All language subtitles for The.Rockford.Files.S01E07.This.Case.Is.Closed.Part.2.1080p.SKST.WEB-DL.DD+2.0.H.264-playWEB_track5_[eng]
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,917 --> 00:00:11,759
{\an8}
2
00:00:11,759 --> 00:00:13,386
Ah, Mr. Jameson, please.
3
00:00:13,386 --> 00:00:14,679
This is Jim Rockford.
4
00:00:16,973 --> 00:00:18,182
Ah, yes, sir.
5
00:00:18,182 --> 00:00:20,143
Yes, sir, I'm back.
6
00:00:20,143 --> 00:00:22,353
Well, it's hard to say.
7
00:00:22,353 --> 00:00:23,980
I really don't know.
8
00:00:23,980 --> 00:00:26,733
Something happened back there.
9
00:00:26,733 --> 00:00:29,902
Little weird,
but I'll fill you in.
10
00:00:29,902 --> 00:00:31,738
Well, no, sir,
I'd really like
11
00:00:31,738 --> 00:00:33,990
to go take a shower
and get changed
12
00:00:33,990 --> 00:00:35,450
and I'll drive
up to your place
13
00:00:35,450 --> 00:00:37,326
sometime this evening.
14
00:00:38,745 --> 00:00:39,829
Yes, sir, fine.
15
00:00:39,829 --> 00:00:41,497
Thank you.
16
00:00:41,497 --> 00:01:11,652
{\an8}
17
00:01:40,807 --> 00:01:42,600
(engine accelerates)
18
00:01:42,600 --> 00:01:56,906
{\an8}
19
00:01:56,906 --> 00:02:01,119
(tires screeching)
20
00:02:01,119 --> 00:02:09,335
{\an8}
21
00:02:09,335 --> 00:02:11,421
(knocking at door)
22
00:02:38,823 --> 00:02:39,991
Well, I don't know
what's going on,
23
00:02:39,991 --> 00:02:42,785
but believe me,
I don't want any trouble.
24
00:02:42,785 --> 00:02:44,746
You already got trouble.
25
00:02:44,746 --> 00:02:46,748
The only question is whether
you're gonna wake up tomorrow
26
00:02:46,748 --> 00:02:49,459
breathing air or dirt.
27
00:02:49,459 --> 00:02:50,752
Oh, come on.
28
00:02:50,752 --> 00:02:53,296
There's no need
to be melodramatic.
29
00:02:54,213 --> 00:02:55,548
(smacks)
30
00:02:57,175 --> 00:02:58,885
We've been watching
you, Rockford,
31
00:02:58,885 --> 00:03:00,511
and we don't like
what you're up to.
32
00:03:00,511 --> 00:03:03,348
So far, I'm not too
hot about it either.
33
00:03:04,057 --> 00:03:06,559
Who you working for?
34
00:03:06,559 --> 00:03:07,518
Well, now, wait a minute--
35
00:03:07,518 --> 00:03:08,603
We don't have much time.
36
00:03:08,603 --> 00:03:10,313
Who is your client?
37
00:03:10,313 --> 00:03:11,856
Well, that's a little tough.
38
00:03:12,565 --> 00:03:15,151
Who you working for?
39
00:03:15,151 --> 00:03:17,904
Let me finish my sentence
this time, all right?
40
00:03:17,904 --> 00:03:19,447
I'd like to tell you,
believe me, I really would,
41
00:03:19,447 --> 00:03:21,616
but it's professional
ethics sorta
42
00:03:21,616 --> 00:03:24,243
not to reveal
who your client is.
43
00:03:24,243 --> 00:03:30,124
{\an8}
44
00:03:30,124 --> 00:03:31,793
(indistinct chatter)
45
00:03:31,793 --> 00:03:35,129
{\an8}
46
00:03:35,129 --> 00:03:37,674
Are you really
a private detective?
47
00:03:37,674 --> 00:03:38,925
Well, you must be mistaken.
48
00:03:38,925 --> 00:03:40,968
I'm a corporate profile analyst.
49
00:03:40,968 --> 00:03:42,136
Oh.
50
00:03:42,136 --> 00:03:43,763
What the devil's that?
51
00:03:43,763 --> 00:03:48,184
Well, I rummage
around little companies,
52
00:03:48,184 --> 00:03:51,437
dredge up the tax loopholes,
that sort of thing.
53
00:03:53,398 --> 00:03:54,982
He says you're
a private detective.
54
00:03:54,982 --> 00:03:58,861
{\an8}
55
00:03:58,861 --> 00:04:00,321
Oh, him?
56
00:04:00,321 --> 00:04:01,948
Yeah, him.
57
00:04:01,948 --> 00:04:02,532
I bet you don't even know
58
00:04:02,532 --> 00:04:05,159
what a corporate
profile analyst does.
59
00:04:05,159 --> 00:04:07,120
Well, sure I do.
60
00:04:07,120 --> 00:04:08,579
Sorta.
61
00:04:08,579 --> 00:04:09,455
It's true.
62
00:04:09,455 --> 00:04:11,249
You are a detective.
63
00:04:11,249 --> 00:04:13,751
Ha, I think that's marvelous.
64
00:04:13,751 --> 00:04:14,669
You do?
65
00:04:14,669 --> 00:04:15,169
Sure.
66
00:04:15,169 --> 00:04:16,671
You're the first
private detective
67
00:04:16,671 --> 00:04:17,296
I ever met.
68
00:04:17,296 --> 00:04:20,091
Well, let's just keep it
between ourselves, huh?
69
00:04:20,091 --> 00:04:21,926
A thing like that gets out
in a place like this,
70
00:04:21,926 --> 00:04:24,595
I start growing bouncers
from both arms.
71
00:04:24,595 --> 00:04:25,930
It's a deal.
72
00:04:25,930 --> 00:04:27,390
I'm Susan Jameson.
73
00:04:28,808 --> 00:04:30,518
Jim Rockford.
74
00:04:30,518 --> 00:04:33,604
(gunfire)
75
00:04:33,604 --> 00:04:35,690
If you worked in
one of my companies
76
00:04:35,690 --> 00:04:38,234
and kept me waiting the way
you did this afternoon,
77
00:04:38,234 --> 00:04:40,194
I'd--I'd warn you once.
78
00:04:40,194 --> 00:04:42,155
If it happened again,
I'd fire you.
79
00:04:42,155 --> 00:04:43,656
Well, that's one
of the advantages
80
00:04:43,656 --> 00:04:45,324
of my job, Mr. Jameson.
81
00:04:45,324 --> 00:04:47,410
I don't have to put up
with remarks like that.
82
00:04:47,410 --> 00:04:49,620
Yeah, it's a pity we
aren't the same age.
83
00:04:49,620 --> 00:04:51,372
I could take you out
behind the woodshed,
84
00:04:51,372 --> 00:04:53,499
and we could bash it
around for a while.
85
00:04:53,499 --> 00:04:55,585
Well, I don't go in
for that kind of thing.
86
00:04:55,585 --> 00:04:56,753
Did you see Mark?
87
00:04:56,753 --> 00:04:58,338
- Yeah.
- And?
88
00:04:58,338 --> 00:05:01,466
I think he spends too
much time under the sunlamp.
89
00:05:01,466 --> 00:05:04,510
I could've told you that
without paying you $200 a day.
90
00:05:04,510 --> 00:05:07,055
He's also had his nose fixed.
91
00:05:07,055 --> 00:05:09,015
Your daughter was out there.
92
00:05:09,015 --> 00:05:10,224
Well, what do you expect?
93
00:05:10,224 --> 00:05:12,643
She's engaged to the man.
94
00:05:12,643 --> 00:05:15,605
You see, my trouble is
I got this giant hatred
95
00:05:15,605 --> 00:05:16,064
for private detectives.
96
00:05:16,064 --> 00:05:17,982
Now, you probably heard of it.
97
00:05:17,982 --> 00:05:18,983
It's a cop disease.
98
00:05:18,983 --> 00:05:19,984
You guys sweep in here
99
00:05:19,984 --> 00:05:21,444
like big turtle-necked vultures,
100
00:05:21,444 --> 00:05:22,737
you stomp around
in my garden,
101
00:05:22,737 --> 00:05:24,238
and then you split,
102
00:05:24,238 --> 00:05:26,699
leaving me stuck
with the mess.
103
00:05:26,699 --> 00:05:28,076
So here you go, sport.
104
00:05:28,076 --> 00:05:29,369
Now, you want my advice?
105
00:05:29,369 --> 00:05:30,703
You pick up your goodies,
106
00:05:30,703 --> 00:05:33,623
and you hop a freighter
out of town.
107
00:05:33,623 --> 00:05:36,084
Well, I'm just trying
to get along, lieutenant,
108
00:05:36,084 --> 00:05:37,585
I'm checking in like
I'm supposed to.
109
00:05:37,585 --> 00:05:39,796
If I turn up anything,
I'll give it to you.
110
00:05:39,796 --> 00:05:41,589
I'd just like a
little help, that's all.
111
00:05:41,589 --> 00:05:43,091
I don't want to
get along, Rockford.
112
00:05:43,091 --> 00:05:43,675
I don't want to help ya.
113
00:05:43,675 --> 00:05:45,927
I don't want to hear
nothing about ya.
114
00:05:45,927 --> 00:05:47,512
I only have one
interest in you,
115
00:05:47,512 --> 00:05:49,430
and that's in getting
you out of this town.
116
00:05:49,430 --> 00:05:57,772
{\an8}
117
00:05:57,772 --> 00:05:58,773
Well, I asked around, pal.
118
00:05:58,773 --> 00:06:00,400
Nobody seems to know him.
119
00:06:00,400 --> 00:06:01,359
Yeah, well, keep it.
120
00:06:01,359 --> 00:06:02,944
My phone number's on the back.
121
00:06:02,944 --> 00:06:03,486
Oh.
122
00:06:03,486 --> 00:06:05,613
You said you was
at the Holly Motel?
123
00:06:05,613 --> 00:06:06,698
Yeah.
124
00:06:06,698 --> 00:06:08,741
I tell you what
you do, Rockford.
125
00:06:08,741 --> 00:06:10,159
You go back home,
and you tell your client
126
00:06:10,159 --> 00:06:13,538
what he's doing is very
dangerous and very stupid.
127
00:06:13,538 --> 00:06:14,080
If he wants to be smart,
128
00:06:14,080 --> 00:06:16,082
he'll stop investigating
Mark Chalmers.
129
00:06:16,082 --> 00:06:17,375
You got that?
130
00:06:18,960 --> 00:06:20,628
Sounded like a threat.
131
00:06:20,628 --> 00:06:23,047
It's not a threat.
132
00:06:23,047 --> 00:06:26,384
It's what you call
sound advice, Mr. Rockford.
133
00:06:28,386 --> 00:06:29,554
Good night.
134
00:06:29,554 --> 00:06:30,722
What'd Jameson say?
135
00:06:30,722 --> 00:06:32,432
Well, he said that
he was on his way
136
00:06:32,432 --> 00:06:34,100
up to his country home,
137
00:06:34,100 --> 00:06:36,436
and he was up there then,
138
00:06:36,436 --> 00:06:37,812
and he was waiting for you,
139
00:06:37,812 --> 00:06:39,647
but you didn't show,
and where was you?
140
00:06:39,647 --> 00:06:40,982
Good.
141
00:06:40,982 --> 00:06:42,817
Let him cool his
heels for a while.
142
00:06:42,817 --> 00:06:44,819
Well, I didn't like him
much on the phone either.
143
00:06:44,819 --> 00:06:46,446
He did leave me a number,
144
00:06:46,446 --> 00:06:49,240
but as long as you're
not interested anymore,
145
00:06:49,240 --> 00:06:51,743
I guess you won't need it.
146
00:06:55,580 --> 00:06:57,498
Oh, Jim, Jim, Jim.
147
00:06:57,498 --> 00:06:59,459
When will you ever learn?
148
00:06:59,459 --> 00:07:00,918
All these fellas want
149
00:07:00,918 --> 00:07:02,587
is for you to take
the thumpin' for 'em.
150
00:07:02,587 --> 00:07:02,920
Look.
151
00:07:02,920 --> 00:07:03,921
Look at this place.
152
00:07:03,921 --> 00:07:04,547
Look at it.
153
00:07:04,547 --> 00:07:07,925
Looks like the back room
of Montgomery Ward's.
154
00:07:09,135 --> 00:07:10,762
You ain't listening to me.
155
00:07:10,762 --> 00:07:12,597
Sure I am, Rocky.
156
00:07:12,597 --> 00:07:14,390
Want to speak to
Warren Jameson, please.
157
00:07:15,224 --> 00:07:19,228
(phone ringing)
158
00:07:19,228 --> 00:07:19,812
This is Jim Rockford.
159
00:07:19,812 --> 00:07:21,856
At the tone, leave
your name and message.
160
00:07:21,856 --> 00:07:23,024
I'll get back to you.
161
00:07:23,024 --> 00:07:23,649
(machine beeps)
162
00:07:23,649 --> 00:07:24,400
You really want Shoom
on the seventh, come on!
163
00:07:24,400 --> 00:07:27,487
That nag couldn't go a mile
in the back of a pickup truck.
164
00:07:27,487 --> 00:07:28,321
Call me.
165
00:07:28,321 --> 00:07:58,476
{\an8}
166
00:08:22,248 --> 00:08:27,169
(sirens wailing)
167
00:08:58,701 --> 00:09:04,999
(indistinct radio transmissions)
168
00:09:04,999 --> 00:09:06,375
All right, clear the entrance.
169
00:09:06,375 --> 00:09:07,793
All right there,
everybody get moving.
170
00:09:07,793 --> 00:09:09,295
You there, please,
171
00:09:09,295 --> 00:09:10,796
just step back
from the entrance.
172
00:09:10,796 --> 00:09:11,464
Thank you.
173
00:09:11,464 --> 00:09:14,008
Everybody, would you
separate from the entrance?
174
00:09:14,008 --> 00:09:15,301
That means everybody.
175
00:09:15,301 --> 00:09:16,469
You, fellow, leave.
176
00:09:16,469 --> 00:09:17,470
Move, move over.
177
00:09:17,470 --> 00:09:19,096
Move over there.
178
00:09:19,096 --> 00:09:26,687
{\an8}
179
00:09:26,687 --> 00:09:28,689
They say a man's been shot.
180
00:09:28,689 --> 00:09:30,816
Must be some gangster
got hit in that nightclub.
181
00:09:30,816 --> 00:09:31,650
Hey, you.
182
00:09:31,650 --> 00:09:33,402
Come on, move it, will ya?
183
00:09:33,402 --> 00:09:44,330
{\an8}
184
00:09:44,330 --> 00:09:46,040
Mark's Nightclub.
185
00:09:46,040 --> 00:09:48,501
Number 10 Hillside.
186
00:09:48,501 --> 00:09:53,923
We have a DB, male Caucasian,
no positive ID as yet,
187
00:09:53,923 --> 00:09:56,634
but believe he is
owner of the club.
188
00:09:56,634 --> 00:09:58,260
Appears to be a gang killing.
189
00:09:58,260 --> 00:10:06,811
{\an8}
190
00:10:06,811 --> 00:10:09,271
I thought you'd be at the
country house four hours ago.
191
00:10:09,271 --> 00:10:09,814
I got hung up.
192
00:10:09,814 --> 00:10:12,775
I waited for you
as long as I could.
193
00:10:12,775 --> 00:10:14,819
I've got to go back east
for a day on business.
194
00:10:14,819 --> 00:10:16,862
I'm in town now,
and I'll be here an hour
195
00:10:16,862 --> 00:10:18,030
before I leave for the airport.
196
00:10:18,030 --> 00:10:19,281
I'll expect you.
197
00:10:19,281 --> 00:10:21,325
I'll meet you at
Trattoria Steakhouse.
198
00:10:21,325 --> 00:10:22,451
It's right near the airport.
199
00:10:22,451 --> 00:10:23,869
You'll meet me here.
200
00:10:23,869 --> 00:10:26,205
I still don't want
to be seen with you.
201
00:10:26,205 --> 00:10:26,831
I got news for ya,
202
00:10:26,831 --> 00:10:29,333
I don't really care
what you want anymore.
203
00:10:29,333 --> 00:10:30,751
I only care what I want.
204
00:10:30,751 --> 00:10:32,628
I'll be at
Trattoria Steakhouse,
205
00:10:32,628 --> 00:10:33,838
I'll be there in 20 minutes.
206
00:10:33,838 --> 00:10:36,799
Ha-ha, that's telling him, boy.
207
00:10:36,799 --> 00:11:06,954
{\an8}
208
00:12:21,112 --> 00:12:25,282
(dishes rattling)
209
00:12:25,282 --> 00:12:26,909
Couldn't you get
a table in the kitchen?
210
00:12:26,909 --> 00:12:29,286
I told you I don't want
to be seen with you.
211
00:12:29,286 --> 00:12:30,955
Then let's get to the point.
212
00:12:30,955 --> 00:12:32,331
I want you to fill me in
213
00:12:32,331 --> 00:12:33,749
on what you got
in New Jersey,
214
00:12:33,749 --> 00:12:36,502
and then I want to
terminate our arrangement.
215
00:12:36,502 --> 00:12:37,420
You're canning me?
216
00:12:37,420 --> 00:12:38,838
Right.
217
00:12:38,838 --> 00:12:40,381
What if I don't
want to be canned?
218
00:12:40,381 --> 00:12:40,965
Well, in that case,
219
00:12:40,965 --> 00:12:42,883
my attorneys will
get in touch with you
220
00:12:42,883 --> 00:12:47,221
and explain the legal
facts of life to you.
221
00:12:47,221 --> 00:12:49,181
I'm afraid they're gonna
have to stand in line.
222
00:12:49,181 --> 00:12:54,687
I believe--I believe I paid
you for some information.
223
00:12:54,687 --> 00:13:00,067
Please recite it to me as
quickly as possible and leave.
224
00:13:00,067 --> 00:13:01,402
You know, there's
nothing I'd rather do
225
00:13:01,402 --> 00:13:02,028
than to get off this case.
226
00:13:02,028 --> 00:13:04,655
You'd be surprised how
it's been snowballing.
227
00:13:04,655 --> 00:13:06,073
Every time I look in
my rearview mirror,
228
00:13:06,073 --> 00:13:07,950
there's a new gray
Chevy following me.
229
00:13:07,950 --> 00:13:08,659
Now, you can take
me off the case,
230
00:13:08,659 --> 00:13:11,620
but who's gonna take those
other guys off me, huh?
231
00:13:11,620 --> 00:13:12,121
What am I supposed do,
232
00:13:12,121 --> 00:13:14,206
take an ad in
the classified?
233
00:13:14,206 --> 00:13:16,876
I haven't the faintest idea
what you're talking about.
234
00:13:16,876 --> 00:13:19,920
I just don't think you've been
leveling with me, that's all.
235
00:13:19,920 --> 00:13:22,381
Now, I know Chalmers
is at the center of it,
236
00:13:22,381 --> 00:13:24,008
and the federal
government is interested,
237
00:13:24,008 --> 00:13:25,134
but they're not talking,
238
00:13:25,134 --> 00:13:26,344
and then there's
Torrance Beck,
239
00:13:26,344 --> 00:13:26,844
this underworld character.
240
00:13:26,844 --> 00:13:28,721
He was on the track
for a while,
241
00:13:28,721 --> 00:13:29,347
but he broke down.
242
00:13:29,347 --> 00:13:32,058
There's you and the
two guys who visited me
243
00:13:32,058 --> 00:13:33,392
in my hotel in Newark.
244
00:13:33,392 --> 00:13:34,935
They were wearing
sweat socks
245
00:13:34,935 --> 00:13:36,896
and rubber-soled shoes,
246
00:13:36,896 --> 00:13:38,981
so I figured they were
probably Newark heat,
247
00:13:38,981 --> 00:13:41,150
but now I think
they might've been feds.
248
00:13:41,150 --> 00:13:43,444
What is it
you want from me?
249
00:13:43,444 --> 00:13:44,987
I just want to know
what the hell's going on,
250
00:13:44,987 --> 00:13:45,571
that's all.
251
00:13:45,571 --> 00:13:48,949
I told you I haven't
the faintest idea.
252
00:13:48,949 --> 00:13:50,659
I think you're just
a little too edgy
253
00:13:50,659 --> 00:13:54,163
about Susan finding
out about all this.
254
00:13:54,163 --> 00:13:57,083
Maybe I should
just talk to her.
255
00:13:57,083 --> 00:13:59,418
I told you the truth.
256
00:13:59,418 --> 00:14:01,545
And I'm not used
to taking cheap shots
257
00:14:01,545 --> 00:14:03,255
from people like you.
258
00:14:03,255 --> 00:14:04,298
Cheap shots?
259
00:14:04,298 --> 00:14:05,007
That kills me.
260
00:14:05,007 --> 00:14:07,927
My only interest in having
Mark Chalmers investigated
261
00:14:07,927 --> 00:14:09,762
was exactly as I told you.
262
00:14:09,762 --> 00:14:11,931
I happen to love my daughter.
263
00:14:11,931 --> 00:14:14,517
And the thought of having
her marry a man like that
264
00:14:14,517 --> 00:14:16,394
turns my stomach.
265
00:14:17,645 --> 00:14:19,438
I think he's a phony.
266
00:14:19,438 --> 00:14:21,315
I don't know what he
was involved in before.
267
00:14:21,315 --> 00:14:21,982
You're probably right.
268
00:14:21,982 --> 00:14:26,445
Whatever it was, it was
something very messy.
269
00:14:26,445 --> 00:14:31,033
Now, Mark came to my
office this afternoon.
270
00:14:31,033 --> 00:14:33,452
He's evidently found out
I was investigating him,
271
00:14:33,452 --> 00:14:35,913
and he's worried plenty.
272
00:14:35,913 --> 00:14:38,082
He told me if I called
off the investigation,
273
00:14:38,082 --> 00:14:40,084
he'd never see
my daughter again.
274
00:14:40,084 --> 00:14:42,253
He also promised
not to tell Susan
275
00:14:42,253 --> 00:14:43,838
that I'd had him investigated.
276
00:14:43,838 --> 00:14:45,965
We shook hands on it.
277
00:14:45,965 --> 00:14:48,342
Why'd you want to find out
what I'd learned in Newark?
278
00:14:48,342 --> 00:14:50,052
Well, insurance.
279
00:14:50,052 --> 00:14:52,930
If it's slimy enough,
280
00:14:52,930 --> 00:14:57,268
it's good insurance to
make sure he keeps his word.
281
00:14:57,268 --> 00:15:00,980
You see, Rockford,
that's all I was ever after.
282
00:15:00,980 --> 00:15:04,150
All this other stuff, I don't
know about, nor do I care.
283
00:15:04,150 --> 00:15:05,484
You're through.
284
00:15:05,484 --> 00:15:07,403
I've got everything I wanted.
285
00:15:07,403 --> 00:15:09,280
And it doesn't bother
you that I'm left
286
00:15:09,280 --> 00:15:11,782
with a "kick me" sign?
287
00:15:11,782 --> 00:15:13,367
I'm just supposed to be
a good sport about it?
288
00:15:13,367 --> 00:15:13,826
Is that it?
289
00:15:13,826 --> 00:15:16,287
You're paid to
take those risks.
290
00:15:16,287 --> 00:15:18,914
Consider yourself terminated.
291
00:15:18,914 --> 00:15:20,708
Send me a bill.
292
00:15:20,708 --> 00:15:22,626
I've got a plane to catch.
293
00:15:22,626 --> 00:15:52,782
{\an8}
294
00:17:40,721 --> 00:18:10,250
{\an8}
295
00:18:10,250 --> 00:18:14,546
(tires screeching)
296
00:18:14,546 --> 00:18:44,702
{\an8}
297
00:19:30,122 --> 00:19:34,918
(sirens wailing)
298
00:19:34,918 --> 00:20:05,074
{\an8}
299
00:21:16,228 --> 00:21:17,604
(knocking at door)
300
00:21:17,604 --> 00:21:29,700
{\an8}
301
00:21:29,700 --> 00:21:31,535
Come in, it's open.
302
00:21:31,535 --> 00:21:34,830
Don't you hit me with
no ashtray, and I will.
303
00:21:38,917 --> 00:21:40,169
Morning, sonny.
304
00:21:40,169 --> 00:21:40,919
Hi, Rocky.
305
00:21:40,919 --> 00:21:43,505
Hey, I want to thank you for
straightening this place up.
306
00:21:43,505 --> 00:21:44,131
After last night,
307
00:21:44,131 --> 00:21:46,467
I don't think I could've
faced it the way it was.
308
00:21:46,467 --> 00:21:47,676
Oh, don't give it a thought.
309
00:21:47,676 --> 00:21:48,844
It was a pleasure.
310
00:21:48,844 --> 00:21:50,137
No charge.
311
00:21:50,137 --> 00:21:51,430
Say, how does it feel
312
00:21:51,430 --> 00:21:53,474
being out of
the gumshoe racket?
313
00:21:53,474 --> 00:21:55,392
Pretty good I guess, huh?
314
00:21:55,392 --> 00:21:56,977
What's that?
315
00:21:56,977 --> 00:21:58,812
Those are job opportunities.
316
00:21:58,812 --> 00:22:01,648
I spent the whole morning
scannin' that page.
317
00:22:01,648 --> 00:22:03,275
You'd be surprised
how many there are
318
00:22:03,275 --> 00:22:06,528
that don't mean a fellow's got
to get his skull crushed in.
319
00:22:06,528 --> 00:22:12,493
Look, I even circled the
real good ones for you there.
320
00:22:12,493 --> 00:22:14,203
Well, you did quit,
didn't you?
321
00:22:14,203 --> 00:22:15,662
Rocky, sometimes
you make me feel
322
00:22:15,662 --> 00:22:17,623
like a piece of
meat in a desert.
323
00:22:17,623 --> 00:22:18,957
Well, I ain't hoverin'.
324
00:22:18,957 --> 00:22:19,708
Honest I'm not, son.
325
00:22:19,708 --> 00:22:23,295
It's just, well, you can't
sit around idle all the time.
326
00:22:23,295 --> 00:22:27,966
You--you got to get yourself
a nice office job, like.
327
00:22:27,966 --> 00:22:31,136
You know, leastways till you
stop bleeding internally.
328
00:22:31,136 --> 00:22:32,805
I can't.
329
00:22:32,805 --> 00:22:33,389
Why not?
330
00:22:33,389 --> 00:22:35,516
I'm allergic to
fluorescent lighting.
331
00:22:35,516 --> 00:22:37,393
Oh, fluorescent lighting,
that's very funny.
332
00:22:37,393 --> 00:22:39,436
You'd rather stick around here
pressed against the wall
333
00:22:39,436 --> 00:22:41,980
with a ashtray
over your head, huh?
334
00:22:41,980 --> 00:22:43,273
I had a piece
of steak in here.
335
00:22:43,273 --> 00:22:44,817
What happened to it?
336
00:22:44,817 --> 00:22:46,402
(clears throat)
337
00:22:46,402 --> 00:22:48,320
Oh, I had it last night.
338
00:22:49,238 --> 00:22:50,739
I was hungry.
339
00:22:50,739 --> 00:22:53,200
I also had eggs in
here, three eggs.
340
00:22:53,200 --> 00:22:54,451
What happened to them?
341
00:22:54,451 --> 00:22:58,372
Well, I--I had steak and eggs.
342
00:22:58,997 --> 00:22:59,456
While we're at it,
343
00:22:59,456 --> 00:23:01,250
how about that
bottle of scotch?
344
00:23:01,250 --> 00:23:02,960
Well, you never said
I couldn't snack.
345
00:23:02,960 --> 00:23:03,752
No charge, huh?
346
00:23:03,752 --> 00:23:07,423
I could've hired professional
housecleaners for a lot less.
347
00:23:07,423 --> 00:23:09,842
Do you know how much
T-bone steak costs?
348
00:23:09,842 --> 00:23:10,759
You bet I do.
349
00:23:10,759 --> 00:23:12,386
I ain't no dummy.
350
00:23:12,386 --> 00:23:14,304
You sure ain't.
351
00:23:14,304 --> 00:23:16,682
(knocking at door)
352
00:23:17,975 --> 00:23:19,852
Here.
353
00:23:24,148 --> 00:23:26,608
Hi.
354
00:23:26,608 --> 00:23:28,193
It's Susan, isn't it?
355
00:23:28,193 --> 00:23:29,528
Susan Jameson.
356
00:23:29,528 --> 00:23:31,071
We met at Mark's club.
357
00:23:31,071 --> 00:23:32,281
Yeah, I remember.
358
00:23:32,281 --> 00:23:33,782
Come on in.
359
00:23:36,952 --> 00:23:40,164
Susan Jameson, this is
my father, Joseph Rockford.
360
00:23:40,164 --> 00:23:40,998
How do you do?
361
00:23:40,998 --> 00:23:42,833
Pretty good, thank you.
362
00:23:45,586 --> 00:23:47,629
It's nice.
363
00:23:47,629 --> 00:23:49,173
You should've seen
it last night.
364
00:23:49,173 --> 00:23:53,135
Looked like the bottom
of a grocery sack.
365
00:23:53,135 --> 00:23:55,804
What can I do for
you, Miss Jameson?
366
00:23:57,723 --> 00:23:59,683
Well, you're the only
private detective that I know,
367
00:23:59,683 --> 00:24:01,226
so I looked you up
in the phonebook.
368
00:24:01,226 --> 00:24:03,437
Jimmy's retiring from
the private eye business.
369
00:24:03,437 --> 00:24:05,939
He's going into
something more stable.
370
00:24:05,939 --> 00:24:07,524
He had a very bad
year, you know,
371
00:24:07,524 --> 00:24:09,818
financially and physically.
372
00:24:09,818 --> 00:24:11,487
Rocky,
373
00:24:11,487 --> 00:24:13,405
buzz off.
374
00:24:14,490 --> 00:24:16,867
Have you had breakfast?
375
00:24:16,867 --> 00:24:17,993
No.
376
00:24:17,993 --> 00:24:19,745
Yeah, well,
if you let me change,
377
00:24:19,745 --> 00:24:21,955
we'll go get
something to eat, huh?
378
00:24:21,955 --> 00:24:23,665
There's a real nice place
over by the beach.
379
00:24:23,665 --> 00:24:24,833
Just make yourself at home.
380
00:24:24,833 --> 00:24:26,126
Thank you.
381
00:24:26,126 --> 00:24:36,845
{\an8}
382
00:24:36,845 --> 00:24:38,597
What do you want?
383
00:24:38,597 --> 00:24:42,142
Uh, the tacos are good.
384
00:24:42,142 --> 00:24:44,770
No, I can't get into
tacos for breakfast.
385
00:24:44,770 --> 00:24:47,314
I'll have a taco and coffee.
386
00:24:47,314 --> 00:24:48,440
Just coffee, please.
387
00:24:48,440 --> 00:24:49,608
Okay.
388
00:24:49,608 --> 00:24:50,693
And lots of hot sauce,
huh, Louie?
389
00:24:50,693 --> 00:24:52,736
All right, all right.
390
00:24:54,738 --> 00:24:55,906
What's your problem?
391
00:24:57,116 --> 00:24:58,450
Well, it's a long story.
392
00:24:58,450 --> 00:24:59,743
It's--
393
00:25:01,662 --> 00:25:05,833
Well, it's--I don't
know where to begin.
394
00:25:05,833 --> 00:25:07,418
Hey, you're not gonna
start cryin', are ya?
395
00:25:07,418 --> 00:25:09,378
I can't take that
before breakfast.
396
00:25:13,424 --> 00:25:15,968
I was engaged
to Mark Chalmers.
397
00:25:15,968 --> 00:25:17,011
You probably met him.
398
00:25:17,011 --> 00:25:18,929
He owns Mark's.
399
00:25:18,929 --> 00:25:21,432
Yeah, well, I--
I never met him.
400
00:25:21,432 --> 00:25:23,225
I know who he is.
401
00:25:23,225 --> 00:25:25,853
He was my fiancé.
402
00:25:25,853 --> 00:25:29,982
Last night, he called me
and asked me to have dinner.
403
00:25:29,982 --> 00:25:34,194
But he was--I don't know,
but he was strange.
404
00:25:34,194 --> 00:25:35,904
He told me that he
couldn't marry me,
405
00:25:35,904 --> 00:25:37,781
that he changed his mind.
406
00:25:37,781 --> 00:25:40,492
He said he couldn't
see me again.
407
00:25:40,492 --> 00:25:42,327
What do you want me to do?
408
00:25:42,327 --> 00:25:44,038
It's not like
he was dumping me.
409
00:25:44,038 --> 00:25:45,956
I--I've had that
happen before,
410
00:25:45,956 --> 00:25:47,875
and it wasn't like that.
411
00:25:49,460 --> 00:25:50,044
You know.
412
00:25:50,044 --> 00:25:54,214
I mean, he had--
I mean, he had tears.
413
00:25:55,382 --> 00:25:57,259
Hustle it up,
will you, Louie?
414
00:25:57,885 --> 00:25:58,344
I'm sorry.
415
00:25:58,344 --> 00:25:58,969
Really, I'm not
the weepy type.
416
00:25:58,969 --> 00:26:03,223
It's--I'm still a little
knocked down by this.
417
00:26:03,223 --> 00:26:04,975
Maybe you should've
had one of the tacos
418
00:26:04,975 --> 00:26:06,101
with the hot sauce.
419
00:26:06,101 --> 00:26:07,436
Then if you
started crying,
420
00:26:07,436 --> 00:26:08,896
you could blame
it on the menu.
421
00:26:08,896 --> 00:26:10,230
Yeah.
422
00:26:13,692 --> 00:26:16,153
You're being very nice.
423
00:26:16,153 --> 00:26:19,156
I know this is a terrible way
to start your morning.
424
00:26:19,156 --> 00:26:21,867
Actually, it's a lot
better than yesterday.
425
00:26:26,330 --> 00:26:27,164
Here's your sauce.
426
00:26:27,164 --> 00:26:27,664
Right.
427
00:26:27,664 --> 00:26:29,166
Put it on my tab,
will you, Louie?
428
00:26:29,166 --> 00:26:30,417
Right.
429
00:26:30,417 --> 00:26:32,294
Let's move over there.
430
00:26:40,135 --> 00:26:41,637
Now where were we?
431
00:26:42,846 --> 00:26:45,432
Well, he just said
that he couldn't marry me.
432
00:26:45,432 --> 00:26:48,727
No explanation, nothing.
433
00:26:48,727 --> 00:26:52,189
I mean, he was just
as upset as I was.
434
00:26:52,189 --> 00:26:55,025
Anyway, he just took
me home and he left.
435
00:26:56,777 --> 00:26:57,236
What do you want?
436
00:26:57,236 --> 00:26:57,945
You want me to
find him or what?
437
00:26:57,945 --> 00:27:01,990
I want you to find out
why he broke the engagement.
438
00:27:01,990 --> 00:27:03,534
I mean, there must
be some reason,
439
00:27:03,534 --> 00:27:05,828
and it wasn't another woman.
440
00:27:07,413 --> 00:27:09,998
Do you have any family
in Los Angeles?
441
00:27:09,998 --> 00:27:11,375
Just my father.
442
00:27:13,669 --> 00:27:15,129
What's his name?
443
00:27:15,129 --> 00:27:16,380
Warner Jameson.
444
00:27:17,965 --> 00:27:19,341
You talk to him about it?
445
00:27:21,010 --> 00:27:22,720
We don't get along.
446
00:27:22,720 --> 00:27:24,596
He didn't like Mark.
447
00:27:24,596 --> 00:27:27,516
As a matter of fact,
he hated him.
448
00:27:27,516 --> 00:27:30,769
But then he hated
every man I ever dated.
449
00:27:30,769 --> 00:27:32,563
I guess it's
a father's prerogative
450
00:27:32,563 --> 00:27:33,897
to hate what you like.
451
00:27:33,897 --> 00:27:35,482
Or what you do for a living.
452
00:27:35,482 --> 00:27:37,317
Can you find out for me?
453
00:27:40,863 --> 00:27:41,697
What's the matter?
454
00:27:41,697 --> 00:27:43,699
Can't you take the case?
455
00:27:44,533 --> 00:27:45,576
Listen, Susan--
456
00:27:45,576 --> 00:27:47,077
It's Sue.
457
00:27:48,328 --> 00:27:50,664
I've got a little problem
of professional ethics
458
00:27:50,664 --> 00:27:52,875
that I got to
clear up first.
459
00:27:52,875 --> 00:27:54,168
What are you talking about?
460
00:27:54,168 --> 00:27:56,503
It gets kind of involved.
461
00:27:56,503 --> 00:27:58,005
What kind of ethics
does a private detective
462
00:27:58,005 --> 00:27:59,882
have to have?
463
00:27:59,882 --> 00:28:01,592
My own kind.
464
00:28:01,592 --> 00:28:04,928
It has to do with shaving
and looking into mirrors
465
00:28:04,928 --> 00:28:07,056
and a lot of
other trite stuff
466
00:28:07,056 --> 00:28:09,266
you've probably
heard before.
467
00:28:09,266 --> 00:28:10,601
Let me see if I
can work it out,
468
00:28:10,601 --> 00:28:13,437
and I'll give
you a call.
469
00:28:13,437 --> 00:28:15,564
How much do you charge?
470
00:28:17,483 --> 00:28:20,194
200 a day plus expenses.
471
00:28:20,194 --> 00:28:21,653
It's a lot.
472
00:28:21,653 --> 00:28:23,864
Think so?
473
00:28:23,864 --> 00:28:26,658
I was thinking
about increasing it.
474
00:28:26,658 --> 00:28:29,036
No, I'll pay it.
475
00:28:29,036 --> 00:28:30,829
Let me give you a call, huh?
476
00:28:30,829 --> 00:28:34,249
I just have to clear the decks
with an old client first.
477
00:28:34,249 --> 00:28:37,086
I'll finish this taco,
and I'll walk you to your car.
478
00:28:40,962 --> 00:29:01,775
{\an8}
479
00:29:01,775 --> 00:29:03,068
Come on in, Rockford.
480
00:29:03,068 --> 00:29:06,488
{\an8}
481
00:29:06,488 --> 00:29:08,156
Squeeze him, Mort.
482
00:29:08,156 --> 00:29:09,866
{\an8}
483
00:29:09,866 --> 00:29:11,702
Turn around.
484
00:29:11,702 --> 00:29:18,125
{\an8}
485
00:29:18,125 --> 00:29:19,626
Are you coming
with us, Rockford?
486
00:29:19,626 --> 00:29:22,129
{\an8}
487
00:29:22,129 --> 00:29:23,296
You all right, Dad?
488
00:29:23,296 --> 00:29:26,383
{\an8}
489
00:29:26,383 --> 00:29:28,343
Yeah, yeah.
490
00:29:28,343 --> 00:29:58,498
{\an8}
491
00:30:04,046 --> 00:30:06,757
What's goin' on?
492
00:30:06,757 --> 00:30:07,507
You got the wrong guy.
493
00:30:07,507 --> 00:30:10,427
I'm not even in the private
detective business anymore.
494
00:30:10,427 --> 00:30:11,303
Ask anybody.
495
00:30:11,303 --> 00:30:12,054
Ask my father.
496
00:30:12,054 --> 00:30:14,514
Shut up.
497
00:30:14,514 --> 00:30:15,015
What's it gonna take
498
00:30:15,015 --> 00:30:17,851
to convince
you guys I'm clean?
499
00:30:17,851 --> 00:30:20,896
Listen, pal, you got
big, big trouble.
500
00:30:20,896 --> 00:30:21,521
You're about to go see
501
00:30:21,521 --> 00:30:24,274
one of the most
important men in the outfit.
502
00:30:24,274 --> 00:30:26,151
You try this cheap
song and dance on him,
503
00:30:26,151 --> 00:30:27,694
you know what happens.
504
00:30:27,694 --> 00:30:29,571
No.
505
00:30:29,571 --> 00:30:31,239
He tells me and Mort
to take you out somewhere
506
00:30:31,239 --> 00:30:34,576
and bury you up to
your ears in cement.
507
00:30:34,576 --> 00:30:37,245
Well, look, it--
it's not definite
508
00:30:37,245 --> 00:30:38,372
I was out of the business,
509
00:30:38,372 --> 00:30:40,832
but I was sure
thinkin' about it.
510
00:30:40,832 --> 00:30:42,084
Look, I don't
want any trouble.
511
00:30:42,084 --> 00:30:43,085
Believe me.
512
00:30:43,085 --> 00:30:44,795
Rockford, shut up.
513
00:30:44,795 --> 00:30:46,046
It's a long drive.
514
00:30:46,046 --> 00:30:47,714
Don't cluck it up.
515
00:30:48,507 --> 00:30:49,383
Right.
516
00:30:49,383 --> 00:31:19,538
{\an8}
517
00:32:44,081 --> 00:32:45,332
Uh,
518
00:32:45,332 --> 00:32:47,376
who's in there?
519
00:32:47,376 --> 00:32:48,085
Shut up.
520
00:32:48,085 --> 00:32:51,254
Be sure and tell him I'm not
on a case at the moment,
521
00:32:51,254 --> 00:32:53,090
and I'm thinking
about leaving town.
522
00:32:53,090 --> 00:32:54,966
Shut up.
523
00:32:54,966 --> 00:32:56,051
Who's doin' your material?
524
00:32:56,051 --> 00:32:57,928
It's really monotonous.
525
00:32:57,928 --> 00:32:59,179
Who's doing yours?
526
00:32:59,179 --> 00:33:00,013
I am.
527
00:33:00,013 --> 00:33:02,516
Oh, it shows.
528
00:33:02,516 --> 00:33:04,393
(car door slams)
529
00:33:23,370 --> 00:33:25,205
All right, Rockford.
530
00:33:25,205 --> 00:33:27,290
Get out.
531
00:33:43,515 --> 00:33:44,433
All right, Rockford.
532
00:33:44,433 --> 00:33:46,351
We're not gonna need you today.
533
00:33:46,351 --> 00:33:48,270
I want you to
start walking...
534
00:33:48,270 --> 00:33:49,771
that way.
535
00:33:49,771 --> 00:33:50,313
I catch you looking back,
536
00:33:50,313 --> 00:33:51,940
I'm gonna put
a hole through you.
537
00:33:51,940 --> 00:33:53,108
Now get going.
538
00:33:53,108 --> 00:33:55,027
Maybe someday when
all this is over,
539
00:33:55,027 --> 00:33:56,903
you and I can have
a beer and you can tell me
540
00:33:56,903 --> 00:33:58,905
what all this is about.
541
00:33:58,905 --> 00:34:00,198
Bye.
542
00:34:22,304 --> 00:34:52,459
{\an8}
543
00:35:02,844 --> 00:35:05,555
Federal building downtown, huh?
544
00:35:05,555 --> 00:35:35,711
{\an8}
545
00:35:43,885 --> 00:35:45,178
10.45.
546
00:35:46,555 --> 00:35:48,056
Hey, keep the change.
547
00:35:48,056 --> 00:35:49,391
Ten buck tip.
548
00:35:49,391 --> 00:35:50,600
What do I got to do for it?
549
00:35:50,600 --> 00:35:52,102
There's a trailer
parked by the beach,
550
00:35:52,102 --> 00:35:55,397
2354 Pacific Coast Highway.
551
00:35:55,397 --> 00:35:57,649
I want you to go inside,
and there you'll find
552
00:35:57,649 --> 00:35:59,651
a very crotchety
old man tied up.
553
00:35:59,651 --> 00:36:00,819
Untie him.
554
00:36:00,819 --> 00:36:01,945
You're kiddin'.
555
00:36:01,945 --> 00:36:03,238
He's my father.
556
00:36:03,238 --> 00:36:04,740
There's a punch line, right?
557
00:36:04,740 --> 00:36:07,701
Whatever you got on the
meter, you get from him.
558
00:36:07,701 --> 00:36:09,161
You keep the $10 tip.
559
00:36:09,161 --> 00:36:11,246
Add another five,
and you got a deal.
560
00:36:16,084 --> 00:36:19,254
You and my father are
gonna get along real good.
561
00:36:19,254 --> 00:36:30,057
{\an8}
562
00:36:39,107 --> 00:36:40,817
This is Lieutenant Barry.
563
00:36:40,817 --> 00:36:43,987
Mr. David Shore is in
conference with the chief.
564
00:36:43,987 --> 00:36:45,322
Would you please
inform Mr. Shore
565
00:36:45,322 --> 00:36:48,367
that Jim Rockford is
waiting in his office?
566
00:36:48,367 --> 00:36:52,120
The chief left for his
office a few minutes ago.
567
00:36:52,120 --> 00:36:53,663
Thank you.
568
00:37:03,882 --> 00:37:05,842
Sorry to keep you
waiting, Rockford.
569
00:37:05,842 --> 00:37:07,552
It's not gonna work, Shore.
570
00:37:07,552 --> 00:37:10,222
I'm gonna be long gone
before he ever gets here.
571
00:37:10,222 --> 00:37:12,015
I don't know what
you're talking about.
572
00:37:12,015 --> 00:37:14,685
Now what can I do for you?
573
00:37:14,685 --> 00:37:16,728
I got picked up
again, kidnapped.
574
00:37:16,728 --> 00:37:19,022
Now that's the second
time in two days.
575
00:37:19,022 --> 00:37:21,483
Oh, don't you come down
here to bleed on me.
576
00:37:21,483 --> 00:37:23,193
I was trying to protect you.
577
00:37:23,193 --> 00:37:24,611
I had you under surveillance,
578
00:37:24,611 --> 00:37:26,613
and you take off
like a scalded duck,
579
00:37:26,613 --> 00:37:29,866
and the L.A. cops ended up
busting two of my men.
580
00:37:29,866 --> 00:37:31,535
Those two guys were feds?
581
00:37:31,535 --> 00:37:32,744
What do you think?
582
00:37:32,744 --> 00:37:34,037
When did you
switch to Chryslers?
583
00:37:34,037 --> 00:37:36,707
When the mob
switched to gray Chevys.
584
00:37:36,707 --> 00:37:38,375
Oh.
585
00:37:38,375 --> 00:37:40,460
I just came down here to
find out what's going on,
586
00:37:40,460 --> 00:37:42,254
if it isn't too much
of an imposition.
587
00:37:42,254 --> 00:37:44,089
You gonna testify
at Beck's trial?
588
00:37:44,089 --> 00:37:45,424
Are you gonna level with me?
589
00:37:45,424 --> 00:37:47,134
Sign the complaint,
and I'll fill you in.
590
00:37:47,134 --> 00:37:49,302
You fill me in, and
I'll sign the complaint.
591
00:37:49,302 --> 00:37:50,595
Maybe.
592
00:37:51,763 --> 00:37:52,305
All right, it's gonna be
593
00:37:52,305 --> 00:37:55,559
in the papers this
afternoon anyway.
594
00:37:55,559 --> 00:37:56,268
Mark Chalmers is dead.
595
00:37:56,268 --> 00:37:59,855
He was shot last night in
his club after it closed.
596
00:37:59,855 --> 00:38:01,189
He's dead?
597
00:38:01,189 --> 00:38:03,567
Yeah, and his name
isn't Mark Chalmers.
598
00:38:03,567 --> 00:38:04,234
It's Fred Willow.
599
00:38:04,234 --> 00:38:06,987
He used to own a big numbers
operation in Newark,
600
00:38:06,987 --> 00:38:07,529
and we sewed him up
601
00:38:07,529 --> 00:38:08,321
on a pretty good
felony 10 years ago,
602
00:38:08,321 --> 00:38:12,075
and he traded 20 years in the
pokey for some key testimony
603
00:38:12,075 --> 00:38:13,452
that landed five heads
604
00:38:13,452 --> 00:38:15,912
of the largest crime
organizations in jail.
605
00:38:15,912 --> 00:38:17,539
We agreed to give him
a new identity,
606
00:38:17,539 --> 00:38:18,957
and we promised to
the best of our ability
607
00:38:18,957 --> 00:38:21,626
to protect him from the mob.
608
00:38:21,626 --> 00:38:23,712
Obviously, we failed.
609
00:38:23,712 --> 00:38:25,881
And you think he
was hit by the mob?
610
00:38:25,881 --> 00:38:26,465
Well, it had to be.
611
00:38:26,465 --> 00:38:28,383
And we told him not
to open the club.
612
00:38:28,383 --> 00:38:29,092
I mean, that was stupid.
613
00:38:29,092 --> 00:38:31,553
He should've gone into
something with a low profile,
614
00:38:31,553 --> 00:38:33,388
something like beachcombing.
615
00:38:34,348 --> 00:38:35,265
Hmm.
616
00:38:40,937 --> 00:38:44,274
What if it wasn't the
mob that killed him?
617
00:38:44,274 --> 00:38:47,611
You know, Rockford,
you are beginning to annoy me.
618
00:38:47,611 --> 00:38:49,029
If you want to play G-man,
619
00:38:49,029 --> 00:38:51,365
go to Washington
and take the course.
620
00:38:51,365 --> 00:38:52,991
Ha, that's funny.
621
00:38:52,991 --> 00:38:55,410
That's the last thing
I'd want to do.
622
00:38:55,410 --> 00:38:57,287
Hey, hold it a second.
623
00:38:57,913 --> 00:38:59,498
Now, it's just not gonna work.
624
00:38:59,498 --> 00:39:00,207
There's not enough time.
625
00:39:00,207 --> 00:39:03,585
You see, it takes 15 minutes
for him to get over here
626
00:39:03,585 --> 00:39:06,046
from the county courthouse,
and I've only been here 10.
627
00:39:06,046 --> 00:39:07,214
Ah, come on, Rockford.
628
00:39:07,214 --> 00:39:09,216
You know you can testify.
629
00:39:09,216 --> 00:39:11,218
Against some guy
in organized crime?
630
00:39:11,218 --> 00:39:12,302
Come on.
631
00:39:12,302 --> 00:39:14,179
Come on, they kill people.
632
00:39:14,179 --> 00:39:15,889
We'll protect you.
633
00:39:15,889 --> 00:39:18,600
Oh, what'd you say
Chalmers' real name was?
634
00:39:18,600 --> 00:39:19,810
Fred Willow?
635
00:39:19,810 --> 00:39:21,228
He was a nice fellow.
636
00:39:21,228 --> 00:39:38,537
{\an8}
637
00:39:38,537 --> 00:39:41,248
Are you the U.S. Marshal
with the subpoena for Rockford?
638
00:39:41,248 --> 00:39:42,958
Yeah, he--he's still
up there, isn't he?
639
00:39:42,958 --> 00:39:44,001
Oh, you bet.
640
00:39:44,001 --> 00:39:45,043
Shore's got him
locked in a room.
641
00:39:45,043 --> 00:39:45,711
You'd better hurry.
642
00:39:45,711 --> 00:39:46,878
Thanks, bud.
643
00:39:46,878 --> 00:40:19,703
{\an8}
644
00:40:19,703 --> 00:40:21,538
Hi, Rocky.
645
00:40:21,538 --> 00:40:24,041
I see he got to you all right.
646
00:40:24,041 --> 00:40:26,918
He got to me all right,
plus a $10 meter fee,
647
00:40:26,918 --> 00:40:28,211
plus a tip.
648
00:40:28,211 --> 00:40:29,796
You tipped him?
649
00:40:29,796 --> 00:40:31,923
Well, the guy came all the way
over here on his own look
650
00:40:31,923 --> 00:40:34,009
and cut me free,
and I don't tip him?
651
00:40:34,009 --> 00:40:35,385
I tipped him.
652
00:40:35,385 --> 00:40:36,720
Well, what am
I supposed to do,
653
00:40:36,720 --> 00:40:39,139
write you a thank you note?
654
00:40:40,474 --> 00:40:42,100
What are you doin'?
655
00:40:53,653 --> 00:40:54,363
(phone ringing)
656
00:40:54,363 --> 00:40:55,447
Hello?
657
00:40:55,447 --> 00:40:57,866
Mr. Jameson,
this is Jim Rockford.
658
00:40:57,866 --> 00:40:59,201
Yes, what is it?
659
00:40:59,201 --> 00:41:01,119
I thought you should know...
660
00:41:02,079 --> 00:41:04,498
Mark Chalmers is dead.
661
00:41:04,498 --> 00:41:07,376
I heard about it on the radio,
some kind of a gang thing,
662
00:41:07,376 --> 00:41:08,710
I think they said.
663
00:41:08,710 --> 00:41:10,087
It wasn't a gang killing.
664
00:41:10,087 --> 00:41:11,129
You seem sure.
665
00:41:11,129 --> 00:41:11,755
I am.
666
00:41:11,755 --> 00:41:14,966
I was picked up by the
gang after it happened,
667
00:41:14,966 --> 00:41:17,552
and they were still
interested to find out
668
00:41:17,552 --> 00:41:20,472
whether I knew where he was,
so they couldn't have done it.
669
00:41:20,472 --> 00:41:21,973
That doesn't make any sense.
670
00:41:21,973 --> 00:41:22,432
Oh, sure it does,
671
00:41:22,432 --> 00:41:24,309
if you stop and
think about it.
672
00:41:24,309 --> 00:41:28,021
Well, who did
kill Mark Chalmers?
673
00:41:28,021 --> 00:41:31,400
I think it was your
daughter that killed him.
674
00:41:35,278 --> 00:41:38,865
Perhaps we'd better get
together and discuss this.
675
00:41:38,865 --> 00:41:41,076
Yeah, I thought so.
676
00:41:41,076 --> 00:41:43,704
I'll be over at your
place, say 20 minutes?
677
00:41:43,704 --> 00:41:45,664
No, no, no, not here.
678
00:41:45,664 --> 00:41:47,165
I'll meet you at
the country house
679
00:41:47,165 --> 00:41:48,458
in an hour.
680
00:41:48,458 --> 00:41:49,668
All right, fine.
681
00:41:49,668 --> 00:41:51,044
All right.
682
00:41:52,754 --> 00:42:22,909
{\an8}
683
00:43:06,161 --> 00:43:07,913
(gunfire)
684
00:43:07,913 --> 00:43:21,510
{\an8}
685
00:43:21,510 --> 00:43:23,720
(engine revving)
686
00:43:23,720 --> 00:43:26,515
{\an8}
687
00:43:26,515 --> 00:43:27,808
(gunshot)
688
00:43:27,808 --> 00:43:57,254
{\an8}
689
00:43:57,254 --> 00:44:00,382
(frantic neighing)
690
00:44:00,382 --> 00:44:06,555
{\an8}
691
00:44:06,555 --> 00:44:09,558
(neighing)
692
00:44:09,558 --> 00:44:40,172
{\an8}
693
00:44:40,172 --> 00:44:43,258
(neighing)
694
00:44:57,439 --> 00:45:00,484
My daughter didn't kill him.
695
00:45:00,484 --> 00:45:01,568
Yeah, I know.
696
00:45:01,568 --> 00:45:03,153
I lied to you.
697
00:45:03,153 --> 00:45:05,405
I talked to Susan
before I came up here.
698
00:45:12,079 --> 00:45:17,292
They were... gonna
run away together.
699
00:45:18,627 --> 00:45:22,005
I simply couldn't
let that happen.
700
00:45:22,005 --> 00:45:23,382
I couldn't.
701
00:45:23,382 --> 00:45:48,281
{\an8}
702
00:45:48,281 --> 00:45:51,243
I got him a great attorney,
he flew in from Texas,
703
00:45:51,243 --> 00:45:54,913
but I don't know what
good it's gonna do.
704
00:45:54,913 --> 00:45:56,123
You know, I've
tried to hate him
705
00:45:56,123 --> 00:45:58,083
for what he did to Mark,
but I just can't.
706
00:45:58,083 --> 00:46:00,085
He's my father.
707
00:46:00,085 --> 00:46:02,254
Well, you seem
to be holding up.
708
00:46:02,254 --> 00:46:03,296
Oh, I always hold up.
709
00:46:03,296 --> 00:46:05,674
It's one of my best qualities.
710
00:46:05,674 --> 00:46:08,135
It's just the first two
weeks that were the worst.
711
00:46:19,855 --> 00:46:22,607
Well, where would
you like to go?
712
00:46:22,607 --> 00:46:26,194
Oh, somewhere where
they don't sell tacos.
713
00:46:26,194 --> 00:46:27,863
I know just the place.
714
00:46:38,457 --> 00:46:42,044
You know, I just don't even
want to talk about it anymore.
715
00:46:42,044 --> 00:46:43,837
I can't believe the
way people have been.
716
00:46:43,837 --> 00:46:47,591
They--I feel like I'm watching
my life on a soap opera.
717
00:46:47,591 --> 00:46:48,842
I mean, I know
they mean well,
718
00:46:48,842 --> 00:46:51,887
but it--I'm just tired
of the handwringing.
719
00:46:51,887 --> 00:46:54,514
{\an8}
720
00:46:54,514 --> 00:46:56,391
Maybe that's why I like
being with you so much.
721
00:46:56,391 --> 00:46:59,227
You don't act as if I'm about
to come unraveled at any moment.
722
00:46:59,227 --> 00:47:00,854
That's because
you're not going to.
723
00:47:00,854 --> 00:47:31,009
{\an8}
724
00:47:47,943 --> 00:47:49,820
Now, who are they?
725
00:47:49,820 --> 00:47:50,362
What?
726
00:47:50,362 --> 00:47:52,114
Don't they know
I haven't been on a case
727
00:47:52,114 --> 00:47:53,490
in two weeks?
728
00:47:53,490 --> 00:48:04,876
{\an8}
729
00:48:04,876 --> 00:48:07,754
I've had just about
all this I can stand.
730
00:48:07,754 --> 00:48:18,098
{\an8}
731
00:48:21,601 --> 00:48:22,894
All right,
what do you want?
732
00:48:22,894 --> 00:48:24,730
Marshal's office.
733
00:48:24,730 --> 00:48:26,189
You've been subpoenaed
to appear in court
734
00:48:26,189 --> 00:48:28,734
on December 23rd,
Federal Court Building,
735
00:48:28,734 --> 00:48:33,030
to testify at a kidnapping
trial of Torrance Beck.
736
00:48:33,030 --> 00:48:35,198
Agent Shore says to say hello.
737
00:48:39,703 --> 00:48:42,789
Oh, come on, you guys,
give me a break, will you?
738
00:48:43,707 --> 00:48:44,791
{\an8}
739
00:48:47,377 --> 00:48:50,464
{\an8}
49944