Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,860 --> 00:00:04,030
CLYDE: 13 Bannerman Road
is where
Sarah Jane Smith lives
2
00:00:04,060 --> 00:00:07,400
and it's home to things
way beyond your imagination.
3
00:00:07,430 --> 00:00:10,930
There's an extraterrestrial
super computer in the wall,
4
00:00:10,960 --> 00:00:14,160
a genetically engineered
boy genius in the attic,
5
00:00:14,200 --> 00:00:18,030
a school girl investigator
across the road
6
00:00:18,060 --> 00:00:22,100
and a whole universe
of adventure right here
on the doorstep.
7
00:00:26,560 --> 00:00:28,300
-Ready?
-Always.
8
00:00:31,860 --> 00:00:34,030
(THUNDER RUMBLES)
9
00:00:39,500 --> 00:00:42,000
(DOOR CREAKS)
10
00:01:01,860 --> 00:01:02,960
Hello?
11
00:01:03,960 --> 00:01:05,160
Who's that?
12
00:01:06,160 --> 00:01:07,130
What do you want?
13
00:01:07,160 --> 00:01:09,200
It's okay.
I'm not going to hurt you.
14
00:01:09,230 --> 00:01:10,460
WOMAN: No?
15
00:01:10,500 --> 00:01:14,260
No. You just wanted to see
if the stories were true.
16
00:01:14,300 --> 00:01:18,060
You wanted to meet
the mad old woman
of Bannerman Road.
17
00:01:18,100 --> 00:01:19,560
(WOMAN CHUCKLES)
18
00:01:19,660 --> 00:01:22,830
Well, come closer, then.
19
00:01:24,660 --> 00:01:26,230
WOMAN: Take a look.
20
00:01:28,260 --> 00:01:30,000
ADAM: What's your name?
21
00:01:33,000 --> 00:01:34,700
My name is Rani.
22
00:01:36,130 --> 00:01:38,260
Rani Chandra.
23
00:01:53,900 --> 00:01:55,960
What do you want?
24
00:01:56,000 --> 00:01:58,560
It's just... Well, at school,
25
00:01:58,660 --> 00:02:01,360
there's all these rumours
about this place.
About you.
26
00:02:02,500 --> 00:02:04,300
So what are you? Nosy?
27
00:02:05,430 --> 00:02:07,000
Inquisitive?
28
00:02:08,860 --> 00:02:11,030
I remember being that.
29
00:02:12,130 --> 00:02:14,660
-What year is it?
-What?
30
00:02:14,660 --> 00:02:17,700
When you're on
your own, you tend
to forget things.
31
00:02:17,730 --> 00:02:19,930
People, places...
32
00:02:21,230 --> 00:02:23,130
I don't even know
what year it is.
33
00:02:23,160 --> 00:02:25,660
It's 2059, Ms Chandra.
34
00:02:27,230 --> 00:02:30,700
It's Rani.
Ms Chandra makes me
sound like a teacher.
35
00:02:31,660 --> 00:02:32,900
So what's your name?
36
00:02:32,930 --> 00:02:35,000
I'm Adam.
I live across the road.
37
00:02:35,030 --> 00:02:37,360
I wanted your name,
not your life story.
38
00:02:38,760 --> 00:02:40,700
So what do you want, Adam?
39
00:02:41,700 --> 00:02:43,330
I want to know who you are.
40
00:02:44,260 --> 00:02:46,830
Gah. (GASPS)
41
00:02:46,860 --> 00:02:48,660
-No! No.
-It's okay. I've got it.
42
00:02:48,700 --> 00:02:50,360
RANI: They're all I've got.
43
00:02:50,400 --> 00:02:51,860
(SOBS)
44
00:02:54,000 --> 00:02:56,130
-Who are they?
-They're gone.
45
00:02:57,300 --> 00:02:59,130
RANI: My friends...
46
00:02:59,160 --> 00:03:00,860
My mum and dad...
47
00:03:02,860 --> 00:03:03,960
Gone.
48
00:03:05,260 --> 00:03:06,830
All of them.
49
00:03:10,800 --> 00:03:13,460
This old attic
is full of ghosts.
50
00:03:13,500 --> 00:03:15,660
I mean, for me.
51
00:03:15,660 --> 00:03:17,160
It's full of ghosts for me.
52
00:03:18,660 --> 00:03:20,730
Ghosts of the people
I used to love.
53
00:03:25,000 --> 00:03:27,200
RANI: My friend Luke
used to live here.
54
00:03:27,230 --> 00:03:30,500
He was the same
age as me.
Well, sort of.
55
00:03:30,530 --> 00:03:33,230
And he lived here
with his mum.
56
00:03:33,260 --> 00:03:37,160
Sarah Jane Smith
was mysterious
and moody and, oh,
57
00:03:37,200 --> 00:03:40,230
you did not want
to get on the wrong
side of her.
58
00:03:40,260 --> 00:03:43,030
But I thought
she was wonderful.
59
00:03:43,060 --> 00:03:45,860
She saved the world
so many times.
60
00:03:45,900 --> 00:03:48,830
-Look.
-Oh, no, no, don't.
61
00:03:48,860 --> 00:03:50,800
She changed my life,
62
00:03:50,830 --> 00:03:53,500
and I never told her
how grateful I was.
63
00:03:53,530 --> 00:03:56,160
Back then everything
moved so fast,
64
00:03:56,200 --> 00:03:58,930
and you never think
about how it might end.
65
00:04:00,800 --> 00:04:02,830
The things we did.
66
00:04:02,860 --> 00:04:04,960
The people we met.
67
00:04:06,660 --> 00:04:08,000
ADAM: People?
68
00:04:09,560 --> 00:04:11,200
In those days,
69
00:04:11,230 --> 00:04:12,660
it wasn't like today.
70
00:04:13,460 --> 00:04:15,000
Everyone knew
about them, of course.
71
00:04:15,030 --> 00:04:17,760
They'd seen the Daleks
and the Cybermen.
72
00:04:18,830 --> 00:04:21,100
But they didn't
know everything.
73
00:04:21,760 --> 00:04:23,830
( THUNDER CRASHES)
74
00:04:29,300 --> 00:04:30,660
(GROWLING)
75
00:04:36,130 --> 00:04:40,260
Monsters, aliens,
they don't scare you?
76
00:04:40,300 --> 00:04:42,430
Not even a little bit?
77
00:04:42,460 --> 00:04:44,230
Not even the one
behind you now?
78
00:04:44,260 --> 00:04:45,660
(LAUGHING)
79
00:04:45,660 --> 00:04:48,200
Yeah, funny.
If you had
all these friends,
80
00:04:48,230 --> 00:04:50,230
if you had such a great life,
81
00:04:50,260 --> 00:04:51,830
how did you end up like this?
82
00:04:55,930 --> 00:04:57,660
Because I made a mistake.
83
00:05:02,660 --> 00:05:04,060
ADAM: What do you mean?
84
00:05:06,200 --> 00:05:07,860
When I was a girl,
85
00:05:08,660 --> 00:05:10,930
I wanted to be a journalist.
86
00:05:18,260 --> 00:05:20,730
RANI: Every morning,
I'd go on the internet
looking for stories,
87
00:05:20,760 --> 00:05:22,860
things that might
be worth investigating.
88
00:05:29,660 --> 00:05:31,800
One morning,
it was a Saturday,
89
00:05:31,830 --> 00:05:33,800
I found something that
I thought could be...
90
00:05:33,830 --> 00:05:35,530
Totally worth investigating.
91
00:05:35,560 --> 00:05:37,060
We've just been
talking to Maria.
92
00:05:37,100 --> 00:05:39,360
Never mind that.
Wait till you see
what I've found.
93
00:05:39,400 --> 00:05:41,260
There were these
strange lights around
the BT Tower
94
00:05:41,300 --> 00:05:42,760
and they're saying
it was lightning.
95
00:05:42,800 --> 00:05:44,330
-Rani...
-I was thinking,
96
00:05:44,360 --> 00:05:45,730
that might be just
what they want us
to think because...
97
00:05:45,760 --> 00:05:47,500
-Rani...
-It could have been a
spaceship...
98
00:05:47,530 --> 00:05:50,400
Rani! It was lightning.
Mr Smith checked it
out this morning.
99
00:05:50,430 --> 00:05:52,330
It really was just lightning.
100
00:05:52,360 --> 00:05:53,660
Oh. Right.
101
00:05:53,660 --> 00:05:56,400
Maria's been helping
the government
hide aliens.
102
00:05:56,430 --> 00:05:57,700
-What?
-CLYDE: Haven't you heard?
103
00:05:57,730 --> 00:05:59,360
She's the new Sarah Jane!
104
00:05:59,400 --> 00:06:02,300
Oh! Last week,
she met a race of aliens
who look like the Fimbles.
105
00:06:02,330 --> 00:06:04,660
-She was
winding you up.
-Oh, no, she wasn't.
106
00:06:04,660 --> 00:06:06,530
SARAH: I've met
the Zodin before.
107
00:06:06,560 --> 00:06:10,730
-Stripy and
they're odd...
-(OTHERS LAUGH)
108
00:06:10,760 --> 00:06:11,930
You wouldn't laugh.
109
00:06:11,960 --> 00:06:14,660
-You really wouldn't.
-That's cool.
110
00:06:14,660 --> 00:06:16,660
RANI: It really wasn't cool.
111
00:06:19,000 --> 00:06:22,060
Maria was this girl
they knew before me
who'd moved to America.
112
00:06:22,100 --> 00:06:24,960
So that morning,
it just felt like I
wasn't one of the gang.
113
00:06:27,800 --> 00:06:29,230
And I was annoyed
with Sarah Jane
114
00:06:29,260 --> 00:06:31,830
because it was like
she hadn't taken
me seriously.
115
00:06:32,460 --> 00:06:34,560
Then I got an e-mail.
116
00:06:34,660 --> 00:06:36,160
(E-MAIL PINGS)
117
00:06:37,430 --> 00:06:38,700
RANI: They weren't
the only ones,
118
00:06:38,730 --> 00:06:40,760
the friends from
before we met.
119
00:06:41,200 --> 00:06:42,830
Samuel Lloyd.
120
00:06:42,860 --> 00:06:45,560
ADAM: Was he
your boyfriend?
-No, nothing like that.
121
00:06:45,660 --> 00:06:47,100
We were best friends
back in Danemouth.
122
00:06:47,130 --> 00:06:50,260
That was where
we lived before we
moved to London.
123
00:06:50,300 --> 00:06:52,930
We stayed in touch,
for a while at least.
124
00:06:54,200 --> 00:06:55,730
Then he went quiet.
125
00:06:59,230 --> 00:07:03,100
RANI: He'd stopped e-mailing,
stopped texting.
He just stopped.
126
00:07:03,130 --> 00:07:06,000
But that Saturday, out of
the blue, he e-mailed me.
127
00:07:06,030 --> 00:07:09,660
He'd found something
suspicious which he wanted
me to investigate.
128
00:07:17,400 --> 00:07:18,660
Sam!
129
00:07:19,300 --> 00:07:20,260
Sam!
130
00:07:20,300 --> 00:07:22,700
-Hi, Rani.
-It's so good to see you.
131
00:07:22,730 --> 00:07:26,200
What happened?
You disappeared off
Facebook and everything.
132
00:07:26,230 --> 00:07:27,400
Come on.
133
00:07:32,130 --> 00:07:34,730
So, why haven't you
come to visit me yet?
134
00:07:34,760 --> 00:07:37,160
I told you,
London's brilliant.
135
00:07:38,860 --> 00:07:40,900
I don't remember it
being so dead here.
136
00:07:42,800 --> 00:07:46,000
-Are you all right?
-I'm fine.
Why wouldn't I be?
137
00:07:46,030 --> 00:07:47,760
It's just...
138
00:07:47,800 --> 00:07:49,360
Why did you start
ignoring me?
139
00:07:49,400 --> 00:07:51,260
I didn't.
140
00:07:51,300 --> 00:07:52,660
It doesn't matter.
141
00:07:52,660 --> 00:07:55,260
But we said.
When I moved away,
we said we'd stay friends.
142
00:07:55,730 --> 00:07:57,200
I missed you.
143
00:07:57,230 --> 00:07:59,830
-You were my best mate.
-I was busy, okay?
144
00:07:59,860 --> 00:08:03,000
Anyway, you had London
and Sarah Jane Smith
and the aliens.
145
00:08:03,030 --> 00:08:04,830
I told you
that was a secret.
146
00:08:04,860 --> 00:08:06,530
You haven't told
anyone, have you?
147
00:08:06,560 --> 00:08:08,330
You told me you deal
with that kind of stuff,
so deal with it.
148
00:08:09,400 --> 00:08:10,900
RANI: Wow.
149
00:08:10,930 --> 00:08:13,000
Even the Pleasure Park's
closed down.
150
00:08:13,030 --> 00:08:15,800
Over the past
three months, four people
have disappeared.
151
00:08:15,830 --> 00:08:18,000
They were homeless,
so no one cared.
152
00:08:18,030 --> 00:08:21,430
This kid came down
one night and broke in.
153
00:08:21,460 --> 00:08:23,160
Said he saw a demon
in the Haunted Mine.
154
00:08:23,200 --> 00:08:24,700
-A what?
-A red demon.
155
00:08:24,730 --> 00:08:26,360
He said it was like fire,
you know?
156
00:08:26,400 --> 00:08:27,430
Living fire.
157
00:08:27,460 --> 00:08:29,300
What about you?
Have you seen anything?
158
00:08:29,330 --> 00:08:31,900
I haven't been in there.
That's why I e-mailed you.
159
00:08:31,930 --> 00:08:34,530
You do this kind of thing.
160
00:08:34,560 --> 00:08:37,330
You think what this kid saw
had something to do with
the missing people?
161
00:08:40,230 --> 00:08:41,660
Sam!
162
00:08:41,660 --> 00:08:42,730
You investigate the mystery.
163
00:08:42,760 --> 00:08:44,360
That's what you do, isn't it?
164
00:08:51,500 --> 00:08:53,160
(GATES RATTLE)
165
00:08:58,160 --> 00:08:59,160
(SIGHS)
166
00:09:00,660 --> 00:09:02,360
Who needs a sonic lipstick?
167
00:09:07,700 --> 00:09:09,130
(TAPE RECORDER BEEPS)
168
00:09:09,160 --> 00:09:12,800
This is Rani Chandra,
investigating the Danemouth
Pleasure Park.
169
00:09:15,800 --> 00:09:18,660
It's deserted, empty,
170
00:09:18,660 --> 00:09:21,100
and if Sam says
there's a demon here,
171
00:09:21,130 --> 00:09:22,700
I'll find it.
172
00:09:25,900 --> 00:09:27,660
RANI ON TAPE:
There's something moving.
173
00:09:29,700 --> 00:09:31,660
(RUNNING FOOTSTEPS ON TAPE)
174
00:09:31,700 --> 00:09:33,660
(PANTING ON TAPE)
175
00:09:34,660 --> 00:09:36,030
MAN ON TAPE: Hello?
176
00:09:37,000 --> 00:09:39,130
I can see you, you know.
177
00:09:40,360 --> 00:09:42,060
Sorry.
178
00:09:42,100 --> 00:09:43,460
A kid threw
my rucksack in here.
179
00:09:43,500 --> 00:09:45,260
I had to climb over the fence.
180
00:09:45,300 --> 00:09:47,660
Well, now you've got it,
181
00:09:47,660 --> 00:09:49,700
you'd best be on your way.
182
00:09:50,960 --> 00:09:52,500
I think I've twisted my ankle.
183
00:09:52,530 --> 00:09:54,230
Oh.
184
00:09:54,260 --> 00:09:56,960
-Well, you should, um...
-Is there somewhere
I could sit down?
185
00:09:57,000 --> 00:09:59,300
Please, it really hurts.
186
00:10:03,260 --> 00:10:05,300
This is, er, my office.
187
00:10:05,330 --> 00:10:06,960
Right.
188
00:10:07,000 --> 00:10:09,760
-What's your name?
-Rani. Rani Chandra.
189
00:10:09,800 --> 00:10:13,960
Well, Rani,
I'm Harry Sowersby.
190
00:10:14,000 --> 00:10:17,100
Now, you really
shouldn't be here,
you know.
191
00:10:17,130 --> 00:10:18,330
It's not safe.
192
00:10:18,360 --> 00:10:19,700
You're here.
193
00:10:19,730 --> 00:10:22,260
Well, I'm the caretaker,
I'm meant to be here.
194
00:10:23,860 --> 00:10:25,260
How's your ankle?
195
00:10:26,330 --> 00:10:27,760
It still hurts.
196
00:10:32,230 --> 00:10:33,230
Is that you?
197
00:10:35,200 --> 00:10:37,160
Er, yes.
198
00:10:37,200 --> 00:10:39,460
Look, do you want
me to call someone?
199
00:10:39,500 --> 00:10:40,930
You were so good-looking.
200
00:10:40,960 --> 00:10:43,560
-And really...
-Young? Yeah.
201
00:10:43,600 --> 00:10:45,830
I suppose I was, really.
202
00:10:45,860 --> 00:10:48,700
Yeah, that was just
out there, you know.
203
00:10:48,730 --> 00:10:50,900
Ooh, 50 years ago now.
204
00:10:52,330 --> 00:10:55,130
This land, this town,
205
00:10:55,160 --> 00:10:58,100
it's meant so much
to so many children.
206
00:10:59,400 --> 00:11:01,130
But it's all gone now.
207
00:11:01,560 --> 00:11:02,930
What happened?
208
00:11:03,660 --> 00:11:05,730
The credit crunch.
209
00:11:05,760 --> 00:11:08,100
People can't afford
to have fun any more.
210
00:11:09,130 --> 00:11:11,130
So now it's just you?
211
00:11:11,160 --> 00:11:13,330
Until they sell
the land, that's right.
212
00:11:13,360 --> 00:11:14,830
Just you...
213
00:11:16,560 --> 00:11:18,960
Here... Alone.
214
00:11:20,130 --> 00:11:22,030
Yeah.
215
00:11:22,060 --> 00:11:24,800
Oh, you know, it's just
I heard there might be
something else here.
216
00:11:26,660 --> 00:11:28,230
In the Haunted Mine?
217
00:11:29,330 --> 00:11:31,260
-No.
-Sorry?
218
00:11:31,300 --> 00:11:32,830
There's nothing here.
219
00:11:33,760 --> 00:11:35,130
I think you should go.
220
00:11:35,160 --> 00:11:37,400
-I'm sorry.
I didn't mean to...
-Just go.
221
00:11:37,430 --> 00:11:40,230
Don't look back. Please.
222
00:11:40,260 --> 00:11:42,200
WOMAN: Playtime is beginning.
223
00:11:42,700 --> 00:11:44,400
What's that?
224
00:11:44,430 --> 00:11:46,060
WOMAN: Playtime is beginning.
225
00:11:46,100 --> 00:11:48,030
Yeah, right,
it's just you here!
226
00:11:50,000 --> 00:11:52,230
WOMAN: Playtime is beginning.
227
00:11:58,230 --> 00:12:00,030
Playtime must begin.
228
00:12:05,460 --> 00:12:06,800
Hello?
229
00:12:11,130 --> 00:12:12,200
Hi!
230
00:12:19,300 --> 00:12:20,700
Well, this is weird.
231
00:12:21,660 --> 00:12:23,660
RANI: Four people
on the rides.
232
00:12:24,660 --> 00:12:26,430
How did they get in?
233
00:12:26,460 --> 00:12:28,330
And what's happened
to their eyes?
234
00:12:29,530 --> 00:12:31,230
(ENGINE STARTING)
235
00:12:31,260 --> 00:12:34,400
(FAIRGROUND MUSIC PLAYS)
236
00:12:47,830 --> 00:12:50,100
The way they were
just smiling...
237
00:12:51,130 --> 00:12:52,400
Well, then what?
238
00:12:55,930 --> 00:12:57,730
Sarah Jane Smith, of course.
239
00:13:00,730 --> 00:13:02,560
Either of you heard from Rani?
240
00:13:02,660 --> 00:13:04,360
Not since she
came round earlier.
241
00:13:04,400 --> 00:13:07,730
Gita just phoned.
Rani told her she was
spending the day with us.
242
00:13:07,760 --> 00:13:09,960
-Why would she lie to her mum?
-I don't know.
243
00:13:10,000 --> 00:13:11,930
I hope she wasn't
upset about earlier.
244
00:13:11,960 --> 00:13:15,130
-What are you on about?
-Well, I was maybe a bit...
245
00:13:15,160 --> 00:13:16,660
Uh, dismissive
246
00:13:16,660 --> 00:13:18,900
about the lightning
at the BT Tower.
247
00:13:18,930 --> 00:13:20,560
She isn't answering her phone.
248
00:13:20,660 --> 00:13:22,060
You think that's where
she's gone?
249
00:13:22,100 --> 00:13:24,060
I told her
we'd already looked into it.
250
00:13:24,100 --> 00:13:26,500
She lied to her mum.
She's up to something.
251
00:13:26,530 --> 00:13:28,360
Then I guess we'd
better find out what.
252
00:13:28,400 --> 00:13:30,230
(CLYDE GASPS)
Oh, no.
253
00:13:30,260 --> 00:13:34,030
I seem to have left
a "really important book"
at Rani's house.
254
00:13:35,800 --> 00:13:37,360
You're not going
to ask what book?
255
00:13:37,400 --> 00:13:40,500
There isn't one.
It's a trick to see
if there's a clue over there.
256
00:13:40,530 --> 00:13:42,700
Lukey-boy, you're learning!
257
00:13:43,860 --> 00:13:45,060
Hello?
258
00:13:45,100 --> 00:13:46,460
(MACHINES RUNNING)
259
00:13:46,500 --> 00:13:47,860
Can you hear me?
260
00:13:47,900 --> 00:13:50,000
WOMAN: Playtime is over.
261
00:13:52,300 --> 00:13:53,960
Playtime is over.
262
00:13:56,230 --> 00:13:57,730
Playtime is over.
263
00:13:58,530 --> 00:14:00,000
(MACHINES STOPPING)
264
00:14:00,030 --> 00:14:01,360
(PHONE RINGS)
265
00:14:02,460 --> 00:14:03,530
Not now, Luke.
266
00:14:03,560 --> 00:14:05,660
Playtime is over.
267
00:14:09,360 --> 00:14:11,160
(MACHINES STOPS)
268
00:14:12,430 --> 00:14:14,100
Playtime is over.
269
00:14:14,860 --> 00:14:16,400
(FOOTSTEPS APPROACH)
270
00:14:16,430 --> 00:14:17,660
(CLYDE PANTS)
271
00:14:17,660 --> 00:14:20,260
She got an e-mail.
From an old mate.
272
00:14:20,300 --> 00:14:24,100
Sam Lloyd... Danemouth...
Missing people.
273
00:14:24,660 --> 00:14:26,830
So many stairs!
274
00:14:26,860 --> 00:14:29,030
Danemouth?
Isn't that where
Rani used to live?
275
00:14:29,760 --> 00:14:31,930
I thought I could trust her.
276
00:14:31,960 --> 00:14:34,360
-Mum?
-Rani's been
telling this boy
277
00:14:34,400 --> 00:14:35,860
about everything we do!
278
00:14:37,560 --> 00:14:39,300
Mr Smith, I need you.
279
00:14:39,330 --> 00:14:44,200
(FANFARE PLAYS)
280
00:14:44,230 --> 00:14:46,500
What can I do for you,
Sarah Jane?
281
00:14:46,530 --> 00:14:50,260
Sam Lloyd, 15.
Living in a town called
Danemouth. Can you find him?
282
00:14:50,300 --> 00:14:52,660
Searching... Samuel Lloyd.
283
00:14:52,660 --> 00:14:55,760
Born 23rd of June, 1994.
284
00:14:55,800 --> 00:14:59,330
Currently resides in
the Saint Anthony's
Children's Home.
285
00:15:00,230 --> 00:15:01,360
He's in care?
286
00:15:01,400 --> 00:15:04,960
His parents died
in 2001 in a car accident.
287
00:15:06,660 --> 00:15:08,230
Poor kid.
288
00:15:08,260 --> 00:15:09,460
Right, come on.
289
00:15:09,500 --> 00:15:10,800
Where are we going?
290
00:15:10,830 --> 00:15:12,460
Danemouth, of course.
291
00:15:12,500 --> 00:15:14,300
(WIND WHOOSHING)
292
00:15:14,330 --> 00:15:16,100
-They were so worried.
-Why?
293
00:15:17,200 --> 00:15:18,230
You weren't a kid.
294
00:15:18,260 --> 00:15:21,260
Did you tell anyone
where you were
going tonight?
295
00:15:21,300 --> 00:15:23,130
So nobody knows where you are?
296
00:15:24,060 --> 00:15:27,000
I am the mad
old woman of
Bannerman Road.
297
00:15:27,030 --> 00:15:30,330
I could eat children,
for all you know.
298
00:15:30,360 --> 00:15:32,400
Mr Smith, I think I need you.
299
00:15:33,400 --> 00:15:35,000
He stopped working years ago.
300
00:15:35,560 --> 00:15:36,930
He died.
301
00:15:38,660 --> 00:15:41,030
RANI ON TAPE: They're
definitely possessed
by something.
302
00:15:41,060 --> 00:15:43,830
They've got red eyes
and they're just sitting
on the rides.
303
00:15:44,730 --> 00:15:47,100
It's alien.
It's definitely alien.
304
00:15:47,130 --> 00:15:48,700
And that means
there's an alien here.
305
00:15:50,530 --> 00:15:52,500
Your ankle seems
to have got
better quickly.
306
00:15:52,530 --> 00:15:53,660
Are you an alien?
307
00:15:53,660 --> 00:15:55,160
I've met them before.
I'm not scared of you.
308
00:15:55,200 --> 00:15:57,660
Oh, sweetheart,
you wouldn't understand.
309
00:15:57,660 --> 00:15:58,860
You should just go.
310
00:15:58,900 --> 00:16:00,700
These people,
you're keeping
them prisoner.
311
00:16:00,730 --> 00:16:02,430
It's not like that.
They're happy.
312
00:16:02,460 --> 00:16:04,200
-WOMAN: Prepare for playtime.
-What are you doing?
313
00:16:04,230 --> 00:16:05,700
They came from in there.
314
00:16:05,730 --> 00:16:07,760
Rani, where are you going?
315
00:16:07,800 --> 00:16:09,660
To find out what's in there.
316
00:16:13,330 --> 00:16:15,300
WOMAN: Playtime must begin.
317
00:16:15,330 --> 00:16:16,960
(MACHINES STARTS)
318
00:16:19,730 --> 00:16:24,060
Rani, please, go home.
319
00:16:25,030 --> 00:16:27,300
Not till I know
what's going on here.
320
00:16:27,330 --> 00:16:30,730
There's nothing going on.
Everything's fine.
321
00:16:46,760 --> 00:16:48,700
I'll do the talking.
322
00:16:51,300 --> 00:16:53,760
SARAH: Thanks, Mrs Chang.
We shouldn't be long.
323
00:16:54,260 --> 00:16:55,330
(KNOCK AT DOOR)
324
00:16:55,360 --> 00:16:56,830
It's open.
325
00:16:58,160 --> 00:17:02,060
Clyde Langer, Luke Smith
and Sarah Jane Smith.
326
00:17:05,560 --> 00:17:07,660
All right, Sammy?
How's things?
327
00:17:07,700 --> 00:17:09,030
My name is Sam.
328
00:17:09,660 --> 00:17:11,300
Yeah, uh...
329
00:17:11,330 --> 00:17:14,100
Rani told us about you.
Said you were good mates.
330
00:17:14,130 --> 00:17:15,700
We were.
331
00:17:15,730 --> 00:17:17,100
I know about your parents.
332
00:17:17,130 --> 00:17:18,430
It's not easy, is it?
333
00:17:18,460 --> 00:17:20,100
I was just a kid. I'm fine.
334
00:17:20,130 --> 00:17:22,300
My parents died
when I was young.
335
00:17:22,330 --> 00:17:23,830
I know that it's never fine.
336
00:17:23,860 --> 00:17:26,800
I'll tell you where Rani is.
You don't have
to be nice to me.
337
00:17:28,360 --> 00:17:29,960
She's with her.
338
00:17:33,460 --> 00:17:35,400
Who? Who was she?
339
00:17:36,530 --> 00:17:37,830
The demon.
340
00:18:00,060 --> 00:18:01,730
It's not what you think.
341
00:18:01,760 --> 00:18:03,260
She's not a bad girl.
342
00:18:06,260 --> 00:18:07,360
RANI: Hello?
343
00:18:09,560 --> 00:18:10,960
I'm Rani.
344
00:18:13,560 --> 00:18:15,530
Who is she?
345
00:18:15,560 --> 00:18:17,200
She's my little girl.
346
00:18:17,230 --> 00:18:19,000
She's my Eve.
347
00:18:19,030 --> 00:18:20,930
HARRY: She just wants to play.
348
00:18:20,960 --> 00:18:22,560
(DOOR SLAMS)
349
00:18:22,660 --> 00:18:25,260
Harry? What's going on?
350
00:18:25,300 --> 00:18:28,100
(STRUGGLING)
351
00:18:32,230 --> 00:18:33,300
Hello?
352
00:18:37,130 --> 00:18:38,200
Are you all right?
353
00:18:40,460 --> 00:18:43,660
Are you my new friend?
354
00:18:43,660 --> 00:18:46,030
-A demon?
-Or it must be an alien.
355
00:18:46,060 --> 00:18:47,830
We've got to get to
the park and find Rani.
356
00:18:47,860 --> 00:18:50,000
Now, someone should
stay here and talk to Sam.
357
00:18:50,030 --> 00:18:51,360
He knows more
than he's telling.
358
00:18:51,400 --> 00:18:54,100
I'll stay. I think I can
get through to him.
359
00:18:54,130 --> 00:18:56,660
Come on, Ms Smith.
I still need you.
360
00:19:02,130 --> 00:19:03,660
My name's Rani.
361
00:19:04,400 --> 00:19:05,730
Rani Chandra.
362
00:19:06,660 --> 00:19:09,860
It's okay. I've met
aliens before.
363
00:19:10,660 --> 00:19:12,160
I know.
364
00:19:13,330 --> 00:19:14,700
Right.
365
00:19:14,730 --> 00:19:16,860
So you can read my mind?
366
00:19:16,900 --> 00:19:19,060
You don't need to
keep proving yourself.
367
00:19:19,100 --> 00:19:20,430
What?
368
00:19:20,460 --> 00:19:22,360
You're worried that
your parents are
disappointed in you,
369
00:19:22,400 --> 00:19:24,130
especially your dad.
370
00:19:24,160 --> 00:19:27,660
You hide it behind
jokes and laughter,
but it's there, deep down.
371
00:19:27,660 --> 00:19:29,500
And you worry about
a girl called Maria.
372
00:19:29,530 --> 00:19:32,760
You worry that Sarah Jane
Smith doesn't think
you're as good as her.
373
00:19:32,800 --> 00:19:35,060
Okay, can you not
read my mind?
374
00:19:35,100 --> 00:19:36,660
You shouldn't worry.
375
00:19:36,660 --> 00:19:38,560
I can see how they
look at you.
376
00:19:38,660 --> 00:19:40,330
Just glimpses.
377
00:19:40,360 --> 00:19:42,460
They love you...
378
00:19:42,500 --> 00:19:44,160
They're proud of you.
379
00:19:44,860 --> 00:19:46,730
You should be happy.
380
00:19:46,760 --> 00:19:48,230
I am happy.
381
00:19:50,230 --> 00:19:51,760
You're amazing.
382
00:19:53,660 --> 00:19:55,000
I know.
383
00:19:58,260 --> 00:19:59,960
Are you sure you know
where we're going?
384
00:20:00,000 --> 00:20:02,630
Ah. I knew I should have
brought Luke.
385
00:20:02,660 --> 00:20:04,160
He moans less than you.
386
00:20:04,200 --> 00:20:05,200
I run faster, though.
387
00:20:05,230 --> 00:20:07,600
Hey, I was holding back
so you could keep up.
388
00:20:07,630 --> 00:20:09,330
(LAUGHS) Yeah.
389
00:20:09,360 --> 00:20:11,230
Yeah, right, yeah.
390
00:20:11,260 --> 00:20:12,400
-(SIGHS)
-Hey,
391
00:20:12,430 --> 00:20:13,730
Rani's going to be okay.
392
00:20:13,760 --> 00:20:15,360
Easy to say, and if she isn't,
393
00:20:15,400 --> 00:20:16,800
I brought you all into this.
394
00:20:16,830 --> 00:20:18,800
-Like you had a choice.
-What?
395
00:20:18,830 --> 00:20:20,560
Well, we chose you,
you didn't choose us.
396
00:20:20,600 --> 00:20:21,830
No, I don't think so.
397
00:20:21,860 --> 00:20:25,160
You are getting old, you know.
Your memory's going.
398
00:20:26,000 --> 00:20:27,200
Oh!
399
00:20:28,460 --> 00:20:29,800
Come on.
400
00:20:29,830 --> 00:20:31,400
Oh, you're not going to take
an old lady's hand?
401
00:20:32,300 --> 00:20:33,600
I might fall if you don't.
402
00:20:33,630 --> 00:20:35,130
It's all right.
I've got my mobile phone,
403
00:20:35,160 --> 00:20:37,600
so I can call the ambulance
if your hip goes.
404
00:20:39,730 --> 00:20:42,630
-Zac Efron?
-Okay, stop it now!
405
00:20:42,660 --> 00:20:45,360
-He is fit.
-Stop it!
406
00:20:45,400 --> 00:20:47,860
Your mind is so
full of such...
407
00:20:47,900 --> 00:20:50,230
Oh, there's so much
in there.
408
00:20:50,260 --> 00:20:52,030
Things you're going to see...
409
00:20:52,060 --> 00:20:54,130
-Things you've seen.
-Me?
410
00:20:54,160 --> 00:20:57,100
You're from up there,
you must have seen loads!
411
00:20:57,130 --> 00:21:00,000
I mean, what's your
planet like?
412
00:21:00,030 --> 00:21:01,030
I don't know.
413
00:21:04,360 --> 00:21:06,030
What is it?
414
00:21:06,060 --> 00:21:09,200
There was a war...
It was a long time ago.
415
00:21:09,860 --> 00:21:11,960
You know about my life.
416
00:21:13,530 --> 00:21:16,800
There were these two races,
and they had a war.
417
00:21:17,800 --> 00:21:19,530
My people
weren't involved, but
418
00:21:19,560 --> 00:21:21,660
because we could
read the timelines,
419
00:21:21,660 --> 00:21:23,100
they attacked us.
420
00:21:23,960 --> 00:21:27,330
So many were exterminated.
421
00:21:27,360 --> 00:21:29,530
My parents put me
in a ship and
422
00:21:29,560 --> 00:21:32,160
sent me out into space.
423
00:21:32,200 --> 00:21:33,660
Like an evacuee?
424
00:21:34,530 --> 00:21:36,200
I was so young.
425
00:21:38,460 --> 00:21:40,800
I can see into your mind.
426
00:21:40,830 --> 00:21:43,000
I can see what your mum
and dad look like.
427
00:21:44,700 --> 00:21:46,730
I can't remember
my mum's face.
428
00:21:58,460 --> 00:22:00,230
I could have climbed over.
429
00:22:00,260 --> 00:22:02,300
My way's more stylish.
430
00:22:03,760 --> 00:22:05,400
So is Harry
keeping you prisoner?
431
00:22:06,800 --> 00:22:09,200
He says it's
dangerous outside.
432
00:22:09,230 --> 00:22:11,130
He sounds like my dad.
433
00:22:11,160 --> 00:22:14,300
Adults are boring.
They should just let us play.
434
00:22:15,560 --> 00:22:17,730
What about those
people outside?
435
00:22:17,760 --> 00:22:19,660
The ones on the rides?
436
00:22:19,700 --> 00:22:21,730
They're my friends.
437
00:22:21,760 --> 00:22:23,260
What have you done to them?
438
00:22:24,560 --> 00:22:26,300
They were lonely.
439
00:22:26,330 --> 00:22:28,100
Sad.
440
00:22:28,130 --> 00:22:29,700
Now they're having fun.
441
00:22:33,260 --> 00:22:37,330
(FAIRGROUND MUSIC PLAYING)
442
00:22:39,800 --> 00:22:42,660
Hello? Are you all right?
443
00:22:43,860 --> 00:22:45,300
Oh, stupid question.
444
00:22:46,030 --> 00:22:47,460
Hello?
445
00:22:47,500 --> 00:22:49,660
Can you see me?
Hello!
446
00:22:50,400 --> 00:22:52,060
Hello!
447
00:22:52,100 --> 00:22:55,700
My name's Harry.
I'm the caretaker here.
448
00:22:55,730 --> 00:22:57,330
Can I help you?
449
00:22:59,500 --> 00:23:01,260
SAM: Why are you
still here, Luke?
450
00:23:01,300 --> 00:23:03,060
I want to get to know you.
451
00:23:03,100 --> 00:23:05,160
You're Rani's friend
and so are we.
452
00:23:05,700 --> 00:23:07,800
She's not my friend.
453
00:23:07,830 --> 00:23:09,660
-Not any more.
-What do you mean?
454
00:23:09,660 --> 00:23:11,900
You never had
someone leave you?
455
00:23:11,930 --> 00:23:15,100
Someone you thought was
your best friend forever?
456
00:23:15,130 --> 00:23:18,030
I had a friend called Maria.
She moved to America.
457
00:23:18,060 --> 00:23:20,960
Yeah, but you've got your mum.
And Clyde.
458
00:23:21,000 --> 00:23:22,260
Don't you have
any other friends?
459
00:23:22,830 --> 00:23:24,360
No.
460
00:23:24,400 --> 00:23:26,500
But there are kids here.
461
00:23:26,530 --> 00:23:28,500
Kids you could
be friends with.
462
00:23:28,530 --> 00:23:30,030
You don't have to be alone.
463
00:23:32,400 --> 00:23:35,160
I'm not alone.
464
00:23:35,200 --> 00:23:37,700
Why would anybody come here?
I mean, we've shut down.
465
00:23:37,730 --> 00:23:39,560
What about the zombies
out there?
466
00:23:39,660 --> 00:23:40,930
They're just messing about.
467
00:23:40,960 --> 00:23:43,030
They didn't seem
to be having much fun.
468
00:23:43,060 --> 00:23:44,530
Look, I haven't
seen this girl.
469
00:23:44,560 --> 00:23:46,730
I mean, why would
she come here anyway?
470
00:23:46,760 --> 00:23:49,800
Rani's interested in
the history of Danemouth.
471
00:23:49,830 --> 00:23:52,430
Yeah. Cause she's...
472
00:23:52,460 --> 00:23:53,730
I don't even know
what that is.
473
00:23:53,760 --> 00:23:55,560
It's not like she'd find
anything, anyway.
474
00:23:55,660 --> 00:23:58,060
You know what she's like.
She's stupid.
475
00:23:58,900 --> 00:24:00,900
Oi. That's rather rude,
young man.
476
00:24:00,930 --> 00:24:04,360
You've never met her, mate.
She's thick and stupid.
477
00:24:04,400 --> 00:24:06,930
That's a horrible thing
to say about your friend.
478
00:24:06,960 --> 00:24:09,800
-True, though.
-Well, I thought
she seemed all...
479
00:24:09,830 --> 00:24:10,930
Gotcha!
480
00:24:13,960 --> 00:24:15,260
She's safe.
481
00:24:16,460 --> 00:24:18,030
You've got to believe me.
482
00:24:20,500 --> 00:24:23,800
Eve, you have to
let those people go,
483
00:24:23,830 --> 00:24:25,730
and then I can
help you get home.
484
00:24:25,760 --> 00:24:27,660
But you won't tell
your mum about me.
485
00:24:27,660 --> 00:24:30,030
-What?
-You find it so difficult.
486
00:24:30,660 --> 00:24:32,800
GCSEs and Judoon.
487
00:24:32,830 --> 00:24:35,160
Your parents,
and Sarah Jane Smith.
488
00:24:36,660 --> 00:24:38,460
Sometimes it's hard, yeah.
489
00:24:38,500 --> 00:24:41,860
Trying to do it all.
Having to keep
this sort of thing secret.
490
00:24:52,760 --> 00:24:54,660
-What are you doing?
-I told you,
491
00:24:54,660 --> 00:24:56,730
I'm sensitive to time.
492
00:24:56,760 --> 00:24:58,860
I can see your past.
493
00:24:58,900 --> 00:25:01,330
Sometimes you feel left out.
494
00:25:01,360 --> 00:25:04,360
It was lightning. Mr Smith
checked it out this morning.
495
00:25:04,400 --> 00:25:06,700
Maria's been helping aliens
hide from the government.
496
00:25:06,730 --> 00:25:08,930
She's the new Sarah Jane!
497
00:25:08,960 --> 00:25:09,960
(ALL LAUGHING)
498
00:25:11,130 --> 00:25:13,900
It's not like that.
Not really.
499
00:25:13,930 --> 00:25:15,660
It's okay,
500
00:25:15,660 --> 00:25:17,930
I can see how it could
have made you feel.
501
00:25:17,960 --> 00:25:19,730
I can see how it would
have hurt you.
502
00:25:19,760 --> 00:25:23,160
It was a one-off.
I overreacted.
503
00:25:23,200 --> 00:25:24,860
Sarah Jane, Luke and Clyde
504
00:25:24,900 --> 00:25:27,900
have been trying
to contact you, but you
want to punish them.
505
00:25:27,930 --> 00:25:30,300
You need them, Rani.
You're lost without them.
506
00:25:30,330 --> 00:25:31,360
I'm not.
507
00:25:31,400 --> 00:25:33,060
I don't need them.
508
00:25:33,100 --> 00:25:34,900
(PHONE RINGS)
509
00:25:37,460 --> 00:25:39,200
I wish they'd just
leave me alone.
510
00:25:44,560 --> 00:25:46,660
Where is she, Harry?
511
00:25:46,660 --> 00:25:48,460
-I... I can't say.
-Fine.
512
00:25:48,500 --> 00:25:50,130
I'll just call the police.
513
00:25:50,160 --> 00:25:52,660
Sarah Jane Smith.
514
00:25:52,700 --> 00:25:56,760
-What is that?
-Harry, bring her to me.
515
00:25:59,700 --> 00:26:01,260
What is that?
516
00:26:04,460 --> 00:26:09,260
-CLYDE: Sarah Jane?
-I wish to know who
Sarah Jane Smith is.
517
00:26:09,300 --> 00:26:12,500
And I wish to know
who Luke Smith is.
518
00:26:12,530 --> 00:26:13,760
Do you want to see
your future?
519
00:26:13,800 --> 00:26:16,330
-I don't think we should.
-Why?
520
00:26:16,360 --> 00:26:17,700
What harm can it do?
521
00:26:17,730 --> 00:26:20,660
But... It's wrong.
522
00:26:20,700 --> 00:26:22,730
Is that what
Sarah Jane tells you?
523
00:26:23,960 --> 00:26:25,530
Let's do it.
524
00:26:25,560 --> 00:26:27,230
Are you sure you want to see?
525
00:26:27,260 --> 00:26:29,060
It'll make everything clearer.
526
00:26:29,100 --> 00:26:30,230
Do it!
527
00:26:34,230 --> 00:26:36,360
See your future.
528
00:26:36,400 --> 00:26:38,360
I can see it!
529
00:26:38,400 --> 00:26:43,560
My name is Rani...
Rani Chandra.
530
00:26:43,660 --> 00:26:46,100
Oh, God, make it stop!
531
00:26:46,130 --> 00:26:49,660
Please! No.
I can't become that!
532
00:26:49,700 --> 00:26:52,730
I'm so lost, so alone...
533
00:26:52,760 --> 00:26:55,660
The mad old woman
of Bannerman Road!
534
00:26:56,330 --> 00:26:58,930
(THUNDER RUMBLING)
535
00:27:02,530 --> 00:27:04,700
The things she's seen...
536
00:27:04,730 --> 00:27:06,660
MAN: How's my little darling?
537
00:27:08,860 --> 00:27:12,260
WOMAN: He is returning.
He is coming back.
538
00:27:12,300 --> 00:27:15,260
We need the darkness,
it is our future.
539
00:27:18,660 --> 00:27:20,100
She must stop playing.
540
00:27:21,530 --> 00:27:23,060
-She will die.
-Rani!
37497
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.