Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,625 --> 00:00:05,044
When I get through listing
the charges against you,
2
00:00:05,044 --> 00:00:07,213
your rap sheet's going to
look like a grocery list.
3
00:00:07,213 --> 00:00:09,424
Assault, kidnapping,
forgery, and murder.
4
00:00:09,424 --> 00:00:11,175
For some totally
obscure reason,
5
00:00:11,175 --> 00:00:14,303
you have taken to believing that
a fine, upstanding company is
6
00:00:14,303 --> 00:00:15,221
corrupt.
7
00:00:15,221 --> 00:00:17,181
This is a fatal mistake.
8
00:00:17,181 --> 00:00:18,474
[police sirens]
9
00:00:21,561 --> 00:00:24,939
I think you ought to clear
out of your place, Mr. Rockford.
10
00:00:24,939 --> 00:00:27,275
Maybe get a hotel room
under another name.
11
00:00:27,275 --> 00:00:29,235
Oh, there he goes.
12
00:00:29,235 --> 00:00:30,611
[tires squeal]
13
00:00:34,115 --> 00:00:35,491
[telephone rings]
14
00:00:37,118 --> 00:00:39,078
ROCKFORD (ANSWERING MACHINE):
This is Jim Rockford.
15
00:00:39,078 --> 00:00:40,580
At the tone, leave
your name and message.
16
00:00:40,580 --> 00:00:41,789
I'll get back to you.
17
00:00:41,789 --> 00:00:43,541
[beep]
18
00:00:43,541 --> 00:00:45,209
MRS. BOSELY (TELEPHONE): This
is Mrs. Bosely at the library.
19
00:00:45,209 --> 00:00:47,920
We billed you for your overdue
book, "Karate Made Easy."
20
00:00:47,920 --> 00:00:50,840
We abuse our library, we
don't get our cards renewed.
21
00:00:50,840 --> 00:00:52,300
[theme music]
22
00:01:45,685 --> 00:01:47,561
The following scenes
are from Part One
23
00:01:47,561 --> 00:01:49,855
of "Profit and Loss,"
a two-part episode
24
00:01:49,855 --> 00:01:51,190
of "The Rockford Files."
25
00:01:51,190 --> 00:01:53,192
ROCKFORD: You said
it was dangerous.
26
00:01:53,192 --> 00:01:54,860
How dangerous?
27
00:01:54,860 --> 00:01:56,570
It's so bizarre, I don't
think anybody will believe me.
28
00:01:56,570 --> 00:01:59,573
And that's, well, that's
part of the problem, you see.
29
00:01:59,573 --> 00:02:00,866
[knocking]
30
00:02:00,866 --> 00:02:03,744
Oh, that's, uh, that's my dad.
31
00:02:03,744 --> 00:02:07,081
He said he'd come over and
help me fix this thing.
32
00:02:07,081 --> 00:02:10,543
He's the one that jammed it up.
33
00:02:10,543 --> 00:02:12,003
[music playing]
34
00:02:19,844 --> 00:02:21,470
Becker.
ROCKFORD: Yeah, Dennis?
35
00:02:21,470 --> 00:02:23,055
This is Jim.
36
00:02:23,055 --> 00:02:25,433
I want to, uh, file an
assault and battery complaint,
37
00:02:25,433 --> 00:02:27,727
and I'll give you a
tip on a kidnapping.
38
00:02:27,727 --> 00:02:30,271
He wouldn't talk about it.
39
00:02:30,271 --> 00:02:33,607
But something in that
company scared him.
40
00:02:33,607 --> 00:02:35,192
Where does he work?
41
00:02:35,192 --> 00:02:37,445
Fiscal Dynamics, Incorporated.
42
00:02:37,445 --> 00:02:39,196
The conglomerate?
43
00:02:39,196 --> 00:02:41,407
Alec is the head
computer programmer.
44
00:02:41,407 --> 00:02:44,285
The police talked
to Alec Morris.
45
00:02:44,285 --> 00:02:47,496
He says that no such
event ever took place.
46
00:02:47,496 --> 00:02:51,876
That makes you guilty of
making a false police report.
47
00:02:51,876 --> 00:02:53,669
I want to talk to my attorney.
48
00:02:53,669 --> 00:02:55,087
OK, Jim.
49
00:02:55,087 --> 00:02:56,630
We have a preliminary
hearing on the third.
50
00:02:56,630 --> 00:02:59,425
My husband had the same
job with Fiscal Dynamics
51
00:02:59,425 --> 00:03:00,968
that Alec Morris has now.
52
00:03:00,968 --> 00:03:03,262
You see, I was always
suspicious of that accident.
53
00:03:03,262 --> 00:03:05,264
But I couldn't get
anybody to help me.
54
00:03:05,264 --> 00:03:06,932
The cops had it down
as a traffic accident,
55
00:03:06,932 --> 00:03:09,435
and they weren't about
to call it murder.
56
00:03:09,435 --> 00:03:10,978
I think he was murdered.
57
00:03:10,978 --> 00:03:13,731
And I think it has something
to do with that company.
58
00:03:13,731 --> 00:03:15,941
Well, I don't want to seem
offensive, Mr. Rockford,
59
00:03:15,941 --> 00:03:17,943
but I don't work
for just anybody.
60
00:03:17,943 --> 00:03:19,362
I'm a securities analyst.
61
00:03:19,362 --> 00:03:21,530
I screen my clients
very carefully.
62
00:03:21,530 --> 00:03:24,367
Because good clients
are like good sailboats.
63
00:03:24,367 --> 00:03:26,660
You invest your time
in them, and you get
64
00:03:26,660 --> 00:03:28,329
to go for a nice little ride.
65
00:03:28,329 --> 00:03:29,997
That's why I'm in the field.
66
00:03:29,997 --> 00:03:33,501
There is absolutely nothing
wrong with Fiscal Dynamics.
67
00:03:33,501 --> 00:03:35,586
I don't have to
research them for you.
68
00:03:35,586 --> 00:03:37,880
Because I have personally
been through their financial
69
00:03:37,880 --> 00:03:40,091
statement at least 10 times.
70
00:03:40,091 --> 00:03:42,510
I've spoken to Mr.
Fielder a dozen times.
71
00:03:42,510 --> 00:03:44,970
That company is so
healthy, it's disgusting.
72
00:03:44,970 --> 00:03:47,973
Mr. Leon Fielder would
like to have a chat with you.
73
00:03:47,973 --> 00:03:49,350
- Leon Fielder?
- Yeah.
74
00:03:49,350 --> 00:03:51,602
He's the president
and chief operating
75
00:03:51,602 --> 00:03:53,771
officer of Fiscal Dynamics.
76
00:03:53,771 --> 00:03:54,980
Never heard of it.
77
00:03:54,980 --> 00:03:56,774
FIELDER'S ASSISTANT:
Mr. Rockford.
78
00:03:56,774 --> 00:03:58,401
Mr. Fielder will see you now.
79
00:03:58,401 --> 00:04:02,196
You know, our stockholders
are just people like you?
80
00:04:02,196 --> 00:04:03,823
All kinds of people.
81
00:04:03,823 --> 00:04:04,657
They're widows.
82
00:04:04,657 --> 00:04:05,825
They're plumbers.
83
00:04:05,825 --> 00:04:07,910
Schoolteachers.
84
00:04:07,910 --> 00:04:11,163
Now, when you hurt
us, you hurt them.
85
00:04:11,163 --> 00:04:13,833
And what I am interested
in doing, Mr. Rockford,
86
00:04:13,833 --> 00:04:15,793
is protecting their interest.
87
00:04:15,793 --> 00:04:17,670
You mean to tell
me that I can--
88
00:04:17,670 --> 00:04:20,673
I can ask a few silly
questions, and this great big
89
00:04:20,673 --> 00:04:23,300
company could lose $10 million?
90
00:04:23,300 --> 00:04:25,344
Investors are very cautious.
91
00:04:25,344 --> 00:04:27,304
It doesn't take much.
92
00:04:27,304 --> 00:04:31,559
Right now, we're in the
middle of a big acquisition.
93
00:04:31,559 --> 00:04:33,978
Don't mess with
us, Mr. Rockford.
94
00:04:33,978 --> 00:04:35,604
We need some printing done.
95
00:04:35,604 --> 00:04:36,814
Well, come back
in the morning.
96
00:04:36,814 --> 00:04:37,982
I'm closed.
I've got to go home.
97
00:04:37,982 --> 00:04:38,858
Ah.
98
00:04:38,858 --> 00:04:40,317
We've got to talk now.
99
00:04:40,317 --> 00:04:41,819
Right now?
100
00:04:41,819 --> 00:04:44,071
That's right, Mr. Bovino.
101
00:04:44,071 --> 00:04:45,364
Right now.
102
00:04:45,364 --> 00:04:47,408
DORIS PARKER: His
name is Carl Bovino.
103
00:04:47,408 --> 00:04:50,286
When I first read that
article, the name rang a bell
104
00:04:50,286 --> 00:04:51,996
but I couldn't quite place it.
105
00:04:51,996 --> 00:04:53,873
My husband told
me that Mr. Bovino
106
00:04:53,873 --> 00:04:56,167
was a printer who had
been contracted out
107
00:04:56,167 --> 00:04:58,210
by FDI to do the annual report.
108
00:04:58,210 --> 00:05:00,338
Guy thought it was strange that
they'd use a little printer,
109
00:05:00,338 --> 00:05:02,465
like Bovino, instead of one
of the big printing companies
110
00:05:02,465 --> 00:05:04,258
that usually do annual reports.
111
00:05:04,258 --> 00:05:06,677
Well, it says here his
shop was burglarized.
112
00:05:06,677 --> 00:05:09,430
He was working late, surprised
the thieves and was shot.
113
00:05:09,430 --> 00:05:11,599
It just could have
happened that way.
114
00:05:11,599 --> 00:05:14,393
You're turning into a
big disappointment for me.
115
00:05:14,393 --> 00:05:15,895
All right, all right.
116
00:05:15,895 --> 00:05:18,439
I-- I do know a guy down
in the police department,
117
00:05:18,439 --> 00:05:19,982
and I'll talk to him
about this printer.
118
00:05:19,982 --> 00:05:21,692
I'll find out what
the cops know.
119
00:05:21,692 --> 00:05:24,195
They're just going to
tell you it was a robbery.
120
00:05:24,195 --> 00:05:26,238
You've got to get in to
take a look at his files.
121
00:05:26,238 --> 00:05:28,407
Oh, absolutely
out of the question.
122
00:05:28,407 --> 00:05:29,867
But don't you see?
123
00:05:29,867 --> 00:05:32,370
He must have kept records
of his work for FDI.
124
00:05:32,370 --> 00:05:34,330
You've got to see what kind of
printing he was doing for them.
125
00:05:34,330 --> 00:05:36,540
Hey, I'll tell you what.
I tell you what.
126
00:05:36,540 --> 00:05:38,584
Why don't you break
into Bovino's shop
127
00:05:38,584 --> 00:05:41,045
and look around, and I'll go
out to Riverside this weekend,
128
00:05:41,045 --> 00:05:43,673
- drive your little red racer.
- But I'll compromise.
129
00:05:43,673 --> 00:05:45,341
I'll go with you, if you want.
130
00:05:45,341 --> 00:05:47,343
I'm not afraid to
break in there.
131
00:05:47,343 --> 00:05:49,929
ROCKFORD: Now, if the
police arrive and you
132
00:05:49,929 --> 00:05:52,139
take off without me,
I'll come after you
133
00:05:52,139 --> 00:05:54,183
and I'll strangle you.
134
00:05:54,183 --> 00:05:55,643
[music playing]
135
00:05:59,689 --> 00:06:01,107
[alarm rings]
136
00:06:07,154 --> 00:06:08,656
[police siren]
137
00:06:08,656 --> 00:06:10,074
[alarm ringing]
138
00:06:19,583 --> 00:06:21,043
[tires squeal]
139
00:06:23,587 --> 00:06:25,047
[alarm continues]
140
00:06:34,515 --> 00:06:35,683
[siren blares]
141
00:06:36,517 --> 00:06:38,519
[alarm continues]
142
00:06:38,519 --> 00:06:39,520
Come on.
143
00:06:39,520 --> 00:06:40,980
[alarm screams]
144
00:06:47,486 --> 00:06:48,946
[approaching siren]
145
00:06:53,451 --> 00:06:54,452
Come on.
146
00:06:54,452 --> 00:06:55,911
[alarm continues]
147
00:07:00,916 --> 00:07:01,917
Go!
148
00:07:01,917 --> 00:07:03,377
[tires screech]
149
00:07:06,881 --> 00:07:08,341
[siren screams]
150
00:07:15,848 --> 00:07:17,308
[crash]
151
00:07:19,352 --> 00:07:21,228
You better lose
that guy, or we're
152
00:07:21,228 --> 00:07:25,107
gonna have a black and
white at every intersection.
153
00:07:25,107 --> 00:07:26,525
[screech]
154
00:07:37,078 --> 00:07:39,038
You drive a race car, huh?
155
00:07:39,038 --> 00:07:40,581
Lousy damned suspension.
156
00:07:40,581 --> 00:07:42,041
[sirens, tires squeal]
157
00:08:02,311 --> 00:08:03,688
[car horn]
158
00:08:12,780 --> 00:08:14,240
[car horn]
159
00:08:16,242 --> 00:08:17,660
[tires screech]
160
00:08:20,204 --> 00:08:21,622
[sirens]
161
00:08:48,441 --> 00:08:49,859
[car horn]
162
00:09:03,539 --> 00:09:05,875
OK, OK, slow down.
163
00:09:05,875 --> 00:09:09,045
Hey, I got to admit-- I couldn't
have done better myself.
164
00:09:09,045 --> 00:09:10,963
You should get
your shocks fixed.
165
00:09:10,963 --> 00:09:13,507
This thing's got a
terrible understeer.
166
00:09:13,507 --> 00:09:15,217
Did you find anything?
167
00:09:15,217 --> 00:09:16,385
I don't think so.
168
00:09:16,385 --> 00:09:17,970
I don't know.
169
00:09:17,970 --> 00:09:20,056
Why don't you pull over up
here and I'll look at it.
170
00:09:20,056 --> 00:09:21,182
Find a place to park.
171
00:09:28,022 --> 00:09:29,023
What's that?
172
00:09:29,023 --> 00:09:32,360
It's a miscellaneous file.
173
00:09:32,360 --> 00:09:33,736
There's nothing in here.
174
00:09:33,736 --> 00:09:36,030
And there was nothing
back there, either.
175
00:09:36,030 --> 00:09:38,240
There's nothing on
Fiscal Dynamics.
176
00:09:38,240 --> 00:09:40,910
Nothing on Leon
Fielder, Stan Gorrick--
177
00:09:40,910 --> 00:09:43,746
There's just no record that
he ever worked for FDI.
178
00:09:43,746 --> 00:09:44,872
But he did.
179
00:09:44,872 --> 00:09:45,748
I know he did.
180
00:09:45,748 --> 00:09:47,249
At least 18 months ago.
181
00:09:47,249 --> 00:09:48,542
Guy told me.
182
00:09:48,542 --> 00:09:51,003
Well, if there'd
been a record of it,
183
00:09:51,003 --> 00:09:53,172
there's a pretty good chance
the cops have it down right.
184
00:09:53,172 --> 00:09:54,757
It's just a robbery.
185
00:09:54,757 --> 00:09:57,927
But since the records are
gone, maybe you're right.
186
00:09:57,927 --> 00:10:00,930
Maybe he was doing some work
for them, and he got wise
187
00:10:00,930 --> 00:10:02,598
and got killed.
188
00:10:02,598 --> 00:10:05,685
Now, if that happened, you
can bet they removed the file.
189
00:10:05,685 --> 00:10:08,646
What kind of printing
could he be doing that they'd
190
00:10:08,646 --> 00:10:10,648
want to kill him for?
191
00:10:10,648 --> 00:10:12,316
One thing comes to mind.
192
00:10:12,316 --> 00:10:13,484
What?
193
00:10:13,484 --> 00:10:15,027
Phony stock
certificates, maybe.
194
00:10:19,365 --> 00:10:21,033
What do we do?
195
00:10:21,033 --> 00:10:23,661
Well, if we're smart, we'll
forget about it and go home.
196
00:10:26,789 --> 00:10:30,501
We're not that
smart, I guess, huh?
197
00:10:30,501 --> 00:10:31,836
[clunking]
198
00:10:33,254 --> 00:10:35,089
You got the cowling off yet?
199
00:10:35,089 --> 00:10:38,718
It gets ready to come
off, I'll tell you.
200
00:10:38,718 --> 00:10:39,760
All right.
201
00:10:39,760 --> 00:10:41,721
On three, it's ready to come.
202
00:10:41,721 --> 00:10:44,974
One, two, three.
203
00:10:44,974 --> 00:10:46,350
[splat]
204
00:10:49,729 --> 00:10:52,273
Ah, we're going to
have to call a plumber.
205
00:10:52,273 --> 00:10:55,276
Hey, you figured out a way
to stay out of the jail house?
206
00:10:55,276 --> 00:10:56,694
Oh, yeah.
207
00:10:56,694 --> 00:10:58,612
I've been thinking about
making a run for Mexico.
208
00:10:58,612 --> 00:10:59,739
Oh, now, wait a minute.
209
00:10:59,739 --> 00:11:01,365
I'm down for half
your bail, son.
210
00:11:01,365 --> 00:11:03,367
Why don't you
just call a plumber?
211
00:11:03,367 --> 00:11:05,703
Besides, I got
someplace else to go.
212
00:11:05,703 --> 00:11:07,872
Look, you're-- you're kidding
about that Mexico stuff,
213
00:11:07,872 --> 00:11:09,290
aren't you?
214
00:11:09,290 --> 00:11:10,750
You skip out, I'm the
one that bites the dust.
215
00:11:10,750 --> 00:11:11,792
I lose my truck.
216
00:11:11,792 --> 00:11:12,793
I lose everything.
217
00:11:12,793 --> 00:11:14,378
Oh, yeah, that's right.
218
00:11:14,378 --> 00:11:15,838
I mean, we can't afford
to lose the truck.
219
00:11:15,838 --> 00:11:18,466
I mean, how would Ma
get the crops to town?
220
00:11:18,466 --> 00:11:20,676
Well, what I meant
was, well, it--
221
00:11:20,676 --> 00:11:24,096
it looks like you're finally
beginning to get someplace.
222
00:11:24,096 --> 00:11:25,848
What do you want to
quit the case for?
223
00:11:25,848 --> 00:11:28,726
Because I don't think there's
anything more I can accomplish.
224
00:11:28,726 --> 00:11:31,479
And if I don't, Fiscal
Dynamics is going to sue me
225
00:11:31,479 --> 00:11:33,814
for $10 million,
and if they do that,
226
00:11:33,814 --> 00:11:36,067
that truck is going
to be the first thing
227
00:11:36,067 --> 00:11:37,401
to go down the drain.
228
00:11:37,401 --> 00:11:39,820
You talk like we was partners.
229
00:11:39,820 --> 00:11:41,197
Well, we are.
230
00:11:41,197 --> 00:11:43,407
At least as far as that
truck is concerned.
231
00:11:43,407 --> 00:11:45,159
I'm on the pink slip, remember?
232
00:11:45,159 --> 00:11:47,828
Oh, boy, that's turning out
to be one of the worst mistakes
233
00:11:47,828 --> 00:11:48,996
I ever made.
234
00:11:48,996 --> 00:11:50,414
Yeah, just call
a plumber, Rocky.
235
00:11:50,414 --> 00:11:52,750
I want to get that
garbage out of the sink.
236
00:11:52,750 --> 00:11:54,585
You keep saying I'm
the one that jammed it.
237
00:11:54,585 --> 00:11:57,338
I ain't so sure that it didn't
just jam itself because it's
238
00:11:57,338 --> 00:11:58,923
old and so wore out.
239
00:11:58,923 --> 00:12:00,049
Maybe.
240
00:12:00,049 --> 00:12:01,217
So?
241
00:12:01,217 --> 00:12:03,469
So, life is a
crapshoot, Rocky.
242
00:12:03,469 --> 00:12:05,054
And if you're going
to hit snake eyes,
243
00:12:05,054 --> 00:12:07,556
it's better to do it on a
jammed up garbage disposal
244
00:12:07,556 --> 00:12:10,059
than on a fast lane of
the Hollywood freeway.
245
00:12:10,059 --> 00:12:11,519
[music playing]
246
00:12:38,629 --> 00:12:42,049
Well, how's the
sailboat business?
247
00:12:42,049 --> 00:12:43,467
What do you want?
248
00:12:43,467 --> 00:12:46,012
Well, I had a little
talk with Leon Fielder.
249
00:12:46,012 --> 00:12:49,140
You know, he threatened
to sue me for $10 million?
250
00:12:49,140 --> 00:12:51,100
Of course, I don't
have $10 million.
251
00:12:51,100 --> 00:12:53,811
But it does have an
intimidating effect.
252
00:12:53,811 --> 00:12:56,022
You were acting irresponsibly.
253
00:12:56,022 --> 00:12:58,232
I felt I had a duty
to tell Mr. Fielder.
254
00:12:58,232 --> 00:12:59,734
Rumors are very hazardous.
255
00:12:59,734 --> 00:13:02,236
Yeah, I did a little
checking up on you, too.
256
00:13:02,236 --> 00:13:04,572
Yeah, I talked to one
of your competitors.
257
00:13:04,572 --> 00:13:06,365
He said you're a triple threat.
258
00:13:06,365 --> 00:13:08,868
Devious, dishonest,
and unethical.
259
00:13:08,868 --> 00:13:12,997
He also said that Fiscal
Dynamics is a puffed up hype.
260
00:13:12,997 --> 00:13:15,249
Yeah, well it doesn't
take much thought
261
00:13:15,249 --> 00:13:16,876
- to know who said that.
- Yeah, I'm sure.
262
00:13:16,876 --> 00:13:18,502
Yeah, well if you believe
anything that Norm Mitchell
263
00:13:18,502 --> 00:13:20,463
said, you've got to be crazy.
264
00:13:20,463 --> 00:13:21,297
Norm Mitchell.
265
00:13:25,009 --> 00:13:26,302
Hey.
266
00:13:26,302 --> 00:13:28,804
Hey-- can I have my
car keys, please?
267
00:13:28,804 --> 00:13:31,349
Say, I'd uh--
I'd appreciate it
268
00:13:31,349 --> 00:13:34,769
if you didn't tell Leon Fielder
that I'm still poking around.
269
00:13:34,769 --> 00:13:37,313
I-- I kind of promised
him I'd leave it alone.
270
00:13:37,313 --> 00:13:38,814
Yeah, well, he's
the first person I'm
271
00:13:38,814 --> 00:13:40,983
- going to call when I get home.
- He likes you.
272
00:13:40,983 --> 00:13:41,776
He said that.
273
00:13:41,776 --> 00:13:43,319
Glad to hear it.
274
00:13:43,319 --> 00:13:46,405
He also said that he gives
you little inside tips.
275
00:13:46,405 --> 00:13:49,158
Like the Northeastern
acquisition?
276
00:13:52,453 --> 00:13:53,662
That's ridiculous.
277
00:13:53,662 --> 00:13:55,539
It's also illegal.
278
00:13:55,539 --> 00:13:57,708
And before you talk
to Leon Fielder,
279
00:13:57,708 --> 00:13:59,919
you ought to give
that a lot of thought.
280
00:13:59,919 --> 00:14:02,380
Because I'll turn that
information over to the SEC,
281
00:14:02,380 --> 00:14:05,633
and they'll take you out of
the sailboat business for good.
282
00:14:07,426 --> 00:14:08,260
Have a nice day.
283
00:14:16,975 --> 00:14:19,687
Who recommended me as
an analyst, Mr. Rockford?
284
00:14:19,687 --> 00:14:22,147
Uh, Arnold Love.
285
00:14:22,147 --> 00:14:24,024
If that's supposed
to be a joke,
286
00:14:24,024 --> 00:14:26,360
you ought to smile or
something, so I'll know.
287
00:14:26,360 --> 00:14:28,862
Well, it's sort of a
reverse recommendation.
288
00:14:28,862 --> 00:14:31,615
I don't like Arnold Love
and he doesn't like you,
289
00:14:31,615 --> 00:14:33,867
so I figure you and
I might get along.
290
00:14:33,867 --> 00:14:35,703
I'm kind of
busy, Mr. Rockford.
291
00:14:35,703 --> 00:14:38,372
Well, I have a theory
that might interest you.
292
00:14:38,372 --> 00:14:40,040
Well, let's hear it.
293
00:14:40,040 --> 00:14:42,334
I think that Fiscal
Dynamics, Inc. is
294
00:14:42,334 --> 00:14:44,294
a dishonest, corrupt company.
295
00:14:44,294 --> 00:14:46,463
Well, that's a
pretty serious charge.
296
00:14:46,463 --> 00:14:48,215
What are your credentials?
297
00:14:48,215 --> 00:14:51,719
I do all my own cooking, and
I know a souffle when I see one.
298
00:14:51,719 --> 00:14:52,678
Anything solid?
299
00:14:52,678 --> 00:14:53,762
Have you?
300
00:14:53,762 --> 00:14:56,015
I asked first.
301
00:14:56,015 --> 00:14:58,017
Do you mind if
we get out of here?
302
00:14:58,017 --> 00:15:00,394
Loose lips sink financial ships.
303
00:15:00,394 --> 00:15:02,730
I got that straight
from Leon Fielder.
304
00:15:02,730 --> 00:15:05,357
Are you some kind
of crackpot, or what?
305
00:15:05,357 --> 00:15:09,778
I asked Arnold Love
one question about FDI.
306
00:15:09,778 --> 00:15:12,281
Five hours later, Leon
Fielder sent for me
307
00:15:12,281 --> 00:15:15,868
and threatened to sue me for $10
million if I didn't get lost.
308
00:15:15,868 --> 00:15:17,369
You want to hear the question?
309
00:15:17,369 --> 00:15:19,204
I'll meet you in my
office in 10 minutes.
310
00:15:19,204 --> 00:15:21,415
It's on the 10th floor
of this building.
311
00:15:24,084 --> 00:15:25,669
OK.
Let's hear the question.
312
00:15:25,669 --> 00:15:28,630
Well, first, I'd-- I'd
like for you to tell me what
313
00:15:28,630 --> 00:15:31,467
you think of Fiscal Dynamics.
314
00:15:31,467 --> 00:15:33,218
It's selling for $30 a share.
315
00:15:33,218 --> 00:15:34,386
It's worth maybe $10.
316
00:15:34,386 --> 00:15:37,222
It's a publicity-oriented
company.
317
00:15:37,222 --> 00:15:39,308
I think the management
is a little too
318
00:15:39,308 --> 00:15:41,352
swift in the ethics department.
319
00:15:41,352 --> 00:15:44,396
In short, I think it's a
pretty disgusting stock.
320
00:15:44,396 --> 00:15:46,982
But almost everybody
else thinks it's great.
321
00:15:46,982 --> 00:15:48,484
I've got about
three clients in it.
322
00:15:48,484 --> 00:15:50,444
I can't get them to sell,
because it's going up.
323
00:15:50,444 --> 00:15:51,278
OK?
324
00:15:51,278 --> 00:15:52,196
What's the question?
325
00:15:55,449 --> 00:15:59,078
Their head computer
programmer is scared to death.
326
00:15:59,078 --> 00:16:01,747
He came to me and
asked if I would
327
00:16:01,747 --> 00:16:05,709
carry some information between
him and some federal agencies.
328
00:16:05,709 --> 00:16:07,961
He was kidnapped
out of my place.
329
00:16:07,961 --> 00:16:09,546
He's back at work
now, and he claims
330
00:16:09,546 --> 00:16:11,256
the whole thing never happened.
331
00:16:11,256 --> 00:16:12,049
Rockford.
332
00:16:12,049 --> 00:16:13,425
[snap]
333
00:16:13,425 --> 00:16:15,135
Now I got it.
You're the guy in the paper.
334
00:16:15,135 --> 00:16:16,679
My secretary
clipped that for me.
335
00:16:16,679 --> 00:16:17,888
I know.
336
00:16:17,888 --> 00:16:19,390
Everybody's
secretary clipped it.
337
00:16:19,390 --> 00:16:21,934
Then the $20 million
question is, what is going
338
00:16:21,934 --> 00:16:23,686
on in the FDI computer room?
339
00:16:23,686 --> 00:16:25,187
Well, that's right.
340
00:16:25,187 --> 00:16:27,481
My theory is that the
computer is being rigged.
341
00:16:27,481 --> 00:16:30,567
Of course you know you'll
never be able to prove that,
342
00:16:30,567 --> 00:16:32,236
even if it's true.
343
00:16:32,236 --> 00:16:36,198
Is it possible to-- to foil
the examiners by working up
344
00:16:36,198 --> 00:16:38,075
a confused computer
program where
345
00:16:38,075 --> 00:16:42,287
they can't trace back the stock
transfers or account billings?
346
00:16:42,287 --> 00:16:43,914
Would you care for a drink?
347
00:16:43,914 --> 00:16:45,332
No, no thank you.
348
00:16:45,332 --> 00:16:48,168
I can see now why Leon
threatened to sue you.
349
00:16:48,168 --> 00:16:50,212
That kind of
unsupported charge could
350
00:16:50,212 --> 00:16:52,006
be very damaging to a stock.
351
00:16:52,006 --> 00:16:55,884
The market runs on
rumor and innuendo.
352
00:16:55,884 --> 00:16:58,929
Doesn't take much to get
investors to dump a stock.
353
00:16:58,929 --> 00:17:02,016
Especially a high
flier like FDI.
354
00:17:02,016 --> 00:17:04,059
You know, but how about it?
355
00:17:04,059 --> 00:17:04,935
Could it happen?
356
00:17:04,935 --> 00:17:06,437
I don't think so.
357
00:17:06,437 --> 00:17:09,273
I mean, technically, I
suppose they could do it.
358
00:17:09,273 --> 00:17:11,025
But why would they?
359
00:17:11,025 --> 00:17:14,570
I happen to know the company
has over $100 million in cash.
360
00:17:14,570 --> 00:17:17,072
That's how they've been
able to grow so fast.
361
00:17:17,072 --> 00:17:20,075
Would that be
green folding cash?
362
00:17:20,075 --> 00:17:21,493
Negotiable securities.
363
00:17:21,493 --> 00:17:22,995
Stocks.
364
00:17:22,995 --> 00:17:25,330
They keep them in a vault
right in their building.
365
00:17:25,330 --> 00:17:28,125
- What if they're forgeries?
- Come on, Mr. Rockford.
366
00:17:28,125 --> 00:17:29,418
You're really reaching.
367
00:17:29,418 --> 00:17:31,086
Oh.
368
00:17:31,086 --> 00:17:36,008
They were using a printer
by the name of Carl Bovino.
369
00:17:36,008 --> 00:17:39,803
Now, I think there's a good
chance that they killed him.
370
00:17:39,803 --> 00:17:42,765
Now, I know guys who
would kill you for what
371
00:17:42,765 --> 00:17:44,516
you got in your pocket.
372
00:17:44,516 --> 00:17:47,895
So I don't find it too strange
that they had killed to protect
373
00:17:47,895 --> 00:17:50,647
$2 billion in phony assets.
374
00:17:50,647 --> 00:17:52,274
This isn't a back alley.
375
00:17:52,274 --> 00:17:54,610
This is the financial district.
376
00:17:54,610 --> 00:17:57,321
Things like that just
don't happen on the street.
377
00:17:57,321 --> 00:17:58,655
Believe me.
378
00:17:58,655 --> 00:18:00,199
- But it's possible.
- No.
379
00:18:00,199 --> 00:18:01,992
In my opinion,
it's not possible.
380
00:18:08,874 --> 00:18:10,167
Thanks for seeing me.
381
00:18:10,167 --> 00:18:11,627
[music playing]
382
00:18:55,004 --> 00:18:57,297
Fill it up.
383
00:18:57,297 --> 00:18:58,424
[music playing]
384
00:19:09,810 --> 00:19:12,312
{\an8}[telephone rings]
385
00:19:12,312 --> 00:19:13,772
Mr. Mitchell's office.
386
00:19:13,772 --> 00:19:14,648
Is he there?
387
00:19:14,648 --> 00:19:15,899
This is Mr. Rockford.
388
00:19:15,899 --> 00:19:16,734
MITCHELL'S ASSISTANT
(TELEPHONE):
389
00:19:16,734 --> 00:19:18,402
He's about to leave.
390
00:19:18,402 --> 00:19:21,280
{\an8}It's important.
391
00:19:21,280 --> 00:19:22,573
[buzz]
392
00:19:23,407 --> 00:19:24,658
Yeah, what is it?
393
00:19:24,658 --> 00:19:26,201
I'm glad I caught you.
394
00:19:26,201 --> 00:19:28,996
When I went to your office,
I was very careful to be
395
00:19:28,996 --> 00:19:30,414
sure I wasn't followed.
396
00:19:30,414 --> 00:19:33,167
But on my way out, I may
have picked up a tail.
397
00:19:33,167 --> 00:19:35,878
Come on, Mr. Rockford.
What are you trying to do?
398
00:19:35,878 --> 00:19:37,504
Look, Mr. Mitchell,
would you admit
399
00:19:37,504 --> 00:19:39,590
that there's just
one chance in 1,000
400
00:19:39,590 --> 00:19:41,925
that I'm not a raving paranoid?
401
00:19:41,925 --> 00:19:43,010
OK.
402
00:19:43,010 --> 00:19:44,178
Maybe.
403
00:19:44,178 --> 00:19:45,888
If they saw me
leave your office,
404
00:19:45,888 --> 00:19:48,182
then you might be
in some danger.
405
00:19:48,182 --> 00:19:50,601
MITCHELL (TELEPHONE):
I'm not in any danger.
406
00:19:50,601 --> 00:19:51,769
But I'll be careful.
407
00:19:51,769 --> 00:19:52,853
Thanks for the call.
408
00:20:06,700 --> 00:20:08,243
Police department, please.
409
00:20:11,455 --> 00:20:13,040
Uh, police?
410
00:20:13,040 --> 00:20:15,459
My name is Terry Schoder,
and I was just coming out
411
00:20:15,459 --> 00:20:17,211
of my office building
on Fifth Street,
412
00:20:17,211 --> 00:20:19,129
and I saw two guys
stealing my car.
413
00:20:19,129 --> 00:20:24,802
It's a blue Chevy, and the
license number is 0-4-5-I-W-E.
414
00:20:24,802 --> 00:20:26,720
Yeah, yeah, it's Fifth and Horn.
415
00:20:26,720 --> 00:20:29,264
Yeah, it couldn't've
happened two minutes ago.
416
00:20:29,264 --> 00:20:30,474
There's a lot of
traffic down here,
417
00:20:30,474 --> 00:20:31,934
so they can't go too fast.
418
00:20:31,934 --> 00:20:33,977
They were heading
toward the freeway.
419
00:20:33,977 --> 00:20:36,355
Yeah, if you hurry,
you can head them off.
420
00:20:36,355 --> 00:20:37,773
No.
No, just now.
421
00:20:37,773 --> 00:20:38,649
Yeah, hurry.
422
00:20:38,649 --> 00:20:40,484
They're heading east.
423
00:20:40,484 --> 00:20:41,944
[music playing]
424
00:21:26,613 --> 00:21:28,115
[police siren blares]
425
00:21:28,115 --> 00:21:29,575
[music playing]
426
00:22:06,070 --> 00:22:08,530
You be mighty careful
with that thing, LJ.
427
00:22:08,530 --> 00:22:10,324
They're mighty touchy, you know.
428
00:22:10,324 --> 00:22:11,700
I'll tell you
this much, Rocky.
429
00:22:11,700 --> 00:22:12,993
It ain't no olive
pit or nothing.
430
00:22:12,993 --> 00:22:14,286
Hi, LJ.
431
00:22:14,286 --> 00:22:15,704
- Hi, Jim.
- You know what it could be.
432
00:22:15,704 --> 00:22:17,498
One of them sprockets
could have busted off
433
00:22:17,498 --> 00:22:19,416
and fell down in the mechanism. Heh.
434
00:22:19,416 --> 00:22:20,751
It's getting mighty old.
435
00:22:20,751 --> 00:22:22,252
It's just about wore out.
436
00:22:22,252 --> 00:22:24,421
- You guys about through?
- I just got out here.
437
00:22:24,421 --> 00:22:25,964
All right, you gotta leave.
You, too, Rocky.
438
00:22:25,964 --> 00:22:27,758
Huh?
439
00:22:27,758 --> 00:22:29,218
You-- you keep going there.
440
00:22:33,138 --> 00:22:35,641
Look-- will you hold on
a minute please, son?
441
00:22:35,641 --> 00:22:37,142
I suckered him out here.
442
00:22:37,142 --> 00:22:39,186
I told him we was going
to have a steak barbecue.
443
00:22:39,186 --> 00:22:40,854
I asked him to grind
up the meat fat,
444
00:22:40,854 --> 00:22:44,108
and he discovered the busted
disposal all by himself.
445
00:22:44,108 --> 00:22:45,359
He ain't even
going to charge us.
446
00:22:45,359 --> 00:22:47,111
Will you get lost, Rocky?
447
00:22:47,111 --> 00:22:49,446
And don't come back here until
I tell you it's OK to come back,
448
00:22:49,446 --> 00:22:51,156
- will you?
- Who's after you, sonny?
449
00:22:51,156 --> 00:22:53,325
Well, maybe nobody.
Let's just play it safe.
450
00:22:53,325 --> 00:22:54,576
Go home, will you?
451
00:22:54,576 --> 00:22:56,120
And tell LJ he can
come back and fix
452
00:22:56,120 --> 00:22:57,621
that garbage disposal later.
453
00:22:57,621 --> 00:22:59,331
Then you're going to have
to pay the trip charge.
454
00:22:59,331 --> 00:23:00,749
I suckered him out here.
455
00:23:00,749 --> 00:23:02,167
He ain't about to come
back again on his own.
456
00:23:02,167 --> 00:23:04,461
All right, Rocky, I'll
pay the trip charge.
457
00:23:04,461 --> 00:23:05,546
Get going, will you?
458
00:23:09,049 --> 00:23:10,676
Gotta get my tools, Rocky.
459
00:23:10,676 --> 00:23:12,136
This thing is busted good.
460
00:23:12,136 --> 00:23:13,053
Lucky I was here.
461
00:23:13,053 --> 00:23:14,138
Yeah, lucky.
462
00:23:14,138 --> 00:23:15,681
Hey, you got to leave, LJ.
463
00:23:15,681 --> 00:23:17,016
You can come back
and fix this later.
464
00:23:17,016 --> 00:23:18,350
- Come on.
- How come?
465
00:23:18,350 --> 00:23:20,269
Well, because Jimmy's
hot here, you see.
466
00:23:20,269 --> 00:23:21,854
We got to get to the
bunkers before the joint
467
00:23:21,854 --> 00:23:23,063
fills up with killers.
468
00:23:23,063 --> 00:23:24,106
Come on, Rocky.
469
00:23:24,106 --> 00:23:25,149
This is crazy.
470
00:23:25,149 --> 00:23:26,734
Yeah, well, you tell him, LJ.
471
00:23:26,734 --> 00:23:27,693
Don't tell me.
472
00:23:27,693 --> 00:23:29,069
[telephone rings]
473
00:23:32,239 --> 00:23:34,199
Come on-- will
you guys get lost?
474
00:23:34,199 --> 00:23:35,409
I'll talk to you later.
475
00:23:41,248 --> 00:23:42,166
Yeah?
476
00:23:42,166 --> 00:23:43,500
Is this Jim Rockford?
477
00:23:43,500 --> 00:23:44,793
Yeah, what is it?
478
00:23:44,793 --> 00:23:46,503
I take it back, Mr. Rockford.
479
00:23:46,503 --> 00:23:48,172
You're not paranoid.
480
00:23:48,172 --> 00:23:50,090
I think you may be absolutely
right about that computer,
481
00:23:50,090 --> 00:23:51,508
and maybe the killing.
482
00:23:51,508 --> 00:23:53,344
What made you
change your mind?
483
00:23:53,344 --> 00:23:55,763
When I got home, I got
a call from Leon Fielder.
484
00:23:55,763 --> 00:23:58,724
He wanted to know what you
and I had been talking about.
485
00:23:58,724 --> 00:24:01,268
He was very threatening,
and he sounded angry.
486
00:24:01,268 --> 00:24:02,519
Did you tell him?
487
00:24:02,519 --> 00:24:04,688
I told him to climb his thumb.
488
00:24:04,688 --> 00:24:06,398
But I gotta admit he scared me.
489
00:24:06,398 --> 00:24:09,693
I think you ought to clear out
of your place, Mr. Rockford.
490
00:24:09,693 --> 00:24:12,780
Maybe get a hotel room
under another name.
491
00:24:12,780 --> 00:24:16,325
Uh, maybe that wouldn't be
too bad an idea for you, either.
492
00:24:16,325 --> 00:24:18,077
My wife's packing up
the family right now.
493
00:24:18,077 --> 00:24:19,370
We'll be out of
here in 10 minutes.
494
00:24:19,370 --> 00:24:21,038
Well, where can I reach you?
495
00:24:21,038 --> 00:24:23,165
You can't.
496
00:24:23,165 --> 00:24:24,625
[dial tone]
497
00:24:30,673 --> 00:24:32,132
[music playing]
498
00:25:23,559 --> 00:25:25,019
[engine cranks]
499
00:25:31,525 --> 00:25:32,985
[music playing]
500
00:26:04,975 --> 00:26:05,976
[smash]
501
00:26:05,976 --> 00:26:07,436
[music playing]
502
00:26:34,961 --> 00:26:36,421
[click]
503
00:26:55,607 --> 00:26:56,358
Mm.
504
00:27:05,409 --> 00:27:07,077
Can I help you?
505
00:27:07,077 --> 00:27:10,122
I think that's exactly what
you can do, Mr. Rockford.
506
00:27:10,122 --> 00:27:12,165
You can help us.
507
00:27:12,165 --> 00:27:14,793
And you can help yourself.
508
00:27:14,793 --> 00:27:17,087
I don't live in Los
Angeles, Mr. Rockford.
509
00:27:17,087 --> 00:27:19,423
I flew in here this evening
just to meet with you.
510
00:27:19,423 --> 00:27:21,133
I'll be leaving town
within a few hours.
511
00:27:21,133 --> 00:27:22,718
You will never see me again.
512
00:27:22,718 --> 00:27:24,594
But I sincerely hope
that what we discuss
513
00:27:24,594 --> 00:27:26,930
will make a considerable
impression on you.
514
00:27:28,849 --> 00:27:31,601
I also want you to know
that I intend you no harm.
515
00:27:31,601 --> 00:27:32,686
I'm not a thug.
516
00:27:32,686 --> 00:27:34,396
I'm a messenger.
517
00:27:34,396 --> 00:27:37,274
My job is passing information
between interested parties.
518
00:27:37,274 --> 00:27:39,443
I apologize for the
way I got you here.
519
00:27:39,443 --> 00:27:41,445
But there was no other way.
520
00:27:41,445 --> 00:27:48,535
Well, you should try
engraved invitations sometime.
521
00:27:48,535 --> 00:27:50,412
For some totally
obscure reason,
522
00:27:50,412 --> 00:27:53,832
you have taken to believing that
a fine, upstanding company is
523
00:27:53,832 --> 00:27:55,375
corrupt.
524
00:27:55,375 --> 00:27:57,919
This is a fatal mistake.
525
00:27:57,919 --> 00:28:01,340
In this case, the word "fatal"
can be taken both figuratively
526
00:28:01,340 --> 00:28:03,050
and literally.
527
00:28:03,050 --> 00:28:03,800
Oh?
528
00:28:06,345 --> 00:28:09,389
My employers would consider
it a big favor to them
529
00:28:09,389 --> 00:28:13,518
if you would cease this
aimless and destructive
530
00:28:13,518 --> 00:28:15,937
investigation of yours.
531
00:28:15,937 --> 00:28:19,816
You are embarrassing
and endangering
532
00:28:19,816 --> 00:28:22,694
a fine, healthy public company.
533
00:28:22,694 --> 00:28:25,822
A company that is constantly
involved with acquisitions,
534
00:28:25,822 --> 00:28:28,033
who cannot stand
the type of pressure
535
00:28:28,033 --> 00:28:30,535
you're trying to put on it.
536
00:28:30,535 --> 00:28:36,124
You see, Mr. Rockford, when
you stir up analysts like Mr.
537
00:28:36,124 --> 00:28:38,794
Mitchell and Mr.
Love, you will run
538
00:28:38,794 --> 00:28:41,129
the risk that they'll
advise their clients
539
00:28:41,129 --> 00:28:43,465
to sell FDI stock.
540
00:28:43,465 --> 00:28:46,134
In the case of Mr.
Mitchell's clients,
541
00:28:46,134 --> 00:28:48,595
they hold almost 300,000 shares.
542
00:28:48,595 --> 00:28:50,847
If they were to
sell all at once,
543
00:28:50,847 --> 00:28:54,601
Fiscal Dynamic stock goes down.
544
00:28:54,601 --> 00:28:57,646
And my clients at FDI must
trade more of their shares
545
00:28:57,646 --> 00:29:00,440
to acquire new companies.
546
00:29:00,440 --> 00:29:02,984
This is costly.
547
00:29:02,984 --> 00:29:04,611
And destructive.
548
00:29:04,611 --> 00:29:06,405
And must stop as
of this instant.
549
00:29:08,907 --> 00:29:09,658
Or?
550
00:29:14,204 --> 00:29:19,126
Or you will find that
the stove is very hot,
551
00:29:19,126 --> 00:29:21,086
Mr. Rockford.
552
00:29:21,086 --> 00:29:25,340
And that you will have your
hand on it for a very long time.
553
00:29:25,340 --> 00:29:28,385
And it will be severely
and irreparably burned.
554
00:29:31,221 --> 00:29:34,349
Are we being
figurative or literal?
555
00:29:40,022 --> 00:29:43,066
Three other men
will visit you.
556
00:29:43,066 --> 00:29:45,944
They will not bother
to discuss this at all.
557
00:29:45,944 --> 00:29:49,865
They will take you someplace,
and that will end it.
558
00:29:49,865 --> 00:29:52,993
Do you understand the
gravity of the situation?
559
00:29:58,540 --> 00:29:59,291
Yeah.
560
00:30:03,337 --> 00:30:05,839
Good.
561
00:30:05,839 --> 00:30:08,967
Then I've done my job.
562
00:30:08,967 --> 00:30:13,472
I have hopefully persuaded you
that you are being foolish.
563
00:30:13,472 --> 00:30:18,435
I hope for your sake and mine
you'll make the right decision.
564
00:30:18,435 --> 00:30:21,355
I apologize for
the inconvenience.
565
00:30:21,355 --> 00:30:22,105
Good evening.
566
00:31:28,880 --> 00:31:30,298
[telephone rings]
567
00:31:39,641 --> 00:31:41,018
Hello.
568
00:31:41,018 --> 00:31:42,185
Is Rocky there?
569
00:31:42,185 --> 00:31:43,311
LJ (TELEPHONE): Yeah.
570
00:31:46,189 --> 00:31:47,441
Thanks.
571
00:31:47,441 --> 00:31:48,817
Yeah?
572
00:31:48,817 --> 00:31:50,902
Yeah, hey, Rocky,
I need some help.
573
00:31:50,902 --> 00:31:52,195
You all right, sonny?
574
00:31:52,195 --> 00:31:53,697
Uh, yeah, I'm fine.
575
00:31:53,697 --> 00:31:56,158
I'm on, uh-- I'm on the
corner of Selby and Ridge,
576
00:31:56,158 --> 00:31:57,075
in a gas station.
577
00:31:57,075 --> 00:31:58,368
You gotta come get me.
578
00:31:58,368 --> 00:32:00,078
Well, where's your car?
579
00:32:00,078 --> 00:32:01,455
It's a long story, Dad.
580
00:32:01,455 --> 00:32:03,248
- You gotta move, huh?
- All right.
581
00:32:03,248 --> 00:32:04,166
ROCKFORD (TELEPHONE):
Hey-- hey, Dad--
582
00:32:04,166 --> 00:32:05,542
Yeah?
583
00:32:05,542 --> 00:32:08,420
Did you take my gun
out of the coffee jar?
584
00:32:08,420 --> 00:32:10,172
Yeah, I was cleaning
it two nights ago.
585
00:32:10,172 --> 00:32:12,466
Then I thought I might go
target shooting this weekend,
586
00:32:12,466 --> 00:32:14,551
so I stuck it in the pickup.
587
00:32:14,551 --> 00:32:16,345
Bring it with you.
588
00:32:16,345 --> 00:32:17,095
Sure.
589
00:32:22,851 --> 00:32:24,978
Well, I've got to
hit the road, LJ.
590
00:32:24,978 --> 00:32:25,729
Hm?
591
00:32:49,961 --> 00:32:51,546
Where we going, Jimmy?
592
00:32:51,546 --> 00:32:54,716
2356 Bel Air Drive.
593
00:32:54,716 --> 00:32:56,301
What are we doing?
594
00:32:56,301 --> 00:32:58,970
Well, we're going
to stake out a house.
595
00:32:58,970 --> 00:33:01,014
Is it going to be dangerous?
596
00:33:01,014 --> 00:33:02,766
Well, I mean, if it was
going to be dangerous,
597
00:33:02,766 --> 00:33:06,061
would I ask a chicken-hearted
old man like you to go along?
598
00:33:06,061 --> 00:33:08,814
Then why'd you tell
me to bring a gun, huh?
599
00:33:08,814 --> 00:33:10,565
Well, uh--
600
00:33:10,565 --> 00:33:11,733
Heh, heh.
601
00:33:11,733 --> 00:33:13,318
You can't answer
that one, can you?
602
00:33:13,318 --> 00:33:15,570
Well, sure I can.
603
00:33:15,570 --> 00:33:21,243
Taking a gun along because
somebody may try and kill us.
604
00:33:21,243 --> 00:33:24,204
That's what I figured.
605
00:33:24,204 --> 00:33:25,622
[music playing]
606
00:33:35,632 --> 00:33:36,508
All right.
607
00:33:36,508 --> 00:33:37,592
Pull over here, Rocky.
608
00:33:42,723 --> 00:33:44,057
Who lives there?
609
00:33:44,057 --> 00:33:45,726
Leon Fielder.
610
00:33:45,726 --> 00:33:47,102
Now, I want you to go up the
street about a half a block
611
00:33:47,102 --> 00:33:48,937
and turn around facing
this way, and when
612
00:33:48,937 --> 00:33:50,981
I blink this light
at you, you come
613
00:33:50,981 --> 00:33:52,524
down, pick me up in a hurry.
614
00:33:52,524 --> 00:33:54,109
I'll be in the bushes.
615
00:33:54,109 --> 00:33:56,778
Who's gonna keep the gun?
616
00:33:56,778 --> 00:33:58,363
We don't need the gun yet.
617
00:33:58,363 --> 00:34:00,240
We may never need
the gun, Rocky.
618
00:34:00,240 --> 00:34:02,117
Just leave it under the seat.
619
00:34:02,117 --> 00:34:05,203
Now, get going.
620
00:34:05,203 --> 00:34:06,621
[music playing]
621
00:35:09,893 --> 00:35:11,311
- Dad, I'm driving.
- Oh, no.
622
00:35:11,311 --> 00:35:13,146
- I see what you do to your car.
- Move, Rocky.
623
00:35:13,146 --> 00:35:13,939
All right.
624
00:35:13,939 --> 00:35:15,273
[music playing]
625
00:36:13,623 --> 00:36:15,083
[airplane descent noise]
626
00:37:43,547 --> 00:37:44,965
[traffic noise]
627
00:37:56,977 --> 00:37:58,895
AIRPORT ANNOUNCEMENT
(P.A.): Trans
628
00:37:58,895 --> 00:38:00,731
Global skycap to baggage area.
629
00:38:16,413 --> 00:38:19,750
Mr. Johnson, please report
to the insurance counter.
630
00:38:19,750 --> 00:38:20,709
Concourse four.
631
00:38:41,355 --> 00:38:42,689
Let's go on home, son.
632
00:38:42,689 --> 00:38:44,316
I don't like this.
633
00:38:44,316 --> 00:38:45,776
I need the truck, Rocky.
634
00:38:45,776 --> 00:38:47,944
If you want to go
home, you take a cab.
635
00:38:47,944 --> 00:38:49,112
I'll pay for it.
636
00:38:49,112 --> 00:38:51,406
Where are we going?
637
00:38:51,406 --> 00:38:52,949
Right back where we were.
638
00:38:52,949 --> 00:38:53,784
Why?
639
00:38:53,784 --> 00:38:55,452
Ah, he saw me.
640
00:38:55,452 --> 00:38:57,788
Let's hope he panics,
and spooks Fielder.
641
00:39:58,096 --> 00:39:59,556
[music playing]
642
00:42:58,318 --> 00:43:00,403
Ah, we're going have
to pull him over.
643
00:43:00,403 --> 00:43:02,072
How come?
644
00:43:02,072 --> 00:43:04,616
- Ah, he's gonna spot us.
- Jimmy, if you smash up this--
645
00:43:04,616 --> 00:43:06,659
I'm not gonna smash it up.
Get the gun.
646
00:43:09,829 --> 00:43:11,122
[tires squeal]
647
00:43:12,499 --> 00:43:14,042
Oh, there he goes.
648
00:43:16,878 --> 00:43:18,463
Lousy damned suspension.
649
00:43:18,463 --> 00:43:23,218
Oh, and I suppose
yours is better, huh?
650
00:43:23,218 --> 00:43:24,636
[tires scream]
651
00:43:50,203 --> 00:43:51,454
All right, out.
652
00:43:51,454 --> 00:43:53,123
I'm making a citizen's arrest.
653
00:43:53,123 --> 00:43:55,125
I'm taking you and those
briefcases downtown.
654
00:43:55,125 --> 00:43:56,167
You're crazy.
655
00:43:56,167 --> 00:43:58,503
100% certifiable.
656
00:43:58,503 --> 00:44:01,006
You cannot make a
citizen's arrest unless you
657
00:44:01,006 --> 00:44:03,383
are an eyewitness to a felony.
658
00:44:03,383 --> 00:44:05,635
If you try and take
me against my will,
659
00:44:05,635 --> 00:44:08,138
at gunpoint, that's kidnapping.
660
00:44:08,138 --> 00:44:10,015
I'll see you put
in jail for that.
661
00:44:10,015 --> 00:44:11,224
Can he do that?
662
00:44:11,224 --> 00:44:12,600
Probably.
663
00:44:12,600 --> 00:44:14,686
Now, if you'll
move your truck,
664
00:44:14,686 --> 00:44:17,147
I'd like to get out of here.
665
00:44:17,147 --> 00:44:19,899
I've had about all I'm
going to take out of you.
666
00:44:19,899 --> 00:44:21,776
When I get through listing
the charges against you,
667
00:44:21,776 --> 00:44:24,070
your rap sheet's going to
look like a grocery list.
668
00:44:24,070 --> 00:44:26,489
Assault, kidnapping,
forgery, and murder.
669
00:44:26,489 --> 00:44:28,199
You get in that truck, Fielder.
670
00:44:28,199 --> 00:44:29,701
And don't tempt me.
671
00:44:29,701 --> 00:44:31,828
I've got a lot to get even for.
672
00:44:31,828 --> 00:44:33,538
Rocky, get those briefcases.
673
00:44:33,538 --> 00:44:34,414
No-- Rocky, no!
674
00:44:38,209 --> 00:44:40,295
Watch it, Dad.
675
00:44:40,295 --> 00:44:41,671
[gunfire]
676
00:44:46,926 --> 00:44:49,137
Get away from my car!
677
00:44:49,137 --> 00:44:50,430
[bang]
678
00:44:51,806 --> 00:44:54,434
Rocky-- he's only
got one more shot left.
679
00:44:54,434 --> 00:44:56,144
I'm going to try something.
You stay here.
680
00:45:04,361 --> 00:45:07,113
[click]
681
00:45:12,077 --> 00:45:13,411
[tires squeal]
682
00:45:19,167 --> 00:45:22,504
I'm gonna catch that guy if
it's the last thing I ever do.
683
00:45:30,762 --> 00:45:31,888
[tires squeal]
684
00:45:40,313 --> 00:45:41,731
Go get him, Pa.
685
00:45:44,943 --> 00:45:46,236
[tires shriek]
686
00:45:53,660 --> 00:45:55,036
[car horn blares]
687
00:46:02,043 --> 00:46:17,225
[approaching police sirens]
688
00:46:17,225 --> 00:46:19,394
COP: Everybody out,
with your hands up.
689
00:46:19,394 --> 00:46:20,478
Over your heads.
690
00:46:20,478 --> 00:46:21,229
Up!
691
00:46:24,190 --> 00:46:25,650
I'm Leon Fielder.
692
00:46:25,650 --> 00:46:28,236
Chairman of the board
of Fiscal Dynamics.
693
00:46:28,236 --> 00:46:29,863
These men were
attempting to rob me.
694
00:46:29,863 --> 00:46:31,531
Uh, Sergeant, he
was trying to kill us.
695
00:46:31,531 --> 00:46:32,824
He's got a gun in the car.
696
00:46:32,824 --> 00:46:34,993
I managed to take
a gun from that man.
697
00:46:34,993 --> 00:46:37,245
It's-- it's right
there on my front seat.
698
00:46:39,539 --> 00:46:41,332
- This yours, buddy?
- Are you kidding?
699
00:46:41,332 --> 00:46:42,709
I never saw it
before in my life.
700
00:46:42,709 --> 00:46:44,169
Yeah, well, we'll
run a check on it.
701
00:46:44,169 --> 00:46:45,754
Would you listen to me
for a minute, Sergeant?
702
00:46:45,754 --> 00:46:48,089
- Shut up.
- You better listen to Jimmy.
703
00:46:48,089 --> 00:46:50,258
This here fellow Fielder,
he tried to kill us.
704
00:46:50,258 --> 00:46:51,593
This is ridiculous.
705
00:46:51,593 --> 00:46:53,636
Sergeant, would you
do yourself a favor?
706
00:46:53,636 --> 00:46:55,764
Don't try to figure this
thing out right here.
707
00:46:55,764 --> 00:46:58,016
Now, this man is guilty of
a half a dozen felonies.
708
00:46:58,016 --> 00:47:01,186
He's got two briefcases in
that car full of forged stocks
709
00:47:01,186 --> 00:47:02,103
and bonds.
710
00:47:02,103 --> 00:47:03,688
Shake him down.
711
00:47:03,688 --> 00:47:06,524
You're making the worst
mistake of your life, Sergeant.
712
00:47:06,524 --> 00:47:08,568
I'm Leon Fielder.
713
00:47:08,568 --> 00:47:10,612
Read these guys their rights,
and let's get them out of here.
714
00:47:10,612 --> 00:47:11,654
Pick up those bags.
715
00:47:19,162 --> 00:47:20,872
You know, sonny?
716
00:47:20,872 --> 00:47:23,375
Now that I've really been on
one of these capers with you,
717
00:47:23,375 --> 00:47:26,211
I think I understand a lot
more about what's going on.
718
00:47:26,211 --> 00:47:27,754
Yeah, well, that's kind
of rewarding, isn't it?
719
00:47:27,754 --> 00:47:30,423
And I mean, in a strange
way it beats truck driving,
720
00:47:30,423 --> 00:47:31,925
- doesn't it?
- Oh, right, yeah.
721
00:47:31,925 --> 00:47:33,593
You're right.
722
00:47:33,593 --> 00:47:35,720
In many respects, it's got
truck driving beat all to heck.
723
00:47:35,720 --> 00:47:38,056
You got a lot more
chances of getting killed.
724
00:47:38,056 --> 00:47:39,557
You get to spend time in jail.
725
00:47:39,557 --> 00:47:41,726
You even get to have your
car painted about twice
726
00:47:41,726 --> 00:47:44,187
a month to take the bullet
holes and the mashed fenders out
727
00:47:44,187 --> 00:47:45,230
of it.
728
00:47:45,230 --> 00:47:46,815
You got a real winner, sonny.
729
00:47:46,815 --> 00:47:48,024
OK, Rocky.
Forget it.
730
00:47:48,024 --> 00:47:49,693
Forget it?
Are you kidding?
731
00:47:49,693 --> 00:47:51,236
How am I going to forget it?
732
00:47:51,236 --> 00:47:54,864
I'm going to have cold
sweats for a year.
733
00:47:54,864 --> 00:47:55,824
Hello, Jim.
734
00:47:55,824 --> 00:47:56,950
- Mr. Rockford.
- Hi.
735
00:47:56,950 --> 00:47:58,910
They're going to get him, Jim.
736
00:47:58,910 --> 00:48:00,745
They got a securities
analyst in the next room,
737
00:48:00,745 --> 00:48:03,456
and those two briefcases
are full of forged stock
738
00:48:03,456 --> 00:48:05,083
certificates.
739
00:48:05,083 --> 00:48:07,293
The stock exchange suspended
trading of Fiscal Dynamics
740
00:48:07,293 --> 00:48:09,963
about an hour ago,
pending an investigation.
741
00:48:09,963 --> 00:48:12,215
They think the whole
company is a fraud.
742
00:48:12,215 --> 00:48:13,717
- Not worth 10 cents.
- Good.
743
00:48:13,717 --> 00:48:15,760
Does that mean I
can get out of here?
744
00:48:15,760 --> 00:48:17,053
Uh, we. Heh.
745
00:48:17,053 --> 00:48:17,929
That means we.
746
00:48:17,929 --> 00:48:19,431
Yeah, I'm sorry, Rocky.
747
00:48:19,431 --> 00:48:21,933
- Can we get out of here?
- Did you have a gun, Jim?
748
00:48:21,933 --> 00:48:23,476
Apparently they found a gun.
749
00:48:23,476 --> 00:48:24,561
It's being traced.
750
00:48:24,561 --> 00:48:25,437
A gun?
751
00:48:25,437 --> 00:48:26,938
Are you kidding, Beth?
752
00:48:26,938 --> 00:48:28,732
You know you can't
go around carrying
753
00:48:28,732 --> 00:48:29,941
a gun without a permit.
754
00:48:34,612 --> 00:48:35,780
OK, Jim.
755
00:48:35,780 --> 00:48:37,323
I think I can get
you out of here.
756
00:48:37,323 --> 00:48:38,658
It may take an hour or so.
757
00:48:38,658 --> 00:48:39,826
Would you hurry up?
758
00:48:39,826 --> 00:48:41,202
I hate the menu.
759
00:48:41,202 --> 00:48:42,746
You see?
760
00:48:42,746 --> 00:48:45,331
Sometimes it's worth taking
chances, Mr. Rockford.
761
00:48:45,331 --> 00:48:46,666
Look what we did.
762
00:48:46,666 --> 00:48:50,086
And that's you,
too, Mr. Rockford.
763
00:48:50,086 --> 00:48:51,796
I'll never forget it.
764
00:48:51,796 --> 00:48:54,049
They killed my husband,
and I think we're
765
00:48:54,049 --> 00:48:55,508
going to end up proving it.
766
00:48:59,220 --> 00:49:00,722
Well, now, you see?
767
00:49:00,722 --> 00:49:02,140
There's one of the
benefits I like.
768
00:49:02,140 --> 00:49:03,850
You forgot to mention that one.
769
00:49:03,850 --> 00:49:05,101
Yeah.
770
00:49:05,101 --> 00:49:07,103
Ah, we got to face
facts though, Jim.
771
00:49:07,103 --> 00:49:09,981
That gun only had
five shots in it.
772
00:49:09,981 --> 00:49:13,485
Now, if it had had six shots in
it, like it's supposed to have,
773
00:49:13,485 --> 00:49:15,487
you'd be dead.
774
00:49:15,487 --> 00:49:17,822
Ah, I don't understand it.
775
00:49:17,822 --> 00:49:22,494
When I cleaned the gun,
it had six bullets in it.
776
00:49:22,494 --> 00:49:24,746
Where could that
sixth bullet go?
777
00:49:24,746 --> 00:49:26,915
Why, I think I know
where it is, Dad.
778
00:49:26,915 --> 00:49:28,166
Hm?
779
00:49:28,166 --> 00:49:29,918
It's in the garbage disposal.
780
00:49:29,918 --> 00:49:31,211
[music playing]
781
00:49:33,046 --> 00:49:34,839
Huh.
782
00:49:34,839 --> 00:49:36,007
How about that?
783
00:49:42,639 --> 00:49:43,473
[theme music]
55875
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.