All language subtitles for The Sarah Jane Adventures (2007) - S03E03 - The Mad Woman in the Attic (1) (1080p WEB-DL x265 Panda)_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,860 --> 00:00:04,030 CLYDE: 13 Bannerman Road is where Sarah Jane Smith lives 2 00:00:04,060 --> 00:00:07,400 and it's home to things way beyond your imagination. 3 00:00:07,430 --> 00:00:10,930 There's an extraterrestrial super computer in the wall, 4 00:00:10,960 --> 00:00:14,160 a genetically engineered boy genius in the attic, 5 00:00:14,200 --> 00:00:18,030 a school girl investigator across the road 6 00:00:18,060 --> 00:00:22,100 and a whole universe of adventure right here on the doorstep. 7 00:00:26,560 --> 00:00:28,300 -Ready? -Always. 8 00:00:31,860 --> 00:00:34,030 (THUNDER RUMBLES) 9 00:00:39,500 --> 00:00:42,000 (DOOR CREAKS) 10 00:01:01,860 --> 00:01:02,960 Hello? 11 00:01:03,960 --> 00:01:05,160 Who's that? 12 00:01:06,160 --> 00:01:07,130 What do you want? 13 00:01:07,160 --> 00:01:09,200 It's okay. I'm not going to hurt you. 14 00:01:09,230 --> 00:01:10,460 WOMAN: No? 15 00:01:10,500 --> 00:01:14,260 No. You just wanted to see if the stories were true. 16 00:01:14,300 --> 00:01:18,060 You wanted to meet the mad old woman of Bannerman Road. 17 00:01:18,100 --> 00:01:19,560 (WOMAN CHUCKLES) 18 00:01:19,660 --> 00:01:22,830 Well, come closer, then. 19 00:01:24,660 --> 00:01:26,230 WOMAN: Take a look. 20 00:01:28,260 --> 00:01:30,000 ADAM: What's your name? 21 00:01:33,000 --> 00:01:34,700 My name is Rani. 22 00:01:36,130 --> 00:01:38,260 Rani Chandra. 23 00:01:53,900 --> 00:01:55,960 What do you want? 24 00:01:56,000 --> 00:01:58,560 It's just... Well, at school, 25 00:01:58,660 --> 00:02:01,360 there's all these rumours about this place. About you. 26 00:02:02,500 --> 00:02:04,300 So what are you? Nosy? 27 00:02:05,430 --> 00:02:07,000 Inquisitive? 28 00:02:08,860 --> 00:02:11,030 I remember being that. 29 00:02:12,130 --> 00:02:14,660 -What year is it? -What? 30 00:02:14,660 --> 00:02:17,700 When you're on your own, you tend to forget things. 31 00:02:17,730 --> 00:02:19,930 People, places... 32 00:02:21,230 --> 00:02:23,130 I don't even know what year it is. 33 00:02:23,160 --> 00:02:25,660 It's 2059, Ms Chandra. 34 00:02:27,230 --> 00:02:30,700 It's Rani. Ms Chandra makes me sound like a teacher. 35 00:02:31,660 --> 00:02:32,900 So what's your name? 36 00:02:32,930 --> 00:02:35,000 I'm Adam. I live across the road. 37 00:02:35,030 --> 00:02:37,360 I wanted your name, not your life story. 38 00:02:38,760 --> 00:02:40,700 So what do you want, Adam? 39 00:02:41,700 --> 00:02:43,330 I want to know who you are. 40 00:02:44,260 --> 00:02:46,830 Gah. (GASPS) 41 00:02:46,860 --> 00:02:48,660 -No! No. -It's okay. I've got it. 42 00:02:48,700 --> 00:02:50,360 RANI: They're all I've got. 43 00:02:50,400 --> 00:02:51,860 (SOBS) 44 00:02:54,000 --> 00:02:56,130 -Who are they? -They're gone. 45 00:02:57,300 --> 00:02:59,130 RANI: My friends... 46 00:02:59,160 --> 00:03:00,860 My mum and dad... 47 00:03:02,860 --> 00:03:03,960 Gone. 48 00:03:05,260 --> 00:03:06,830 All of them. 49 00:03:10,800 --> 00:03:13,460 This old attic is full of ghosts. 50 00:03:13,500 --> 00:03:15,660 I mean, for me. 51 00:03:15,660 --> 00:03:17,160 It's full of ghosts for me. 52 00:03:18,660 --> 00:03:20,730 Ghosts of the people I used to love. 53 00:03:25,000 --> 00:03:27,200 RANI: My friend Luke used to live here. 54 00:03:27,230 --> 00:03:30,500 He was the same age as me. Well, sort of. 55 00:03:30,530 --> 00:03:33,230 And he lived here with his mum. 56 00:03:33,260 --> 00:03:37,160 Sarah Jane Smith was mysterious and moody and, oh, 57 00:03:37,200 --> 00:03:40,230 you did not want to get on the wrong side of her. 58 00:03:40,260 --> 00:03:43,030 But I thought she was wonderful. 59 00:03:43,060 --> 00:03:45,860 She saved the world so many times. 60 00:03:45,900 --> 00:03:48,830 -Look. -Oh, no, no, don't. 61 00:03:48,860 --> 00:03:50,800 She changed my life, 62 00:03:50,830 --> 00:03:53,500 and I never told her how grateful I was. 63 00:03:53,530 --> 00:03:56,160 Back then everything moved so fast, 64 00:03:56,200 --> 00:03:58,930 and you never think about how it might end. 65 00:04:00,800 --> 00:04:02,830 The things we did. 66 00:04:02,860 --> 00:04:04,960 The people we met. 67 00:04:06,660 --> 00:04:08,000 ADAM: People? 68 00:04:09,560 --> 00:04:11,200 In those days, 69 00:04:11,230 --> 00:04:12,660 it wasn't like today. 70 00:04:13,460 --> 00:04:15,000 Everyone knew about them, of course. 71 00:04:15,030 --> 00:04:17,760 They'd seen the Daleks and the Cybermen. 72 00:04:18,830 --> 00:04:21,100 But they didn't know everything. 73 00:04:21,760 --> 00:04:23,830 ( THUNDER CRASHES) 74 00:04:29,300 --> 00:04:30,660 (GROWLING) 75 00:04:36,130 --> 00:04:40,260 Monsters, aliens, they don't scare you? 76 00:04:40,300 --> 00:04:42,430 Not even a little bit? 77 00:04:42,460 --> 00:04:44,230 Not even the one behind you now? 78 00:04:44,260 --> 00:04:45,660 (LAUGHING) 79 00:04:45,660 --> 00:04:48,200 Yeah, funny. If you had all these friends, 80 00:04:48,230 --> 00:04:50,230 if you had such a great life, 81 00:04:50,260 --> 00:04:51,830 how did you end up like this? 82 00:04:55,930 --> 00:04:57,660 Because I made a mistake. 83 00:05:02,660 --> 00:05:04,060 ADAM: What do you mean? 84 00:05:06,200 --> 00:05:07,860 When I was a girl, 85 00:05:08,660 --> 00:05:10,930 I wanted to be a journalist. 86 00:05:18,260 --> 00:05:20,730 RANI: Every morning, I'd go on the internet looking for stories, 87 00:05:20,760 --> 00:05:22,860 things that might be worth investigating. 88 00:05:29,660 --> 00:05:31,800 One morning, it was a Saturday, 89 00:05:31,830 --> 00:05:33,800 I found something that I thought could be... 90 00:05:33,830 --> 00:05:35,530 Totally worth investigating. 91 00:05:35,560 --> 00:05:37,060 We've just been talking to Maria. 92 00:05:37,100 --> 00:05:39,360 Never mind that. Wait till you see what I've found. 93 00:05:39,400 --> 00:05:41,260 There were these strange lights around the BT Tower 94 00:05:41,300 --> 00:05:42,760 and they're saying it was lightning. 95 00:05:42,800 --> 00:05:44,330 -Rani... -I was thinking, 96 00:05:44,360 --> 00:05:45,730 that might be just what they want us to think because... 97 00:05:45,760 --> 00:05:47,500 -Rani... -It could have been a spaceship... 98 00:05:47,530 --> 00:05:50,400 Rani! It was lightning. Mr Smith checked it out this morning. 99 00:05:50,430 --> 00:05:52,330 It really was just lightning. 100 00:05:52,360 --> 00:05:53,660 Oh. Right. 101 00:05:53,660 --> 00:05:56,400 Maria's been helping the government hide aliens. 102 00:05:56,430 --> 00:05:57,700 -What? -CLYDE: Haven't you heard? 103 00:05:57,730 --> 00:05:59,360 She's the new Sarah Jane! 104 00:05:59,400 --> 00:06:02,300 Oh! Last week, she met a race of aliens who look like the Fimbles. 105 00:06:02,330 --> 00:06:04,660 -She was winding you up. -Oh, no, she wasn't. 106 00:06:04,660 --> 00:06:06,530 SARAH: I've met the Zodin before. 107 00:06:06,560 --> 00:06:10,730 -Stripy and they're odd... -(OTHERS LAUGH) 108 00:06:10,760 --> 00:06:11,930 You wouldn't laugh. 109 00:06:11,960 --> 00:06:14,660 -You really wouldn't. -That's cool. 110 00:06:14,660 --> 00:06:16,660 RANI: It really wasn't cool. 111 00:06:19,000 --> 00:06:22,060 Maria was this girl they knew before me who'd moved to America. 112 00:06:22,100 --> 00:06:24,960 So that morning, it just felt like I wasn't one of the gang. 113 00:06:27,800 --> 00:06:29,230 And I was annoyed with Sarah Jane 114 00:06:29,260 --> 00:06:31,830 because it was like she hadn't taken me seriously. 115 00:06:32,460 --> 00:06:34,560 Then I got an e-mail. 116 00:06:34,660 --> 00:06:36,160 (E-MAIL PINGS) 117 00:06:37,430 --> 00:06:38,700 RANI: They weren't the only ones, 118 00:06:38,730 --> 00:06:40,760 the friends from before we met. 119 00:06:41,200 --> 00:06:42,830 Samuel Lloyd. 120 00:06:42,860 --> 00:06:45,560 ADAM: Was he your boyfriend? -No, nothing like that. 121 00:06:45,660 --> 00:06:47,100 We were best friends back in Danemouth. 122 00:06:47,130 --> 00:06:50,260 That was where we lived before we moved to London. 123 00:06:50,300 --> 00:06:52,930 We stayed in touch, for a while at least. 124 00:06:54,200 --> 00:06:55,730 Then he went quiet. 125 00:06:59,230 --> 00:07:03,100 RANI: He'd stopped e-mailing, stopped texting. He just stopped. 126 00:07:03,130 --> 00:07:06,000 But that Saturday, out of the blue, he e-mailed me. 127 00:07:06,030 --> 00:07:09,660 He'd found something suspicious which he wanted me to investigate. 128 00:07:17,400 --> 00:07:18,660 Sam! 129 00:07:19,300 --> 00:07:20,260 Sam! 130 00:07:20,300 --> 00:07:22,700 -Hi, Rani. -It's so good to see you. 131 00:07:22,730 --> 00:07:26,200 What happened? You disappeared off Facebook and everything. 132 00:07:26,230 --> 00:07:27,400 Come on. 133 00:07:32,130 --> 00:07:34,730 So, why haven't you come to visit me yet? 134 00:07:34,760 --> 00:07:37,160 I told you, London's brilliant. 135 00:07:38,860 --> 00:07:40,900 I don't remember it being so dead here. 136 00:07:42,800 --> 00:07:46,000 -Are you all right? -I'm fine. Why wouldn't I be? 137 00:07:46,030 --> 00:07:47,760 It's just... 138 00:07:47,800 --> 00:07:49,360 Why did you start ignoring me? 139 00:07:49,400 --> 00:07:51,260 I didn't. 140 00:07:51,300 --> 00:07:52,660 It doesn't matter. 141 00:07:52,660 --> 00:07:55,260 But we said. When I moved away, we said we'd stay friends. 142 00:07:55,730 --> 00:07:57,200 I missed you. 143 00:07:57,230 --> 00:07:59,830 -You were my best mate. -I was busy, okay? 144 00:07:59,860 --> 00:08:03,000 Anyway, you had London and Sarah Jane Smith and the aliens. 145 00:08:03,030 --> 00:08:04,830 I told you that was a secret. 146 00:08:04,860 --> 00:08:06,530 You haven't told anyone, have you? 147 00:08:06,560 --> 00:08:08,330 You told me you deal with that kind of stuff, so deal with it. 148 00:08:09,400 --> 00:08:10,900 RANI: Wow. 149 00:08:10,930 --> 00:08:13,000 Even the Pleasure Park's closed down. 150 00:08:13,030 --> 00:08:15,800 Over the past three months, four people have disappeared. 151 00:08:15,830 --> 00:08:18,000 They were homeless, so no one cared. 152 00:08:18,030 --> 00:08:21,430 This kid came down one night and broke in. 153 00:08:21,460 --> 00:08:23,160 Said he saw a demon in the Haunted Mine. 154 00:08:23,200 --> 00:08:24,700 -A what? -A red demon. 155 00:08:24,730 --> 00:08:26,360 He said it was like fire, you know? 156 00:08:26,400 --> 00:08:27,430 Living fire. 157 00:08:27,460 --> 00:08:29,300 What about you? Have you seen anything? 158 00:08:29,330 --> 00:08:31,900 I haven't been in there. That's why I e-mailed you. 159 00:08:31,930 --> 00:08:34,530 You do this kind of thing. 160 00:08:34,560 --> 00:08:37,330 You think what this kid saw had something to do with the missing people? 161 00:08:40,230 --> 00:08:41,660 Sam! 162 00:08:41,660 --> 00:08:42,730 You investigate the mystery. 163 00:08:42,760 --> 00:08:44,360 That's what you do, isn't it? 164 00:08:51,500 --> 00:08:53,160 (GATES RATTLE) 165 00:08:58,160 --> 00:08:59,160 (SIGHS) 166 00:09:00,660 --> 00:09:02,360 Who needs a sonic lipstick? 167 00:09:07,700 --> 00:09:09,130 (TAPE RECORDER BEEPS) 168 00:09:09,160 --> 00:09:12,800 This is Rani Chandra, investigating the Danemouth Pleasure Park. 169 00:09:15,800 --> 00:09:18,660 It's deserted, empty, 170 00:09:18,660 --> 00:09:21,100 and if Sam says there's a demon here, 171 00:09:21,130 --> 00:09:22,700 I'll find it. 172 00:09:25,900 --> 00:09:27,660 RANI ON TAPE: There's something moving. 173 00:09:29,700 --> 00:09:31,660 (RUNNING FOOTSTEPS ON TAPE) 174 00:09:31,700 --> 00:09:33,660 (PANTING ON TAPE) 175 00:09:34,660 --> 00:09:36,030 MAN ON TAPE: Hello? 176 00:09:37,000 --> 00:09:39,130 I can see you, you know. 177 00:09:40,360 --> 00:09:42,060 Sorry. 178 00:09:42,100 --> 00:09:43,460 A kid threw my rucksack in here. 179 00:09:43,500 --> 00:09:45,260 I had to climb over the fence. 180 00:09:45,300 --> 00:09:47,660 Well, now you've got it, 181 00:09:47,660 --> 00:09:49,700 you'd best be on your way. 182 00:09:50,960 --> 00:09:52,500 I think I've twisted my ankle. 183 00:09:52,530 --> 00:09:54,230 Oh. 184 00:09:54,260 --> 00:09:56,960 -Well, you should, um... -Is there somewhere I could sit down? 185 00:09:57,000 --> 00:09:59,300 Please, it really hurts. 186 00:10:03,260 --> 00:10:05,300 This is, er, my office. 187 00:10:05,330 --> 00:10:06,960 Right. 188 00:10:07,000 --> 00:10:09,760 -What's your name? -Rani. Rani Chandra. 189 00:10:09,800 --> 00:10:13,960 Well, Rani, I'm Harry Sowersby. 190 00:10:14,000 --> 00:10:17,100 Now, you really shouldn't be here, you know. 191 00:10:17,130 --> 00:10:18,330 It's not safe. 192 00:10:18,360 --> 00:10:19,700 You're here. 193 00:10:19,730 --> 00:10:22,260 Well, I'm the caretaker, I'm meant to be here. 194 00:10:23,860 --> 00:10:25,260 How's your ankle? 195 00:10:26,330 --> 00:10:27,760 It still hurts. 196 00:10:32,230 --> 00:10:33,230 Is that you? 197 00:10:35,200 --> 00:10:37,160 Er, yes. 198 00:10:37,200 --> 00:10:39,460 Look, do you want me to call someone? 199 00:10:39,500 --> 00:10:40,930 You were so good-looking. 200 00:10:40,960 --> 00:10:43,560 -And really... -Young? Yeah. 201 00:10:43,600 --> 00:10:45,830 I suppose I was, really. 202 00:10:45,860 --> 00:10:48,700 Yeah, that was just out there, you know. 203 00:10:48,730 --> 00:10:50,900 Ooh, 50 years ago now. 204 00:10:52,330 --> 00:10:55,130 This land, this town, 205 00:10:55,160 --> 00:10:58,100 it's meant so much to so many children. 206 00:10:59,400 --> 00:11:01,130 But it's all gone now. 207 00:11:01,560 --> 00:11:02,930 What happened? 208 00:11:03,660 --> 00:11:05,730 The credit crunch. 209 00:11:05,760 --> 00:11:08,100 People can't afford to have fun any more. 210 00:11:09,130 --> 00:11:11,130 So now it's just you? 211 00:11:11,160 --> 00:11:13,330 Until they sell the land, that's right. 212 00:11:13,360 --> 00:11:14,830 Just you... 213 00:11:16,560 --> 00:11:18,960 Here... Alone. 214 00:11:20,130 --> 00:11:22,030 Yeah. 215 00:11:22,060 --> 00:11:24,800 Oh, you know, it's just I heard there might be something else here. 216 00:11:26,660 --> 00:11:28,230 In the Haunted Mine? 217 00:11:29,330 --> 00:11:31,260 -No. -Sorry? 218 00:11:31,300 --> 00:11:32,830 There's nothing here. 219 00:11:33,760 --> 00:11:35,130 I think you should go. 220 00:11:35,160 --> 00:11:37,400 -I'm sorry. I didn't mean to... -Just go. 221 00:11:37,430 --> 00:11:40,230 Don't look back. Please. 222 00:11:40,260 --> 00:11:42,200 WOMAN: Playtime is beginning. 223 00:11:42,700 --> 00:11:44,400 What's that? 224 00:11:44,430 --> 00:11:46,060 WOMAN: Playtime is beginning. 225 00:11:46,100 --> 00:11:48,030 Yeah, right, it's just you here! 226 00:11:50,000 --> 00:11:52,230 WOMAN: Playtime is beginning. 227 00:11:58,230 --> 00:12:00,030 Playtime must begin. 228 00:12:05,460 --> 00:12:06,800 Hello? 229 00:12:11,130 --> 00:12:12,200 Hi! 230 00:12:19,300 --> 00:12:20,700 Well, this is weird. 231 00:12:21,660 --> 00:12:23,660 RANI: Four people on the rides. 232 00:12:24,660 --> 00:12:26,430 How did they get in? 233 00:12:26,460 --> 00:12:28,330 And what's happened to their eyes? 234 00:12:29,530 --> 00:12:31,230 (ENGINE STARTING) 235 00:12:31,260 --> 00:12:34,400 (FAIRGROUND MUSIC PLAYS) 236 00:12:47,830 --> 00:12:50,100 The way they were just smiling... 237 00:12:51,130 --> 00:12:52,400 Well, then what? 238 00:12:55,930 --> 00:12:57,730 Sarah Jane Smith, of course. 239 00:13:00,730 --> 00:13:02,560 Either of you heard from Rani? 240 00:13:02,660 --> 00:13:04,360 Not since she came round earlier. 241 00:13:04,400 --> 00:13:07,730 Gita just phoned. Rani told her she was spending the day with us. 242 00:13:07,760 --> 00:13:09,960 -Why would she lie to her mum? -I don't know. 243 00:13:10,000 --> 00:13:11,930 I hope she wasn't upset about earlier. 244 00:13:11,960 --> 00:13:15,130 -What are you on about? -Well, I was maybe a bit... 245 00:13:15,160 --> 00:13:16,660 Uh, dismissive 246 00:13:16,660 --> 00:13:18,900 about the lightning at the BT Tower. 247 00:13:18,930 --> 00:13:20,560 She isn't answering her phone. 248 00:13:20,660 --> 00:13:22,060 You think that's where she's gone? 249 00:13:22,100 --> 00:13:24,060 I told her we'd already looked into it. 250 00:13:24,100 --> 00:13:26,500 She lied to her mum. She's up to something. 251 00:13:26,530 --> 00:13:28,360 Then I guess we'd better find out what. 252 00:13:28,400 --> 00:13:30,230 (CLYDE GASPS) Oh, no. 253 00:13:30,260 --> 00:13:34,030 I seem to have left a "really important book" at Rani's house. 254 00:13:35,800 --> 00:13:37,360 You're not going to ask what book? 255 00:13:37,400 --> 00:13:40,500 There isn't one. It's a trick to see if there's a clue over there. 256 00:13:40,530 --> 00:13:42,700 Lukey-boy, you're learning! 257 00:13:43,860 --> 00:13:45,060 Hello? 258 00:13:45,100 --> 00:13:46,460 (MACHINES RUNNING) 259 00:13:46,500 --> 00:13:47,860 Can you hear me? 260 00:13:47,900 --> 00:13:50,000 WOMAN: Playtime is over. 261 00:13:52,300 --> 00:13:53,960 Playtime is over. 262 00:13:56,230 --> 00:13:57,730 Playtime is over. 263 00:13:58,530 --> 00:14:00,000 (MACHINES STOPPING) 264 00:14:00,030 --> 00:14:01,360 (PHONE RINGS) 265 00:14:02,460 --> 00:14:03,530 Not now, Luke. 266 00:14:03,560 --> 00:14:05,660 Playtime is over. 267 00:14:09,360 --> 00:14:11,160 (MACHINES STOPS) 268 00:14:12,430 --> 00:14:14,100 Playtime is over. 269 00:14:14,860 --> 00:14:16,400 (FOOTSTEPS APPROACH) 270 00:14:16,430 --> 00:14:17,660 (CLYDE PANTS) 271 00:14:17,660 --> 00:14:20,260 She got an e-mail. From an old mate. 272 00:14:20,300 --> 00:14:24,100 Sam Lloyd... Danemouth... Missing people. 273 00:14:24,660 --> 00:14:26,830 So many stairs! 274 00:14:26,860 --> 00:14:29,030 Danemouth? Isn't that where Rani used to live? 275 00:14:29,760 --> 00:14:31,930 I thought I could trust her. 276 00:14:31,960 --> 00:14:34,360 -Mum? -Rani's been telling this boy 277 00:14:34,400 --> 00:14:35,860 about everything we do! 278 00:14:37,560 --> 00:14:39,300 Mr Smith, I need you. 279 00:14:39,330 --> 00:14:44,200 (FANFARE PLAYS) 280 00:14:44,230 --> 00:14:46,500 What can I do for you, Sarah Jane? 281 00:14:46,530 --> 00:14:50,260 Sam Lloyd, 15. Living in a town called Danemouth. Can you find him? 282 00:14:50,300 --> 00:14:52,660 Searching... Samuel Lloyd. 283 00:14:52,660 --> 00:14:55,760 Born 23rd of June, 1994. 284 00:14:55,800 --> 00:14:59,330 Currently resides in the Saint Anthony's Children's Home. 285 00:15:00,230 --> 00:15:01,360 He's in care? 286 00:15:01,400 --> 00:15:04,960 His parents died in 2001 in a car accident. 287 00:15:06,660 --> 00:15:08,230 Poor kid. 288 00:15:08,260 --> 00:15:09,460 Right, come on. 289 00:15:09,500 --> 00:15:10,800 Where are we going? 290 00:15:10,830 --> 00:15:12,460 Danemouth, of course. 291 00:15:12,500 --> 00:15:14,300 (WIND WHOOSHING) 292 00:15:14,330 --> 00:15:16,100 -They were so worried. -Why? 293 00:15:17,200 --> 00:15:18,230 You weren't a kid. 294 00:15:18,260 --> 00:15:21,260 Did you tell anyone where you were going tonight? 295 00:15:21,300 --> 00:15:23,130 So nobody knows where you are? 296 00:15:24,060 --> 00:15:27,000 I am the mad old woman of Bannerman Road. 297 00:15:27,030 --> 00:15:30,330 I could eat children, for all you know. 298 00:15:30,360 --> 00:15:32,400 Mr Smith, I think I need you. 299 00:15:33,400 --> 00:15:35,000 He stopped working years ago. 300 00:15:35,560 --> 00:15:36,930 He died. 301 00:15:38,660 --> 00:15:41,030 RANI ON TAPE: They're definitely possessed by something. 302 00:15:41,060 --> 00:15:43,830 They've got red eyes and they're just sitting on the rides. 303 00:15:44,730 --> 00:15:47,100 It's alien. It's definitely alien. 304 00:15:47,130 --> 00:15:48,700 And that means there's an alien here. 305 00:15:50,530 --> 00:15:52,500 Your ankle seems to have got better quickly. 306 00:15:52,530 --> 00:15:53,660 Are you an alien? 307 00:15:53,660 --> 00:15:55,160 I've met them before. I'm not scared of you. 308 00:15:55,200 --> 00:15:57,660 Oh, sweetheart, you wouldn't understand. 309 00:15:57,660 --> 00:15:58,860 You should just go. 310 00:15:58,900 --> 00:16:00,700 These people, you're keeping them prisoner. 311 00:16:00,730 --> 00:16:02,430 It's not like that. They're happy. 312 00:16:02,460 --> 00:16:04,200 -WOMAN: Prepare for playtime. -What are you doing? 313 00:16:04,230 --> 00:16:05,700 They came from in there. 314 00:16:05,730 --> 00:16:07,760 Rani, where are you going? 315 00:16:07,800 --> 00:16:09,660 To find out what's in there. 316 00:16:13,330 --> 00:16:15,300 WOMAN: Playtime must begin. 317 00:16:15,330 --> 00:16:16,960 (MACHINES STARTS) 318 00:16:19,730 --> 00:16:24,060 Rani, please, go home. 319 00:16:25,030 --> 00:16:27,300 Not till I know what's going on here. 320 00:16:27,330 --> 00:16:30,730 There's nothing going on. Everything's fine. 321 00:16:46,760 --> 00:16:48,700 I'll do the talking. 322 00:16:51,300 --> 00:16:53,760 SARAH: Thanks, Mrs Chang. We shouldn't be long. 323 00:16:54,260 --> 00:16:55,330 (KNOCK AT DOOR) 324 00:16:55,360 --> 00:16:56,830 It's open. 325 00:16:58,160 --> 00:17:02,060 Clyde Langer, Luke Smith and Sarah Jane Smith. 326 00:17:05,560 --> 00:17:07,660 All right, Sammy? How's things? 327 00:17:07,700 --> 00:17:09,030 My name is Sam. 328 00:17:09,660 --> 00:17:11,300 Yeah, uh... 329 00:17:11,330 --> 00:17:14,100 Rani told us about you. Said you were good mates. 330 00:17:14,130 --> 00:17:15,700 We were. 331 00:17:15,730 --> 00:17:17,100 I know about your parents. 332 00:17:17,130 --> 00:17:18,430 It's not easy, is it? 333 00:17:18,460 --> 00:17:20,100 I was just a kid. I'm fine. 334 00:17:20,130 --> 00:17:22,300 My parents died when I was young. 335 00:17:22,330 --> 00:17:23,830 I know that it's never fine. 336 00:17:23,860 --> 00:17:26,800 I'll tell you where Rani is. You don't have to be nice to me. 337 00:17:28,360 --> 00:17:29,960 She's with her. 338 00:17:33,460 --> 00:17:35,400 Who? Who was she? 339 00:17:36,530 --> 00:17:37,830 The demon. 340 00:18:00,060 --> 00:18:01,730 It's not what you think. 341 00:18:01,760 --> 00:18:03,260 She's not a bad girl. 342 00:18:06,260 --> 00:18:07,360 RANI: Hello? 343 00:18:09,560 --> 00:18:10,960 I'm Rani. 344 00:18:13,560 --> 00:18:15,530 Who is she? 345 00:18:15,560 --> 00:18:17,200 She's my little girl. 346 00:18:17,230 --> 00:18:19,000 She's my Eve. 347 00:18:19,030 --> 00:18:20,930 HARRY: She just wants to play. 348 00:18:20,960 --> 00:18:22,560 (DOOR SLAMS) 349 00:18:22,660 --> 00:18:25,260 Harry? What's going on? 350 00:18:25,300 --> 00:18:28,100 (STRUGGLING) 351 00:18:32,230 --> 00:18:33,300 Hello? 352 00:18:37,130 --> 00:18:38,200 Are you all right? 353 00:18:40,460 --> 00:18:43,660 Are you my new friend? 354 00:18:43,660 --> 00:18:46,030 -A demon? -Or it must be an alien. 355 00:18:46,060 --> 00:18:47,830 We've got to get to the park and find Rani. 356 00:18:47,860 --> 00:18:50,000 Now, someone should stay here and talk to Sam. 357 00:18:50,030 --> 00:18:51,360 He knows more than he's telling. 358 00:18:51,400 --> 00:18:54,100 I'll stay. I think I can get through to him. 359 00:18:54,130 --> 00:18:56,660 Come on, Ms Smith. I still need you. 360 00:19:02,130 --> 00:19:03,660 My name's Rani. 361 00:19:04,400 --> 00:19:05,730 Rani Chandra. 362 00:19:06,660 --> 00:19:09,860 It's okay. I've met aliens before. 363 00:19:10,660 --> 00:19:12,160 I know. 364 00:19:13,330 --> 00:19:14,700 Right. 365 00:19:14,730 --> 00:19:16,860 So you can read my mind? 366 00:19:16,900 --> 00:19:19,060 You don't need to keep proving yourself. 367 00:19:19,100 --> 00:19:20,430 What? 368 00:19:20,460 --> 00:19:22,360 You're worried that your parents are disappointed in you, 369 00:19:22,400 --> 00:19:24,130 especially your dad. 370 00:19:24,160 --> 00:19:27,660 You hide it behind jokes and laughter, but it's there, deep down. 371 00:19:27,660 --> 00:19:29,500 And you worry about a girl called Maria. 372 00:19:29,530 --> 00:19:32,760 You worry that Sarah Jane Smith doesn't think you're as good as her. 373 00:19:32,800 --> 00:19:35,060 Okay, can you not read my mind? 374 00:19:35,100 --> 00:19:36,660 You shouldn't worry. 375 00:19:36,660 --> 00:19:38,560 I can see how they look at you. 376 00:19:38,660 --> 00:19:40,330 Just glimpses. 377 00:19:40,360 --> 00:19:42,460 They love you... 378 00:19:42,500 --> 00:19:44,160 They're proud of you. 379 00:19:44,860 --> 00:19:46,730 You should be happy. 380 00:19:46,760 --> 00:19:48,230 I am happy. 381 00:19:50,230 --> 00:19:51,760 You're amazing. 382 00:19:53,660 --> 00:19:55,000 I know. 383 00:19:58,260 --> 00:19:59,960 Are you sure you know where we're going? 384 00:20:00,000 --> 00:20:02,630 Ah. I knew I should have brought Luke. 385 00:20:02,660 --> 00:20:04,160 He moans less than you. 386 00:20:04,200 --> 00:20:05,200 I run faster, though. 387 00:20:05,230 --> 00:20:07,600 Hey, I was holding back so you could keep up. 388 00:20:07,630 --> 00:20:09,330 (LAUGHS) Yeah. 389 00:20:09,360 --> 00:20:11,230 Yeah, right, yeah. 390 00:20:11,260 --> 00:20:12,400 -(SIGHS) -Hey, 391 00:20:12,430 --> 00:20:13,730 Rani's going to be okay. 392 00:20:13,760 --> 00:20:15,360 Easy to say, and if she isn't, 393 00:20:15,400 --> 00:20:16,800 I brought you all into this. 394 00:20:16,830 --> 00:20:18,800 -Like you had a choice. -What? 395 00:20:18,830 --> 00:20:20,560 Well, we chose you, you didn't choose us. 396 00:20:20,600 --> 00:20:21,830 No, I don't think so. 397 00:20:21,860 --> 00:20:25,160 You are getting old, you know. Your memory's going. 398 00:20:26,000 --> 00:20:27,200 Oh! 399 00:20:28,460 --> 00:20:29,800 Come on. 400 00:20:29,830 --> 00:20:31,400 Oh, you're not going to take an old lady's hand? 401 00:20:32,300 --> 00:20:33,600 I might fall if you don't. 402 00:20:33,630 --> 00:20:35,130 It's all right. I've got my mobile phone, 403 00:20:35,160 --> 00:20:37,600 so I can call the ambulance if your hip goes. 404 00:20:39,730 --> 00:20:42,630 -Zac Efron? -Okay, stop it now! 405 00:20:42,660 --> 00:20:45,360 -He is fit. -Stop it! 406 00:20:45,400 --> 00:20:47,860 Your mind is so full of such... 407 00:20:47,900 --> 00:20:50,230 Oh, there's so much in there. 408 00:20:50,260 --> 00:20:52,030 Things you're going to see... 409 00:20:52,060 --> 00:20:54,130 -Things you've seen. -Me? 410 00:20:54,160 --> 00:20:57,100 You're from up there, you must have seen loads! 411 00:20:57,130 --> 00:21:00,000 I mean, what's your planet like? 412 00:21:00,030 --> 00:21:01,030 I don't know. 413 00:21:04,360 --> 00:21:06,030 What is it? 414 00:21:06,060 --> 00:21:09,200 There was a war... It was a long time ago. 415 00:21:09,860 --> 00:21:11,960 You know about my life. 416 00:21:13,530 --> 00:21:16,800 There were these two races, and they had a war. 417 00:21:17,800 --> 00:21:19,530 My people weren't involved, but 418 00:21:19,560 --> 00:21:21,660 because we could read the timelines, 419 00:21:21,660 --> 00:21:23,100 they attacked us. 420 00:21:23,960 --> 00:21:27,330 So many were exterminated. 421 00:21:27,360 --> 00:21:29,530 My parents put me in a ship and 422 00:21:29,560 --> 00:21:32,160 sent me out into space. 423 00:21:32,200 --> 00:21:33,660 Like an evacuee? 424 00:21:34,530 --> 00:21:36,200 I was so young. 425 00:21:38,460 --> 00:21:40,800 I can see into your mind. 426 00:21:40,830 --> 00:21:43,000 I can see what your mum and dad look like. 427 00:21:44,700 --> 00:21:46,730 I can't remember my mum's face. 428 00:21:58,460 --> 00:22:00,230 I could have climbed over. 429 00:22:00,260 --> 00:22:02,300 My way's more stylish. 430 00:22:03,760 --> 00:22:05,400 So is Harry keeping you prisoner? 431 00:22:06,800 --> 00:22:09,200 He says it's dangerous outside. 432 00:22:09,230 --> 00:22:11,130 He sounds like my dad. 433 00:22:11,160 --> 00:22:14,300 Adults are boring. They should just let us play. 434 00:22:15,560 --> 00:22:17,730 What about those people outside? 435 00:22:17,760 --> 00:22:19,660 The ones on the rides? 436 00:22:19,700 --> 00:22:21,730 They're my friends. 437 00:22:21,760 --> 00:22:23,260 What have you done to them? 438 00:22:24,560 --> 00:22:26,300 They were lonely. 439 00:22:26,330 --> 00:22:28,100 Sad. 440 00:22:28,130 --> 00:22:29,700 Now they're having fun. 441 00:22:33,260 --> 00:22:37,330 (FAIRGROUND MUSIC PLAYING) 442 00:22:39,800 --> 00:22:42,660 Hello? Are you all right? 443 00:22:43,860 --> 00:22:45,300 Oh, stupid question. 444 00:22:46,030 --> 00:22:47,460 Hello? 445 00:22:47,500 --> 00:22:49,660 Can you see me? Hello! 446 00:22:50,400 --> 00:22:52,060 Hello! 447 00:22:52,100 --> 00:22:55,700 My name's Harry. I'm the caretaker here. 448 00:22:55,730 --> 00:22:57,330 Can I help you? 449 00:22:59,500 --> 00:23:01,260 SAM: Why are you still here, Luke? 450 00:23:01,300 --> 00:23:03,060 I want to get to know you. 451 00:23:03,100 --> 00:23:05,160 You're Rani's friend and so are we. 452 00:23:05,700 --> 00:23:07,800 She's not my friend. 453 00:23:07,830 --> 00:23:09,660 -Not any more. -What do you mean? 454 00:23:09,660 --> 00:23:11,900 You never had someone leave you? 455 00:23:11,930 --> 00:23:15,100 Someone you thought was your best friend forever? 456 00:23:15,130 --> 00:23:18,030 I had a friend called Maria. She moved to America. 457 00:23:18,060 --> 00:23:20,960 Yeah, but you've got your mum. And Clyde. 458 00:23:21,000 --> 00:23:22,260 Don't you have any other friends? 459 00:23:22,830 --> 00:23:24,360 No. 460 00:23:24,400 --> 00:23:26,500 But there are kids here. 461 00:23:26,530 --> 00:23:28,500 Kids you could be friends with. 462 00:23:28,530 --> 00:23:30,030 You don't have to be alone. 463 00:23:32,400 --> 00:23:35,160 I'm not alone. 464 00:23:35,200 --> 00:23:37,700 Why would anybody come here? I mean, we've shut down. 465 00:23:37,730 --> 00:23:39,560 What about the zombies out there? 466 00:23:39,660 --> 00:23:40,930 They're just messing about. 467 00:23:40,960 --> 00:23:43,030 They didn't seem to be having much fun. 468 00:23:43,060 --> 00:23:44,530 Look, I haven't seen this girl. 469 00:23:44,560 --> 00:23:46,730 I mean, why would she come here anyway? 470 00:23:46,760 --> 00:23:49,800 Rani's interested in the history of Danemouth. 471 00:23:49,830 --> 00:23:52,430 Yeah. Cause she's... 472 00:23:52,460 --> 00:23:53,730 I don't even know what that is. 473 00:23:53,760 --> 00:23:55,560 It's not like she'd find anything, anyway. 474 00:23:55,660 --> 00:23:58,060 You know what she's like. She's stupid. 475 00:23:58,900 --> 00:24:00,900 Oi. That's rather rude, young man. 476 00:24:00,930 --> 00:24:04,360 You've never met her, mate. She's thick and stupid. 477 00:24:04,400 --> 00:24:06,930 That's a horrible thing to say about your friend. 478 00:24:06,960 --> 00:24:09,800 -True, though. -Well, I thought she seemed all... 479 00:24:09,830 --> 00:24:10,930 Gotcha! 480 00:24:13,960 --> 00:24:15,260 She's safe. 481 00:24:16,460 --> 00:24:18,030 You've got to believe me. 482 00:24:20,500 --> 00:24:23,800 Eve, you have to let those people go, 483 00:24:23,830 --> 00:24:25,730 and then I can help you get home. 484 00:24:25,760 --> 00:24:27,660 But you won't tell your mum about me. 485 00:24:27,660 --> 00:24:30,030 -What? -You find it so difficult. 486 00:24:30,660 --> 00:24:32,800 GCSEs and Judoon. 487 00:24:32,830 --> 00:24:35,160 Your parents, and Sarah Jane Smith. 488 00:24:36,660 --> 00:24:38,460 Sometimes it's hard, yeah. 489 00:24:38,500 --> 00:24:41,860 Trying to do it all. Having to keep this sort of thing secret. 490 00:24:52,760 --> 00:24:54,660 -What are you doing? -I told you, 491 00:24:54,660 --> 00:24:56,730 I'm sensitive to time. 492 00:24:56,760 --> 00:24:58,860 I can see your past. 493 00:24:58,900 --> 00:25:01,330 Sometimes you feel left out. 494 00:25:01,360 --> 00:25:04,360 It was lightning. Mr Smith checked it out this morning. 495 00:25:04,400 --> 00:25:06,700 Maria's been helping aliens hide from the government. 496 00:25:06,730 --> 00:25:08,930 She's the new Sarah Jane! 497 00:25:08,960 --> 00:25:09,960 (ALL LAUGHING) 498 00:25:11,130 --> 00:25:13,900 It's not like that. Not really. 499 00:25:13,930 --> 00:25:15,660 It's okay, 500 00:25:15,660 --> 00:25:17,930 I can see how it could have made you feel. 501 00:25:17,960 --> 00:25:19,730 I can see how it would have hurt you. 502 00:25:19,760 --> 00:25:23,160 It was a one-off. I overreacted. 503 00:25:23,200 --> 00:25:24,860 Sarah Jane, Luke and Clyde 504 00:25:24,900 --> 00:25:27,900 have been trying to contact you, but you want to punish them. 505 00:25:27,930 --> 00:25:30,300 You need them, Rani. You're lost without them. 506 00:25:30,330 --> 00:25:31,360 I'm not. 507 00:25:31,400 --> 00:25:33,060 I don't need them. 508 00:25:33,100 --> 00:25:34,900 (PHONE RINGS) 509 00:25:37,460 --> 00:25:39,200 I wish they'd just leave me alone. 510 00:25:44,560 --> 00:25:46,660 Where is she, Harry? 511 00:25:46,660 --> 00:25:48,460 -I... I can't say. -Fine. 512 00:25:48,500 --> 00:25:50,130 I'll just call the police. 513 00:25:50,160 --> 00:25:52,660 Sarah Jane Smith. 514 00:25:52,700 --> 00:25:56,760 -What is that? -Harry, bring her to me. 515 00:25:59,700 --> 00:26:01,260 What is that? 516 00:26:04,460 --> 00:26:09,260 -CLYDE: Sarah Jane? -I wish to know who Sarah Jane Smith is. 517 00:26:09,300 --> 00:26:12,500 And I wish to know who Luke Smith is. 518 00:26:12,530 --> 00:26:13,760 Do you want to see your future? 519 00:26:13,800 --> 00:26:16,330 -I don't think we should. -Why? 520 00:26:16,360 --> 00:26:17,700 What harm can it do? 521 00:26:17,730 --> 00:26:20,660 But... It's wrong. 522 00:26:20,700 --> 00:26:22,730 Is that what Sarah Jane tells you? 523 00:26:23,960 --> 00:26:25,530 Let's do it. 524 00:26:25,560 --> 00:26:27,230 Are you sure you want to see? 525 00:26:27,260 --> 00:26:29,060 It'll make everything clearer. 526 00:26:29,100 --> 00:26:30,230 Do it! 527 00:26:34,230 --> 00:26:36,360 See your future. 528 00:26:36,400 --> 00:26:38,360 I can see it! 529 00:26:38,400 --> 00:26:43,560 My name is Rani... Rani Chandra. 530 00:26:43,660 --> 00:26:46,100 Oh, God, make it stop! 531 00:26:46,130 --> 00:26:49,660 Please! No. I can't become that! 532 00:26:49,700 --> 00:26:52,730 I'm so lost, so alone... 533 00:26:52,760 --> 00:26:55,660 The mad old woman of Bannerman Road! 534 00:26:56,330 --> 00:26:58,930 (THUNDER RUMBLING) 535 00:27:02,530 --> 00:27:04,700 The things she's seen... 536 00:27:04,730 --> 00:27:06,660 MAN: How's my little darling? 537 00:27:08,860 --> 00:27:12,260 WOMAN: He is returning. He is coming back. 538 00:27:12,300 --> 00:27:15,260 We need the darkness, it is our future. 539 00:27:18,660 --> 00:27:20,100 She must stop playing. 540 00:27:21,530 --> 00:27:23,060 -She will die. -Rani! 37497

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.