --> 00:54:54,079
You're so lovely, my dear!
356
00:54:54,079 --> 00:54:57,000
Thank you! Straight from your garden?
357
00:54:57,760 --> 00:55:01,639
- From the one downstairs.
- Thank you, my dear. Come on in.
358
00:55:01,639 --> 00:55:02,760
Hi, sweetheart. Hi.
359
00:55:09,639 --> 00:55:15,280
- This is your tea, here you go.
- Great.
360
00:55:15,280 --> 00:55:17,440
Let it brew for a moment.
361
00:55:17,440 --> 00:55:20,840
I've got apple pie,
and another cake too.
362
00:55:23,480 --> 00:55:25,000
Are we on the air now?
363
00:55:27,079 --> 00:55:28,159
Hello, hi!
364
00:55:29,119 --> 00:55:31,559
It's Marcin and Vika here.
365
00:55:31,559 --> 00:55:32,760
Hello.
366
00:55:32,760 --> 00:55:35,440
I think we are ready. Is it fine?
367
00:55:35,440 --> 00:55:39,199
- The...
- It is all set. You wanna join?
368
00:55:40,880 --> 00:55:42,360
Well, I'll be damned.
369
00:55:43,440 --> 00:55:48,480
- The cat switched off the broadcast.
- He's not that easy to live with.
370
00:56:22,239 --> 00:56:25,239
Thank you Saudi Arabia, Emirates!
371
00:56:27,199 --> 00:56:30,599
Thanks for being with us and dancing!
Hope you enjoyed it.
372
00:56:46,880 --> 00:56:51,760
Damn it, how do you put this shit on.
Hang on.
373
00:56:56,920 --> 00:56:57,840
Duduś!
374
00:57:01,920 --> 00:57:04,039
Wait, did I put it on right or wrong?
375
00:57:05,280 --> 00:57:07,400
I think it's wrong. Shit, it's wrong.
376
00:57:09,400 --> 00:57:12,239
Wait a minute. Damn this thing.
377
00:57:14,320 --> 00:57:18,119
Here's this damn thing,
where's this fucking thing?
378
00:57:22,400 --> 00:57:28,199
No fucking way, bloody hell.
How do you put this shit on?
379
00:57:28,920 --> 00:57:29,840
Here!
380
00:57:35,159 --> 00:57:36,079
Holy shit.
381
00:57:52,880 --> 00:57:54,400
Shit, I forgot the code.
382
00:57:57,039 --> 00:57:57,960
I have to...
383
00:58:07,840 --> 00:58:09,199
Damn it.
384
00:58:16,599 --> 00:58:17,920
Dear Jesus...
385
00:58:22,519 --> 00:58:24,280
I really have to...
386
00:58:32,079 --> 00:58:35,320
- I can do it for you.
- Oh, my dear, I forgot the code.
387
00:58:53,280 --> 00:58:58,039
- Like this?
- Hang on, don't get it tangled.
388
00:58:58,039 --> 00:58:59,519
Come on, move it.
389
00:58:59,519 --> 00:59:03,360
- This needs to go higher. Does it hurt?
- It hurts like hell.
390
00:59:05,039 --> 00:59:07,960
Damn it, I put it in the wrong hole.
391
00:59:07,960 --> 00:59:09,320
Does it hurt that much?
392
00:59:11,320 --> 00:59:13,719
A bit more, a bit more. That's it.
393
00:59:13,719 --> 00:59:14,840
Is it okay now?
394
00:59:16,559 --> 00:59:17,480
Yes.
395
00:59:18,840 --> 00:59:22,079
If it were just millimetres to the side...
396
00:59:23,480 --> 00:59:25,760
it would mean hospital and surgery.
397
00:59:25,760 --> 00:59:31,320
- Weeks in hospital. At my age...
- Don't even say that.
398
00:59:31,320 --> 00:59:33,960
You were really lucky.
399
00:59:33,960 --> 00:59:37,519
- That you know...
- I'd never leave the hospital at this age.
400
00:59:37,519 --> 00:59:38,599
Maybe in a coffin.
401
00:59:40,559 --> 00:59:43,559
I've had some thoughts recently,
let me tell you.
402
00:59:44,280 --> 00:59:48,400
About stepping back from public life.
403
00:59:50,239 --> 00:59:53,960
I'm just trying not to cross a line.
404
00:59:53,960 --> 00:59:57,239
That of my physical,
405
00:59:57,239 --> 01:00:02,039
intellectual and psychological limits.
406
01:00:02,679 --> 01:00:06,320
These are important things,
connected with one's psyche.
407
01:00:06,320 --> 01:00:12,480
Will I still be able to retain
some logical thinking?
408
01:00:13,960 --> 01:00:17,239
I wouldn't want to become
a laughing stock,
409
01:00:18,119 --> 01:00:21,920
or appear to be forcing things.
410
01:00:21,920 --> 01:00:23,239
Someone might think,
411
01:00:23,239 --> 01:00:27,920
"Oh, despite everything,
she can't leave, she can't let go."
412
01:00:27,920 --> 01:00:30,559
There are always
certain boundaries in life,
413
01:00:30,559 --> 01:00:32,960
certain limits to our abilities.
414
01:00:32,960 --> 01:00:34,239
Yes.
415
01:01:22,760 --> 01:01:24,639
- This is great, Mom.
- Lovely!
416
01:01:26,760 --> 01:01:27,679
Okay.
417
01:01:29,760 --> 01:01:30,679
Got it.
418
01:01:38,400 --> 01:01:42,280
You know
I just don't like to impose myself.
419
01:01:42,280 --> 01:01:46,960
I just don't like being somewhere,
where I am not wanted.
420
01:01:46,960 --> 01:01:50,119
And I always assume someone
doesn't want me there.
421
01:01:50,119 --> 01:01:52,920
And that makes me feel like an intruder.
422
01:01:55,400 --> 01:01:57,079
That's why I always step back.
423
01:02:01,440 --> 01:02:03,719
I miss those warm relationships,
424
01:02:03,719 --> 01:02:06,800
that warmth and closeness.
425
01:02:06,800 --> 01:02:10,239
Who do you want to get it from?
Who can give you that, Mom?
426
01:02:11,119 --> 01:02:16,039
- Your disco friends? Are you joking?
- No, I mean...
427
01:02:16,039 --> 01:02:19,960
Who can give it to you
if not your closest family, me and Marek?
428
01:02:20,719 --> 01:02:23,559
People need close relationships, Mom.
429
01:02:23,559 --> 01:02:30,119
But you should always remember about it,
not just from time to time.
430
01:02:30,119 --> 01:02:34,000
You've never invited me
for your name day or birthday.
431
01:02:34,000 --> 01:02:35,599
Mom, I don't invite anyone.
432
01:02:36,320 --> 01:02:37,599
What can I tell you?
433
01:02:37,599 --> 01:02:41,440
I haven't celebrated
my name day in 20 years.
434
01:02:41,440 --> 01:02:44,559
- Well, exactly.
- Besides, do we need a birthday
435
01:02:44,559 --> 01:02:48,440
to visit each other?
For you to come and see us?
436
01:02:48,440 --> 01:02:50,559
You haven't visited us for 20 years.
437
01:02:53,599 --> 01:02:57,199
Don't be surprised I don't take
a lot of interest in you.
438
01:02:57,199 --> 01:02:59,280
I show as much interest as you did.
439
01:02:59,880 --> 01:03:03,280
I'm not surprised at all.
I wasn't interested in sports.
440
01:03:03,280 --> 01:03:07,079
And I'm not interested in your music.
Not at all.
441
01:03:07,079 --> 01:03:09,400
And that's fine. No hard feelings.
442
01:03:09,400 --> 01:03:12,840
You lived right next to the stadium.
Two stops away.
443
01:03:12,840 --> 01:03:16,639
You could've come to a match,
see your son represent Poland.
444
01:03:17,599 --> 01:03:21,000
You have visited Marek
maybe once in 20 years.
445
01:03:22,199 --> 01:03:26,440
You travelled across the whole country
with a suitcase weighing 30 kilos,
446
01:03:26,440 --> 01:03:29,360
full of records, on the overnight train.
447
01:03:30,199 --> 01:03:35,400
And you could go to gigs.
But see your son? No, too far away.
448
01:03:37,639 --> 01:03:39,199
We are sensitive too.
449
01:03:40,079 --> 01:03:41,599
Do you think it's just you?
450
01:03:47,000 --> 01:03:53,840
I just assumed I should be independent
for as long as I can.
451
01:03:53,840 --> 01:03:57,599
Not to be a burden for anyone
for as long as possible.
452
01:03:58,519 --> 01:04:03,119
That's what fucked-up people think.
Fucked-up like me.
453
01:05:54,880 --> 01:05:58,360
OUT ON THE STREETS TOMORROW
THE BIG PARADE OF SENIORS
454
01:05:58,360 --> 01:06:02,360
DJ VIKA INVITES YOU ALL
455
01:06:06,599 --> 01:06:10,000
Old people also want
to look pretty, damn it!
456
01:06:10,960 --> 01:06:13,360
I'll be even more colourful!
457
01:06:15,559 --> 01:06:16,679
Damn!
458
01:06:16,679 --> 01:06:19,519
It was good when I was younger, but now...
459
01:06:19,519 --> 01:06:22,599
The older I get,
the more I resemble a parrot.
460
01:06:23,519 --> 01:06:26,079
PARADE OF SENIORS
461
01:06:32,440 --> 01:06:35,440
- This parade is actually your idea?
- Yes, it is.
462
01:06:35,440 --> 01:06:40,679
I thought that old age seemed
to bring nothing but problems.
463
01:06:40,679 --> 01:06:43,599
That old age is dull,
464
01:06:43,599 --> 01:06:48,960
a stage in life when you don't develop,
but just sit on a bench.
465
01:06:48,960 --> 01:06:52,800
Just playing with rosary beads
and dreaming of heaven.
466
01:06:52,800 --> 01:06:55,440
Well, people can think that if they want.
467
01:06:55,440 --> 01:06:57,199
But I want heaven on Earth.
468
01:06:57,199 --> 01:07:01,039
THERE ARE NINE MILLION OF US
469
01:07:01,039 --> 01:07:03,800
Dear all, we have shown our age!
470
01:07:03,800 --> 01:07:08,360
We've shown there is no way
our lives end upon retirement!
471
01:07:16,400 --> 01:07:19,719
I declare the parade open,
let's seize the future!
472
01:09:25,119 --> 01:09:29,039
TO THE SILVER GENERATION
OUR PARENTS AND GRANDPARENTS
473
01:09:29,039 --> 01:09:34,439
AND TO OUR FUTURE SELVES
474
01:09:45,640 --> 01:09:48,560
Subtitles: Andrzej Rogos plint.com
33653
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.