All language subtitles for The.Rockford.Files.S01E10.In.Pursuit.of.Carol.Thorne.1080p.SKST.WEB-DL.DD+2.0.H.264-playWEB_track5_[eng]
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,500 --> 00:00:05,837
(siren wailing)
2
00:00:05,837 --> 00:00:07,922
I don't have a permit
to carry one of these.
3
00:00:07,922 --> 00:00:10,091
Why don't you
give it back to me?
4
00:00:10,091 --> 00:00:11,175
You're on parole.
5
00:00:11,175 --> 00:00:12,427
Okay, out, both of you.
6
00:00:12,427 --> 00:00:14,053
Keep your hands in sight.
7
00:00:14,053 --> 00:00:15,304
Move it.
8
00:00:15,304 --> 00:00:16,806
Who's he?
9
00:00:16,806 --> 00:00:18,099
I'm the inside man.
10
00:00:18,099 --> 00:00:19,267
You mean he's got
a piece of it?
11
00:00:19,267 --> 00:00:19,851
Of course.
12
00:00:19,851 --> 00:00:22,937
If you feel that way,
just don't look.
13
00:00:22,937 --> 00:00:26,274
(tires screeching)
14
00:00:26,274 --> 00:00:31,237
{\an8}
15
00:00:31,237 --> 00:00:33,281
You're nuts.
16
00:00:33,281 --> 00:00:38,286
(phone ringing)
17
00:00:38,286 --> 00:00:38,870
This is Jim Rockford.
18
00:00:38,870 --> 00:00:40,955
At the tone, leave
your name and message.
19
00:00:40,955 --> 00:00:42,206
I'll get back to you.
20
00:00:42,206 --> 00:00:42,749
(machine beeps)
21
00:00:42,749 --> 00:00:44,292
This is the message
phone company.
22
00:00:44,292 --> 00:00:45,501
I see you're using our unit.
23
00:00:45,501 --> 00:00:46,919
Now how about paying for it?
24
00:00:46,919 --> 00:01:17,075
{\an8}
25
00:02:49,540 --> 00:03:19,695
{\an8}
26
00:04:23,801 --> 00:04:25,761
I don't know where Rockford is.
27
00:04:25,761 --> 00:04:28,097
He wasn't following
the bus like you said.
28
00:04:28,097 --> 00:04:29,890
You sure he's on her?
29
00:04:32,101 --> 00:04:33,269
Okay.
30
00:04:36,856 --> 00:04:38,274
Is that you, Rocky?
31
00:04:38,274 --> 00:04:40,609
Do you have any idea how
hard it is to keep people
32
00:04:40,609 --> 00:04:42,194
out of a pay phone?
33
00:04:42,194 --> 00:04:44,071
Rocky, I don't have
time for all this.
34
00:04:44,071 --> 00:04:45,781
I even told him I was a doctor.
35
00:04:45,781 --> 00:04:46,407
Rocky, will you move it?
36
00:04:46,407 --> 00:04:48,451
I don't want to get
caught without wheels.
37
00:04:48,451 --> 00:04:51,454
Now it's the phone booth
on the southeast corner.
38
00:04:51,454 --> 00:04:53,289
I'll help you keep
this one open.
39
00:04:53,289 --> 00:04:55,124
All right.
40
00:04:55,124 --> 00:05:25,279
{\an8}
41
00:05:46,926 --> 00:05:50,471
(phone ringing)
42
00:05:54,475 --> 00:05:56,018
Jimmy, hey, it worked great.
43
00:05:56,018 --> 00:05:58,020
I'm at a phone booth
catty-cornered
44
00:05:58,020 --> 00:05:59,563
from a car rental agency
45
00:05:59,563 --> 00:06:00,815
at Ninth and Grand.
46
00:06:00,815 --> 00:06:01,774
Bring it here to me.
47
00:06:01,774 --> 00:06:03,484
I'll be there.
48
00:06:55,327 --> 00:06:56,454
Thank you, Rocky.
49
00:06:56,454 --> 00:06:57,538
I'll see you back
at the trailer.
50
00:06:57,538 --> 00:06:58,789
What do you mean, you'll see me?
51
00:06:58,789 --> 00:07:00,082
How am I supposed
to get back there?
52
00:07:00,082 --> 00:07:00,875
Come on.
53
00:07:00,875 --> 00:07:02,543
Out, out, out!
54
00:07:17,141 --> 00:07:19,393
(tire thumping)
55
00:07:20,853 --> 00:07:22,521
(horn honks)
56
00:07:31,155 --> 00:07:51,342
{\an8}
57
00:07:51,342 --> 00:07:53,219
Yes?
58
00:07:53,219 --> 00:07:55,513
Oh, I was sitting
in this booth before,
59
00:07:55,513 --> 00:07:57,014
and when I got out to my car,
60
00:07:57,014 --> 00:07:57,765
I found out I didn't
have my wallet.
61
00:07:57,765 --> 00:08:01,852
So I came back to see if
maybe I dropped it on the floor
62
00:08:01,852 --> 00:08:05,523
or it wedged down in between
the seat or something.
63
00:08:05,523 --> 00:08:08,359
Would you mind if I take a look?
64
00:08:08,359 --> 00:08:09,777
No, I guess not.
65
00:08:09,777 --> 00:08:10,486
Go ahead.
66
00:08:10,486 --> 00:08:11,487
Thank you.
67
00:08:11,487 --> 00:08:15,866
{\an8}
68
00:08:15,866 --> 00:08:17,868
If you find anything
down there worth keeping,
69
00:08:17,868 --> 00:08:21,080
I think I should
be cut in for half.
70
00:08:21,080 --> 00:08:23,791
Would you be
interested in this?
71
00:08:23,791 --> 00:08:24,542
No.
72
00:08:24,542 --> 00:08:27,461
{\an8}
73
00:08:27,461 --> 00:08:29,755
Maybe I better get
out while you look.
74
00:08:29,755 --> 00:08:30,423
I'm really sorry about this.
75
00:08:30,423 --> 00:08:33,300
It's not so much the money
and the credit cards.
76
00:08:33,300 --> 00:08:36,762
It's the--there's some things
in there that are really...
77
00:08:36,762 --> 00:08:37,972
really irreplaceable.
78
00:08:37,972 --> 00:08:38,597
I know.
79
00:08:38,597 --> 00:08:41,267
That's the worst part,
pictures of your family
80
00:08:41,267 --> 00:08:42,893
and things like that.
81
00:08:42,893 --> 00:08:45,604
Not exactly.
82
00:08:45,604 --> 00:08:49,233
What it is is three uncashed
tickets from the track.
83
00:08:49,233 --> 00:08:52,778
Oh, well, that's
worth looking for.
84
00:08:52,778 --> 00:08:55,322
It's black, imitation alligator.
85
00:08:55,322 --> 00:08:57,283
Imitation?
86
00:08:57,283 --> 00:08:59,118
I'm a conservationist.
87
00:08:59,118 --> 00:09:05,458
{\an8}
88
00:09:05,458 --> 00:09:08,294
Hey, I think I found it.
89
00:09:08,294 --> 00:09:10,129
Ah, yeah, that's it.
90
00:09:10,129 --> 00:09:10,963
That's it.
91
00:09:10,963 --> 00:09:12,381
Thank you very much.
92
00:09:12,381 --> 00:09:12,882
Yeah.
93
00:09:12,882 --> 00:09:16,052
Well, the least
I could do is pay
94
00:09:16,052 --> 00:09:17,219
for your lunch.
95
00:09:17,219 --> 00:09:18,721
Oh, no.
96
00:09:18,721 --> 00:09:21,432
Really, I kind
of enjoyed it.
97
00:09:21,432 --> 00:09:23,059
I mean, how many times
do you get a chance
98
00:09:23,059 --> 00:09:26,062
to help somebody cash
a winning ticket?
99
00:09:26,062 --> 00:09:27,980
Are you interested
in the ponies?
100
00:09:27,980 --> 00:09:30,941
Well, no.
101
00:09:30,941 --> 00:09:33,402
I can't get away
from my job, and well,
102
00:09:33,402 --> 00:09:35,154
I've never had the time for it.
103
00:09:35,154 --> 00:09:36,864
Oh, well, that's a big mistake.
104
00:09:36,864 --> 00:09:38,366
Now, if you keep
up on the jocks,
105
00:09:38,366 --> 00:09:40,368
the bloodlines, and don't bet
106
00:09:40,368 --> 00:09:43,829
on claiming races,
you can stiff the averages.
107
00:09:43,829 --> 00:09:46,499
What line of work
are you in, Mister...?
108
00:09:46,499 --> 00:09:48,793
Rockford, Jim Rockford.
109
00:09:48,793 --> 00:09:52,797
I'm a sports investment
manager specializing
110
00:09:52,797 --> 00:09:54,715
in off-track arrangements.
111
00:09:54,715 --> 00:09:55,424
A bookie.
112
00:09:55,424 --> 00:10:00,429
I freelance a little,
sometimes write for the book.
113
00:10:00,429 --> 00:10:01,931
Well, I'm Carol Thorne.
114
00:10:01,931 --> 00:10:03,474
I'm a fashion photographer.
115
00:10:03,474 --> 00:10:05,726
Hi.
116
00:10:05,726 --> 00:10:06,477
Oh, waiter.
117
00:10:06,477 --> 00:10:11,565
Waiter, would you put this
lady's lunch on my card, please?
118
00:10:11,565 --> 00:10:14,402
Thank you.
119
00:10:14,402 --> 00:10:16,112
You don't look
like what I'd expect
120
00:10:16,112 --> 00:10:18,322
a bookie to look like.
121
00:10:18,322 --> 00:10:19,907
Well, the business is changing.
122
00:10:19,907 --> 00:10:22,868
All those runty little guys
with their green cigars,
123
00:10:22,868 --> 00:10:24,912
they're disappearing.
124
00:10:24,912 --> 00:10:30,960
{\an8}
125
00:10:30,960 --> 00:10:33,879
You have an interesting profile.
126
00:10:33,879 --> 00:10:34,755
I do?
127
00:10:34,755 --> 00:10:35,923
Mm-hmm.
128
00:10:35,923 --> 00:10:38,259
Photographically speaking.
129
00:10:38,259 --> 00:10:39,051
Oh, but don't worry.
130
00:10:39,051 --> 00:10:44,098
I'm not gonna whip out my little
Brownie and snap your picture.
131
00:10:44,098 --> 00:10:47,810
I'm on vacation from Detroit.
132
00:10:47,810 --> 00:10:51,063
I'm sort of out here
recovering from a divorce.
133
00:10:51,063 --> 00:10:54,025
Oh, I see.
134
00:10:54,025 --> 00:10:57,653
Hey, you think you can
help me pick out some winners?
135
00:10:57,653 --> 00:10:59,864
I mean, if you have all
that inside information,
136
00:10:59,864 --> 00:11:02,408
I'd love to try
my hand at gambling.
137
00:11:02,408 --> 00:11:04,577
Sure, sure.
138
00:11:04,577 --> 00:11:06,454
Well, what do we need?
139
00:11:06,454 --> 00:11:08,998
I mean, how do we pick them?
140
00:11:08,998 --> 00:11:09,790
It's easy.
141
00:11:09,790 --> 00:11:12,418
We just get a newspaper.
142
00:11:12,418 --> 00:11:14,503
Carol, there's just a couple
of things you don't do,
143
00:11:14,503 --> 00:11:15,963
and one is bet hunches,
144
00:11:15,963 --> 00:11:17,548
and the other is
bet claiming races.
145
00:11:17,548 --> 00:11:19,759
But it sounds like
such a cute name.
146
00:11:19,759 --> 00:11:22,345
I don't see anything
cute about Nine Lives.
147
00:11:22,345 --> 00:11:23,804
That's not much of a name.
148
00:11:23,804 --> 00:11:26,432
I have a thing about cats.
149
00:11:27,767 --> 00:11:31,187
Okay, I'll phone
it in and book it.
150
00:11:42,656 --> 00:11:45,910
(phone ringing)
151
00:11:45,910 --> 00:11:47,119
Hello.
152
00:11:47,119 --> 00:11:47,828
Yeah, this is Jim R.,
153
00:11:47,828 --> 00:11:51,457
I want to hit Nine Lives
in the fourth at ten to one
154
00:11:51,457 --> 00:11:51,999
for a double sawbuck.
155
00:11:51,999 --> 00:11:54,335
Cover it across
the board, will you?
156
00:11:54,335 --> 00:11:56,796
Listen, do you know how long
it took me to get back here?
157
00:11:56,796 --> 00:11:59,715
Give me the line on the
seventh race at Kensington.
158
00:11:59,715 --> 00:12:02,176
Look, I wish somebody'd
let me know what's going on.
159
00:12:02,176 --> 00:12:03,636
You gonna stay down
at that hotel tonight
160
00:12:03,636 --> 00:12:05,554
or you coming back here?
161
00:12:05,554 --> 00:12:07,306
Yeah, good.
162
00:12:07,306 --> 00:12:08,474
Jim?
163
00:12:08,474 --> 00:12:10,184
What's post time on that?
164
00:12:10,184 --> 00:12:11,435
You been drinking?
165
00:12:11,435 --> 00:12:13,312
Yeah, I'll get back to you.
166
00:12:13,312 --> 00:12:14,939
Stay off the freeways, huh?
167
00:12:14,939 --> 00:12:16,482
Right.
168
00:12:18,651 --> 00:12:20,277
Well, it's done.
169
00:12:20,277 --> 00:12:22,655
So you really are a bookie.
170
00:12:22,655 --> 00:12:23,572
Yeah.
171
00:12:23,572 --> 00:12:25,074
Didn't you believe me?
172
00:12:25,074 --> 00:12:27,493
It pays to be careful.
173
00:12:31,372 --> 00:12:32,998
(knocking on door)
174
00:12:35,543 --> 00:12:37,253
Police, we want to talk to you.
175
00:12:37,253 --> 00:12:38,796
Yeah, what about?
176
00:12:38,796 --> 00:12:40,131
May we come in, please?
177
00:12:40,131 --> 00:12:41,507
I don't like
standing in the hall.
178
00:12:41,507 --> 00:12:42,800
Then you shouldn't
have joined the force.
179
00:12:42,800 --> 00:12:44,343
I pulled your package, Rockford.
180
00:12:44,343 --> 00:12:45,469
Ex-con.
181
00:12:45,469 --> 00:12:46,721
I was pardoned.
182
00:12:46,721 --> 00:12:48,305
No visible means of support,
183
00:12:48,305 --> 00:12:50,433
consort frequently
with criminals.
184
00:12:50,433 --> 00:12:53,686
If I wanted to, I could jerk
you under in about ten minutes.
185
00:12:53,686 --> 00:12:55,271
Why didn't you say
it was social?
186
00:12:55,271 --> 00:12:56,689
Come in.
187
00:12:56,689 --> 00:12:58,816
I'm gonna make this quick.
188
00:12:58,816 --> 00:13:00,276
Answer my questions
like a good little boy,
189
00:13:00,276 --> 00:13:02,528
or I'll find something
handy and pin it on you.
190
00:13:02,528 --> 00:13:05,448
Would you come to the point
and stop trying to terrify me?
191
00:13:05,448 --> 00:13:07,158
You've been seen
with Carol Thorne.
192
00:13:07,158 --> 00:13:08,534
We want to know why.
193
00:13:08,534 --> 00:13:10,619
She's got nice legs.
194
00:13:10,619 --> 00:13:13,497
Okay, Rockford, you
just hit your quota.
195
00:13:13,497 --> 00:13:16,375
All right, I met her a couple
of days ago in a restaurant.
196
00:13:16,375 --> 00:13:18,002
She's a fashion photographer
197
00:13:18,002 --> 00:13:20,171
out here on vacation
from Detroit.
198
00:13:20,171 --> 00:13:21,589
We got along good.
199
00:13:21,589 --> 00:13:22,631
I've been dating her a little.
200
00:13:22,631 --> 00:13:23,507
That's all.
201
00:13:23,507 --> 00:13:24,425
That what she told you?
202
00:13:24,425 --> 00:13:26,802
Yeah.
203
00:13:26,802 --> 00:13:28,304
She's no fashion photographer.
204
00:13:28,304 --> 00:13:31,140
Ex-con, got out of
jail two days ago.
205
00:13:31,140 --> 00:13:32,350
She did?
206
00:13:32,350 --> 00:13:36,479
How about--I never
would've guessed that.
207
00:13:36,479 --> 00:13:39,982
I guess we got more in
common than I thought.
208
00:13:39,982 --> 00:13:40,691
Okay, Rockford, you
go near her again,
209
00:13:40,691 --> 00:13:42,985
you're gonna have my foot
in the back of your neck.
210
00:13:42,985 --> 00:13:44,653
Leave her alone.
211
00:13:44,653 --> 00:13:46,322
We don't want you around.
212
00:13:46,322 --> 00:13:48,574
Department has
reasons of its own.
213
00:13:50,701 --> 00:13:52,036
You got it?
214
00:13:52,036 --> 00:13:52,953
Oh, yeah.
215
00:13:54,497 --> 00:13:55,998
Say, can I see that badge again?
216
00:13:55,998 --> 00:13:56,540
Why?
217
00:13:56,540 --> 00:13:57,041
I didn't get too
good a look at it.
218
00:13:57,041 --> 00:13:59,210
It looked like one
of those things
219
00:13:59,210 --> 00:14:02,213
they hand out at Disneyland.
220
00:14:02,213 --> 00:14:03,631
You've been warned.
221
00:14:03,631 --> 00:14:06,467
Stay away from Carol Thorne.
222
00:14:09,970 --> 00:14:12,306
Nice talking to you.
223
00:14:14,767 --> 00:14:17,019
"Officer."
224
00:14:21,232 --> 00:14:23,526
She's changed a little.
225
00:14:23,526 --> 00:14:27,113
Did she say anything about
Cliff, where he might be?
226
00:14:27,113 --> 00:14:29,323
I didn't want to ask
about your son, Mr. Hoad.
227
00:14:29,323 --> 00:14:32,243
If I'd done that, she
might've suspected me.
228
00:14:32,243 --> 00:14:35,579
Mr. Rockford, you must find him.
229
00:14:35,579 --> 00:14:39,792
We put off Mrs. Hoad's
operation as long as we dare.
230
00:14:39,792 --> 00:14:44,380
I understand, but
there's one other thing.
231
00:14:44,380 --> 00:14:49,010
Two men visited me last night
who claimed to be from the LAPD.
232
00:14:49,010 --> 00:14:51,721
They told me not to
see Carol Thorne again.
233
00:14:51,721 --> 00:14:53,764
They're interested in her too.
234
00:14:56,142 --> 00:14:58,394
I think you should
tell that to Carol.
235
00:14:58,394 --> 00:14:59,270
You do?
236
00:14:59,270 --> 00:14:59,979
Of course.
237
00:14:59,979 --> 00:15:04,400
She'll probably go to Cliff,
and you can follow her.
238
00:15:04,400 --> 00:15:06,610
She may be waiting here for him.
239
00:15:06,610 --> 00:15:10,865
She's probably sticking
around because she likes you.
240
00:15:10,865 --> 00:15:13,784
Please, Mr. Rockford,
you will find him?
241
00:15:13,784 --> 00:15:17,288
Yes, Mrs. Hoad, I'll do my best.
242
00:15:17,288 --> 00:15:20,124
Mr. Hoad, you may be
right about one thing.
243
00:15:20,124 --> 00:15:23,169
If I tell her, she might
go straight to him,
244
00:15:23,169 --> 00:15:25,254
so at least it's worth a try.
245
00:15:25,254 --> 00:15:28,257
One of us'll be at
this number all the time.
246
00:15:28,257 --> 00:15:29,884
Yes, sir.
247
00:15:29,884 --> 00:15:31,802
Mrs. Hoad.
248
00:15:39,643 --> 00:15:41,604
Is he gone?
249
00:15:41,604 --> 00:15:43,564
Yeah.
250
00:15:45,358 --> 00:15:49,445
Dixie, you were never better,
but you never want to push
251
00:15:49,445 --> 00:15:54,325
a mark like that when the stakes
are one million dollars.
252
00:15:54,325 --> 00:15:57,912
This guy Rockford,
he's a player.
253
00:15:57,912 --> 00:16:01,374
You gotta handle him careful
or he'll bite you back.
254
00:16:01,374 --> 00:16:03,876
Okay, Miles.
255
00:16:03,876 --> 00:16:04,502
What's next?
256
00:16:04,502 --> 00:16:07,880
You're gonna have to stay
here in case he calls.
257
00:16:07,880 --> 00:16:09,548
If the real estate
man comes around,
258
00:16:09,548 --> 00:16:11,676
tell him we're gonna need
the place for another week.
259
00:16:11,676 --> 00:16:12,843
Where you going?
260
00:16:12,843 --> 00:16:14,845
I gotta keep tabs on him.
261
00:16:14,845 --> 00:16:17,473
There's some cold
beer in the icebox.
262
00:16:19,350 --> 00:16:27,066
{\an8}
263
00:16:27,066 --> 00:16:28,484
You got tomorrow's line, Jim?
264
00:16:28,484 --> 00:16:29,235
Oh, not yet, no.
265
00:16:29,235 --> 00:16:32,530
There's a nice double entry
going tomorrow at Lexington.
266
00:16:32,530 --> 00:16:34,031
They don't look
good in the forum,
267
00:16:34,031 --> 00:16:34,990
but they're going to win.
268
00:16:34,990 --> 00:16:36,409
Thanks for the tip.
269
00:16:36,409 --> 00:16:39,245
You're welcome.
270
00:16:39,245 --> 00:16:40,913
Oh, I'm not very
good with wines.
271
00:16:40,913 --> 00:16:41,914
You pick one.
272
00:16:41,914 --> 00:16:43,791
This is not a wine list.
273
00:16:43,791 --> 00:16:45,584
It's the odds for the
tracks that are open
274
00:16:45,584 --> 00:16:47,044
across the country.
275
00:16:47,044 --> 00:16:48,587
They have two
wine lists in here.
276
00:16:48,587 --> 00:16:49,380
This one's for the players.
277
00:16:49,380 --> 00:16:53,592
Oh, found some interesting ones
in the paper this afternoon.
278
00:16:53,592 --> 00:16:55,636
Maybe you could,
how do you say it,
279
00:16:55,636 --> 00:16:57,513
put me down on these?
280
00:16:57,513 --> 00:16:59,015
Are all these hunches?
281
00:16:59,015 --> 00:17:01,767
Don't you just love
the one on the bottom?
282
00:17:01,767 --> 00:17:02,768
Oh So Sorry.
283
00:17:02,768 --> 00:17:04,937
Is that a horse or an apology?
284
00:17:04,937 --> 00:17:06,522
I think he's going to win.
285
00:17:06,522 --> 00:17:07,773
He's not going to win.
286
00:17:07,773 --> 00:17:09,108
He's gonna be
just like that stiff
287
00:17:09,108 --> 00:17:11,819
you bet this afternoon.
288
00:17:11,819 --> 00:17:12,611
Let's order.
289
00:17:12,611 --> 00:17:14,196
You can book it later.
290
00:17:14,196 --> 00:17:15,906
You don't order in here.
291
00:17:15,906 --> 00:17:17,575
You eat the corned beef hash.
292
00:17:17,575 --> 00:17:20,953
You eat anything else in here,
it's eight to five that you die.
293
00:17:20,953 --> 00:17:23,080
{\an8}
294
00:17:23,080 --> 00:17:24,415
You're fun.
295
00:17:24,415 --> 00:17:27,084
Just what I needed.
296
00:17:27,084 --> 00:17:30,838
Even when a divorce is
over, it still hurts.
297
00:17:30,838 --> 00:17:33,257
I needed to get away
from Detroit for a while.
298
00:17:33,257 --> 00:17:36,344
{\an8}
299
00:17:36,344 --> 00:17:39,472
Carol, when I got back
to my hotel last night,
300
00:17:39,472 --> 00:17:41,807
two men paid me a visit.
301
00:17:41,807 --> 00:17:44,352
They were from the
Los Angeles Police Department.
302
00:17:44,352 --> 00:17:47,688
I hope you're not
in any trouble.
303
00:17:47,688 --> 00:17:50,441
They told me that you
just got out of prison,
304
00:17:50,441 --> 00:17:52,360
and they were interested in you.
305
00:17:52,360 --> 00:17:53,652
They didn't want me in the way,
306
00:17:53,652 --> 00:17:55,571
and they were
very firm about it.
307
00:17:55,571 --> 00:18:00,951
{\an8}
308
00:18:00,951 --> 00:18:03,245
Maybe I should run along, Jim.
309
00:18:03,245 --> 00:18:04,872
Carol, I did some time myself.
310
00:18:04,872 --> 00:18:06,707
As far as I'm concerned,
if you haven't been
311
00:18:06,707 --> 00:18:11,170
in the joint, you're not
completely trustworthy.
312
00:18:11,170 --> 00:18:13,756
I just hate to see you
work so hard with that
313
00:18:13,756 --> 00:18:18,386
"fashion photographer
from Detroit" nonsense.
314
00:18:18,386 --> 00:18:19,970
I was framed.
315
00:18:19,970 --> 00:18:21,639
Me too.
316
00:18:21,639 --> 00:18:23,349
No, I mean, I really was.
317
00:18:23,349 --> 00:18:25,726
Yeah, I was too.
318
00:18:25,726 --> 00:18:27,061
So what else is new, huh?
319
00:18:27,061 --> 00:18:29,313
Nothing.
320
00:18:29,313 --> 00:18:30,523
It doesn't matter.
321
00:18:30,523 --> 00:18:31,315
I like you.
322
00:18:31,315 --> 00:18:35,986
So let's eat some corned beef
hash and forget it, all right?
323
00:18:35,986 --> 00:18:37,530
Okay.
324
00:18:37,530 --> 00:19:07,685
{\an8}
325
00:20:31,602 --> 00:20:33,896
(knocking at door)
326
00:20:43,072 --> 00:20:44,865
In.
327
00:20:44,865 --> 00:20:46,742
Oh, we're not allowed
to have girls in our room.
328
00:20:46,742 --> 00:20:48,619
In.
329
00:20:53,499 --> 00:20:56,293
I want to know who you are
and why you're following me.
330
00:20:56,293 --> 00:20:58,462
I saw you back there
around Modesto.
331
00:20:58,462 --> 00:21:00,923
I ran into the maid you
had watching the room.
332
00:21:00,923 --> 00:21:05,177
For $10, she sold you out
and told me where to find you.
333
00:21:05,177 --> 00:21:06,929
I'm an agent of the PRW.
334
00:21:06,929 --> 00:21:08,681
You better give me the gun.
335
00:21:08,681 --> 00:21:10,182
PR what?
336
00:21:10,182 --> 00:21:13,102
The Parole Rehabilitation Watch.
337
00:21:13,102 --> 00:21:14,979
Well, come on, don't tell
me you haven't heard of it.
338
00:21:14,979 --> 00:21:16,605
I haven't heard of it.
339
00:21:16,605 --> 00:21:18,691
Well, it's the
governor's new program.
340
00:21:18,691 --> 00:21:21,152
We contact new parolees
to make sure they're going
341
00:21:21,152 --> 00:21:23,362
to observe the conditions
of their parole.
342
00:21:23,362 --> 00:21:25,489
It's like when I told
you I was a bookie,
343
00:21:25,489 --> 00:21:29,201
you should've reported that
contact to your parole officer.
344
00:21:29,201 --> 00:21:32,079
I was very disappointed
in you there, Carol.
345
00:21:32,079 --> 00:21:35,875
Unfortunately now there are
two more parole violations.
346
00:21:35,875 --> 00:21:37,668
Crossing a state line
without notifying
347
00:21:37,668 --> 00:21:39,754
your parole officer,
348
00:21:39,754 --> 00:21:41,756
possession of a firearm.
349
00:21:41,756 --> 00:21:43,382
Better give me the gun, Carol.
350
00:21:43,382 --> 00:21:44,008
It's still not too late.
351
00:21:44,008 --> 00:21:46,844
I have some influence
with the parole board.
352
00:21:46,844 --> 00:21:48,179
Let me see your wallet.
353
00:21:48,179 --> 00:21:50,848
Show me some ID.
354
00:21:50,848 --> 00:21:52,308
Well, we're not
allowed to carry ID.
355
00:21:52,308 --> 00:21:52,850
If we did that--
356
00:21:52,850 --> 00:21:55,603
Well, so much for
the good old PRW.
357
00:21:55,603 --> 00:21:57,229
Let's get back to who you are.
358
00:21:57,229 --> 00:21:58,939
Give me your wallet.
359
00:22:10,659 --> 00:22:12,203
Who are you working for?
360
00:22:12,203 --> 00:22:15,206
Well, I'm not supposed
to reveal that.
361
00:22:15,206 --> 00:22:16,916
But I will.
362
00:22:16,916 --> 00:22:18,376
It doesn't make
any difference now.
363
00:22:18,376 --> 00:22:19,377
I've already blown it.
364
00:22:19,377 --> 00:22:21,379
I'm working for Jonathan Hoad.
365
00:22:21,379 --> 00:22:24,465
The Hoads feel that you know
where their son Cliff is,
366
00:22:24,465 --> 00:22:27,593
and they want me to find him
before Mrs. Hoad has to have
367
00:22:27,593 --> 00:22:29,345
her operation.
368
00:22:29,345 --> 00:22:31,972
Operation?
369
00:22:31,972 --> 00:22:34,684
What does Mr. Hoad look like?
370
00:22:34,684 --> 00:22:38,604
Oh, he's five-nine,
medium built, mustache.
371
00:22:38,604 --> 00:22:40,356
Did your Mr. Hoad
have gray hair
372
00:22:40,356 --> 00:22:43,150
with a little red in it?
373
00:22:43,150 --> 00:22:43,609
Yeah.
374
00:22:43,609 --> 00:22:45,861
Cliff's father is fat and bald.
375
00:22:45,861 --> 00:22:47,822
You're working for Miles Keeley.
376
00:22:47,822 --> 00:22:48,823
Who?
377
00:22:48,823 --> 00:22:50,449
Miles Keeley.
378
00:22:50,449 --> 00:22:53,411
He wanted to use you
to find Cliff through me.
379
00:22:53,411 --> 00:22:54,912
I feel like I
just parachuted in.
380
00:22:54,912 --> 00:22:55,955
What's going on?
381
00:22:55,955 --> 00:22:58,249
You're being played for a mark.
382
00:22:58,249 --> 00:22:59,917
You might as well know.
383
00:22:59,917 --> 00:23:02,336
Over three years ago,
Miles Keeley, Cliff Hoad,
384
00:23:02,336 --> 00:23:04,130
and two other men
hit the Camp Pendleton
385
00:23:04,130 --> 00:23:05,923
Marine Corps payroll.
386
00:23:05,923 --> 00:23:08,009
They came away with
one million dollars,
387
00:23:08,009 --> 00:23:10,845
but the whole deal blew apart
in the end because of a fluke.
388
00:23:10,845 --> 00:23:12,972
Cliff Hoad ended up
with the money.
389
00:23:12,972 --> 00:23:16,517
Miles and the other two
just got away with their lives.
390
00:23:16,517 --> 00:23:18,853
I was in the joint
when it happened.
391
00:23:18,853 --> 00:23:20,646
Cliff was scared to death
that if he tried to spend
392
00:23:20,646 --> 00:23:22,565
the money, he'd get caught
because the government had
393
00:23:22,565 --> 00:23:24,066
the serial numbers.
394
00:23:24,066 --> 00:23:25,317
Cliff's a good-looking boy,
395
00:23:25,317 --> 00:23:28,529
but he's--well,
how shall I put it?
396
00:23:28,529 --> 00:23:29,572
Stupid?
397
00:23:29,572 --> 00:23:31,449
Intellectually limited.
398
00:23:31,449 --> 00:23:33,659
Cliff and I used to go together.
399
00:23:33,659 --> 00:23:36,412
He's very handsome but slow.
400
00:23:36,412 --> 00:23:38,164
He was just smart enough
to know that trying to move
401
00:23:38,164 --> 00:23:39,707
that money would be dangerous.
402
00:23:39,707 --> 00:23:42,376
He contacted me to come and
tell him how to launder it.
403
00:23:42,376 --> 00:23:44,462
Miles Keeley doesn't
know where Cliff is,
404
00:23:44,462 --> 00:23:48,007
but he must know I do,
and he wants his money back.
405
00:23:48,007 --> 00:23:49,800
Am I supposed to lap this up?
406
00:23:49,800 --> 00:23:51,510
Do you have a phone
number for Mr. Hoad?
407
00:23:51,510 --> 00:23:52,428
Yeah.
408
00:23:52,428 --> 00:23:53,679
Call information.
409
00:23:53,679 --> 00:23:55,514
Cliff's parents live in Burbank.
410
00:23:55,514 --> 00:23:58,351
I'll bet it's not the same
phone number you have.
411
00:24:11,155 --> 00:24:12,448
Burbank, please.
412
00:24:12,448 --> 00:24:16,786
I'd like the number of
Jonathan Hoad, H-O-A-D.
413
00:24:23,709 --> 00:24:25,294
Thank you.
414
00:24:27,880 --> 00:24:29,340
Don't let it bug you.
415
00:24:29,340 --> 00:24:31,425
Miles has conned
some of the best.
416
00:24:31,425 --> 00:24:33,594
I just hate getting
stiffed at my own racket,
417
00:24:33,594 --> 00:24:36,222
that's all.
418
00:24:36,222 --> 00:24:39,225
The statute of limitations
has run out on that robbery.
419
00:24:39,225 --> 00:24:40,643
There's a reward
for the recovery
420
00:24:40,643 --> 00:24:42,061
of the money.
421
00:24:42,061 --> 00:24:44,480
All I want is the reward.
422
00:24:44,480 --> 00:24:45,773
If Miles Keeley is following me,
423
00:24:45,773 --> 00:24:47,733
I'll need some help.
424
00:24:47,733 --> 00:24:50,611
I'll cut you in, 20 percent.
425
00:24:50,611 --> 00:24:51,612
20 percent?
426
00:24:51,612 --> 00:24:54,448
Okay, you got a deal.
427
00:24:54,448 --> 00:24:56,909
Give me that and just
stay right where you are.
428
00:24:56,909 --> 00:24:58,119
What are you doing this for?
429
00:24:58,119 --> 00:25:00,246
You don't know
how to find Cliff.
430
00:25:00,246 --> 00:25:02,081
I made a little mistake.
431
00:25:02,081 --> 00:25:05,334
I called Miles or Hoad
or whatever his name is
432
00:25:05,334 --> 00:25:07,503
and I told him you
were in Hawthorne.
433
00:25:07,503 --> 00:25:08,963
Since we're partners,
I want to make sure
434
00:25:08,963 --> 00:25:10,548
you stay out of trouble.
435
00:25:10,548 --> 00:25:12,800
I'll go over and
pick up your bags.
436
00:25:12,800 --> 00:25:14,301
Then we'll go find Cliff.
437
00:25:14,301 --> 00:25:15,761
You don't need to tie me.
438
00:25:15,761 --> 00:25:16,595
Open up.
439
00:25:16,595 --> 00:25:17,013
Oh, come on.
440
00:25:17,013 --> 00:25:18,222
You don't need to do that.
441
00:25:18,222 --> 00:25:19,598
Open up wide.
442
00:25:19,598 --> 00:25:21,267
Mm-mm.
443
00:25:21,267 --> 00:25:22,143
(stomps)
444
00:25:22,143 --> 00:25:22,935
Ow!
445
00:25:22,935 --> 00:25:26,897
{\an8}
446
00:26:12,024 --> 00:26:14,526
(unlocking door)
447
00:26:18,864 --> 00:26:19,907
Hold it, Rockford.
448
00:26:24,036 --> 00:26:26,705
Well, you certainly get around.
449
00:26:26,705 --> 00:26:29,875
How are things down
at the department?
450
00:26:29,875 --> 00:26:31,418
Where is she?
451
00:26:31,418 --> 00:26:33,128
Oh, you're kidding.
452
00:26:33,128 --> 00:26:35,089
She's my get-away-free card.
453
00:26:35,089 --> 00:26:37,466
You ain't got a
get-away-free card.
454
00:26:37,466 --> 00:26:39,718
You maybe got one
chance in 10,000
455
00:26:39,718 --> 00:26:43,263
of surviving the
next 30 seconds.
456
00:26:43,263 --> 00:26:45,557
I'm not telling
you where she is.
457
00:26:45,557 --> 00:26:47,518
Let's check his pockets.
458
00:26:47,518 --> 00:26:51,730
He's probably got a motel key,
and she's probably in his room.
459
00:26:51,730 --> 00:26:54,608
I'll tell you what I'll do;
I'll make a deal with you.
460
00:26:54,608 --> 00:26:57,945
20 percent of the recovery
if I tell you where she is.
461
00:26:57,945 --> 00:26:58,404
Turn around.
462
00:26:58,404 --> 00:27:00,406
Put your hands on the grille.
463
00:27:08,163 --> 00:27:10,124
You're bush league, Rockford.
464
00:27:10,124 --> 00:27:11,625
She's not there, Miles.
465
00:27:11,625 --> 00:27:13,127
I'm way ahead of you.
466
00:27:13,127 --> 00:27:16,463
You know, this has been
a real eye-opener for me.
467
00:27:16,463 --> 00:27:18,298
You just aren't that good.
468
00:27:18,298 --> 00:27:20,467
The destruction of a legend.
469
00:27:20,467 --> 00:27:22,094
What a shame.
470
00:27:22,094 --> 00:27:23,470
Oh, well.
471
00:27:23,470 --> 00:27:25,139
You talk about bush league.
472
00:27:25,139 --> 00:27:28,517
I mean, you travel around
with this Neanderthal throwback,
473
00:27:28,517 --> 00:27:31,061
pushing people around
and frisking motel rooms
474
00:27:31,061 --> 00:27:32,730
like a second story man.
475
00:27:32,730 --> 00:27:33,397
You go ahead.
476
00:27:33,397 --> 00:27:36,483
You just check my room,
and when she isn't there,
477
00:27:36,483 --> 00:27:37,818
you'll be out of luck.
478
00:27:37,818 --> 00:27:38,986
Then if you're real nice,
479
00:27:38,986 --> 00:27:41,196
I mean real nice,
480
00:27:41,196 --> 00:27:44,992
then maybe I will deal
with you on a percentage.
481
00:27:44,992 --> 00:27:46,660
What do you think, Miles?
482
00:27:46,660 --> 00:27:48,579
Maybe we should take him
with us just in case?
483
00:27:48,579 --> 00:27:50,539
That could be dangerous.
484
00:27:50,539 --> 00:27:52,875
If we take him out of
here, he could get cute.
485
00:27:52,875 --> 00:27:54,835
What else can we do?
486
00:28:01,300 --> 00:28:04,845
Okay, Rockford, you've
temporarily saved yourself
487
00:28:04,845 --> 00:28:06,680
from a swim in the toilet.
488
00:28:06,680 --> 00:28:07,848
Let me tell you,
you try anything,
489
00:28:07,848 --> 00:28:09,850
you get shot dead.
490
00:28:09,850 --> 00:28:12,311
You got that?
491
00:28:14,646 --> 00:28:16,273
Today's agenda's
gonna be a big one.
492
00:28:16,273 --> 00:28:18,108
We're gonna have to get
a lot accomplished today.
493
00:28:18,108 --> 00:28:19,860
We got people coming in
from all over the country.
494
00:28:19,860 --> 00:28:21,070
How you doing, fellas?
495
00:28:21,070 --> 00:28:22,279
Hey, I'm Jim Rockford.
496
00:28:22,279 --> 00:28:23,739
Just hit town from Sioux Falls.
497
00:28:23,739 --> 00:28:24,490
I was hoping maybe
you guys could put me
498
00:28:24,490 --> 00:28:27,618
onto a gambling joint where
the game isn't rigged, huh?
499
00:28:27,618 --> 00:28:29,578
I'd like a little female
companionship, too,
500
00:28:29,578 --> 00:28:31,538
but I don't like to pay for it,
you know what I mean, huh?
501
00:28:31,538 --> 00:28:33,040
I'm sorry, but we're
on a convention.
502
00:28:33,040 --> 00:28:34,416
- We really got to get going.
- Oh, yeah?
503
00:28:34,416 --> 00:28:35,751
Hey, listen, listen,
I'd like you to meet
504
00:28:35,751 --> 00:28:37,378
some friends of mine;
this as Miles Keeley.
505
00:28:37,378 --> 00:28:38,003
Maybe you've heard of him?
506
00:28:38,003 --> 00:28:41,090
He's a notorious con man
and armored car bandit,
507
00:28:41,090 --> 00:28:43,133
and this is his friend
Nate something or other.
508
00:28:43,133 --> 00:28:45,427
He likes to go around pretending
he's with the police department.
509
00:28:45,427 --> 00:28:46,637
Very nice to meet you.
510
00:28:46,637 --> 00:28:47,596
How do you do?
511
00:28:47,596 --> 00:28:48,305
Likewise, I'm sure.
512
00:28:48,305 --> 00:28:50,349
Hey, listen, what do you say
we all go together, huh?
513
00:28:50,349 --> 00:28:51,266
Make it a party?
514
00:28:51,266 --> 00:28:52,142
No, we really got to get going.
515
00:28:52,142 --> 00:28:52,768
- No.
- We better not, Jim.
516
00:28:52,768 --> 00:28:53,560
We got to pick up
Margaret and the girls.
517
00:28:53,560 --> 00:28:56,772
Oh, well, Margaret still has
the flu, and the girls can stay
518
00:28:56,772 --> 00:28:57,898
with your sister.
519
00:28:57,898 --> 00:28:59,191
(grunting)
520
00:28:59,191 --> 00:29:00,609
Get out of my way.
521
00:29:00,609 --> 00:29:02,236
Don't let him get away.
522
00:29:02,236 --> 00:29:03,529
Out of my way.
523
00:29:03,529 --> 00:29:04,446
Miles.
524
00:29:04,446 --> 00:29:05,781
(tires screeching)
525
00:29:05,781 --> 00:29:27,511
{\an8}
526
00:29:27,511 --> 00:29:29,930
(horns honking)
527
00:29:29,930 --> 00:29:33,267
{\an8}
528
00:29:33,267 --> 00:29:36,186
(horns honking)
529
00:29:36,186 --> 00:29:37,896
(tires screeching)
530
00:29:37,896 --> 00:29:48,449
{\an8}
531
00:29:48,449 --> 00:29:49,616
Well, how did you get loose?
532
00:29:49,616 --> 00:29:50,784
Miles is right behind me.
533
00:29:50,784 --> 00:29:52,161
Get in.
534
00:29:52,161 --> 00:29:53,704
(tires screeching)
535
00:29:53,704 --> 00:30:19,355
{\an8}
536
00:30:19,355 --> 00:30:19,980
You're gonna get us killed.
537
00:30:19,980 --> 00:30:23,942
Well, if you feel that
way, just don't look.
538
00:30:23,942 --> 00:30:26,070
(tires screeching)
539
00:30:26,070 --> 00:30:32,368
{\an8}
540
00:30:32,368 --> 00:30:34,703
(car crashing)
541
00:30:35,996 --> 00:30:38,332
(ignition sputters)
542
00:30:39,792 --> 00:30:42,711
(tires screeching)
543
00:30:48,592 --> 00:30:51,136
(ignition sputters)
544
00:30:57,893 --> 00:30:59,311
You're nuts.
545
00:30:59,311 --> 00:31:01,605
I'm not gonna be
the same for a year.
546
00:31:01,605 --> 00:31:02,898
Where's Cliff?
547
00:31:02,898 --> 00:31:04,900
I think we ought
to talk about that.
548
00:31:04,900 --> 00:31:06,360
We're not gonna talk about that.
549
00:31:06,360 --> 00:31:09,029
We got a deal, 20 percent
of the recovery fee.
550
00:31:09,029 --> 00:31:10,864
Well, that was when I
thought you were competent.
551
00:31:10,864 --> 00:31:11,782
Where is he?
552
00:31:11,782 --> 00:31:13,200
Is he in Nevada?
553
00:31:13,200 --> 00:31:14,743
Look, I've changed my mind.
554
00:31:14,743 --> 00:31:16,453
I don't think I
want you with me,
555
00:31:16,453 --> 00:31:18,122
at least not for 20 percent.
556
00:31:18,122 --> 00:31:19,415
Well, that's tough.
557
00:31:19,415 --> 00:31:22,292
I'm gonna stick with
you like a bad smell.
558
00:31:22,292 --> 00:31:25,254
Ten percent.
559
00:31:25,254 --> 00:31:28,048
You better take it, or I'm going
to go into a holding pattern
560
00:31:28,048 --> 00:31:31,176
until you get bored
and drop out.
561
00:31:31,176 --> 00:31:31,969
Ten percent?
562
00:31:31,969 --> 00:31:33,262
Right.
563
00:31:33,262 --> 00:31:34,513
You won't welsh on me?
564
00:31:34,513 --> 00:31:35,681
Right.
565
00:31:35,681 --> 00:31:38,392
For ten percent,
I don't risk my neck.
566
00:31:38,392 --> 00:31:40,477
I just stand around
and look tough.
567
00:31:40,477 --> 00:31:42,146
Well, I hope that'll
have a calming effect
568
00:31:42,146 --> 00:31:43,772
on your driving.
569
00:31:43,772 --> 00:31:44,231
Come on, let's go.
570
00:31:44,231 --> 00:31:47,651
I'll tell you how to get there.
571
00:31:47,651 --> 00:31:51,321
I wish you had
better ID, Mr. Rockford.
572
00:31:51,321 --> 00:31:53,657
My driver's license
is in the stolen car.
573
00:31:53,657 --> 00:31:55,534
I told you that.
574
00:31:55,534 --> 00:31:57,411
When did this couple
steal your car?
575
00:31:57,411 --> 00:31:59,329
I was just coming
out of my motel,
576
00:31:59,329 --> 00:32:01,999
and I saw them getting in it
577
00:32:01,999 --> 00:32:04,752
and driving away.
578
00:32:04,752 --> 00:32:06,003
Steven.
579
00:32:06,003 --> 00:32:08,088
(breathing rapidly)
580
00:32:14,845 --> 00:32:16,722
Is he okay?
581
00:32:16,722 --> 00:32:18,849
Unfortunately, I'm not okay.
582
00:32:18,849 --> 00:32:22,603
I'm suffering from hypercedric
aneurysms, and my medicine
583
00:32:22,603 --> 00:32:25,230
is in the glove compartment
of the stolen car.
584
00:32:25,230 --> 00:32:27,775
Unfortunately, Mr. Rockford
here gets his medicine
585
00:32:27,775 --> 00:32:29,985
from the Nettleton
Clinic in Minneapolis.
586
00:32:29,985 --> 00:32:31,904
It comes in by mail.
587
00:32:31,904 --> 00:32:34,073
Are you his attendant?
588
00:32:34,073 --> 00:32:35,574
Male nurse.
589
00:32:35,574 --> 00:32:37,284
If you could
facilitate the recovery
590
00:32:37,284 --> 00:32:40,329
of my vehicle,
I would appreciate it.
591
00:32:40,329 --> 00:32:42,081
Larry, get the GT
out on the double.
592
00:32:42,081 --> 00:32:45,417
Medical emergency,
all available units.
593
00:32:45,417 --> 00:32:46,919
We'd better get you
to the hospital.
594
00:32:46,919 --> 00:32:49,213
It won't help.
595
00:32:49,213 --> 00:32:51,423
They don't have the
proper medication.
596
00:32:51,423 --> 00:32:54,259
When I get like this,
the Breathalyzer helps some,
597
00:32:54,259 --> 00:32:56,345
but it's only a stopgap.
598
00:32:56,345 --> 00:32:58,263
The thing we must
do is find my car.
599
00:32:58,263 --> 00:32:59,556
We checked the
California registration.
600
00:32:59,556 --> 00:33:03,477
The car is registered
to James Rockford.
601
00:33:03,477 --> 00:33:06,146
Well, I guess you'd
better wait here.
602
00:33:06,146 --> 00:33:07,564
Now don't worry.
603
00:33:07,564 --> 00:33:09,441
We'll find your car,
Mr. Rockford.
604
00:33:09,441 --> 00:33:12,945
If I might make a suggestion,
maybe I could ride with you?
605
00:33:12,945 --> 00:33:14,530
That way when you get the call,
606
00:33:14,530 --> 00:33:18,283
I can get to my car
and medicine quicker.
607
00:33:18,283 --> 00:33:20,452
Fine, fine.
608
00:33:29,420 --> 00:33:33,048
(siren wailing)
609
00:33:59,324 --> 00:34:01,577
I don't have a permit
to carry one of these.
610
00:34:01,577 --> 00:34:03,704
Why don't you
give it back to me?
611
00:34:03,704 --> 00:34:05,706
You're on parole.
612
00:34:05,706 --> 00:34:07,207
Okay, out, both of you.
613
00:34:07,207 --> 00:34:08,250
Keep your hands in sight.
614
00:34:08,250 --> 00:34:09,209
What's the matter, officer?
615
00:34:09,209 --> 00:34:09,793
Out, come on, buddy.
616
00:34:09,793 --> 00:34:11,879
Move or I'll put a
pill in you right now.
617
00:34:11,879 --> 00:34:12,629
Move it.
618
00:34:12,629 --> 00:34:13,881
Come on, out.
619
00:34:13,881 --> 00:34:16,091
Move it.
620
00:34:16,091 --> 00:34:18,093
Move around to the front
of the car over the hood.
621
00:34:18,093 --> 00:34:18,844
You too, lady.
622
00:34:18,844 --> 00:34:19,762
Right up front.
623
00:34:19,762 --> 00:34:20,387
What's the matter?
624
00:34:20,387 --> 00:34:22,264
Just move over.
625
00:34:22,264 --> 00:34:23,474
Spread 'em.
626
00:34:25,142 --> 00:34:28,228
(siren wailing)
627
00:34:28,228 --> 00:34:29,897
What is this?
628
00:34:29,897 --> 00:34:30,606
A stolen car.
629
00:34:30,606 --> 00:34:32,941
Now just stay like that
till the lieutenant arrives.
630
00:34:32,941 --> 00:34:34,068
This is not a stolen car.
631
00:34:34,068 --> 00:34:35,152
This is my car.
632
00:34:35,152 --> 00:34:35,694
No, it ain't.
633
00:34:35,694 --> 00:34:37,446
Car belongs to a
guy named Rockford.
634
00:34:37,446 --> 00:34:38,364
That's me.
635
00:34:38,364 --> 00:34:39,698
I'm Jim Rockford.
636
00:34:41,075 --> 00:34:42,117
Not anymore.
637
00:34:42,117 --> 00:34:43,952
I think he is.
638
00:34:49,541 --> 00:34:50,918
Jim.
639
00:34:50,918 --> 00:34:51,543
It's my son.
640
00:34:51,543 --> 00:34:54,004
Dammit, son, how many
times have I told you
641
00:34:54,004 --> 00:34:57,091
not to take the car
without asking?
642
00:34:57,091 --> 00:34:58,842
Come on, Jim.
643
00:34:58,842 --> 00:35:00,302
You know your father
keeps his medicine
644
00:35:00,302 --> 00:35:03,347
in the glove
compartment of the car.
645
00:35:03,347 --> 00:35:04,932
What's the matter
with you anyway?
646
00:35:04,932 --> 00:35:05,432
Well, I'm sorry, Dad.
647
00:35:05,432 --> 00:35:07,226
I thought I told
you this morning.
648
00:35:07,226 --> 00:35:07,851
Remember?
649
00:35:07,851 --> 00:35:11,563
Carol and I were gonna
go see Cousin Elizabeth.
650
00:35:11,563 --> 00:35:14,650
I didn't remember
you telling me that.
651
00:35:14,650 --> 00:35:18,946
Well, it doesn't matter.
652
00:35:18,946 --> 00:35:20,114
I'll be okay in a minute.
653
00:35:20,114 --> 00:35:21,281
They work fast.
654
00:35:21,281 --> 00:35:23,117
It's all a big mistake.
655
00:35:23,117 --> 00:35:24,660
This is my son.
656
00:35:24,660 --> 00:35:26,620
He and his fiancée, Ms. Thorne,
657
00:35:26,620 --> 00:35:28,122
are up here with me.
658
00:35:28,122 --> 00:35:29,957
Thank you, officer.
659
00:35:29,957 --> 00:35:32,126
You quite literally
saved my life.
660
00:35:32,126 --> 00:35:33,711
Oh, is that right?
661
00:35:33,711 --> 00:35:35,462
Well, let me tell
you something, mister.
662
00:35:35,462 --> 00:35:36,672
I think you been
pulling on my boots
663
00:35:36,672 --> 00:35:37,297
with me still in 'em.
664
00:35:37,297 --> 00:35:39,299
Now, if I weren't
outside the city limits
665
00:35:39,299 --> 00:35:41,093
and all jammed up with work,
666
00:35:41,093 --> 00:35:43,595
I'd pull you all in and try
to sort this thing out.
667
00:35:43,595 --> 00:35:46,181
But I ain't got the time.
668
00:35:46,181 --> 00:35:47,683
Let's go.
669
00:35:49,184 --> 00:35:51,020
Sorry to trouble you, officer.
670
00:35:51,020 --> 00:35:52,771
Stay out of my county.
671
00:36:05,743 --> 00:36:06,660
Freeze.
672
00:36:06,660 --> 00:36:07,578
Okay, back up.
673
00:36:07,578 --> 00:36:09,204
Back up.
674
00:36:10,998 --> 00:36:12,666
Get in.
675
00:36:14,710 --> 00:36:18,172
Thank God you got
here in time, Miles.
676
00:36:18,172 --> 00:36:21,383
He was forcing me to take
him to Cliff at gunpoint.
677
00:36:21,383 --> 00:36:21,800
Oh, come on.
678
00:36:21,800 --> 00:36:23,510
Are you gonna believe that?
679
00:36:23,510 --> 00:36:25,179
You have to deal with me, Miles.
680
00:36:25,179 --> 00:36:27,014
I'm the only one who
knows where Cliff is,
681
00:36:27,014 --> 00:36:28,724
and Cliff has the money.
682
00:36:28,724 --> 00:36:29,892
What about him?
683
00:36:29,892 --> 00:36:31,268
I know what you're up to.
684
00:36:31,268 --> 00:36:34,021
I could louse things
up good for you.
685
00:36:34,021 --> 00:36:35,230
You'll have to deal with me.
686
00:36:35,230 --> 00:36:36,607
If you think you're
gonna get a cut,
687
00:36:36,607 --> 00:36:38,067
you're out of your mind.
688
00:36:38,067 --> 00:36:39,902
It's okay with me.
689
00:36:39,902 --> 00:36:40,527
Come on, Carol.
690
00:36:40,527 --> 00:36:42,654
If we don't cut him in,
he'll blow the whistle.
691
00:36:42,654 --> 00:36:44,573
It's cheap.
692
00:36:44,573 --> 00:36:45,866
Let's split his action.
693
00:36:45,866 --> 00:36:48,869
Five percent of mine,
five percent of yours.
694
00:36:48,869 --> 00:36:50,788
Well, come on, gang, let's go.
695
00:36:50,788 --> 00:36:51,747
Let's make up our minds.
696
00:36:51,747 --> 00:36:53,165
This is a busy highway.
697
00:36:53,165 --> 00:36:56,377
Car comes along here,
I'm gonna make you eat that gun.
698
00:36:56,377 --> 00:36:57,878
He's right.
699
00:36:57,878 --> 00:37:00,673
I think we can get his
100,000 out of Cliff's hand.
700
00:37:00,673 --> 00:37:02,132
Won't cost us anything.
701
00:37:02,132 --> 00:37:03,801
Let's get out of here.
702
00:37:10,182 --> 00:37:12,601
Don't you think Nate
could put the piece away?
703
00:37:12,601 --> 00:37:13,519
Yeah, we got a deal.
704
00:37:13,519 --> 00:37:14,937
We don't need guns.
705
00:37:14,937 --> 00:37:17,398
It does sort of give me
an edge that I like.
706
00:37:17,398 --> 00:37:20,067
If he doesn't put the gun away,
I'm not gonna take you to Cliff.
707
00:37:20,067 --> 00:37:22,361
Not put it away, get rid of it.
708
00:37:22,361 --> 00:37:24,071
Good idea.
709
00:37:30,202 --> 00:37:31,829
Get rid of it, Nate.
710
00:37:31,829 --> 00:37:32,871
But Miles--
711
00:37:32,871 --> 00:37:34,623
We aren't gonna shoot anybody.
712
00:37:34,623 --> 00:37:36,333
I don't like bluffs.
713
00:37:36,333 --> 00:37:38,419
When you've been called,
you oughta stop bluffing.
714
00:37:38,419 --> 00:37:40,546
We've been called.
715
00:37:40,546 --> 00:37:42,756
Get rid of it.
716
00:37:44,258 --> 00:37:46,135
Mine, too.
717
00:37:49,722 --> 00:37:51,015
How 'bout him?
718
00:37:51,015 --> 00:37:52,391
Oh, don't worry about him.
719
00:37:52,391 --> 00:37:54,143
He's afraid of guns.
720
00:37:54,143 --> 00:38:13,245
{\an8}
721
00:38:13,245 --> 00:38:14,204
Cliff.
722
00:38:14,204 --> 00:38:17,458
{\an8}
723
00:38:25,299 --> 00:38:26,508
Why'd you bring them along?
724
00:38:26,508 --> 00:38:27,551
That wasn't our deal.
725
00:38:27,551 --> 00:38:29,219
Oh, I didn't bring them, honey.
726
00:38:29,219 --> 00:38:30,346
They brought me.
727
00:38:30,346 --> 00:38:33,682
How you doing, Cliff?
728
00:38:33,682 --> 00:38:37,269
I hope you've been taking
good care of the money.
729
00:38:37,269 --> 00:38:40,356
I didn't mean to run
out on you, Miles.
730
00:38:40,356 --> 00:38:41,732
I would've called you,
but I been hiding out
731
00:38:41,732 --> 00:38:42,649
from the cops.
732
00:38:42,649 --> 00:38:44,568
Don't worry about it.
733
00:38:44,568 --> 00:38:47,905
You tried to rip me off,
but I understand.
734
00:38:47,905 --> 00:38:49,740
I wasn't trying to
rip you off, Miles.
735
00:38:49,740 --> 00:38:52,868
It's just that things got
so mixed up at the end there,
736
00:38:52,868 --> 00:38:56,872
I just sort of wound up
with the money by accident.
737
00:38:56,872 --> 00:38:58,415
Who's he?
738
00:38:58,415 --> 00:38:59,208
I'm the inside man.
739
00:38:59,208 --> 00:39:03,879
I set up the whole thing and ran
the information out to Miles.
740
00:39:03,879 --> 00:39:05,464
You mean he's got a piece of it?
741
00:39:05,464 --> 00:39:06,548
Of course.
742
00:39:06,548 --> 00:39:08,217
He's what you call the brains.
743
00:39:08,217 --> 00:39:10,344
He's getting
40 percent off the top.
744
00:39:10,344 --> 00:39:12,429
That comes to about 100,000
745
00:39:12,429 --> 00:39:15,307
out of your end, Cliff.
746
00:39:15,307 --> 00:39:17,393
You never said
anything about him.
747
00:39:17,393 --> 00:39:20,562
You never told me you were
gonna take off with the loot.
748
00:39:21,939 --> 00:39:23,732
Well, it doesn't matter.
749
00:39:23,732 --> 00:39:27,444
We're all together,
all five of us.
750
00:39:27,444 --> 00:39:30,948
Well, I ain't
cutting him in, Miles.
751
00:39:30,948 --> 00:39:33,325
I think you just brung him along
to cut me out of my share.
752
00:39:33,325 --> 00:39:35,577
He never had anything
to do with the job.
753
00:39:37,830 --> 00:39:40,791
And I ain't gonna take you
to it if he's getting a share.
754
00:39:40,791 --> 00:39:42,376
I mean it.
755
00:39:42,376 --> 00:39:43,502
Well, I'm sorry, Jim.
756
00:39:43,502 --> 00:39:46,338
I guess you're out.
757
00:39:46,338 --> 00:39:48,841
Whatever happened to
honor among thieves?
758
00:39:48,841 --> 00:39:50,384
Oh, shut up, mister.
759
00:39:52,928 --> 00:39:56,849
If Carol told you the police
were looking for you, she lied.
760
00:39:56,849 --> 00:39:59,143
In a case like this where
no warrant was issued,
761
00:39:59,143 --> 00:40:02,438
the statute of limitations
on robbery is three years.
762
00:40:02,438 --> 00:40:04,732
Ran out on this
heist two months ago.
763
00:40:04,732 --> 00:40:06,358
Even if the cops
knew you were in it,
764
00:40:06,358 --> 00:40:07,651
they couldn't prosecute you.
765
00:40:07,651 --> 00:40:09,862
You don't need any
of these people.
766
00:40:09,862 --> 00:40:12,031
Just take the money to
the government and collect
767
00:40:12,031 --> 00:40:13,407
your 10 percent reward.
768
00:40:13,407 --> 00:40:15,951
That's $100,000 free and clear,
769
00:40:15,951 --> 00:40:17,536
and no more hiding out.
770
00:40:17,536 --> 00:40:20,122
As a matter of fact,
the statute of limitations
771
00:40:20,122 --> 00:40:22,374
for armed robbery
is seven years.
772
00:40:22,374 --> 00:40:25,127
Cliff, call a lawyer.
773
00:40:25,127 --> 00:40:26,295
Ask him.
774
00:40:31,467 --> 00:40:33,677
You lied to me.
775
00:40:33,677 --> 00:40:36,555
Oh, you're not gonna
believe him, Cliff.
776
00:40:36,555 --> 00:40:38,515
He's the biggest
liar in this room.
777
00:40:38,515 --> 00:40:40,601
Oh, get out of here, all of you.
778
00:40:40,601 --> 00:40:41,727
You're making a big mistake.
779
00:40:41,727 --> 00:40:42,603
All of you get out of here.
780
00:40:42,603 --> 00:40:43,020
You hear me?
781
00:40:43,020 --> 00:40:43,687
Just get out, all of you.
782
00:40:47,399 --> 00:40:50,402
Well, now, we were supposed
to get rid of our guns.
783
00:40:50,402 --> 00:40:52,154
I cheat.
784
00:40:52,738 --> 00:40:54,740
Now tie 'em up.
785
00:40:56,283 --> 00:40:59,787
Okay, Rockford, in the chair.
786
00:40:59,787 --> 00:41:00,954
Thank you.
787
00:41:04,416 --> 00:41:06,377
You all right, Cliff?
788
00:41:06,377 --> 00:41:08,087
Let's take this place apart.
789
00:41:08,087 --> 00:41:10,214
Nate and Carol,
start in the bedroom.
790
00:41:10,214 --> 00:41:11,799
I'll check his car.
791
00:41:11,799 --> 00:41:14,259
Look for locker keys,
bank statements.
792
00:41:14,259 --> 00:41:15,719
Go on, get going.
793
00:41:23,519 --> 00:41:26,438
Are they gonna find
the money here?
794
00:41:26,438 --> 00:41:27,981
No.
795
00:41:27,981 --> 00:41:30,859
Then I'd advise you
to cooperate fully.
796
00:41:30,859 --> 00:41:32,653
They're gonna have
to kill me first.
797
00:41:32,653 --> 00:41:33,987
You'd be making
a mistake, Cliff.
798
00:41:33,987 --> 00:41:34,738
Believe me.
799
00:41:34,738 --> 00:41:35,823
Just give 'em the money.
800
00:41:35,823 --> 00:41:39,076
It's the only smart thing to do.
801
00:41:39,076 --> 00:41:40,911
You'd like to do
something smart,
802
00:41:40,911 --> 00:41:44,498
wouldn't you, Cliff?
803
00:41:44,498 --> 00:41:45,457
Good.
804
00:41:45,457 --> 00:42:18,032
{\an8}
805
00:42:18,032 --> 00:42:20,534
Good to get out of that car.
806
00:42:20,534 --> 00:42:22,286
Oh, shut up.
807
00:42:22,286 --> 00:42:23,871
Where?
808
00:42:23,871 --> 00:42:28,375
It's... it's this way,
about a three-hour hike.
809
00:42:28,375 --> 00:42:29,376
All right, let's go.
810
00:42:29,376 --> 00:42:30,169
Wait up a minute.
811
00:42:30,169 --> 00:42:33,047
Did it ever occur to you, Miles,
that Cliff could be leading us
812
00:42:33,047 --> 00:42:34,423
out into nowhere?
813
00:42:34,423 --> 00:42:35,924
We may end up giving
away the whole bundle
814
00:42:35,924 --> 00:42:38,635
just to get directions back.
815
00:42:38,635 --> 00:42:40,512
I think he put Cliff up to it.
816
00:42:40,512 --> 00:42:43,098
Why else would Cliff
insist that he come along?
817
00:42:43,098 --> 00:42:44,892
You know what's wrong
with you, Carol?
818
00:42:44,892 --> 00:42:46,560
You've been on a
con for so long,
819
00:42:46,560 --> 00:42:49,188
you just don't have any
trust in other people.
820
00:42:49,188 --> 00:42:50,814
Look, I'll draw you a map.
821
00:42:53,567 --> 00:42:57,071
About a quarter of a mile
from here, there's a cliff face,
822
00:42:57,071 --> 00:42:57,780
sheer granite.
823
00:42:57,780 --> 00:43:01,617
Then we bear right past
this little strand of trees.
824
00:43:01,617 --> 00:43:05,788
Then we go over a stream
here and then up this hill.
825
00:43:05,788 --> 00:43:08,499
And then down in the valley,
826
00:43:08,499 --> 00:43:12,670
I hid the money under
a big white rock.
827
00:43:18,592 --> 00:43:19,802
Okay, let's go.
828
00:43:19,802 --> 00:43:49,957
{\an8}
829
00:43:55,170 --> 00:43:56,797
Just the other
side of this hill.
830
00:43:56,797 --> 00:44:00,259
{\an8}
831
00:44:00,259 --> 00:44:01,844
It's under a big white rock.
832
00:44:01,844 --> 00:44:10,811
{\an8}
833
00:44:10,811 --> 00:44:13,188
What?
834
00:44:13,188 --> 00:44:14,690
Anything wrong, Miles?
835
00:44:14,690 --> 00:44:16,108
What's wrong?
836
00:44:16,108 --> 00:44:17,359
I don't believe it.
837
00:44:17,359 --> 00:44:23,490
{\an8}
838
00:44:23,490 --> 00:44:25,409
Oh, no.
839
00:44:25,409 --> 00:44:28,037
I know that's where I hid it!
840
00:44:28,037 --> 00:44:29,705
I haven't been here
in over three years,
841
00:44:29,705 --> 00:44:33,000
but I know this is the
valley where I hid it.
842
00:44:33,000 --> 00:44:37,046
Wonder how long
this thing's been here.
843
00:44:37,046 --> 00:44:38,589
Well, I know this
is where I hid it!
844
00:44:38,589 --> 00:44:40,966
I know it!
845
00:44:44,970 --> 00:44:47,222
You're really stupid, Cliff.
846
00:44:47,222 --> 00:44:48,390
Stupid.
847
00:44:48,390 --> 00:44:51,685
Well, I'm sorry.
848
00:44:51,685 --> 00:44:53,270
Let's get going.
849
00:44:53,270 --> 00:45:11,997
{\an8}
850
00:45:17,795 --> 00:45:19,296
Why'd they rip the
whole thing apart?
851
00:45:19,296 --> 00:45:21,423
I told you the money
was under the seat.
852
00:45:21,423 --> 00:45:24,968
Yeah, well, I told 'em that,
but the feds have this procedure
853
00:45:24,968 --> 00:45:27,513
they use for going through cars.
854
00:45:27,513 --> 00:45:29,223
It's kind of spooky.
855
00:45:29,223 --> 00:45:30,849
You wheel it in there,
and before you know it,
856
00:45:30,849 --> 00:45:34,061
a bunch of little guys with
crowbars are ripping it apart.
857
00:45:34,061 --> 00:45:36,271
I managed to save
the sun visors.
858
00:45:36,271 --> 00:45:38,315
They're in the back
there somewhere.
859
00:45:38,315 --> 00:45:40,401
Well, how much did we get?
860
00:45:40,401 --> 00:45:41,944
Well, we got $10,000.
861
00:45:41,944 --> 00:45:43,987
Here's your $5,000.
862
00:45:48,325 --> 00:45:51,829
You said we'd get
a ten percent reward.
863
00:45:51,829 --> 00:45:54,248
Yeah, well, we didn't
get ten percent.
864
00:45:54,248 --> 00:45:57,001
We only got one percent,
and I was lucky to get that.
865
00:46:00,838 --> 00:46:03,757
Cliff, aren't you
gonna ask me to show you
866
00:46:03,757 --> 00:46:05,300
a receipt or something?
867
00:46:05,300 --> 00:46:06,635
I trust you.
868
00:46:06,635 --> 00:46:07,386
Why?
869
00:46:07,386 --> 00:46:08,679
I could be lying to you.
870
00:46:08,679 --> 00:46:10,597
Maybe they gave me
the full ten percent,
871
00:46:10,597 --> 00:46:11,682
and I'm just stiffing you.
872
00:46:11,682 --> 00:46:15,310
Did you ever think of that?
873
00:46:15,310 --> 00:46:16,979
Well, you helped me.
874
00:46:16,979 --> 00:46:20,816
You told me about the
"statue" of limitations.
875
00:46:20,816 --> 00:46:23,402
I got reservations back to L.A.
876
00:46:23,402 --> 00:46:26,071
I'm gonna see my folks
for the first time
877
00:46:26,071 --> 00:46:28,949
in more than three years.
878
00:46:28,949 --> 00:46:31,410
I can't tell you how
much that means to me.
879
00:46:31,410 --> 00:46:33,746
Well, I trust you,
you're my friend.
880
00:46:33,746 --> 00:46:35,831
Will you stop acting
like a super mark
881
00:46:35,831 --> 00:46:39,752
and look at the receipt, huh?
882
00:46:39,752 --> 00:46:41,045
Thanks, Jim.
883
00:46:44,715 --> 00:46:46,884
See you, Cliff.
884
00:46:46,884 --> 00:46:49,720
And stay out of
trouble, will you?
885
00:46:49,720 --> 00:47:16,288
{\an8}
886
00:47:16,288 --> 00:47:19,583
How much did you get?
887
00:47:19,583 --> 00:47:21,710
What are you talking about?
888
00:47:21,710 --> 00:47:23,629
You may have fooled Miles
with that reservoir gag,
889
00:47:23,629 --> 00:47:26,048
but not me because I know
what a lowdown liar you are
890
00:47:26,048 --> 00:47:27,800
and Miles doesn't.
891
00:47:27,800 --> 00:47:29,635
How you been?
892
00:47:29,635 --> 00:47:32,054
To tell you the truth,
not too good.
893
00:47:32,054 --> 00:47:34,139
How much did you
get from the feds?
894
00:47:34,139 --> 00:47:35,808
Still don't know what
you're talking about.
895
00:47:35,808 --> 00:47:36,725
Feds?
896
00:47:36,725 --> 00:47:37,976
What feds?
897
00:47:37,976 --> 00:47:39,395
The feds.
898
00:47:39,395 --> 00:47:43,315
Come on, Jim, fork it over.
899
00:47:43,315 --> 00:47:45,401
Why don't you put
that thing away?
900
00:47:45,401 --> 00:47:47,611
You're not gonna shoot me,
and I'm not gonna give you
901
00:47:47,611 --> 00:47:49,446
ten cents.
902
00:47:54,201 --> 00:47:57,121
You're not much of a guy.
903
00:47:57,121 --> 00:47:59,123
The feeling's mutual.
904
00:47:59,123 --> 00:48:02,835
You probably welsh
on your bets, too.
905
00:48:02,835 --> 00:48:04,169
I never welsh on a bet.
906
00:48:04,169 --> 00:48:05,254
That's different.
907
00:48:05,254 --> 00:48:07,423
Then pay me 3,000.
908
00:48:07,423 --> 00:48:12,011
I hit on three of
those nags I bet.
909
00:48:12,011 --> 00:48:13,595
What?
910
00:48:13,595 --> 00:48:15,347
When you were being a
bookie and I was being
911
00:48:15,347 --> 00:48:18,559
a fashion photographer,
you made a handful of bets
912
00:48:18,559 --> 00:48:20,394
for me, remember?
913
00:48:20,394 --> 00:48:22,271
Well, three of those came in.
914
00:48:22,271 --> 00:48:24,732
One was a 40 to 1 shot
that I've been following
915
00:48:24,732 --> 00:48:28,027
for four years in prison.
916
00:48:28,027 --> 00:48:29,695
Oh So Sorry?
917
00:48:29,695 --> 00:48:31,947
They've been running her
in a mile and a sixteenth.
918
00:48:31,947 --> 00:48:33,032
When they shortened
the distance,
919
00:48:33,032 --> 00:48:35,200
I knew she'd go wire to wire.
920
00:48:35,200 --> 00:48:37,411
You owe me $3,000.
921
00:48:37,411 --> 00:48:39,788
I've got it all
worked out for you.
922
00:49:00,017 --> 00:49:03,103
I only got 5,000 out
of this thing myself.
923
00:49:03,103 --> 00:49:06,231
So you're 2,000 ahead.
924
00:49:08,067 --> 00:49:10,903
Just such horrible horses,
I didn't even book 'em.
925
00:49:10,903 --> 00:49:12,863
Well, the first
three were horrible.
926
00:49:12,863 --> 00:49:15,699
After that, they
were all winners.
927
00:49:21,789 --> 00:49:26,085
You're really hard
on a man's ego.
928
00:49:26,085 --> 00:49:29,797
Take me to dinner
and I'll fix that.
929
00:49:29,797 --> 00:49:30,964
You're on.
930
00:49:30,964 --> 00:49:36,929
{\an8}
931
00:49:37,805 --> 00:50:07,251
{\an8}
63715