All language subtitles for The.Cursed.2021.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:35,013 --> 00:01:35,731 what happened 4 00:01:47,724 --> 00:01:48,989 Why doesn't even the TV signal? 5 00:02:06,791 --> 00:02:08,134 What's going on, damn it 6 00:02:08,205 --> 00:02:09,889 Is it debt collection? 7 00:02:32,215 --> 00:02:32,808 Damn 8 00:02:43,090 --> 00:02:44,050 Damn 9 00:03:06,089 --> 00:03:06,971 What's wrong with my hand 10 00:03:40,210 --> 00:03:43,479 Hello, this is the 112 alarm center. Is there anything wrong? 11 00:03:44,362 --> 00:03:45,362 Hello 12 00:03:46,156 --> 00:03:47,156 Hello 13 00:03:48,377 --> 00:03:49,631 Hello, can't you hear me? 14 00:03:50,288 --> 00:03:51,218 Hello 15 00:03:51,390 --> 00:03:54,495 (Dahren Employment Agency) 16 00:03:54,918 --> 00:03:59,207 It is currently believed that the suspect broke into Kim Jong Kyun’s home along the gas pipe 17 00:03:59,207 --> 00:03:59,208 [The residence of the victim, Kim Jong-kyun] The security chain at the entrance and exit on the 5th floor and the balcony windows are not damaged. It is inferred that it is a planned invasion, and then fight [the suspect’s expected invasion route]-extract the suspect's fingerprints-have been nearby Monitoring and parking vehicle driving recorder data (under analysis) 18 00:03:59,208 --> 00:04:00,542 What about the tools of the crime and the cause of death? 19 00:04:00,792 --> 00:04:01,621 (Seoul Regional Police Agency, wide-area search team) Has it all been found out? 20 00:04:01,710 --> 00:04:03,173 That 21 00:04:03,977 --> 00:04:06,115 [The home of the victim Kim Jong-kyun] [The victim Kim Jong-kyun has blisters-died] According to the victim's autopsy result 22 00:04:06,250 --> 00:04:10,626 A large number of paralytic shellfish toxins also known as PSP 23 00:04:10,750 --> 00:04:12,188 Paralytic Shellfish Toxin 24 00:04:12,249 --> 00:04:13,373 Yes 25 00:04:13,419 --> 00:04:16,766 (Producing neurotoxins, magnify the cells with a microscope) This is the most powerful toxin among paralytic shellfish toxins 26 00:04:16,791 --> 00:04:19,163 The ingredients are said to be the same as tetrodotoxin 27 00:04:19,457 --> 00:04:22,664 So... what about the real murderer? 28 00:04:23,499 --> 00:04:29,484 The real culprit is the dead body three months ago 29 00:04:29,846 --> 00:04:33,469 Dead body three months ago 30 00:04:41,413 --> 00:04:45,749 The dead body killed people three months ago 31 00:04:46,622 --> 00:04:48,412 Group leader 32 00:04:49,789 --> 00:04:51,829 Seems to happen again 33 00:04:51,830 --> 00:04:55,992 Weird case 34 00:05:01,718 --> 00:05:09,242 Subtitle production: LLY (only shared in apk, HD.Club intensive research) 35 00:05:22,556 --> 00:05:28,114 Libel Law: Here it is 36 00:05:34,827 --> 00:05:36,783 Hello, friends of "Current Affairs Showdown" 37 00:05:36,784 --> 00:05:38,117 Guests invited today 38 00:05:38,118 --> 00:05:40,032 It's a new book that wants to be hotly discussed 39 00:05:40,033 --> 00:05:41,742 Author of "Disgust and Conjuration" 40 00:05:41,743 --> 00:05:45,197 "Disgust and Incantation" is also the co-representative of the independent news channel "Urban Detective" 41 00:05:45,198 --> 00:05:48,242 I should call you representative Lin Jinxi 42 00:05:48,243 --> 00:05:50,115 Or Lin Zhenxi writer 43 00:05:50,116 --> 00:05:51,324 Which one do you think is better? 44 00:05:51,325 --> 00:05:54,199 Call me reporter Lin Jinxi at will. 45 00:05:54,200 --> 00:05:55,948 My job is a reporter after all 46 00:05:55,949 --> 00:05:59,197 Okay, reporter Lin Zhenxi 47 00:05:59,198 --> 00:06:03,030 (Current affairs showdown, live broadcast) I was gossiped before that you were deceived by superstition 48 00:06:03,031 --> 00:06:05,655 Want to describe the truth through this book 49 00:06:05,656 --> 00:06:09,363 I can guess that I wrote a lot of exciting content 50 00:06:09,364 --> 00:06:12,196 Come on, this so-called slander law 51 00:06:12,197 --> 00:06:15,446 It’s said to mean the curse of alchemy, right? 52 00:06:15,447 --> 00:06:19,655 Yes, this slander method is an alchemy to curse the other party... 53 00:06:19,656 --> 00:06:21,028 What reporter Lin said 54 00:06:21,029 --> 00:06:22,862 Check out the message board here 55 00:06:22,863 --> 00:06:25,406 The audience is also very interested in it 56 00:06:25,446 --> 00:06:25,944 Right? 57 00:06:25,969 --> 00:06:27,059 Hmph... I really want to talk and stop. D: It was cursed because of disgust. H: I had expectations for the Lin Zhenxi reporter. I didn't expect to choose this path... I was very depressed. R: I hate the times, hahaha, it seems that I have a lot of time? K: This is a current affairs show, is it a bit conceptual, okay? T: When a reporter writes a book, he will appear on the current affairs show. Is this mutual help? R: Confused by superstition The reporter is still on the radio show now, almost crazy 58 00:06:27,084 --> 00:06:28,320 Reporter Lin 59 00:06:28,321 --> 00:06:32,862 Has the previously missing master slander contacted you? 60 00:06:32,863 --> 00:06:35,111 No, not yet 61 00:06:35,112 --> 00:06:38,987 It’s a pity that there are no strong witnesses 62 00:06:38,988 --> 00:06:41,194 Can prove if what you said is true 63 00:06:41,195 --> 00:06:42,528 It's really a pity 64 00:06:42,529 --> 00:06:45,987 I hope that the master slander who heard this show can call 65 00:06:45,988 --> 00:06:51,360 Then let's answer the call from the enthusiastic audience 66 00:06:51,361 --> 00:06:52,820 Oh, already... 67 00:06:52,842 --> 00:06:54,529 Ok hello 68 00:06:55,139 --> 00:06:55,764 Hello 69 00:06:56,120 --> 00:06:57,693 -Hello -hello 70 00:06:57,694 --> 00:07:00,474 Please tell everyone where you live and what is your name 71 00:07:00,513 --> 00:07:03,608 Forget that, Reporter Lin 72 00:07:03,609 --> 00:07:07,277 There was a weird case of dead body murder last night 73 00:07:07,277 --> 00:07:08,002 (Dead body murder?!) 74 00:07:08,051 --> 00:07:12,934 As long as you check with the police, you can understand what I'm saying is true 75 00:07:13,025 --> 00:07:15,025 That... this listener 76 00:07:15,026 --> 00:07:18,902 Keep me quiet, I'm talking to reporter Lin Zhenxi 77 00:07:18,983 --> 00:07:20,246 This listener 78 00:07:20,316 --> 00:07:21,937 The host here is me 79 00:07:21,982 --> 00:07:23,232 Cut off 80 00:07:23,233 --> 00:07:26,190 -Don't use these irrelevant topics... -Wait a minute 81 00:07:26,191 --> 00:07:28,647 Hello, please speak 82 00:07:28,648 --> 00:07:31,400 I am the real culprit in this case 83 00:07:31,401 --> 00:07:33,023 Two o'clock tomorrow afternoon 84 00:07:33,024 --> 00:07:34,519 I want to conduct an interview with you live 85 00:07:34,519 --> 00:07:36,523 (Dead body murder!?, interview at 2 o'clock) 86 00:07:36,565 --> 00:07:39,564 -The address has just been sent -cut off 87 00:07:40,190 --> 00:07:41,562 I hope more people will watch this interview 88 00:07:41,562 --> 00:07:44,652 (Tomorrow 2 o'clock in the afternoon, Mountain House Hotel, 6th floor banquet hall) 89 00:07:45,371 --> 00:07:46,814 goodbye 90 00:07:47,603 --> 00:07:49,711 That... this listener 91 00:07:49,711 --> 00:07:50,740 G: The corpse killed? /H: Collusion, collusion A: No matter how the book can’t be sold, it’s too... J: The writers are too direct to participate in the show. Who are you? S: Yes . Let’s go for the interview? I didn’t have much coverage, I’m happy now. G: Change to a radio show that can be seen~ K: Absolutely. Please broadcast the interview. 92 00:07:50,740 --> 00:07:52,525 We will come back after listening to the ad below 93 00:07:54,860 --> 00:07:55,297 Hello 94 00:07:56,273 --> 00:07:57,395 How is this going? 95 00:07:57,396 --> 00:07:59,396 Is this a hidden camera 96 00:08:19,815 --> 00:08:21,272 I'll call you later 97 00:08:21,297 --> 00:08:22,103 What about representatives? 98 00:08:22,104 --> 00:08:23,393 Senior, it’s not that important now 99 00:08:23,394 --> 00:08:25,644 Don’t mention a lot of media calls 100 00:08:25,645 --> 00:08:27,142 Asked if what was said in the show just now was true 101 00:08:27,143 --> 00:08:28,644 Top in search list 102 00:08:28,645 --> 00:08:31,268 I’m all asking if I’m doing this to sell books 103 00:08:31,269 --> 00:08:33,308 But we are not that kind of people, are we 104 00:08:33,309 --> 00:08:35,686 -Where is the representative?-It's on the second floor 105 00:08:35,687 --> 00:08:36,599 Please wait 106 00:08:36,600 --> 00:08:38,643 Hello, come here 107 00:08:38,644 --> 00:08:39,891 She is a new intern this time 108 00:08:39,892 --> 00:08:41,893 Responsible for on-site shooting, say hello 109 00:08:41,894 --> 00:08:44,017 Hello my name is Jesse Zheng 110 00:08:44,018 --> 00:08:45,726 Hi, nice to meet you 111 00:08:45,727 --> 00:08:47,016 Then please 112 00:08:47,017 --> 00:08:49,099 I want to be brave and just like you... 113 00:08:49,100 --> 00:08:50,433 I see, I respect seniors too 114 00:08:50,434 --> 00:08:51,308 Go, go 115 00:08:51,309 --> 00:08:52,265 Why are you still carrying that bag? 116 00:08:52,266 --> 00:08:53,349 This greeting is a bit long 117 00:08:53,350 --> 00:08:54,357 Then please 118 00:08:54,382 --> 00:08:55,503 Seniors, come on 119 00:08:59,310 --> 00:09:00,724 Have you found an intern? 120 00:09:00,725 --> 00:09:02,611 Well, her name is Jesse 121 00:09:02,683 --> 00:09:04,224 Have you seen it 122 00:09:04,225 --> 00:09:06,932 The salary talk goes well and there is no experience 123 00:09:06,933 --> 00:09:08,639 I heard she is an overseas Chinese 124 00:09:08,640 --> 00:09:11,596 Have you inquired about the case mentioned on the radio just now? 125 00:09:11,597 --> 00:09:13,831 Well, the relevant information is placed there 126 00:09:13,847 --> 00:09:14,760 (The death case of Kim Jong-kyun from paralytic shellfish toxin) 127 00:09:14,784 --> 00:09:16,306 Where is the victim? 128 00:09:16,307 --> 00:09:18,162 The name of the victim is Kim Jong Kyun, 46 years old 129 00:09:18,162 --> 00:09:19,573 Direct cause of death: The method is unknown, the victim’s drug reaction was tested, and the paralytic shellfish toxin component was tested. Indirect cause of death: traces of fighting between the suspect and the victim 130 00:09:19,598 --> 00:09:21,554 Used to be a researcher at Shengri Pharmaceutical 131 00:09:21,555 --> 00:09:23,806 Divorced four years ago 132 00:09:23,807 --> 00:09:27,098 -Shengri Pharmaceutical -The cause of death was poison and bite marks 133 00:09:27,123 --> 00:09:29,004 Look at the picture of the murderer behind 134 00:09:30,242 --> 00:09:31,029 (Picture 4. I can’t confirm my identity because I’m a bone) 135 00:09:31,054 --> 00:09:34,595 But the autopsy result of this guy showed 136 00:09:34,596 --> 00:09:36,782 He has been dead for three months 137 00:09:37,724 --> 00:09:38,482 What? 138 00:09:38,763 --> 00:09:41,053 As the guy said 139 00:09:41,054 --> 00:09:43,544 Dead body homicide 140 00:09:49,113 --> 00:09:49,457 What about the identity of the murderer? 141 00:09:49,457 --> 00:09:50,813 (Photo 8. Top of the suspect) 142 00:09:50,844 --> 00:09:53,471 The police haven't found out his identity yet 143 00:09:53,472 --> 00:09:55,059 Let me check that 144 00:09:59,790 --> 00:10:01,899 (Photo 10. Suspect's palm tattoo) 145 00:10:01,970 --> 00:10:04,263 Very special tattoo 146 00:10:05,114 --> 00:10:07,969 Did you use that kind of sticker? 147 00:10:07,970 --> 00:10:09,052 Is not 148 00:10:09,053 --> 00:10:10,717 Oh, is it so 149 00:10:10,718 --> 00:10:13,504 It should be a kind of tattoo that casts a spell 150 00:10:13,953 --> 00:10:15,581 I'll call Professor Zhuo 151 00:10:17,461 --> 00:10:20,467 I have handed it over to Professor Zhuo for identification 152 00:10:20,468 --> 00:10:21,300 Hello 153 00:10:21,301 --> 00:10:22,924 -Give me, give me -husband, husband 154 00:10:22,925 --> 00:10:23,633 Give this to me 155 00:10:23,634 --> 00:10:25,569 How did you come? 156 00:10:26,133 --> 00:10:29,382 Is today our wedding anniversary? 157 00:10:29,383 --> 00:10:31,217 Whoops, I'm really kidding, ma'am. 158 00:10:31,218 --> 00:10:32,051 Leader Zheng 159 00:10:32,052 --> 00:10:35,133 Do I congratulate you on being transferred to the wide area search team? 160 00:10:35,134 --> 00:10:36,507 How nice after going there 161 00:10:36,508 --> 00:10:38,092 The couple can often work together 162 00:10:38,093 --> 00:10:40,014 Have been transferred for a year 163 00:10:42,197 --> 00:10:46,437 Wow, how can we find out so clearly the case information that hasn't been made public yet? 164 00:10:47,091 --> 00:10:49,035 By the way, has this really not been made public yet? 165 00:10:50,424 --> 00:10:51,922 Is it you again? 166 00:10:51,923 --> 00:10:53,281 sorry 167 00:10:53,306 --> 00:10:54,798 Anyway why are you here 168 00:10:56,279 --> 00:10:57,912 Don't do the interview tomorrow 169 00:11:00,340 --> 00:11:01,796 What are you talking about 170 00:11:02,756 --> 00:11:04,879 Why, are you so uncomfortable with your wife’s career going well? 171 00:11:04,880 --> 00:11:07,836 Chengjun, your wife finally started a company 172 00:11:07,837 --> 00:11:10,256 I found an exclusive content for the first time, but you still said that 173 00:11:10,257 --> 00:11:12,213 Hello, look at these books, look 174 00:11:12,214 --> 00:11:13,964 To increase the number of subscribers and then sell these 175 00:11:13,965 --> 00:11:16,593 -The monthly rent of the office has also increased... -This is not a normal case 176 00:11:17,298 --> 00:11:18,837 Maybe you will be in danger again 177 00:11:18,838 --> 00:11:21,353 I also know this is not an ordinary case 178 00:11:21,545 --> 00:11:24,711 But if the caller is really the murderer 179 00:11:24,712 --> 00:11:27,046 Can he prove the killing technique? 180 00:11:27,047 --> 00:11:27,919 What was the motive for the murder? 181 00:11:27,920 --> 00:11:29,170 What motives are you talking about 182 00:11:29,171 --> 00:11:31,628 It is said that the evidence is insufficient and the prosecutors can’t prosecute it. 183 00:11:31,629 --> 00:11:34,585 If you want me to say, even if you want to catch it, you have to listen to him before catching it. 184 00:11:34,586 --> 00:11:36,754 -Yeah -Of course it must be like this 185 00:11:36,755 --> 00:11:38,378 Okay, got it 186 00:11:38,379 --> 00:11:40,751 Then listen to what that guy is saying 187 00:11:40,752 --> 00:11:44,001 But our police will stand by around the interview venue 188 00:11:44,002 --> 00:11:45,386 do you know 189 00:11:45,711 --> 00:11:46,860 Got it 190 00:11:46,969 --> 00:11:47,750 Go away 191 00:11:52,169 --> 00:11:53,124 Give you 192 00:11:53,125 --> 00:11:55,585 - This is for you - Jin Hee understand? 193 00:11:55,586 --> 00:11:56,458 No need, no need 194 00:11:56,459 --> 00:11:59,252 Got it, got it 195 00:11:59,253 --> 00:12:01,960 I listen to your instructions, don't worry 196 00:12:01,961 --> 00:12:03,254 Whoops 197 00:12:04,253 --> 00:12:06,457 -Don't you worry at all? -Yeah 198 00:12:06,458 --> 00:12:07,416 I'm not worried 199 00:12:07,417 --> 00:12:09,958 Because my husband makes me feel at ease 200 00:12:09,959 --> 00:12:11,250 Walk slowly 201 00:12:11,251 --> 00:12:12,539 What about these books 202 00:12:12,540 --> 00:12:14,008 -Put it on the first floor and go again -Kim representative 203 00:12:15,001 --> 00:12:17,624 The identity of the murdered corpse 204 00:12:17,625 --> 00:12:19,689 You have to find out as soon as possible 205 00:12:19,743 --> 00:12:21,708 Reporter Lin 206 00:12:21,709 --> 00:12:24,999 This is what my junior found out from other magazines 207 00:12:25,024 --> 00:12:27,131 You first look at the content sent by the other party 208 00:12:29,249 --> 00:12:33,915 This is a scene of doing things in a haunted house in Shikoku, Japan 209 00:12:33,916 --> 00:12:35,773 Look at the wizard inside 210 00:12:36,717 --> 00:12:38,746 (The mysterious girl who appeared with the wizard) 211 00:12:40,496 --> 00:12:41,493 Zhao Na 212 00:12:41,747 --> 00:12:43,622 Yeah, it seems to be her, Zhao Nao 213 00:12:43,623 --> 00:12:48,149 According to the younger generation, he disappeared after working with the Japanese wizard there temporarily. 214 00:12:49,289 --> 00:12:50,705 Really 215 00:12:50,706 --> 00:12:55,246 As long as you can find Zhao Yu, people can believe your words 216 00:12:55,247 --> 00:12:58,119 Our books can also be sold smoothly 217 00:13:26,204 --> 00:13:27,997 Can I call your sister? 218 00:13:30,576 --> 00:13:32,744 -I am slandering the Master -slandering the Master 219 00:13:32,745 --> 00:13:33,825 That guy is a demon 220 00:13:33,826 --> 00:13:35,243 This is a battle with evil spirits 221 00:13:35,244 --> 00:13:36,991 As long as there is the picture of the evil ghost and the name in Chinese characters 222 00:13:36,992 --> 00:13:39,824 You can use the slander law if you have used it 223 00:13:39,825 --> 00:13:42,368 The fire of the fire word, the joy of joy 224 00:13:42,369 --> 00:13:45,409 Let's use slander 225 00:13:45,410 --> 00:13:52,531 Go to death 226 00:13:52,532 --> 00:13:54,950 I still feel guilty about using the slander law to deal with that kind of guy 227 00:13:54,951 --> 00:13:57,157 Sure enough, sister is a good person 228 00:13:57,158 --> 00:14:01,824 Sister, I will always contain this evil spirit 229 00:14:03,802 --> 00:14:05,052 Zhao Na 230 00:14:06,115 --> 00:14:07,774 Don't 231 00:14:09,545 --> 00:14:10,545 Zhao Na 232 00:15:30,192 --> 00:15:32,356 Go to death 233 00:15:35,693 --> 00:15:37,918 (Tuesday, October 17) 234 00:16:11,169 --> 00:16:15,395 Jinhee, just in case something is wrong 235 00:16:15,396 --> 00:16:18,436 Be sure to end this show, you have to remember 236 00:16:22,435 --> 00:16:24,439 (Urban Detective Independent News Channel) (Later, the independent urban detective's live broadcast will start) 237 00:16:28,562 --> 00:16:30,684 Senior, will he really show up? 238 00:16:30,685 --> 00:16:32,519 Now the number of people online has exceeded 20,000 239 00:16:32,520 --> 00:16:36,061 If this messes up, all the previous ads will also be cancelled 240 00:16:36,062 --> 00:16:37,332 Rest assured 241 00:16:37,894 --> 00:16:39,332 Will definitely come 242 00:16:40,393 --> 00:16:43,850 Don't worry, it will come, it will come, it will come 243 00:16:43,875 --> 00:16:45,429 Don't be nervous 244 00:16:45,978 --> 00:16:47,683 Take your hand out of your pocket 245 00:16:54,435 --> 00:16:56,515 Team leader, one person is in now 246 00:16:56,516 --> 00:16:59,101 Fisherman hat, wearing a gray down jacket 247 00:16:59,102 --> 00:17:01,475 I wore black pants underneath 248 00:17:01,476 --> 00:17:04,516 Looks like a man in his forties 249 00:17:04,517 --> 00:17:06,307 Come on, focus on me all from now on 250 00:17:06,308 --> 00:17:07,475 Yes, got it 251 00:17:07,476 --> 00:17:09,723 Confirm 252 00:17:11,340 --> 00:17:12,883 (For passengers only) 253 00:17:18,848 --> 00:17:21,098 Walking towards the interview venue 254 00:17:21,099 --> 00:17:23,139 Should be the suspect 255 00:17:23,140 --> 00:17:26,473 Jinxi, there is a person passing by you now 256 00:17:46,640 --> 00:17:47,640 (Banquet Hall Lily) 257 00:17:54,139 --> 00:17:57,594 Um... Are you the one who asked for an interview today? 258 00:17:57,595 --> 00:17:59,460 (Urban detective) Okay, please come to the front 259 00:18:00,616 --> 00:18:03,418 Hello, I'm Lin Zhenxi 260 00:18:14,636 --> 00:18:15,802 correct 261 00:18:17,260 --> 00:18:19,802 Put a microphone on for you 262 00:18:24,162 --> 00:18:26,388 Why is it so slow, really 263 00:18:28,469 --> 00:18:29,573 Let me come 264 00:18:31,385 --> 00:18:32,676 Very sorry 265 00:18:32,677 --> 00:18:33,517 It's ok 266 00:18:39,045 --> 00:18:42,104 (Urban Detective Independent News Channel) (Later, the independent urban detective's live broadcast will start) 267 00:18:42,799 --> 00:18:45,675 I’m Lin Jinxi from Urban Detective Independent News Channel 268 00:18:45,676 --> 00:18:51,257 Today we are going to use live broadcast to interview 269 00:18:51,258 --> 00:18:56,215 Claiming to be the real culprit in the corpse homicide two days ago 270 00:18:56,216 --> 00:18:58,758 May I ask your name? 271 00:18:58,759 --> 00:19:01,549 My name is Park Yongho 272 00:19:01,550 --> 00:19:03,823 Hello, Park Yongho 273 00:19:04,299 --> 00:19:05,880 Is this real name? 274 00:19:05,881 --> 00:19:08,090 Do you want to read your ID number? 275 00:19:08,091 --> 00:19:11,340 770303 10222150 276 00:19:11,715 --> 00:19:13,048 Park Yongho 277 00:19:13,882 --> 00:19:14,962 No criminal records 278 00:19:14,963 --> 00:19:16,727 (Name Park Yongho, Yongin, Gyeonggi-do) Someone reported that he was missing 279 00:19:19,052 --> 00:19:23,314 I'm the spellcaster who manipulates the corpse 280 00:19:23,797 --> 00:19:25,837 The case that happened the day before yesterday 281 00:19:25,838 --> 00:19:29,712 It's also the murder case where I manipulated the corpse 282 00:19:29,713 --> 00:19:33,588 Manipulate corpses to kill 283 00:19:33,589 --> 00:19:37,004 This part is hard to believe 284 00:19:37,005 --> 00:19:38,794 Will believe it soon 285 00:19:38,795 --> 00:19:39,702 what 286 00:19:44,961 --> 00:19:45,945 All right 287 00:19:46,588 --> 00:19:51,376 We can talk about that part slowly 288 00:19:52,045 --> 00:19:54,168 Can you talk first 289 00:19:54,169 --> 00:19:59,079 Why voluntarily asked for an interview 290 00:20:02,502 --> 00:20:04,292 I want to warn everyone 291 00:20:04,793 --> 00:20:08,792 I will commit three more murders later 292 00:20:08,793 --> 00:20:10,499 The first is 293 00:20:10,500 --> 00:20:14,122 Two days later, two o'clock in the afternoon the day after tomorrow 294 00:20:14,876 --> 00:20:17,736 I'm going to kill director Kim Min Seok of Seungri Pharmaceutical 295 00:20:18,960 --> 00:20:22,334 Two more days later at two o'clock in the afternoon 296 00:20:22,335 --> 00:20:25,900 I'm going to kill Lee Sangren, Seungri Pharmaceutical's chief executive 297 00:20:26,791 --> 00:20:29,456 Two more days later at two o'clock in the afternoon 298 00:20:29,457 --> 00:20:33,384 I'm going to kill Seungri Pharmaceutical's chairman Bian Seungri 299 00:20:33,958 --> 00:20:36,630 The way to stop the killing is simple 300 00:20:37,875 --> 00:20:41,373 I ask Chairman Bian Shengil to face reporter Lin Jinxi alone 301 00:20:41,374 --> 00:20:46,039 Just make a very sincere apology 302 00:20:46,832 --> 00:20:49,203 Other methods of apologizing are useless 303 00:20:49,539 --> 00:20:51,918 Chairman Bian Seung-il must apologize 304 00:20:52,706 --> 00:20:58,040 After reporter Lin judges whether the apology is sincere 305 00:20:58,041 --> 00:21:00,622 Let's broadcast the show to the world 306 00:21:00,623 --> 00:21:01,588 and also… 307 00:21:02,322 --> 00:21:04,299 Interview is over 308 00:21:04,596 --> 00:21:07,342 I want to leave here 309 00:21:10,307 --> 00:21:12,343 Sudden situation, hurry to save 310 00:21:22,329 --> 00:21:24,042 Put down the knife, Park Yongho 311 00:21:24,661 --> 00:21:25,660 Park Yongho 312 00:21:26,829 --> 00:21:28,485 Please put down the knife 313 00:21:29,787 --> 00:21:32,619 These are all a process 314 00:21:36,580 --> 00:21:37,242 Hello 315 00:21:37,243 --> 00:21:38,493 Hello what are you doing 316 00:21:38,494 --> 00:21:40,737 -To continue the live broadcast -Hey, hey, hey 317 00:21:44,952 --> 00:21:46,699 Eighty thousand... 318 00:21:51,259 --> 00:21:53,139 It's best to stop now, Park Yongho 319 00:21:58,682 --> 00:21:59,929 Park Yongho 320 00:22:02,118 --> 00:22:03,782 If i get hurt 321 00:22:03,783 --> 00:22:06,000 Interview with Chairman Byun Seungil 322 00:22:06,484 --> 00:22:07,953 Who will do it 323 00:22:17,571 --> 00:22:18,735 walk the stair 324 00:22:40,177 --> 00:22:40,856 Stop 325 00:22:44,496 --> 00:22:45,726 Hurry up and stop, Park Yongho 326 00:23:02,444 --> 00:23:03,444 Where, where 327 00:23:03,717 --> 00:23:04,792 there 328 00:23:05,363 --> 00:23:07,082 Hey, hey, take a picture quickly 329 00:23:09,195 --> 00:23:11,985 Put the knife down 330 00:23:12,010 --> 00:23:14,057 Hurry up and stop, Park Yongho 331 00:23:18,903 --> 00:23:22,526 You are surrounded, put the knife down 332 00:23:22,527 --> 00:23:23,708 Put the knife down 333 00:23:24,614 --> 00:23:25,341 narrow down 334 00:23:25,575 --> 00:23:26,674 Fenced up 335 00:23:35,568 --> 00:23:36,949 Park Yongho 336 00:23:40,483 --> 00:23:45,734 Why did you contact me 337 00:23:47,650 --> 00:23:54,231 You should find the reason by yourself 338 00:23:58,935 --> 00:23:59,756 Jin Hee 339 00:24:31,732 --> 00:24:34,308 (Katsuri Pharmaceutical) 340 00:24:35,187 --> 00:24:37,280 I want Chairman Bian Seung-il to apologize 341 00:24:38,896 --> 00:24:40,395 if not 342 00:24:40,396 --> 00:24:41,643 Kim Min Suk 343 00:24:41,644 --> 00:24:43,228 Li Shangren 344 00:24:43,229 --> 00:24:47,938 Bian Shengri, I will kill them all 345 00:24:50,146 --> 00:24:52,685 Put down the knife, put down 346 00:24:52,686 --> 00:24:53,892 Put the knife down 347 00:24:53,924 --> 00:24:54,994 Hurry up and put the knife down 348 00:25:07,004 --> 00:25:10,813 Um... the president received the report of this incident, right? 349 00:25:11,000 --> 00:25:15,175 Everyone knows that the chairman is recuperating in the villa because of high blood sugar 350 00:25:16,311 --> 00:25:18,057 This matter is not yet clear 351 00:25:18,058 --> 00:25:19,517 No need to report to him 352 00:25:19,518 --> 00:25:21,968 What else to say about the incident, Executive Bian 353 00:25:22,143 --> 00:25:23,974 As the madman said 354 00:25:23,975 --> 00:25:27,476 If the president doesn’t apologize, it’s me 355 00:25:29,265 --> 00:25:31,599 Mr. Lee Sangren, tell me 356 00:25:31,600 --> 00:25:34,140 You are behind me 357 00:25:34,141 --> 00:25:37,890 Calm down, Director Kim 358 00:25:37,891 --> 00:25:40,389 Our company is now in cooperation with the American SF company 359 00:25:40,390 --> 00:25:43,416 A sensitive period involving the success of the one trillion won contract 360 00:25:44,265 --> 00:25:46,263 You should know the best 361 00:25:46,264 --> 00:25:46,943 Executive Bian 362 00:25:48,266 --> 00:25:50,525 That madman Park Yongho 363 00:25:50,890 --> 00:25:53,138 He used to be a researcher at our institute... 364 00:25:53,139 --> 00:25:55,324 You shut up, Director Kim 365 00:26:02,638 --> 00:26:04,802 Shareholders are worried about whether it is unlucky 366 00:26:04,803 --> 00:26:06,969 Calling one after another early in the morning 367 00:26:07,848 --> 00:26:11,705 We have decided to remove that video from the Internet 368 00:26:13,317 --> 00:26:16,063 Sure enough, Executive Bian did everything neatly and neatly 369 00:26:16,477 --> 00:26:18,927 But you are still a director 370 00:26:18,928 --> 00:26:20,095 Just because of the threat of a madman 371 00:26:20,096 --> 00:26:22,912 Offer to apologize to the chairman 372 00:26:23,762 --> 00:26:25,844 Do you have no guilt for the president? 373 00:26:25,845 --> 00:26:26,887 what? 374 00:26:27,812 --> 00:26:30,386 I have been assisting the chairman for almost 30 years 375 00:26:30,387 --> 00:26:33,136 How long did you say when you came to the company 376 00:26:33,137 --> 00:26:34,805 Feeling guilty to the chairman 377 00:26:35,927 --> 00:26:37,080 Don't talk about it 378 00:26:44,268 --> 00:26:45,252 Got it 379 00:26:45,677 --> 00:26:46,694 Yes 380 00:26:47,009 --> 00:26:49,009 The police are paying attention to this case 381 00:26:49,010 --> 00:26:52,426 In addition, the company will also send guards to Director Kim 382 00:26:52,427 --> 00:26:55,258 Come on, that's all for today's meeting 383 00:26:55,259 --> 00:26:56,201 Ok 384 00:26:58,050 --> 00:26:59,715 Director Kim is really... 385 00:27:02,006 --> 00:27:05,409 It's okay, go take a rest 386 00:27:15,797 --> 00:27:16,953 Executive Bian Meiying 387 00:27:16,953 --> 00:27:17,953 Inauguration Ceremony of Shengri Pharmaceutical 388 00:27:18,049 --> 00:27:20,089 I just said, I feel familiar 389 00:27:20,090 --> 00:27:22,132 The female leader who changed the world 390 00:27:22,133 --> 00:27:24,086 The next president of Katsuhichi Pharmaceutical, right? 391 00:27:26,214 --> 00:27:28,795 Is there that kind of nonsense? 392 00:27:28,796 --> 00:27:31,548 Mr. Lee is still here 393 00:27:32,213 --> 00:27:33,519 Have you watched the show videos? 394 00:27:34,006 --> 00:27:34,027 The late Park Yongho claimed to be an employee of your company 395 00:27:34,027 --> 00:27:35,547 (Lee Shangren, Specialist) 396 00:27:37,400 --> 00:27:40,288 Yes, he is the leader of our company’s new drug R&D team 397 00:27:41,006 --> 00:27:41,941 I learned later 398 00:27:42,379 --> 00:27:45,128 He suddenly disappeared without doing the project handover 399 00:27:45,129 --> 00:27:46,680 Leave the company in a short-term chaos 400 00:27:46,680 --> 00:27:47,680 (Bian Meiying) 401 00:27:47,714 --> 00:27:51,377 Park Yongho’s family reported that he was missing two months ago 402 00:27:51,378 --> 00:27:54,793 That he didn't go home the next day after he was on the night shift 403 00:27:54,794 --> 00:27:57,045 Can you confirm the monitoring of the day? 404 00:27:57,046 --> 00:27:59,708 How to put it, that's a bit difficult 405 00:28:00,296 --> 00:28:04,168 The research institute is in the old building of our company, which is now abandoned 406 00:28:04,169 --> 00:28:05,007 Don't talk about that first 407 00:28:05,545 --> 00:28:08,355 I'm curious what the police think about this case now 408 00:28:09,003 --> 00:28:10,534 Manipulate the corpse 409 00:28:12,044 --> 00:28:14,041 It's simply outrageous 410 00:28:14,042 --> 00:28:15,082 Right? 411 00:28:16,003 --> 00:28:17,454 Really outrageous 412 00:28:17,918 --> 00:28:20,174 But Director Bian, what makes me really curious is 413 00:28:20,584 --> 00:28:23,419 Why did Park Yongho use this method? 414 00:28:23,420 --> 00:28:26,703 Let Shengri Pharmaceutical make a public apology 415 00:28:28,001 --> 00:28:31,250 -I don't know -We will also ask the inspection team to conduct internal investigations 416 00:28:31,251 --> 00:28:33,498 I am also worried about my father 417 00:28:33,499 --> 00:28:36,084 There are also Mr. Lee and Director Kim here 418 00:28:36,085 --> 00:28:36,109 To me, they are all uncles 419 00:28:36,109 --> 00:28:38,370 Inauguration Ceremony of Kyungsungri Pharmaceutical Co., Ltd. Wish, September 19.9 (Tuesday) SL Kyungsungri Pharmaceutical 420 00:28:46,262 --> 00:28:48,708 Anyway, I found out after investigating 421 00:28:48,709 --> 00:28:51,081 A corpse manipulated by a spell corpse 422 00:28:51,082 --> 00:28:53,450 Call it "here" 423 00:28:53,908 --> 00:28:56,598 By the way, I didn't talk about the two of you 424 00:28:56,623 --> 00:28:57,914 I am now a full professor 425 00:28:57,914 --> 00:28:57,915 Here is Zhuo Zhengxun , full professor of Folklore Department of Sansong University 426 00:28:57,915 --> 00:29:00,080 Congratulations, let's get started 427 00:29:00,081 --> 00:29:00,751 Good 428 00:29:01,583 --> 00:29:02,366 bring it on 429 00:29:03,123 --> 00:29:04,607 Look at Xizhai Conghua 430 00:29:05,082 --> 00:29:07,664 Here it refers to a corpse resurrected from the dead 431 00:29:07,665 --> 00:29:11,122 It is said that there is wisdom in speaking like a human 432 00:29:11,123 --> 00:29:15,579 There was a man named Han Jongyu in Goryeo, he used it as a joke 433 00:29:15,580 --> 00:29:16,496 The black hand... 434 00:29:16,497 --> 00:29:21,619 In other words, imitate this corpse whose hands and feet have turned black and come back to life 435 00:29:21,620 --> 00:29:26,537 "Here, here" I sang the soul-suppressing song like this 436 00:29:26,538 --> 00:29:29,328 That's right, Park Yongho is the same 437 00:29:29,329 --> 00:29:31,983 -The first murderer's hand...- Black 438 00:29:33,850 --> 00:29:37,408 So put it together like this 439 00:29:38,327 --> 00:29:41,994 It is certain that it is the corpse manipulated by the corpse of the spell 440 00:29:41,995 --> 00:29:45,285 Does it mean someone treats the corpse, no? 441 00:29:45,286 --> 00:29:48,326 Is this the case here? 442 00:29:48,327 --> 00:29:50,793 Yes, I checked 443 00:29:51,952 --> 00:29:56,118 There is only one country that uses this kind of tattoo 444 00:29:57,117 --> 00:29:58,103 Indonesia 445 00:30:00,203 --> 00:30:01,966 How can you be so sure? 446 00:30:04,781 --> 00:30:07,286 (First Revenge) This is Indonesian text 447 00:30:10,783 --> 00:30:11,825 Sorry 448 00:30:11,826 --> 00:30:14,575 I have analyzed 449 00:30:14,576 --> 00:30:17,782 On the body that was killed for the first time 450 00:30:17,783 --> 00:30:21,116 Written first revenge 451 00:30:21,117 --> 00:30:24,490 On the body of Park Yongho you interviewed yesterday 452 00:30:24,491 --> 00:30:27,157 Write attention 453 00:30:27,158 --> 00:30:28,868 Who would do such a thing 454 00:30:30,678 --> 00:30:32,572 Witch doctor 455 00:30:32,573 --> 00:30:37,990 In Indonesia, there exists such a spellcaster who uses black magic and is called a witch doctor. 456 00:30:37,991 --> 00:30:38,988 Not long ago 457 00:30:38,989 --> 00:30:41,072 There is a politician in Indonesia 458 00:30:41,072 --> 00:30:41,073 Hot topic Indonesia pays to curse 800 million rufiyah , a professional witch doctor , and instigates the killing of mayoral candidates 459 00:30:41,073 --> 00:30:43,613 To curse competing candidates 460 00:30:43,614 --> 00:30:47,071 The witch doctor Santer was found during the campaign, so it became a hot topic 461 00:30:47,072 --> 00:30:48,573 Have also been reported 462 00:30:48,574 --> 00:30:50,780 Come, wait a moment 463 00:30:53,572 --> 00:30:56,070 Sant the Witch Doctor 464 00:30:57,239 --> 00:31:00,571 There are many ways for witch doctors to manipulate corpses 465 00:31:00,572 --> 00:31:04,029 The first is in the soil where the corpse died 466 00:31:04,030 --> 00:31:08,318 Mixed with the blood of the witch doctor who casts the spell into mud 467 00:31:09,737 --> 00:31:11,944 Build clay figurines 468 00:31:11,945 --> 00:31:16,444 Then cast a curse here 469 00:31:17,902 --> 00:31:21,818 Park Yongho's face also collapsed like mud 470 00:31:21,819 --> 00:31:22,819 Yes 471 00:31:22,820 --> 00:31:25,860 Then if the caster wants the power to control the corpse 472 00:31:25,861 --> 00:31:29,193 You have to dedicate what you cherish to the ghost 473 00:31:29,194 --> 00:31:30,733 Place offerings here 474 00:31:30,734 --> 00:31:32,639 In the surrounding guard zone 475 00:31:34,192 --> 00:31:36,277 Place the adulterer who wants to manipulate the corpse 476 00:31:36,278 --> 00:31:40,899 Clay figurines with hair or fingernails 477 00:31:40,900 --> 00:31:44,374 Finally write down what you want to indicate 478 00:31:47,400 --> 00:31:48,775 In this way, it will... 479 00:31:48,776 --> 00:31:50,818 Equivalent to a contract 480 00:31:51,276 --> 00:31:52,066 That's right 481 00:31:52,067 --> 00:31:54,732 It’s a contract with instructions from the person who cast the spell 482 00:31:54,733 --> 00:31:57,691 If the witch doctor really does this kind of thing 483 00:31:57,692 --> 00:32:01,141 Tomorrow may use others to kill people here 484 00:32:06,752 --> 00:32:07,478 Yes 485 00:32:07,774 --> 00:32:10,148 The identity of the corpse who killed Kim Jong Kyun has been found 486 00:32:10,149 --> 00:32:12,440 Is it? who is it 487 00:32:12,441 --> 00:32:14,356 His name is Huang Zhenguo 488 00:32:14,357 --> 00:32:16,658 My family reported missing five years ago 489 00:32:16,658 --> 00:32:16,666 Huang Zhenguo’s family reported missing five years ago. Suspected of being a vagrant, he joined the fake passbook organization two years ago. 490 00:32:17,690 --> 00:32:21,398 About two years ago, I provided my personal information to the imposter bankbook organization 491 00:32:21,399 --> 00:32:25,478 I checked this organization mainly sells the personal information of the homeless 492 00:32:25,479 --> 00:32:28,770 The head of the organization is currently operating illegal casinos 493 00:32:28,771 --> 00:32:31,063 Is serving a sentence 494 00:32:31,064 --> 00:32:34,518 Then you go back to me after you meet the wanderers soliciting guests 495 00:32:34,898 --> 00:32:36,646 Okay, got it, I’ve worked hard 496 00:32:36,647 --> 00:32:37,294 Ok 497 00:33:01,727 --> 00:33:02,366 Who 498 00:33:17,433 --> 00:33:18,400 Jessie 499 00:33:20,475 --> 00:33:21,918 What are you doing alone? 500 00:33:22,625 --> 00:33:26,023 Considering the shooting tomorrow, I’m looking at the equipment 501 00:33:27,559 --> 00:33:28,255 All right 502 00:33:29,393 --> 00:33:33,101 -By the way, you did a great job yesterday -what 503 00:33:33,102 --> 00:33:34,641 Yu Can said 504 00:33:34,642 --> 00:33:38,148 You finished shooting after you chased Park Yongho 505 00:33:39,934 --> 00:33:41,200 thanks 506 00:33:42,699 --> 00:33:47,169 But is the name of that slanderous master Zhao Nai? 507 00:33:47,641 --> 00:33:48,317 what? 508 00:33:54,694 --> 00:33:55,327 right 509 00:33:57,390 --> 00:33:59,221 It seems you have read my book 510 00:33:59,222 --> 00:34:01,305 Senior Woo Chan said 511 00:34:01,306 --> 00:34:05,762 You must find a slanderer to avenge you 512 00:34:05,763 --> 00:34:07,346 Books can sell well 513 00:34:07,347 --> 00:34:09,545 Not exactly 514 00:34:10,264 --> 00:34:12,113 How is that 515 00:34:12,388 --> 00:34:13,302 This one 516 00:34:15,846 --> 00:34:21,677 Because for Zhao Nai, I am equivalent to her family 517 00:34:22,173 --> 00:34:25,678 I want to tell her even in the book 518 00:34:25,679 --> 00:34:28,822 She can come back anytime 519 00:34:33,303 --> 00:34:36,985 Jesse, who are you in your family? 520 00:34:38,052 --> 00:34:42,593 Two dads and brother 521 00:34:42,594 --> 00:34:45,510 But dad doesn’t care about us 522 00:34:45,511 --> 00:34:48,425 Obviously incompetent, but self-thinking 523 00:34:48,426 --> 00:34:50,860 Even when my mother died, she was not by her side 524 00:34:59,760 --> 00:35:01,383 Reporter Lin, sorry 525 00:35:01,384 --> 00:35:05,299 You should be very busy, but I just said something useless 526 00:35:05,300 --> 00:35:06,300 Where 527 00:35:06,301 --> 00:35:08,967 Are we teammates now? 528 00:35:08,968 --> 00:35:12,034 Let's talk in detail after the case is over 529 00:35:12,801 --> 00:35:13,506 Ok 530 00:35:13,507 --> 00:35:14,766 Go back soon 531 00:35:21,510 --> 00:35:26,133 Our representative Huang turned out to be operating a private casino 532 00:35:26,134 --> 00:35:28,173 Was sentenced to four years in prison 533 00:35:28,198 --> 00:35:29,788 But it’s too long, right? 534 00:35:31,857 --> 00:35:33,213 Who do you say you are? 535 00:35:33,214 --> 00:35:35,590 Although I am a detective now 536 00:35:35,591 --> 00:35:38,131 But before that, I worked as a detective for 20 years 537 00:35:38,132 --> 00:35:41,172 All my juniors are department heads and group leaders 538 00:35:41,173 --> 00:35:43,463 As long as you answer my question well 539 00:35:43,464 --> 00:35:47,672 I can also reduce your sentence 540 00:35:48,257 --> 00:35:50,462 If you don't like it, then forget it 541 00:36:03,254 --> 00:36:04,420 What do you want to know? 542 00:36:04,421 --> 00:36:06,069 Do you know about the Shengil Pharmaceutical case? 543 00:36:07,839 --> 00:36:10,753 You must have heard of the big reports on TV 544 00:36:10,754 --> 00:36:14,212 But the perpetrator of the first homicide 545 00:36:14,213 --> 00:36:16,351 It's actually a corpse that has been dead for three months 546 00:36:17,337 --> 00:36:19,794 And when the corpse was still alive 547 00:36:19,795 --> 00:36:22,835 I'm a wanderer who sold you personal information 548 00:36:22,836 --> 00:36:25,251 So, what's wrong? 549 00:36:25,961 --> 00:36:28,792 What did Shengri Pharmaceutical let you do? 550 00:36:50,874 --> 00:36:51,833 Once in a national media 551 00:36:51,834 --> 00:36:54,499 In the interview, the time to predict the killing was approaching 552 00:36:54,500 --> 00:36:56,049 Here and now, Shengri Pharmaceutical Headquarters looks tense 553 00:36:56,049 --> 00:36:57,046 Police Special Attack Corps 554 00:36:58,416 --> 00:37:01,373 The police regarded the announced killing as a terrorist attack 555 00:37:01,374 --> 00:37:05,082 Therefore, the police special forces of the two teams are arranged inside and outside of Katsuhichi Pharmaceutical 556 00:37:05,083 --> 00:37:07,540 just in case 557 00:37:07,541 --> 00:37:10,038 Turn off the camera for a while before recording 558 00:37:10,039 --> 00:37:11,998 senior 559 00:37:12,956 --> 00:37:13,679 is it going well? 560 00:37:14,414 --> 00:37:16,246 I miss you 561 00:37:16,247 --> 00:37:19,871 If seniors have good news, share them together 562 00:37:19,872 --> 00:37:21,116 I don't know anything 563 00:37:21,498 --> 00:37:25,537 Whoops, you should understand that even if you start your own business, you shouldn’t antagonize our mainstream media. 564 00:37:26,580 --> 00:37:29,161 In the past, we could not do anything because of our competitors 565 00:37:29,162 --> 00:37:31,580 We and Zhongzhen Daily are competitors 566 00:37:31,581 --> 00:37:32,120 senior 567 00:37:32,121 --> 00:37:33,329 The person you interviewed last time 568 00:37:33,330 --> 00:37:35,038 Do you really don't know each other in private? 569 00:37:35,039 --> 00:37:35,994 Give me a message 570 00:37:35,995 --> 00:37:38,953 Where did so many flies come from 571 00:37:38,954 --> 00:37:39,645 Ouch 572 00:37:40,162 --> 00:37:43,745 They used to talk behind your back that you are a fake reporter 573 00:37:43,746 --> 00:37:45,410 Now it's another friendship 574 00:37:45,411 --> 00:37:47,537 Forget it, this is the way this circle is, and it’s not a day or two. 575 00:37:47,538 --> 00:37:48,143 - is not it - and 576 00:37:48,900 --> 00:37:50,054 Nothing special for now, right? 577 00:37:50,079 --> 00:37:50,603 Yes 578 00:37:50,871 --> 00:37:54,161 But so many people gather and the police are ready 579 00:37:54,162 --> 00:37:55,525 Do you say something will happen? 580 00:37:57,268 --> 00:37:58,265 Wait and see 581 00:37:59,994 --> 00:38:00,869 Where's Jesse? 582 00:38:00,870 --> 00:38:02,889 I told her to buy coffee 583 00:38:03,495 --> 00:38:05,909 It takes a long time to ask her to do something 584 00:38:05,934 --> 00:38:08,336 Anyway, not clever at all, damn it 585 00:38:09,202 --> 00:38:11,117 You were not clever at all before 586 00:38:11,118 --> 00:38:14,574 Senior, why did you mention the previous thing again? 587 00:38:14,575 --> 00:38:17,035 Be nice to her, she is serious in doing things 588 00:38:17,036 --> 00:38:17,712 Yes 589 00:38:36,740 --> 00:38:38,698 Chief, why are you here? 590 00:38:38,699 --> 00:38:40,688 Come and have a look before going to the meeting 591 00:38:41,342 --> 00:38:44,154 Because we want to appease our seniors 592 00:38:45,574 --> 00:38:47,656 Have some coffee 593 00:38:47,657 --> 00:38:50,531 Our police will protect everyone 594 00:38:50,532 --> 00:38:51,795 Don't worry too much 595 00:38:52,745 --> 00:38:53,729 Yes thanks 596 00:38:55,988 --> 00:38:58,948 Chief, you have also seen that monster 597 00:38:58,949 --> 00:39:01,270 Looks exactly like ordinary people 598 00:39:02,074 --> 00:39:04,279 The police have a way to stop it 599 00:39:04,280 --> 00:39:07,404 It's okay, isn't the special attack team coming too? 600 00:39:07,405 --> 00:39:08,239 Just 601 00:39:08,240 --> 00:39:12,069 I told the special forces, don’t worry 602 00:39:12,070 --> 00:39:13,750 About six months ago 603 00:39:14,489 --> 00:39:18,154 Shengri Pharmaceutical wants to conduct new research and development drug trials 604 00:39:18,155 --> 00:39:21,530 Secretly recruited people for clinical trials 605 00:39:21,531 --> 00:39:23,599 That's a lucrative job 606 00:39:23,904 --> 00:39:26,111 Say you can divide my 30% of the agency fee 607 00:39:26,112 --> 00:39:28,242 But there may be something shameful 608 00:39:28,921 --> 00:39:31,433 Tell me to recruit only vagrants who have no relatives 609 00:39:31,860 --> 00:39:34,355 But there are not enough homeless people who meet the requirements 610 00:39:34,985 --> 00:39:37,444 So, I used illegal stayers to make up the rest 611 00:39:37,445 --> 00:39:38,645 Illegal stayer 612 00:39:41,652 --> 00:39:43,666 Stop, the idlers and others can't come near here 613 00:39:43,940 --> 00:39:46,819 Sir, I said you can’t go near here 614 00:39:49,610 --> 00:39:51,817 Occurrence situation 615 00:39:53,361 --> 00:39:55,567 I'm about to grab it, leg 616 00:39:55,568 --> 00:39:57,151 Come on 617 00:39:57,152 --> 00:39:58,983 Attacked by unarmed personnel 618 00:39:58,984 --> 00:40:00,732 What did you say? 619 00:40:00,733 --> 00:40:03,067 Go back door support 620 00:40:03,068 --> 00:40:05,274 Go to the back door right away 621 00:40:05,275 --> 00:40:06,275 Second Squadron heads to the back door 622 00:40:06,276 --> 00:40:07,554 I don't know what the test is 623 00:40:08,398 --> 00:40:10,761 All those people died within a few months 624 00:40:13,440 --> 00:40:14,791 How many people did you introduce? 625 00:40:17,365 --> 00:40:18,139 that 626 00:40:19,764 --> 00:40:21,603 How many people are coming 627 00:40:23,564 --> 00:40:25,941 Please go back and not go any further 628 00:40:25,942 --> 00:40:27,897 Please don't take pictures 629 00:40:27,898 --> 00:40:29,273 Everyone can't do this 630 00:40:29,274 --> 00:40:31,523 Please don't take pictures 631 00:40:44,173 --> 00:40:44,798 One 632 00:40:44,823 --> 00:40:45,770 Two 633 00:40:47,076 --> 00:40:48,075 Three 634 00:40:48,622 --> 00:40:49,299 Four 635 00:40:50,158 --> 00:40:51,158 Five 636 00:40:52,062 --> 00:40:53,062 Six 637 00:40:53,813 --> 00:40:54,828 Seven 638 00:40:55,513 --> 00:40:56,513 Eight 639 00:40:56,771 --> 00:40:57,770 Nine 640 00:40:58,674 --> 00:40:59,674 Ten 641 00:40:59,729 --> 00:41:00,931 Ten people? 642 00:41:02,204 --> 00:41:03,459 Is not 643 00:41:03,687 --> 00:41:07,012 Ten people in each group, a total of ten groups 644 00:41:10,813 --> 00:41:12,519 A hundred people 645 00:41:16,436 --> 00:41:17,820 A hundred people 646 00:41:23,686 --> 00:41:24,683 (Katsuri Pharmaceutical) 647 00:41:31,476 --> 00:41:32,767 Uyan 648 00:41:32,768 --> 00:41:33,476 Yes senior 649 00:41:33,477 --> 00:41:35,391 Whoa, who are those? 650 00:41:35,392 --> 00:41:38,016 -What's the situation -Snapshot 651 00:41:38,017 --> 00:41:40,101 Take defensive measures 652 00:41:40,102 --> 00:41:40,966 Fast, fast 653 00:42:00,890 --> 00:42:02,432 Reporter Zhang 654 00:42:08,224 --> 00:42:11,180 They broke through the defensive line, the defensive line 655 00:42:17,931 --> 00:42:20,888 They are monsters 656 00:42:20,889 --> 00:42:22,804 Kill them, kill them 657 00:42:22,805 --> 00:42:24,262 Well, they are ordinary people who are unarmed 658 00:42:24,263 --> 00:42:26,575 What are you doing, shooting them to death? 659 00:42:38,511 --> 00:42:41,096 We have already positioned it, group leader 660 00:42:41,121 --> 00:42:42,141 Please advise 661 00:42:43,274 --> 00:42:44,702 Do you want to shoot, group leader? 662 00:42:45,719 --> 00:42:46,949 Hit them in the leg 663 00:43:01,176 --> 00:43:04,800 Team leader, they can still get up again after being shot 664 00:43:10,219 --> 00:43:11,341 They rushed up the stairs 665 00:43:11,342 --> 00:43:14,424 Block the stairs, block the stairs 666 00:43:26,718 --> 00:43:29,432 We have to transfer before they come up 667 00:43:32,717 --> 00:43:35,340 Min Seok, hurry up, hurry up 668 00:43:36,258 --> 00:43:37,672 Turn off the light source and lead the way 669 00:43:37,673 --> 00:43:39,007 Go to the underground garage 670 00:43:39,031 --> 00:43:39,919 Yes, understand 671 00:43:58,548 --> 00:43:59,627 shot 672 00:44:10,838 --> 00:44:12,420 Turn left there and go straight 673 00:44:14,857 --> 00:44:18,088 Go forward there, then turn left and you will see the backup elevator 674 00:44:18,089 --> 00:44:19,711 Ok, now start the elevator 675 00:44:19,712 --> 00:44:21,754 You have to leave as soon as possible 676 00:45:48,039 --> 00:45:50,536 -Woo Chan, follow me. -What? 677 00:45:50,537 --> 00:45:52,038 Senior, where are you going 678 00:46:10,119 --> 00:46:11,992 Chengjun, how are you? 679 00:46:11,993 --> 00:46:12,918 Jin Hee 680 00:46:18,284 --> 00:46:19,576 Jinxi, hide 681 00:46:19,577 --> 00:46:20,827 Go 682 00:46:20,828 --> 00:46:21,624 Sit firmly 683 00:46:22,476 --> 00:46:23,011 Sit firmly 684 00:46:23,035 --> 00:46:23,943 Senior, wait, wait, wait 685 00:46:32,534 --> 00:46:33,910 Section Chief 686 00:46:44,157 --> 00:46:45,233 Go to the police station 687 00:47:01,324 --> 00:47:02,489 Hello 688 00:47:03,322 --> 00:47:04,353 What's up 689 00:47:05,783 --> 00:47:07,946 What are you doing, what are you doing 690 00:47:09,074 --> 00:47:11,113 Stop for me, that's my car 691 00:47:18,323 --> 00:47:23,320 My children and wife are studying abroad now 692 00:47:23,321 --> 00:47:24,878 I miss the kids 693 00:47:37,446 --> 00:47:38,112 senior 694 00:47:38,137 --> 00:47:39,471 Now the number of hits has reached 170,000, 170,000 695 00:47:55,902 --> 00:47:58,275 It’s them, taking those taxis 696 00:47:58,276 --> 00:47:59,068 Yes 697 00:48:16,716 --> 00:48:17,361 Turn left 698 00:50:15,265 --> 00:50:17,238 Over there 699 00:51:13,385 --> 00:51:15,372 Brake, brake, brake 700 00:51:21,550 --> 00:51:22,675 Continue to shoot 701 00:51:22,676 --> 00:51:23,518 Ok 702 00:51:51,758 --> 00:51:52,163 Help 703 00:51:57,131 --> 00:51:59,673 Don't don't 704 00:52:01,965 --> 00:52:03,207 No 705 00:52:04,922 --> 00:52:08,297 Don't don't 706 00:52:08,298 --> 00:52:11,671 Help 707 00:53:56,954 --> 00:53:58,329 Naritoshi 708 00:54:00,747 --> 00:54:01,973 Naritoshi 709 00:54:06,383 --> 00:54:07,437 Naritoshi 710 00:54:08,937 --> 00:54:09,598 Naritoshi 711 00:54:11,913 --> 00:54:13,119 Wake up 712 00:54:13,120 --> 00:54:14,149 Chengjun, don't 713 00:54:14,996 --> 00:54:16,258 ambulance 714 00:54:41,341 --> 00:54:42,091 Hello, you... 715 00:54:44,700 --> 00:54:45,830 sorry 716 00:54:46,035 --> 00:54:47,034 Where did you just go? 717 00:54:47,035 --> 00:54:48,824 How not to answer the phone? 718 00:54:48,825 --> 00:54:49,658 Really worrying 719 00:54:49,659 --> 00:54:51,741 Where are you going, you have to tell me before you go 720 00:54:51,742 --> 00:54:53,399 Do you know what happened there just now? 721 00:54:55,529 --> 00:54:56,529 (Access control area) 722 00:54:57,076 --> 00:54:59,189 Forget it, what can you understand 723 00:55:08,949 --> 00:55:11,614 A paralytic shellfish toxin called PSP that comes into contact with the skin 724 00:55:11,615 --> 00:55:14,113 Now it spreads quickly to the whole body 725 00:55:14,114 --> 00:55:17,155 The strange thing is that all patients are acute 726 00:55:17,156 --> 00:55:20,070 So far, no treatment has worked 727 00:55:20,071 --> 00:55:22,698 Although we are also panicked 728 00:55:22,699 --> 00:55:24,380 But we will do our best 729 00:55:29,282 --> 00:55:31,301 Why stand there, sit here 730 00:55:32,840 --> 00:55:36,114 This wine is a free vaccine we provide 731 00:55:36,115 --> 00:55:37,981 Wine from the Prime Minister of South Africa 732 00:55:41,150 --> 00:55:42,142 President 733 00:55:43,795 --> 00:55:45,146 Director Kim is dead 734 00:55:45,853 --> 00:55:46,814 I know 735 00:55:47,904 --> 00:55:49,561 I also saw the news 736 00:55:50,740 --> 00:55:52,359 Director of the Institute, Kim Jong-kyun 737 00:55:52,360 --> 00:55:53,573 And the cause of Min Seok's death 738 00:56:00,248 --> 00:56:01,467 Okay, okay 739 00:56:01,514 --> 00:56:03,151 It's okay, just tell me 740 00:56:10,102 --> 00:56:13,401 Brother, the cause of death of two people 741 00:56:13,402 --> 00:56:15,570 I heard that the death was caused by PSP 742 00:56:15,776 --> 00:56:18,399 This must be related to this clinical trial 743 00:56:18,400 --> 00:56:20,276 That was done because of need 744 00:56:20,277 --> 00:56:21,152 Please apologize 745 00:56:22,276 --> 00:56:22,983 Who do you apologize to? 746 00:56:22,984 --> 00:56:23,859 Who else 747 00:56:23,860 --> 00:56:26,528 Of course it’s for people participating in clinical trials 748 00:56:29,650 --> 00:56:33,131 Are dead, let me apologize to the dead body 749 00:56:35,370 --> 00:56:37,221 No, do you really want to apologize? 750 00:56:37,252 --> 00:56:40,358 Hey, if it's my personal business, I will apologize 751 00:56:40,359 --> 00:56:42,982 But I’m the general manager of a company 752 00:56:42,983 --> 00:56:44,605 This is a company business, Shangren 753 00:56:44,606 --> 00:56:45,445 Big brother 754 00:57:00,647 --> 00:57:04,103 I will discuss it with my home 755 00:57:04,439 --> 00:57:05,454 What did you say? 756 00:57:06,315 --> 00:57:10,127 Do you want to discuss with your daughter about apologizing? 757 00:57:10,312 --> 00:57:13,504 Shangren, our time is over 758 00:57:13,896 --> 00:57:17,000 Now it’s time to nominate someone to lead the company 759 00:57:21,541 --> 00:57:23,069 I'm leaving now, chairman 760 00:57:26,894 --> 00:57:27,932 Shangren 761 00:57:29,519 --> 00:57:30,695 Shangren 762 00:57:33,145 --> 00:57:35,300 Uncle, why are you leaving so soon? 763 00:57:41,812 --> 00:57:44,849 You see how thin your face is, it really makes me sad 764 00:57:45,362 --> 00:57:47,783 Yeah, why did you follow Director Kim? 765 00:57:49,450 --> 00:57:51,592 It's raining hard outside, take this umbrella 766 00:57:56,101 --> 00:57:57,999 You are leading the clinical trial, right? 767 00:57:59,909 --> 00:58:01,065 What do you mean 768 00:58:01,725 --> 00:58:04,184 Didn't Dad already get your autographs? 769 00:58:04,185 --> 00:58:07,548 Until now, we have been making medicine to save people 770 00:58:08,683 --> 00:58:13,283 But didn't you force the clinical trial for the money? 771 00:58:13,726 --> 00:58:15,640 Don't you have any responsibility? 772 00:58:15,641 --> 00:58:16,562 Uncle 773 00:58:18,192 --> 00:58:20,238 I'm all for the company 774 00:58:21,265 --> 00:58:23,099 A person who has dedicated his life for the company 775 00:58:23,100 --> 00:58:24,951 Then you should always try your best 776 00:58:25,307 --> 00:58:28,431 This is not your dad and my dream 777 00:58:28,432 --> 00:58:29,924 We do our best... 778 00:58:30,702 --> 00:58:31,624 Really 779 00:58:34,764 --> 00:58:37,211 Why do you have a dream in my company? 780 00:58:38,681 --> 00:58:39,347 What did you say? 781 00:58:39,348 --> 00:58:41,722 Say that kind of cowardly words 782 00:58:41,723 --> 00:58:44,151 Murderers look down on us 783 00:58:45,389 --> 00:58:47,690 Anyway, I know how to make excuses when I'm old 784 00:58:53,429 --> 00:58:55,788 That is to say, you will be the one who will lead us to Katsuhichi Pharmaceutical from now on, right? 785 00:58:57,504 --> 00:58:58,276 Good 786 00:59:00,804 --> 00:59:01,725 Uncle 787 00:59:02,597 --> 00:59:04,854 I will work out a plan with the strategy team 788 00:59:12,261 --> 00:59:13,070 Really 789 00:59:21,804 --> 00:59:25,967 The reason why the attack on Katsuhichi Pharmaceutical is unnatural here 790 00:59:25,968 --> 00:59:29,718 It might be because you manipulated too many corpses at once 791 00:59:29,719 --> 00:59:32,967 And the pattern of the spell 792 00:59:32,968 --> 00:59:34,176 The one on the wrist 793 00:59:34,177 --> 00:59:36,426 I saw that after the shot was shot at that location 794 00:59:36,427 --> 00:59:38,645 Someone can't move 795 00:59:42,634 --> 00:59:45,716 So say witch doctors and those who are here 796 00:59:45,717 --> 00:59:47,100 Is it connected by that tattoo? 797 00:59:48,008 --> 00:59:51,047 Professor, the leader of Zheng 798 00:59:51,048 --> 00:59:51,881 What do you think? 799 00:59:51,882 --> 00:59:53,984 Didn't the hospital also say that there is no way to save him? 800 00:59:54,298 --> 00:59:58,696 Not because of poison, but because of being cursed 801 00:59:59,466 --> 01:00:01,169 What about the solution? 802 01:00:01,340 --> 01:00:03,882 It must be lifted by the person who casts the curse himself 803 01:00:03,883 --> 01:00:04,505 Otherwise... 804 01:00:04,506 --> 01:00:08,839 Or kill the cursed person 805 01:00:10,828 --> 01:00:12,164 correct 806 01:00:19,549 --> 01:00:22,880 Anyway, thank you. If you have any questions, I will contact your professor. 807 01:00:22,881 --> 01:00:24,831 Anytime, it’s hard work 808 01:00:35,435 --> 01:00:36,814 Ok let's sort it out 809 01:00:37,129 --> 01:00:41,503 Shengri Pharmaceutical recruited one hundred homeless people to participate in clinical trials 810 01:00:41,504 --> 01:00:43,669 Because nothing will be a problem in the future 811 01:00:43,670 --> 01:00:46,190 However, there are not so many qualified Wanderers 812 01:00:47,004 --> 01:00:48,920 So even those who have stayed illegally used it 813 01:00:48,921 --> 01:00:51,878 So are there any people from Indonesia? 814 01:00:51,879 --> 01:00:52,629 Yeah 815 01:00:52,934 --> 01:00:56,960 In short, all clinical trial participants died due to side effects 816 01:00:56,961 --> 01:00:59,626 And the one who manages those hundred corpses 817 01:00:59,627 --> 01:01:03,001 This is the Park Yongho interviewed by reporter Lin 818 01:01:03,002 --> 01:01:06,122 At the time of the interview, wasn't it a corpse that had been dead for two months? 819 01:01:07,252 --> 01:01:10,147 The Xuan Zhemin I saw told me this 820 01:01:10,897 --> 01:01:12,917 All died just like that 821 01:01:12,918 --> 01:01:17,167 Then it seems that a month or so has passed 822 01:01:17,168 --> 01:01:20,542 A man from Southeast Asia came to our office 823 01:01:20,543 --> 01:01:21,915 Southeast Asia? 824 01:01:21,916 --> 01:01:25,499 Said that my family is doing part-time jobs in this company 825 01:01:25,500 --> 01:01:28,039 I wrote myself a letter that can make a lot of money 826 01:01:28,040 --> 01:01:29,624 Lost contact afterwards 827 01:01:29,625 --> 01:01:30,834 Who is that person's family? 828 01:01:30,835 --> 01:01:32,290 I don't know 829 01:01:32,291 --> 01:01:35,164 Is the one who was in charge of the show 830 01:01:35,165 --> 01:01:35,748 Park Yongho 831 01:01:35,749 --> 01:01:39,331 Yes, Park Yongho, I told him his contact information 832 01:01:39,332 --> 01:01:42,999 Tell him because I don’t understand well, so I went to that person 833 01:01:43,000 --> 01:01:45,605 Do you remember what that person looks like? 834 01:01:51,763 --> 01:01:55,532 Dressed like a Taoist priest 835 01:01:57,080 --> 01:01:58,965 A bit weird anyway 836 01:02:02,164 --> 01:02:03,473 Witch doctor 837 01:02:04,163 --> 01:02:06,619 Later, Park Yongho disappeared 838 01:02:06,620 --> 01:02:10,245 However, a hundred corpses also disappeared 839 01:02:10,246 --> 01:02:12,162 So the witch doctor killed Park Yongho 840 01:02:12,163 --> 01:02:14,036 Let him become one here 841 01:02:14,037 --> 01:02:14,870 Then manipulate that guy 842 01:02:14,871 --> 01:02:16,327 Transport the body to somewhere 843 01:02:16,328 --> 01:02:19,408 Then I made a hundred more here, right? 844 01:02:20,161 --> 01:02:24,036 No, there is no way to know the identity of the witch doctor 845 01:02:24,037 --> 01:02:25,495 Want to find out the identity of this witch doctor? 846 01:02:25,496 --> 01:02:27,285 We need a list of test personnel 847 01:02:27,286 --> 01:02:29,466 Only then can we know who his family members are 848 01:02:29,828 --> 01:02:32,409 How to steal the list from Katsuhichi Pharmaceutical? 849 01:02:32,410 --> 01:02:34,411 Prepare the camera, we are going to interview 850 01:02:34,412 --> 01:02:36,313 Now? What kind of interview? 851 01:02:41,130 --> 01:02:43,196 (Urban detective, we will become the mouths of powerless people) 852 01:02:45,575 --> 01:02:49,486 This time the project is from the US SFD side 853 01:02:49,994 --> 01:02:53,075 From the proposal of the development and production of shellfish toxins 854 01:02:53,076 --> 01:02:55,992 Starting from the raw materials of chemical weapons 855 01:02:55,993 --> 01:03:02,003 So we recruited homeless and illegal stayers and conducted clinical trials 856 01:03:02,575 --> 01:03:04,781 I don't think there will be any problems in the law 857 01:03:04,782 --> 01:03:08,615 Not that there will be no problems, but that they will not cause problems 858 01:03:08,616 --> 01:03:11,923 Because they are poor, because they are weak 859 01:03:15,324 --> 01:03:16,908 It seems like that 860 01:03:18,824 --> 01:03:21,207 The person the murderer wanted to kill 861 01:03:21,657 --> 01:03:26,059 They are all people who finally agreed to the clinical trial and stamped it 862 01:03:27,059 --> 01:03:29,180 Among the people participating in this clinical trial 863 01:03:29,180 --> 01:03:31,114 Person in charge: Kim Jong-kyun Director: Kim Min-seok Executive Director: Lee Sang-in Representative Director: Byun Seung-il 864 01:03:31,114 --> 01:03:32,700 Are there Indonesians too? 865 01:03:32,973 --> 01:03:35,033 I am not sure about the specific content 866 01:03:35,781 --> 01:03:37,445 But in the information I brought 867 01:03:37,446 --> 01:03:40,153 Participants’ volunteers and related documents 868 01:03:40,154 --> 01:03:41,556 Please confirm 869 01:03:44,787 --> 01:03:48,103 The interview you are doing now will also serve as evidence for the police 870 01:03:50,988 --> 01:03:52,779 Specialist, you knew it from the beginning, right 871 01:03:57,155 --> 01:04:02,026 This clinical trial is illegal 872 01:04:06,152 --> 01:04:09,526 Clinical trials may have side effects at any time 873 01:04:09,527 --> 01:04:11,194 And at the sacrifice of a few people 874 01:04:11,195 --> 01:04:13,151 Will save many people 875 01:04:13,152 --> 01:04:15,194 What is this clinical trial? 876 01:04:15,195 --> 01:04:18,224 With a few sacrifices, make medicine that can kill hundreds of thousands of people 877 01:04:18,326 --> 01:04:19,643 Is it this way 878 01:04:19,870 --> 01:04:22,033 I already apologized to you just now 879 01:04:22,693 --> 01:04:25,316 Yes, I will be responsible in my own way 880 01:04:25,317 --> 01:04:26,776 What about President Bian Seung-il? 881 01:04:26,777 --> 01:04:28,610 Is he going to apologize? 882 01:04:29,317 --> 01:04:30,493 Are we President Bian? 883 01:04:33,318 --> 01:04:36,627 That person he will never apologize 884 01:04:38,608 --> 01:04:40,216 He is that kind of person 885 01:04:41,838 --> 01:04:45,257 Because of your company, innocent people died 886 01:04:45,608 --> 01:04:47,795 To protect you like that 887 01:04:48,774 --> 01:04:51,896 Many policemen were injured today and are slowly dying 888 01:04:56,798 --> 01:04:59,061 I heard that your husband is in the hospital 889 01:05:01,652 --> 01:05:02,785 Really sorry 890 01:05:18,147 --> 01:05:20,478 Although there is a list of test personnel 891 01:05:20,479 --> 01:05:22,105 But the information is not credible 892 01:05:22,773 --> 01:05:25,401 Can I know who the witch doctor’s family is through this? 893 01:05:26,812 --> 01:05:29,547 Go to the illegal detention management station, you should compare them one by one 894 01:05:30,396 --> 01:05:32,957 No, where is he? 895 01:05:34,446 --> 01:05:36,181 Although I don't know where 896 01:05:36,561 --> 01:05:38,442 But I should be with you here 897 01:05:41,104 --> 01:05:44,019 Where the cursed corpse died... 898 01:05:44,020 --> 01:05:46,851 …Mix your own blood to create clay figurines 899 01:05:46,852 --> 01:05:48,144 The soil where the body died 900 01:05:48,145 --> 01:05:51,686 Where the body died 901 01:05:51,687 --> 01:05:53,024 Soil 902 01:05:53,894 --> 01:05:55,725 Professor Zhuo said that the method of manufacturing here is 903 01:05:55,726 --> 01:05:57,351 The soil where they died 904 01:05:57,352 --> 01:06:00,059 Mix with the blood of the caster to make a clay figurine 905 01:06:00,060 --> 01:06:01,560 Yes, that's what it said 906 01:06:01,561 --> 01:06:04,559 Isn’t that the place where the clinical trial personnel died? 907 01:06:04,560 --> 01:06:05,391 That institute is 908 01:06:05,392 --> 01:06:07,434 It used to be temporarily built in the Shengri Pharmaceutical Building 909 01:06:07,435 --> 01:06:09,401 Could it be that it is here? 910 01:06:10,825 --> 01:06:13,517 Shengri Pharmaceutical Ninth Street, yes, this is the address 911 01:06:13,518 --> 01:06:16,724 There may be witch doctors there 912 01:06:16,725 --> 01:06:18,059 I will go there to see 913 01:06:18,060 --> 01:06:21,184 OK, then I’ll go find out who his family is 914 01:06:21,185 --> 01:06:22,599 Sister-in-law, let me go with you 915 01:06:22,600 --> 01:06:24,558 I also sent the address to Professor Zhuo 916 01:06:24,559 --> 01:06:26,766 Representative, are you going to the Illegal Stay Management Office? 917 01:06:26,767 --> 01:06:27,392 Yeah 918 01:06:27,393 --> 01:06:28,682 Long Xiu, let's go with the representative 919 01:06:28,683 --> 01:06:29,307 Ok 920 01:06:29,308 --> 01:06:30,208 hurry up 921 01:07:23,094 --> 01:07:24,537 all these are… 922 01:07:37,636 --> 01:07:39,550 Seems to be coming soon 923 01:07:39,551 --> 01:07:40,717 right here 924 01:07:40,757 --> 01:07:41,546 parking 925 01:08:27,922 --> 01:08:28,742 Are you alright? 926 01:09:26,042 --> 01:09:27,042 what is this? 927 01:10:02,957 --> 01:10:05,455 Sister-in-law, wait for Professor Zhuo to come here and ask him again 928 01:10:05,456 --> 01:10:06,925 Let's go up first 929 01:11:09,492 --> 01:11:10,169 Sister-in-law 930 01:11:13,710 --> 01:11:14,382 Here 931 01:11:19,200 --> 01:11:19,945 Run fast 932 01:11:29,157 --> 01:11:29,969 Are you alright? 933 01:11:31,034 --> 01:11:31,833 I'm fine 934 01:11:32,074 --> 01:11:32,855 Go here 935 01:13:06,573 --> 01:13:07,418 Zhao Na 936 01:13:07,442 --> 01:13:09,681 Sister, let's leave soon 937 01:13:10,399 --> 01:13:11,546 Officer Liu 938 01:14:14,852 --> 01:14:15,469 Sister 939 01:14:16,434 --> 01:14:17,388 Come here soon 940 01:14:18,888 --> 01:14:19,752 You go first 941 01:14:28,724 --> 01:14:30,475 Officer Liu 942 01:14:30,476 --> 01:14:32,849 Officer Liu, hurry up, hurry up 943 01:14:32,850 --> 01:14:33,891 Come here 944 01:14:33,892 --> 01:14:35,365 Can't go now 945 01:15:29,513 --> 01:15:31,267 The right wrist is their weakness 946 01:16:48,365 --> 01:16:49,090 Sister 947 01:16:52,631 --> 01:16:56,193 Well come, Zhao Nai 948 01:16:56,865 --> 01:16:58,307 Well come 949 01:17:11,253 --> 01:17:15,514 I've been to the places that can stop the evil spirits from me 950 01:17:16,254 --> 01:17:18,324 Stay in Japan for about a year and a half 951 01:17:36,876 --> 01:17:39,238 And then went to a Chinese temple 952 01:17:48,172 --> 01:17:50,951 Although I didn’t find a way to stop the evil spirits 953 01:17:52,207 --> 01:17:53,510 But I learned a lot to use my own body 954 01:17:55,084 --> 01:17:58,049 Alchemy with evil spirits 955 01:18:17,997 --> 01:18:20,264 Try to stay there like that 956 01:18:20,834 --> 01:18:22,894 Intend to avoid people's lives 957 01:18:26,790 --> 01:18:28,708 But when connected to my sister’s dream 958 01:18:29,865 --> 01:18:32,127 Obviously feel what happened to you 959 01:18:43,091 --> 01:18:44,088 Zhao Na 960 01:18:46,038 --> 01:18:50,063 Never go anywhere else 961 01:18:53,121 --> 01:18:54,231 Definitely don't go 962 01:18:56,936 --> 01:18:57,693 That, sister-in-law 963 01:18:59,287 --> 01:19:03,030 Mr. Lee Sang-in, he committed suicide 964 01:19:03,952 --> 01:19:04,654 What? 965 01:19:07,118 --> 01:19:08,329 Yes i am 966 01:19:08,620 --> 01:19:10,427 Ok yes 967 01:19:29,158 --> 01:19:31,364 If you want to die, you will die in your own home 968 01:19:34,242 --> 01:19:36,124 Dad, it's me 969 01:19:41,990 --> 01:19:42,919 Uyan 970 01:19:43,074 --> 01:19:45,780 Senpai, I just contacted Shengri Pharmaceutical 971 01:19:45,781 --> 01:19:48,074 Chairman Bian Seung Il wants to do an interview with an apology 972 01:19:48,075 --> 01:19:49,116 Exclusive to you 973 01:19:49,740 --> 01:19:50,656 What did you say? 974 01:19:50,657 --> 01:19:52,322 Director Lee Sang-in has also become like this 975 01:19:52,323 --> 01:19:54,648 He thinks it's his turn now, so he wants to apologize? 976 01:19:56,115 --> 01:19:58,613 Yucan, you are ready to interview now 977 01:19:58,614 --> 01:20:00,020 Go to Shengri Pharmaceutical and wait for me 978 01:20:00,157 --> 01:20:01,329 I'll go there right away 979 01:20:01,488 --> 01:20:02,493 Ok 980 01:20:05,155 --> 01:20:07,778 Just wait for Professor Zhuo to come and end the investigation here 981 01:20:07,779 --> 01:20:08,966 Ok i got it 982 01:20:09,363 --> 01:20:11,594 Zhao Na, let's go 983 01:20:12,242 --> 01:20:15,325 Sister, I want to stay here and investigate 984 01:20:16,405 --> 01:20:20,202 I think that witch doctor is here 985 01:20:20,848 --> 01:20:21,457 Zhao Na 986 01:20:21,500 --> 01:20:22,128 Sister 987 01:20:22,558 --> 01:20:24,531 If you want to get rid of Uncle's curse quickly 988 01:20:24,570 --> 01:20:25,953 You have to catch a witch doctor 989 01:20:27,820 --> 01:20:28,590 Okay, got it 990 01:20:30,027 --> 01:20:34,199 But never do dangerous things 991 01:20:40,485 --> 01:20:41,410 Be careful 992 01:21:04,818 --> 01:21:06,441 If you look so stupidly 993 01:21:06,442 --> 01:21:08,766 Can you confirm your identity exactly? 994 01:21:10,025 --> 01:21:12,189 What should our team leader Zheng do? 995 01:21:12,190 --> 01:21:14,684 Long Xiu, do you know what my motto is? 996 01:21:15,067 --> 01:21:15,564 God will... 997 01:21:15,565 --> 01:21:17,705 God will bless the righteous 998 01:21:18,690 --> 01:21:19,640 That's it 999 01:21:20,068 --> 01:21:22,214 I'm tired of listening, and I've memorized it all 1000 01:21:23,399 --> 01:21:27,398 Is there a righteous person like Team Leader Zheng in this world? 1001 01:21:27,399 --> 01:21:29,619 God will bless 1002 01:21:29,940 --> 01:21:30,931 Yes 1003 01:21:35,135 --> 01:21:36,479 Please come inside 1004 01:21:37,733 --> 01:21:38,620 It's here 1005 01:21:41,521 --> 01:21:42,794 Are you the reporter 1006 01:21:45,480 --> 01:21:47,230 Thanks to the murderer this time 1007 01:21:47,231 --> 01:21:50,483 I’ve already promoted the company, so I’m very happy, right? 1008 01:21:52,786 --> 01:21:55,268 Okay, let's start the interview now 1009 01:21:59,187 --> 01:22:00,365 excuse me 1010 01:22:02,897 --> 01:22:04,811 I wanted to come early 1011 01:22:04,812 --> 01:22:07,101 But I ate kamabo sticks at the rest stop so I was late 1012 01:22:07,102 --> 01:22:10,021 This is a very rare opportunity as a researcher 1013 01:22:10,022 --> 01:22:11,894 I didn't expect to encounter such a powerful witch doctor 1014 01:22:11,895 --> 01:22:14,184 So nervous, he must be here, right? 1015 01:22:14,185 --> 01:22:15,603 Yes yes, got it 1016 01:22:15,604 --> 01:22:17,002 You take a look here first 1017 01:22:23,018 --> 01:22:26,467 This is not an ordinary tattoo 1018 01:22:26,934 --> 01:22:31,642 And amulets that exorcise ghosts or blessings 1019 01:22:31,643 --> 01:22:32,718 totally different 1020 01:22:37,534 --> 01:22:38,925 Is an invisible symbol 1021 01:22:40,017 --> 01:22:40,992 Stealth 1022 01:22:41,351 --> 01:22:43,293 Same as i did just now 1023 01:22:43,601 --> 01:22:47,929 If cursed, it will make people feel like there is nothing 1024 01:22:47,953 --> 01:22:48,783 (does not exist) 1025 01:22:48,807 --> 01:22:52,806 Yeah, it doesn't exist 1026 01:22:52,807 --> 01:22:54,892 So, in tidak ada 1027 01:22:54,893 --> 01:22:56,807 If you erase this tidak 1028 01:22:56,808 --> 01:22:58,432 But now you can’t just wipe it off 1029 01:23:04,224 --> 01:23:05,895 That will become the meaning of existence 1030 01:23:09,764 --> 01:23:15,417 Dear citizens, I am only thinking about the health of the people 1031 01:23:15,639 --> 01:23:18,498 For the past thirty years, as a representative of Shengri Pharmaceutical 1032 01:23:19,889 --> 01:23:23,018 However, recently due to unpleasant incidents 1033 01:23:23,514 --> 01:23:26,251 Let the people worry 1034 01:23:26,556 --> 01:23:27,613 Apologize for this 1035 01:23:29,543 --> 01:23:31,283 Dear citizens, I am only thinking about the health of the people. I have worked as a representative of Katsuhichi Pharmaceutical for the past thirty years. However, the recent unpleasant incidents have caused the people to worry about it. We apologize for that. Taking this as an opportunity, we will strive to become a more responsible company. Thank you , Bian Seung-il, Representative Director of Shengri Pharmaceutical 1036 01:23:32,972 --> 01:23:34,636 We will take this as an opportunity 1037 01:23:34,637 --> 01:23:38,303 Strive to become a more responsible company 1038 01:23:38,304 --> 01:23:39,093 thank you all 1039 01:23:41,364 --> 01:23:42,105 President 1040 01:23:43,238 --> 01:23:46,750 The murderer didn't ask you to apologize to the people 1041 01:23:47,553 --> 01:23:50,384 No, who should I apologize to 1042 01:23:50,635 --> 01:23:53,381 I have to apologize to the victim 1043 01:23:54,344 --> 01:23:57,092 Shengri Pharmaceutical Passes Illegal Clinical Trials and Causes 100 Deaths 1044 01:23:57,093 --> 01:23:58,566 And also hide this event 1045 01:23:59,387 --> 01:24:02,302 You are going to the dead victim 1046 01:24:02,303 --> 01:24:03,987 And apologize to their family 1047 01:24:04,927 --> 01:24:07,897 Well, I’m not sure about that 1048 01:24:08,719 --> 01:24:10,926 But you make me apologize 1049 01:24:13,509 --> 01:24:14,954 I should apologize 1050 01:24:26,595 --> 01:24:27,758 sorry 1051 01:24:28,965 --> 01:24:31,711 I apologize to the victims of the clinical trial 1052 01:24:32,173 --> 01:24:33,412 It was my fault 1053 01:24:34,508 --> 01:24:36,181 Everyone who died and became the souls 1054 01:24:36,632 --> 01:24:38,103 I sincerely apologize to you 1055 01:24:39,132 --> 01:24:40,122 thanks 1056 01:24:41,881 --> 01:24:43,240 That's it 1057 01:24:43,412 --> 01:24:44,076 No way 1058 01:24:44,980 --> 01:24:47,900 I won't broadcast such an insincere apology 1059 01:24:48,091 --> 01:24:50,038 Why do you judge like that 1060 01:24:50,299 --> 01:24:52,005 You just need to edit it and upload it to the Internet 1061 01:24:52,006 --> 01:24:52,498 President 1062 01:24:53,864 --> 01:24:55,188 Unless you really apologize 1063 01:24:55,213 --> 01:24:57,006 Otherwise this curse won't end 1064 01:24:57,007 --> 01:24:58,069 Can't you hear me? 1065 01:24:59,463 --> 01:25:00,279 curse 1066 01:25:02,672 --> 01:25:05,528 You're a junk reporter who got fired for talking crazy, right? 1067 01:25:07,795 --> 01:25:08,680 Really 1068 01:25:11,004 --> 01:25:11,962 Stop here 1069 01:25:11,963 --> 01:25:12,479 What? 1070 01:25:12,713 --> 01:25:16,570 Your dad will eventually die from the curse 1071 01:25:18,082 --> 01:25:19,086 Everyone withdraw 1072 01:25:19,087 --> 01:25:19,563 Meiying 1073 01:25:21,381 --> 01:25:22,381 I apologize 1074 01:25:22,629 --> 01:25:23,638 I will apologize 1075 01:25:32,837 --> 01:25:35,005 Senior, what is this 1076 01:25:35,712 --> 01:25:39,212 This seems to be a warehouse for corpses 1077 01:25:54,955 --> 01:25:57,428 Hello, everyone is on the ground carefully 1078 01:26:03,458 --> 01:26:04,355 symbol 1079 01:26:28,497 --> 01:26:30,295 (Date of change of residence place 2019.11.15) 1080 01:26:34,102 --> 01:26:37,433 That guy accepted reporter Lin’s interview because... 1081 01:26:50,540 --> 01:26:52,686 (Date of change of residence place 2019.11.15) 1082 01:27:24,743 --> 01:27:25,420 Don't 1083 01:27:59,699 --> 01:28:00,634 Reporter Lin 1084 01:28:04,032 --> 01:28:07,119 Does the person's apology now seem sincere? 1085 01:28:15,175 --> 01:28:19,737 My daughter wants to support her family 1086 01:28:19,738 --> 01:28:21,316 Did everything 1087 01:28:21,529 --> 01:28:25,229 Because of my useless curse ability 1088 01:28:26,079 --> 01:28:27,615 She did everything 1089 01:28:33,446 --> 01:28:34,716 But what about you 1090 01:28:38,987 --> 01:28:40,826 Can't say a decent apology 1091 01:28:53,693 --> 01:28:54,557 Jessie, don't 1092 01:28:57,485 --> 01:28:58,044 senior 1093 01:29:03,276 --> 01:29:05,192 Take care of the chairman 1094 01:29:05,661 --> 01:29:06,479 President 1095 01:29:07,693 --> 01:29:08,435 It's here 1096 01:29:16,191 --> 01:29:19,288 Get the equipment, hurry up 1097 01:29:19,546 --> 01:29:20,343 Got it 1098 01:31:00,302 --> 01:31:01,074 Zhao Na 1099 01:31:41,874 --> 01:31:43,132 Come on, Zhao Nao 1100 01:31:58,618 --> 01:31:59,601 Stop her 1101 01:31:59,906 --> 01:32:00,437 Fast 1102 01:32:03,137 --> 01:32:04,227 Here, hurry up 1103 01:32:42,787 --> 01:32:43,467 Please go in 1104 01:32:43,716 --> 01:32:45,044 I will block this monster 1105 01:32:45,742 --> 01:32:46,968 Isn't this the place where the accident happened? 1106 01:32:47,174 --> 01:32:48,265 Hurry up, dad 1107 01:32:48,717 --> 01:32:49,911 Scary 1108 01:32:51,404 --> 01:32:53,089 What are you doing in a daze, solve her quickly 1109 01:32:53,090 --> 01:32:53,510 Yes 1110 01:33:30,672 --> 01:33:33,546 sorry 1111 01:33:33,547 --> 01:33:35,463 Forgive me 1112 01:33:37,088 --> 01:33:39,467 sorry Sorry 1113 01:34:00,834 --> 01:34:04,423 Please, please, please 1114 01:34:17,625 --> 01:34:19,687 Please, please 1115 01:36:01,784 --> 01:36:04,019 Zhao Nao, Zhao Nao 1116 01:36:21,217 --> 01:36:22,667 Dad, are you okay 1117 01:36:29,762 --> 01:36:31,331 Where did you go and how did you show up? 1118 01:36:33,739 --> 01:36:37,434 Executive Li Shangren handed all the evidence to the police 1119 01:36:37,948 --> 01:36:40,905 Only the relevant person died 1120 01:36:40,906 --> 01:36:42,363 The company can survive 1121 01:36:50,697 --> 01:36:54,387 Dad, it took you a lot of hardships to get to this point 1122 01:36:57,214 --> 01:36:59,711 Your generation can take the responsibility to leave 1123 01:37:00,902 --> 01:37:02,615 To usher in a new world 1124 01:37:20,143 --> 01:37:21,970 Dad, thank you for your long-term care 1125 01:37:23,027 --> 01:37:23,772 You... 1126 01:37:24,108 --> 01:37:26,031 Dad, you can offload your important tasks now... 1127 01:37:27,106 --> 01:37:28,902 Have a good rest 1128 01:37:42,606 --> 01:37:43,731 Are you OK? 1129 01:37:44,770 --> 01:37:48,190 Dad, dad, please 1130 01:37:48,191 --> 01:37:51,482 Daddy 1131 01:37:53,398 --> 01:37:54,397 Daddy 1132 01:37:54,398 --> 01:37:57,231 Please calm down and sit here 1133 01:38:01,565 --> 01:38:02,833 Reporter Ren, are you okay? 1134 01:38:18,916 --> 01:38:19,604 Daddy 1135 01:38:19,605 --> 01:38:21,271 Stop pretending 1136 01:38:22,490 --> 01:38:24,131 Bian Meiying Specialist 1137 01:38:24,768 --> 01:38:27,533 The mastermind of this case confessed himself 1138 01:38:29,229 --> 01:38:30,232 And the evidence 1139 01:38:32,312 --> 01:38:34,064 It's all recorded here 1140 01:38:58,332 --> 01:39:01,164 Do you think that kind of thing can be evidence? 1141 01:39:01,518 --> 01:39:04,004 That kind of thing can be forged 1142 01:39:04,392 --> 01:39:06,515 Do you think I will fall because of this kind of thing? 1143 01:39:06,516 --> 01:39:08,391 What did you do to your father 1144 01:39:08,392 --> 01:39:10,349 And let him leave with his sins 1145 01:39:10,350 --> 01:39:14,432 Is this telling him to die? Wait, wait... 1146 01:39:14,433 --> 01:39:16,389 Many comments 1147 01:39:16,891 --> 01:39:18,467 It seems that the live broadcast went out 1148 01:39:37,785 --> 01:39:40,102 You dare to treat me like this 1149 01:39:43,473 --> 01:39:44,639 Please come with us 1150 01:39:44,640 --> 01:39:45,478 let me go 1151 01:39:54,207 --> 01:39:56,719 In this way, have you helped justice again? 1152 01:39:58,567 --> 01:40:00,223 Our duty ends here 1153 01:40:29,168 --> 01:40:29,840 Zhao Na 1154 01:40:30,748 --> 01:40:31,631 Let's go 1155 01:40:36,033 --> 01:40:37,522 Don't blame yourself too much 1156 01:40:39,219 --> 01:40:40,708 Professor Zhuo once said 1157 01:40:41,384 --> 01:40:45,180 The witch doctor seems to want to be a sacrifice 1158 01:40:46,794 --> 01:40:47,638 I know 1159 01:40:49,511 --> 01:40:51,446 I'm afraid that witch doctor... 1160 01:40:52,344 --> 01:40:54,856 The final revenge is not Chairman Bian 1161 01:40:55,884 --> 01:40:57,766 But himself 1162 01:40:58,696 --> 01:41:01,231 When I touched him... 1163 01:41:46,850 --> 01:41:48,535 He called me 1164 01:41:50,254 --> 01:41:53,503 Don’t be like him, just clinging to the devil in your heart 1165 01:41:54,585 --> 01:41:57,798 Leading to the loss of those you love in the end 1166 01:42:43,574 --> 01:42:47,095 Behind 1167 01:43:09,294 --> 01:43:13,167 (3 months later) 1168 01:43:25,369 --> 01:43:27,881 Bian Meiying, the next president of Shengri Pharmaceutical 1169 01:43:28,286 --> 01:43:30,490 Acquitted on the grounds of insufficient evidence 1170 01:43:32,041 --> 01:43:33,330 News came out 1171 01:43:34,764 --> 01:43:35,819 So what? 1172 01:43:37,250 --> 01:43:38,583 Hurry up and hand over my car keys 1173 01:43:40,078 --> 01:43:42,337 Can't really apologize to the victims 1174 01:43:43,077 --> 01:43:44,990 Accept the sanctions of the law? 1175 01:43:46,244 --> 01:43:46,892 Really 1176 01:43:49,107 --> 01:43:50,146 What if I say no? 1177 01:43:51,276 --> 01:43:52,776 What can you do with me? 1178 01:43:53,922 --> 01:43:54,922 Items 1179 01:43:55,659 --> 01:43:56,913 Photo 1180 01:43:57,366 --> 01:43:58,452 and also 1181 01:43:59,515 --> 01:44:00,840 Chinese name 1182 01:44:02,972 --> 01:44:06,312 We don't want to make a bad decision 1183 01:44:16,935 --> 01:44:19,317 Law of slander: here it is (there will be later, don’t leave) 1184 01:44:21,983 --> 01:45:44,222 Subtitle production: LLY (only shared in apk, HD.Club intensive research) 1185 01:47:55,223 --> 01:47:57,889 Why... so few 1186 01:47:57,890 --> 01:47:58,887 Damn 1187 01:47:58,888 --> 01:48:02,511 Hey, you do less work and talk crazy all day long 1188 01:48:02,512 --> 01:48:03,298 Pull away 1189 01:48:03,722 --> 01:48:05,636 How can this be 1190 01:48:05,637 --> 01:48:07,262 Go, go 1191 01:48:07,263 --> 01:48:09,303 No, why are you doing this to me 1192 01:48:09,304 --> 01:48:11,138 Ask a fart, get out 1193 01:48:11,139 --> 01:48:12,636 Hey, don't come again 1194 01:48:12,636 --> 01:48:12,637 Worker name: Qian Zhoufeng 1195 01:48:12,637 --> 01:48:13,791 -I'll kill you again -let me go 1196 01:48:15,386 --> 01:48:16,678 These damn guys 1197 01:49:03,458 --> 01:49:04,583 Master Taoist 1198 01:49:08,184 --> 01:49:09,684 Master Taoist 83011

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.