All language subtitles for The Moment 2013

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:03,256 --> 00:02:06,893 Hey, it's John. Leave a message. Or don't 2 00:02:06,926 --> 00:02:08,862 hey, it's me. 3 00:02:08,895 --> 00:02:10,864 Um, I'm right outside. 4 00:02:10,897 --> 00:02:16,236 Uh, will you pick up the god damned phone please? 5 00:02:16,269 --> 00:02:21,207 John, I can see your truck, okay, so what, are you hiding in there? 6 00:02:21,241 --> 00:02:24,210 I need, I just... 7 00:02:24,244 --> 00:02:25,645 I need my stuff. 8 00:02:25,678 --> 00:02:29,649 John, I can't believe you did this. 9 00:02:29,682 --> 00:02:33,219 I really, I really hate you. 10 00:02:33,253 --> 00:02:34,120 Alright. 11 00:02:34,154 --> 00:02:35,889 My head is exploding and I'm coming in. 12 00:02:35,922 --> 00:02:39,526 You've got my cameras, so I need them. 13 00:03:31,578 --> 00:03:34,347 Happy birthday! Are you there? 14 00:03:34,380 --> 00:03:38,017 I'll come by around six and I'll bring some champagne. 15 00:03:38,051 --> 00:03:40,887 I can let myself in if you're not back. 16 00:03:51,764 --> 00:03:54,033 John? 17 00:03:57,403 --> 00:03:58,638 John? 18 00:04:00,373 --> 00:04:03,943 John? 19 00:04:05,411 --> 00:04:08,982 John, it's Adele. Where are you? 20 00:04:13,953 --> 00:04:16,489 John, I really need my cameras. 21 00:04:16,522 --> 00:04:19,325 My show is hung and I want to photograph it today. 22 00:04:21,728 --> 00:04:24,931 John, it's Lee. Call me. 23 00:04:28,101 --> 00:04:31,671 It's Adele. If you don't show up today, I'm going to have to let you go. 24 00:04:34,474 --> 00:04:41,547 Hey, it's me. Um, i'm right outside, uh, will you pick up the god damned 25 00:04:41,581 --> 00:04:43,583 phone please? 26 00:04:43,616 --> 00:04:48,588 John, I can see your truck, okay, so what, are you hiding in there? 27 00:04:48,621 --> 00:04:57,363 I need, I just... I need my stuff. John? I can't believe you did this. 28 00:04:57,397 --> 00:05:03,469 I really... I really hate you. Alright. My head is exploding and I'm coming in. 29 00:05:03,503 --> 00:05:06,072 You've got my cameras, so I need them. 30 00:05:25,625 --> 00:05:30,063 People go missing all the time. 31 00:05:30,096 --> 00:05:32,432 They all just want to start over. 32 00:05:32,465 --> 00:05:34,434 I don't think he's like that. 33 00:05:34,467 --> 00:05:37,036 You want to describe him for me. 34 00:05:37,070 --> 00:05:40,073 Of course. He's um, 5'10", 35 00:05:40,106 --> 00:05:44,944 uh, he has light brown hair, uh, green eyes. 36 00:05:44,977 --> 00:05:48,715 Uh, he has a tattoo of a bluebird on his right arm. 37 00:05:48,748 --> 00:05:50,616 Good, that's going to help. 38 00:05:50,650 --> 00:05:58,458 So, um, you went back to his house to take some more pictures. 39 00:05:58,491 --> 00:06:02,729 No, I left my cameras there. 40 00:06:03,196 --> 00:06:07,133 You left your cameras? 41 00:06:07,166 --> 00:06:09,702 Something else you want to tell me? 42 00:06:11,170 --> 00:06:12,972 Um, 43 00:06:13,005 --> 00:06:16,075 we went out for a few months. 44 00:06:16,109 --> 00:06:23,116 Um, we broke up a couple weeks ago. I haven't seen him since. 45 00:06:23,149 --> 00:06:27,954 Maybe he just doesn't want to see you. 46 00:06:38,097 --> 00:06:40,633 Something's wrong. 47 00:07:03,222 --> 00:07:04,624 Hi, great work. 48 00:07:04,657 --> 00:07:05,725 Oh, thank you. 49 00:07:06,592 --> 00:07:09,095 Jesse! 50 00:07:10,062 --> 00:07:11,564 I'm so glad you're here. 51 00:07:11,597 --> 00:07:13,733 I've missed you so much. 52 00:07:13,766 --> 00:07:14,934 Dad made me come. 53 00:07:14,967 --> 00:07:16,269 You look great. 54 00:07:16,302 --> 00:07:18,137 No I don't. 55 00:07:18,171 --> 00:07:20,506 I'm so glad you're here. 56 00:07:20,540 --> 00:07:23,576 You just said that. 57 00:07:24,143 --> 00:07:27,980 Jesse I hate that I hurt you. I never meant it. 58 00:07:28,014 --> 00:07:35,254 It doesn't matter what you meant. It's just what you do: You hurt people. 59 00:07:35,288 --> 00:07:36,155 Jesse, 60 00:07:36,189 --> 00:07:37,190 hey. 61 00:07:37,223 --> 00:07:38,524 Hi. Sorry I'm late honey. 62 00:07:38,558 --> 00:07:40,059 I know. 63 00:07:40,092 --> 00:07:40,993 Congratulations. 64 00:07:41,027 --> 00:07:42,695 Oh, thank you. 65 00:07:42,728 --> 00:07:45,097 It's beautiful. 66 00:07:45,598 --> 00:07:47,066 Well, here we are. 67 00:07:47,099 --> 00:07:49,502 One big happy family. 68 00:07:51,270 --> 00:07:52,605 Lee. 69 00:07:52,638 --> 00:07:53,773 David. 70 00:07:53,806 --> 00:07:57,677 Really beautiful work. I'll be reviewing it next week. 71 00:07:57,710 --> 00:07:59,078 Thank you David. 72 00:07:59,111 --> 00:08:02,949 Um, do you know my husb-my ex-husband Malik jamil? 73 00:08:02,982 --> 00:08:06,052 Mr. Jamil, David Ramirez. I'm a great fan of your work. 74 00:08:06,085 --> 00:08:06,652 Thank you. 75 00:08:06,686 --> 00:08:07,320 Of course. 76 00:08:07,353 --> 00:08:08,187 This is our daughter, Jesse. 77 00:08:08,221 --> 00:08:10,690 She's a very very good photographer. 78 00:08:10,723 --> 00:08:12,725 Perhaps you could do a studio visit with her. 79 00:08:12,758 --> 00:08:14,126 What kind of work do you do Jesse? 80 00:08:14,160 --> 00:08:15,728 Um, self portraits. 81 00:08:15,761 --> 00:08:18,731 She does these grids of self-portraits. They're amazing. 82 00:08:18,764 --> 00:08:20,032 David's an art critic. 83 00:08:20,066 --> 00:08:24,136 I know, I know. 84 00:08:24,170 --> 00:08:26,973 Can we go now? 85 00:08:27,006 --> 00:08:30,209 Why don't we look at the show first, okay? 86 00:08:30,977 --> 00:08:32,111 Okay. 87 00:08:32,144 --> 00:08:33,312 It was nice meeting you. 88 00:08:33,346 --> 00:08:34,614 You too. 89 00:08:34,647 --> 00:08:35,314 Excuse me, David. 90 00:08:35,348 --> 00:08:40,319 Of course. 91 00:09:24,096 --> 00:09:26,065 Oh.. 92 00:09:26,098 --> 00:09:28,768 Do we know each other? 93 00:09:28,801 --> 00:09:35,274 No, I'm sorry. I thought you were someone else. 94 00:09:35,308 --> 00:09:36,742 Sorry. 95 00:09:42,315 --> 00:09:43,249 There you are. 96 00:09:43,282 --> 00:09:47,053 Hey. 97 00:09:48,120 --> 00:09:49,322 You look beautiful. 98 00:09:49,355 --> 00:09:55,161 You're just saying that because you want to have sex again. 99 00:09:55,194 --> 00:09:56,762 No, it's true. 100 00:09:56,796 --> 00:10:04,036 You are beautiful, and I want to have sex again. 101 00:11:39,231 --> 00:11:41,434 Mom! 102 00:11:42,268 --> 00:11:44,403 It's okay, it's okay. 103 00:12:28,080 --> 00:12:31,183 What medications are you taking? 104 00:12:34,420 --> 00:12:39,358 She's taking anti-anxiety medications and sleeping pills. 105 00:12:39,391 --> 00:12:42,128 And she has been sleeping most of the time, 106 00:12:42,161 --> 00:12:44,830 and she hasn't spoken since Saturday. 107 00:12:44,864 --> 00:12:46,265 She hasn't spoken at all? 108 00:12:46,298 --> 00:12:53,072 Not that I know of. I have been taking care of her since the incident. 109 00:12:53,105 --> 00:12:56,542 Lee, you'll meet your therapist tomorrow. 110 00:12:56,575 --> 00:13:00,412 Would you like to get some rest now? 111 00:14:01,574 --> 00:14:03,209 Lee? 112 00:14:03,242 --> 00:14:10,249 I'm Dr. Bloom. Very nice to meet you. Come in. 113 00:14:23,295 --> 00:14:26,165 I looked at your book. 114 00:14:26,198 --> 00:14:28,267 You must have seen a lot of suffering. 115 00:14:31,170 --> 00:14:35,574 Your ex-husband told me that you were injured in Somalia. 116 00:14:40,379 --> 00:14:44,416 Perhaps it's hard to revisit the photos after what happened. 117 00:14:49,622 --> 00:14:53,692 I hear you've been having some difficulties with your daughter. 118 00:14:58,097 --> 00:15:00,099 Are you upset with your daughter? 119 00:15:02,534 --> 00:15:04,470 Somebody else? 120 00:15:29,561 --> 00:15:33,499 What is it, Lee? 121 00:15:37,136 --> 00:15:40,539 I think I killed someone. 122 00:16:01,560 --> 00:16:04,029 Hello? 123 00:16:05,230 --> 00:16:10,169 Somebody? 124 00:16:10,202 --> 00:16:13,572 H-Hello? 125 00:16:17,309 --> 00:16:19,311 Hey. 126 00:16:20,245 --> 00:16:24,116 Hey. I need some morphine. 127 00:16:24,149 --> 00:16:26,185 I'll get the nurse. 128 00:16:31,523 --> 00:16:34,560 Ahh. 129 00:16:34,593 --> 00:16:37,296 She says she needs some more morphine. 130 00:17:01,387 --> 00:17:03,355 I love you mommy. 131 00:17:11,463 --> 00:17:14,466 Nice dreams? 132 00:17:14,500 --> 00:17:20,506 Out of water. 133 00:17:45,197 --> 00:17:47,466 You're still here. 134 00:17:48,500 --> 00:17:53,238 Well, I went to physical therapy, but otherwise I've been watching out for you. 135 00:17:53,572 --> 00:17:56,375 Do we know each other? 136 00:17:56,408 --> 00:18:01,146 You just looked like you needed help. 137 00:18:01,180 --> 00:18:04,583 Thank you. 138 00:18:04,616 --> 00:18:06,251 Oh hey, you're awake. 139 00:18:06,285 --> 00:18:08,854 Uh, barely. 140 00:18:08,887 --> 00:18:11,256 I brought you this. 141 00:18:11,290 --> 00:18:16,595 I know it looks really aggressive, but deep down it's really sweet. 142 00:18:20,432 --> 00:18:23,502 You're still here? 143 00:18:27,339 --> 00:18:29,575 You know what, uh, 144 00:18:29,608 --> 00:18:30,676 I'll see you later. 145 00:18:30,709 --> 00:18:34,179 Bye. 146 00:18:34,213 --> 00:18:36,582 Who is that guy? 147 00:18:36,615 --> 00:18:40,486 I really don't know. 148 00:18:40,519 --> 00:18:43,622 They said I was injured in a suicide bombing in Somalia. 149 00:18:43,655 --> 00:18:45,624 I don't remember much. 150 00:18:45,657 --> 00:18:48,594 Geez, that's terrible. 151 00:18:48,627 --> 00:18:51,330 Yeah, how about you? How'd you end up here? 152 00:18:51,363 --> 00:18:54,433 I drove off Mulholland drive. 153 00:18:54,466 --> 00:18:57,669 I was swerving to avoid a coyote. 154 00:18:57,703 --> 00:19:01,607 Oh, that's pretty terrible too. 155 00:19:01,640 --> 00:19:03,842 No, that's not the same. 156 00:19:03,876 --> 00:19:06,311 Why? We both almost died. 157 00:19:06,345 --> 00:19:08,580 Yeah, but you almost died for something. 158 00:19:08,614 --> 00:19:14,219 I almost died for a lot of reasons but they're not all admirable. 159 00:19:15,687 --> 00:19:16,855 Are you okay? 160 00:19:16,889 --> 00:19:19,358 Mm. 161 00:19:20,559 --> 00:19:23,662 I noticed Malik jamil visiting you earlier. 162 00:19:23,695 --> 00:19:25,597 That's pretty cool. He's a great journalist. 163 00:19:25,631 --> 00:19:28,367 Yeah, he's a great husband too. 164 00:19:28,400 --> 00:19:30,302 You're married to him? 165 00:19:30,335 --> 00:19:33,872 Not anymore. How about you, you got anyone? 166 00:19:33,906 --> 00:19:36,475 No. I kind of like being alone. 167 00:19:36,508 --> 00:19:39,311 You don't want to have kids, get married? 168 00:19:39,344 --> 00:19:40,979 Well, I used to want that. 169 00:19:41,013 --> 00:19:42,614 But... 170 00:19:42,648 --> 00:19:45,384 I don't want it anymore. 171 00:19:47,920 --> 00:19:52,991 That would be a great cover. 172 00:19:53,025 --> 00:19:54,993 You're right. 173 00:19:55,027 --> 00:19:56,728 You have such a good eye. 174 00:20:01,700 --> 00:20:03,335 Who is this girl? 175 00:20:03,368 --> 00:20:08,006 Hawa. She was my translator in Mogadishu. 176 00:20:08,040 --> 00:20:09,508 We were buddies. 177 00:20:14,980 --> 00:20:18,417 Jesse, um, 178 00:20:18,450 --> 00:20:21,987 I was thinking, i'm going to make some big changes in my life. 179 00:20:23,989 --> 00:20:25,624 What do you mean? 180 00:20:25,657 --> 00:20:28,594 Um, I don't want to go away anymore. 181 00:20:28,627 --> 00:20:31,029 Well, what are you going to do? 182 00:20:31,063 --> 00:20:35,667 Oh, I talked to the times about shooting some portraits. 183 00:20:35,701 --> 00:20:38,303 Of like terrorists and murderers? 184 00:20:38,337 --> 00:20:42,040 Yeah, if the past is any indication, then probably. 185 00:20:45,777 --> 00:20:49,681 The main thing is I want to be close to you. 186 00:20:59,391 --> 00:21:01,326 That's a really cool bracelet. 187 00:21:01,360 --> 00:21:02,094 It's cool. 188 00:21:02,127 --> 00:21:04,096 That's from Mogadishu. 189 00:21:04,129 --> 00:21:05,030 No, you should keep it. 190 00:21:05,063 --> 00:21:08,333 Here, no, no, no. I want you to have it. 191 00:21:12,371 --> 00:21:15,741 Well, I don't think he would just disappear. 192 00:21:15,774 --> 00:21:17,109 Well, how could you know that? 193 00:21:17,142 --> 00:21:19,945 You knew him what, three months? 194 00:21:24,683 --> 00:21:28,053 I'm still a little bit confused. 195 00:21:28,086 --> 00:21:33,458 You broke up with John, but you're in love with him. 196 00:21:33,492 --> 00:21:34,826 It wasn't right for me. 197 00:21:34,860 --> 00:21:39,064 He had been through too much stuff. He had never been married. 198 00:21:39,097 --> 00:21:42,367 So you left him because you felt he couldn't commit to you? 199 00:21:43,435 --> 00:21:46,672 Yeah, I guess. 200 00:21:46,705 --> 00:21:49,041 Aren't we supposed to talk about my parents or something? 201 00:21:49,074 --> 00:21:52,077 We can talk about your parents. 202 00:21:53,478 --> 00:21:59,051 Well, um, my dad was basically an asshole. 203 00:21:59,084 --> 00:22:02,454 How as he an asshole? 204 00:22:03,989 --> 00:22:08,627 He worked for the FBI. 205 00:22:08,660 --> 00:22:11,697 He was a mean guy. 206 00:22:11,730 --> 00:22:16,635 He certainly was not nice to my mother. 207 00:22:16,668 --> 00:22:20,605 Luckily, he wasn't around a lot, so... 208 00:22:23,175 --> 00:22:26,478 John was nothing like my father. 209 00:22:45,997 --> 00:22:48,500 Hey. 210 00:22:48,533 --> 00:22:52,037 Um, I'm Peter. May I join you? 211 00:22:53,805 --> 00:22:57,476 I have the appointment with Dr. Bloom right before you. 212 00:23:05,951 --> 00:23:08,053 It's a birthmark. 213 00:23:08,086 --> 00:23:09,121 It's like a rorschach test. 214 00:23:09,154 --> 00:23:10,989 A lot of people think it looks like a barking dog. 215 00:23:11,022 --> 00:23:13,725 I think it looks a little more like Michigan, but... 216 00:23:15,660 --> 00:23:17,195 So, may I join you? 217 00:23:17,229 --> 00:23:26,037 Yes. 218 00:23:26,071 --> 00:23:28,673 They stock these just for me. 219 00:23:28,707 --> 00:23:34,513 I read three different studies that said sardines are really good for depression. 220 00:23:34,546 --> 00:23:42,988 They also help with anxiety and ocd and add. 221 00:23:45,624 --> 00:23:50,061 You look a little s-a-d. 222 00:23:50,729 --> 00:23:54,733 I am sad. 223 00:23:54,766 --> 00:23:59,237 Well maybe you could get outside, go for a little walk. 224 00:24:00,071 --> 00:24:01,506 Hmm, about ten months? 225 00:24:01,540 --> 00:24:02,240 Ten months? 226 00:24:02,274 --> 00:24:02,874 Mhmm. 227 00:24:02,908 --> 00:24:05,577 Do you ever want to leave? 228 00:24:05,610 --> 00:24:09,981 Well I had to take a five-year lease out on room 11e. 229 00:24:10,015 --> 00:24:16,221 I tried to go back to work after about four months, but I kept having panic attacks. 230 00:24:16,254 --> 00:24:20,559 That's why you're here? Panic attacks? 231 00:24:21,560 --> 00:24:24,696 No, I uh, 232 00:24:24,729 --> 00:24:26,698 I had a client. 233 00:24:26,731 --> 00:24:29,601 He was up for murder. 234 00:24:29,634 --> 00:24:32,270 I managed to get him off. 235 00:24:32,304 --> 00:24:39,044 And after a few weeks, he showed up at my office. 236 00:24:39,077 --> 00:24:43,114 He had become fixated on my assistant. 237 00:24:43,148 --> 00:24:46,585 And he followed her into the bathroom and blew her head off. 238 00:24:49,588 --> 00:24:53,625 And you feel responsible? 239 00:24:53,658 --> 00:24:58,630 Well, I know it's not my fault, but my unconscious begs to differ. 240 00:25:00,131 --> 00:25:03,768 I met your patient, Peter stone. 241 00:25:03,802 --> 00:25:08,340 He seems normal, except for the sardines. 242 00:25:08,373 --> 00:25:12,644 He's been here ten months. 243 00:25:12,677 --> 00:25:16,147 He must be about to leave, right? 244 00:25:16,181 --> 00:25:19,684 I can't discuss my other patients. 245 00:25:19,718 --> 00:25:22,954 Are you concerned that he may be leaving soon? 246 00:25:22,988 --> 00:25:27,058 I wasn't thinking that. He seems nice. 247 00:25:32,998 --> 00:25:37,102 He looks exactly like John. 248 00:25:37,135 --> 00:25:42,307 Do you think that's maybe why you responded to him? Because he reminds you of John? 249 00:25:42,340 --> 00:25:45,644 No, he's nothing like John. He just looks like him. 250 00:25:45,677 --> 00:25:48,980 Perhaps you want to see him as John. 251 00:25:55,820 --> 00:25:59,257 And how is he different, John? 252 00:25:59,291 --> 00:26:00,725 He, every way. 253 00:26:00,759 --> 00:26:03,962 Peter is friendly, he's warm. 254 00:26:03,995 --> 00:26:07,999 John was, uh, more complicated. 255 00:26:09,668 --> 00:26:16,074 Got it about eight years ago in an optimistic moment. 256 00:26:16,107 --> 00:26:19,344 Because blue birds are lucky? 257 00:26:19,377 --> 00:26:23,148 Oh yeah, just not for me. 258 00:26:23,181 --> 00:26:26,718 You're so pessimistic. 259 00:26:26,751 --> 00:26:28,753 If you knew anything about me, you wouldn't say that. 260 00:26:30,388 --> 00:26:34,092 Sorry. I didn't mean to be presumptuous. 261 00:26:34,759 --> 00:26:38,730 Look, I didn't mean to be so sharp. 262 00:26:38,763 --> 00:26:40,332 I've just had some bad luck. 263 00:26:41,366 --> 00:26:46,037 Religious differences have precipitated countless wars. 264 00:26:46,071 --> 00:26:48,673 Now, how can we explain all this killing in the name of god? 265 00:26:48,707 --> 00:26:52,410 I used to teach history at a private school. 266 00:26:52,444 --> 00:26:56,681 This student, Emma, she was my best student. 267 00:26:56,715 --> 00:26:59,117 One day she gave me a lift. 268 00:26:59,150 --> 00:27:04,022 My car was in the shop and she insisted on taking me home. 269 00:27:10,128 --> 00:27:12,230 Why are we stopping? 270 00:27:12,263 --> 00:27:15,934 Can we talk? 271 00:27:15,967 --> 00:27:18,103 Well, why don't you come in after class tomorrow? 272 00:27:18,136 --> 00:27:20,672 I have to talk to someone now. 273 00:27:24,242 --> 00:27:28,246 Carl broke up with me today. 274 00:27:28,279 --> 00:27:30,148 I'm sorry, I... 275 00:27:30,181 --> 00:27:34,419 I know how painful that can be. 276 00:27:34,452 --> 00:27:36,454 But you've got to take me home. 277 00:27:36,488 --> 00:27:39,257 I just need to talk to someone. 278 00:27:39,290 --> 00:27:43,194 I'm in really bad shape, okay? Please. 279 00:27:46,131 --> 00:27:48,500 Will you just hold me? 280 00:27:48,533 --> 00:27:50,735 I can't do that. 281 00:27:50,769 --> 00:27:55,707 Okay. Okay. 282 00:27:59,044 --> 00:28:01,413 Emma, you really, you gotta go home now. 283 00:28:04,983 --> 00:28:07,452 Will you fuck me? 284 00:28:11,456 --> 00:28:13,124 Come on. 285 00:28:20,398 --> 00:28:23,101 She never made it home. 286 00:28:23,134 --> 00:28:26,971 Her body was found the next morning. 287 00:28:27,005 --> 00:28:28,506 Strangled. 288 00:28:30,075 --> 00:28:37,816 They also found my phone, and then later they found my hair on her clothes. 289 00:28:39,551 --> 00:28:43,988 I spent the next five years in prison fighting to reopen the case, 290 00:28:44,022 --> 00:28:49,494 and then one day this woman walks into the da's office and turns in Emma's ex-boyfriend. 291 00:28:49,527 --> 00:28:53,431 That's a horrible story. 292 00:28:57,469 --> 00:29:05,009 Um, I was just thinking, I was wondering, um, 293 00:29:05,043 --> 00:29:10,115 maybe I could call you when I get out. 294 00:29:10,148 --> 00:29:13,284 I mean, I'm not asking you out. It's not that, um 295 00:29:18,022 --> 00:29:20,358 Your story, 296 00:29:20,391 --> 00:29:22,293 just kind of blew me away, 297 00:29:22,327 --> 00:29:29,300 and I was thinking I maybe could photograph you and try to communicate what you've been through. 298 00:29:29,334 --> 00:29:32,036 I've had my photo taken a lot. 299 00:29:32,070 --> 00:29:35,473 I just thought I could do something different. 300 00:29:38,143 --> 00:29:40,011 I'll think about it. 301 00:29:43,081 --> 00:29:46,317 Little more. 302 00:29:48,720 --> 00:29:52,390 You're doing great. Could you step to your, to your left a little bit? 303 00:29:53,558 --> 00:29:54,359 Little more? 304 00:30:00,632 --> 00:30:02,200 Good. 305 00:30:02,233 --> 00:30:03,168 Thank you. 306 00:30:03,201 --> 00:30:04,369 Yeah. 307 00:30:04,402 --> 00:30:06,604 Big place. 308 00:30:06,638 --> 00:30:09,040 You have a lot of stuff to protect. 309 00:30:14,279 --> 00:30:15,547 How long have you worked here? 310 00:30:15,580 --> 00:30:19,083 Uh, about a year and a half. 311 00:30:19,117 --> 00:30:20,618 It's a good job. 312 00:30:20,652 --> 00:30:25,557 For me, anyway. It's quiet. I don't have to listen to anyone's bullshit. 313 00:30:25,590 --> 00:30:27,659 You're reading St. augustine? 314 00:30:27,692 --> 00:30:29,627 I am. 315 00:30:29,661 --> 00:30:31,462 So that's what you do in your off time? You read? 316 00:30:31,496 --> 00:30:35,066 Mhmm. Yeah, and I write a little bit. 317 00:30:35,099 --> 00:30:35,567 You write? 318 00:30:35,600 --> 00:30:37,068 Mhmm. 319 00:30:37,101 --> 00:30:38,369 Can I read something? 320 00:30:38,403 --> 00:30:40,638 No. 321 00:30:40,672 --> 00:30:43,274 Maybe someday? 322 00:30:44,075 --> 00:30:47,512 I don't know, maybe, yeah. 323 00:30:47,545 --> 00:30:48,313 Hey John, 324 00:30:48,346 --> 00:30:50,648 hey man. 325 00:30:50,682 --> 00:30:52,317 Who's that? 326 00:30:52,350 --> 00:30:56,321 That is Thomas. He's an old high school friend of mine. 327 00:30:56,354 --> 00:31:02,026 He's staying in one of the rooms. He lost his job and he can't pay his rent, so, 328 00:31:02,060 --> 00:31:03,628 hm. 329 00:31:12,270 --> 00:31:14,072 Thomas? 330 00:31:14,105 --> 00:31:14,472 Hey. 331 00:31:16,241 --> 00:31:17,542 This is Lee. Lee, Thomas. 332 00:31:17,575 --> 00:31:19,043 Hi, nice to meet you. 333 00:31:19,077 --> 00:31:20,545 Nice to meet you. So you're the photographer? 334 00:31:20,578 --> 00:31:21,479 Yes. 335 00:31:21,512 --> 00:31:22,380 I pictured you younger. 336 00:31:22,413 --> 00:31:23,448 Thomas... 337 00:31:23,481 --> 00:31:26,651 Well what did you, what did you tell him about me? 338 00:31:26,684 --> 00:31:30,221 Nothing. Just that you were very persistent. 339 00:31:30,255 --> 00:31:32,357 Yes I am. 340 00:31:32,390 --> 00:31:35,426 May I take a picture of the two of you together? 341 00:31:35,460 --> 00:31:36,060 Yeah. 342 00:31:36,094 --> 00:31:38,162 Sure. 343 00:31:38,196 --> 00:31:40,365 Maybe sit down? 344 00:31:40,398 --> 00:31:41,232 On the bed? 345 00:31:41,266 --> 00:31:44,602 Yeah, that'd be great. 346 00:31:56,514 --> 00:32:02,320 Nice. 347 00:32:06,257 --> 00:32:10,261 Oh, that's not loaded. I just use it to scare people off. 348 00:32:10,295 --> 00:32:11,296 May I? 349 00:32:11,329 --> 00:32:14,666 Sure. 350 00:32:19,270 --> 00:32:21,372 Did you carry a gun when you were covering wars? 351 00:32:21,406 --> 00:32:24,409 No, never. 352 00:32:24,442 --> 00:32:27,445 I had a Turkish boyfriend who taught me how to shoot. 353 00:32:30,214 --> 00:32:32,116 I killed him. 354 00:32:32,150 --> 00:32:37,055 Look, Lee. Sometimes people believe they've committed a crime, and then find out that it didn't 355 00:32:37,088 --> 00:32:38,256 actually happen. 356 00:32:38,289 --> 00:32:39,657 It happened. 357 00:32:42,727 --> 00:32:44,462 Where's the body? 358 00:32:49,400 --> 00:32:52,103 I don't remember. 359 00:32:59,577 --> 00:33:05,550 Yeah, I read that one of your photos helped close an infamous afghani prison. 360 00:33:05,583 --> 00:33:08,086 Oh, so you've been reading about me. 361 00:33:08,119 --> 00:33:13,091 Well, I'm a defense layer. It's my job to get the dirt on people. 362 00:33:13,124 --> 00:33:17,228 Okay, and I'm a little nosy. I had a guy at my office do a search on you. 363 00:33:17,261 --> 00:33:25,203 Well, at least you're honest. 364 00:33:25,236 --> 00:33:29,240 Do you ever find missing people? 365 00:33:31,109 --> 00:33:33,544 You know someone who's missing? 366 00:33:33,578 --> 00:33:37,582 My ex-boyfriend. 367 00:33:39,384 --> 00:33:41,853 I think he may have been murdered. 368 00:33:41,886 --> 00:33:43,654 I'm sorry, that's horrible. 369 00:33:43,688 --> 00:33:46,391 Yeah, it is. 370 00:33:47,325 --> 00:33:50,228 Why don't you let me look into it for you. 371 00:33:50,261 --> 00:33:53,197 Thank you. That would be... 372 00:33:53,231 --> 00:33:55,466 That would be great. 373 00:34:03,141 --> 00:34:06,210 Hope you've got room for a giant camel. 374 00:34:07,879 --> 00:34:10,148 Hey. 375 00:34:10,181 --> 00:34:11,315 Hey, Jesse. I didn't know you were coming. 376 00:34:11,349 --> 00:34:15,186 Yeah, mom said I could store some stuff in here, so... 377 00:34:15,219 --> 00:34:17,422 I sent this to Jesse from Egypt for her birthday. 378 00:34:17,455 --> 00:34:19,223 Yeah, it's exactly what a four year old wants. 379 00:34:19,257 --> 00:34:20,224 You were seven. 380 00:34:20,258 --> 00:34:21,893 I'm gonna go get another key. 381 00:34:21,926 --> 00:34:24,362 Hey, I brought US all sandwiches. I thought maybe we could have lunch together. 382 00:34:24,395 --> 00:34:25,530 That's great, I'm starving. 383 00:34:25,563 --> 00:34:27,131 Oh, I'm good, thanks. 384 00:34:27,165 --> 00:34:28,332 John? 385 00:34:28,366 --> 00:34:29,133 What? 386 00:34:29,167 --> 00:34:30,234 Okay, sure, yeah. 387 00:34:30,268 --> 00:34:31,369 Coming through, 388 00:34:31,402 --> 00:34:33,704 oh, oh, easy with that. 389 00:34:34,472 --> 00:34:35,273 You got it? 390 00:34:35,306 --> 00:34:36,174 Yeah. 391 00:34:36,207 --> 00:34:37,208 Hey, there's a lot more in the u-haul. 392 00:34:37,241 --> 00:34:39,043 Back it up, back it up. 393 00:34:39,076 --> 00:34:43,181 I was like stuck with my friend, and I had to like, get on the balance machine and like, figure 394 00:34:43,214 --> 00:34:45,450 out how to gain my balance, because I was about to be a brontosaurus. 395 00:34:47,518 --> 00:34:49,720 Are you gonna finish the rest of your sandwich? 396 00:34:49,754 --> 00:34:51,389 No no, you have it. 397 00:34:55,326 --> 00:34:55,893 Mom! 398 00:34:55,927 --> 00:34:56,294 What? 399 00:34:56,327 --> 00:34:57,895 I'm eating. 400 00:34:57,929 --> 00:35:03,334 Anyway, so on the back of my neck, there was a tattoo that said "brontosaurus" 401 00:35:03,367 --> 00:35:05,937 so that meant that's what I was going to be. 402 00:35:05,970 --> 00:35:12,510 Which was cool, but I woke up like, right before I was about to transform, so, 403 00:35:12,543 --> 00:35:16,614 I never really got to see what it would be like to be a dinosaur, which is... 404 00:35:16,647 --> 00:35:19,383 Jesse, that's not cool. 405 00:35:19,417 --> 00:35:20,384 What? 406 00:35:20,418 --> 00:35:22,620 The joint. 407 00:35:22,653 --> 00:35:24,455 It's not like we're going to get caught, right? 408 00:35:24,489 --> 00:35:27,425 Well, that's not a chance I want to take, so. 409 00:35:27,458 --> 00:35:29,927 Jesse, maybe just wait 'til later. 410 00:35:29,961 --> 00:35:31,696 Okay. 411 00:35:33,998 --> 00:35:39,337 So John, how do you like posing for my mom? 412 00:35:39,370 --> 00:35:41,539 Jesse, I think you're embarrassing John. 413 00:35:41,572 --> 00:35:43,674 No I'm not. 414 00:35:43,708 --> 00:35:46,944 Am I embarrassing you, John? 415 00:35:46,978 --> 00:35:49,280 Maybe a little. 416 00:35:49,313 --> 00:35:50,481 See, I told you. 417 00:35:50,515 --> 00:35:51,883 Stop picking on me. 418 00:35:51,916 --> 00:35:53,217 I'm not. 419 00:35:53,251 --> 00:35:55,353 Yes you are. 420 00:35:55,386 --> 00:35:56,554 Okay, I'm going outside. 421 00:35:56,587 --> 00:35:58,356 Honey... 422 00:36:01,425 --> 00:36:03,461 I'm sorry. 423 00:36:03,494 --> 00:36:04,896 I'm sorry she put you on the spot like that. 424 00:36:04,929 --> 00:36:07,298 I think sometimes she wants me all to herself. 425 00:36:07,331 --> 00:36:09,367 She's a little old for that, don't you think? 426 00:36:15,873 --> 00:36:17,008 I like that. 427 00:36:17,041 --> 00:36:19,377 Yeah. 428 00:36:19,644 --> 00:36:20,845 That's nice, I like that. 429 00:36:20,878 --> 00:36:22,446 Mm. 430 00:36:22,480 --> 00:36:24,348 I like these. 431 00:36:24,382 --> 00:36:25,650 She's talented. 432 00:36:25,683 --> 00:36:28,653 Yeah. 433 00:36:28,686 --> 00:36:33,357 Since she's been at art school, her work has really matured. 434 00:36:33,391 --> 00:36:37,528 You should see the grid portraits in person. They're amazing. 435 00:36:37,562 --> 00:36:40,398 I'd love to see them sometime. 436 00:36:44,302 --> 00:36:46,604 Well I suppose we should try to get some sleep. 437 00:36:46,637 --> 00:36:52,009 Oh. 438 00:36:52,043 --> 00:36:53,010 I'm so tired. 439 00:36:53,044 --> 00:36:56,013 Yeah, me too. 440 00:36:58,916 --> 00:36:59,650 Thanks. 441 00:36:59,684 --> 00:37:00,484 Yeah, goodnight 442 00:37:00,518 --> 00:37:01,852 and good morning. 443 00:37:01,886 --> 00:37:02,653 Good morning. 444 00:37:02,687 --> 00:37:04,655 Right. 445 00:37:09,961 --> 00:37:15,633 You looked so young. 446 00:37:15,666 --> 00:37:18,469 Innocent. 447 00:37:19,337 --> 00:37:22,640 Hm. 448 00:37:22,673 --> 00:37:24,675 I was a different person then. 449 00:37:24,709 --> 00:37:33,517 You stand up. Just put it in front of your chest, maybe? 450 00:37:33,551 --> 00:37:34,919 Maybe better to sit down. 451 00:37:34,952 --> 00:37:36,354 Maybe you'd be more comfortable. 452 00:37:36,387 --> 00:37:37,321 Yeah, I think so 453 00:37:38,723 --> 00:37:42,460 Hold on one second. 454 00:37:54,605 --> 00:37:58,442 Now let's just hold it over the lower half of your face. 455 00:37:58,476 --> 00:37:59,110 Like that? 456 00:37:59,143 --> 00:38:00,444 Yeah. 457 00:38:05,950 --> 00:38:08,052 What's that sound? 458 00:38:08,085 --> 00:38:10,521 That's peacocks. My landlord raises peacocks. 459 00:38:11,589 --> 00:38:13,090 Doesn't that drive you nuts? 460 00:38:13,124 --> 00:38:16,394 Oh yeah. 461 00:38:17,028 --> 00:38:18,796 Thanks John. Thanks for all your time. 462 00:38:18,829 --> 00:38:25,503 I think we've got some really good photographs. I'll send you some prints when I'm done. 463 00:38:27,471 --> 00:38:31,509 So does that mean we're not going to see each other anymore? 464 00:38:42,653 --> 00:38:45,690 Hey. 465 00:40:01,966 --> 00:40:06,670 Tell me what you want. 466 00:40:08,038 --> 00:40:11,008 Let's not talk. Let's not talk. 467 00:41:00,024 --> 00:41:02,960 I said it was good sex. That's talking about it. 468 00:41:02,993 --> 00:41:05,729 Was it different than sex you'd had before? 469 00:41:05,763 --> 00:41:09,967 I've had a lot of different kinds of sex with a lot of different kinds of guys. 470 00:41:10,000 --> 00:41:15,139 Look, Lee, I'm not trying to pry. You came in here convinced that you killed this man. 471 00:41:15,172 --> 00:41:18,676 I'm just trying to find out where the fantasy came from. 472 00:41:18,709 --> 00:41:22,012 You don't know that it's a fantasy. 473 00:41:24,081 --> 00:41:28,252 Why don't you tell me a little bit more about your relationship with John. 474 00:41:34,124 --> 00:41:36,794 I thought maybe I should have another shower. 475 00:41:36,827 --> 00:41:43,667 No, it's great. Beautiful. So moving. 476 00:41:44,368 --> 00:41:47,004 Oh, sorry. 477 00:41:47,037 --> 00:41:47,872 Hi honey. 478 00:41:47,905 --> 00:41:49,039 Where are you? 479 00:41:49,073 --> 00:41:50,107 At a friend's. 480 00:41:50,140 --> 00:41:53,077 I have the flu. Will you come take care of me? 481 00:41:53,110 --> 00:41:54,745 Yeah. 482 00:41:54,778 --> 00:41:56,113 Thanks mom. 483 00:41:56,146 --> 00:41:59,717 I'll come now. Okay. I love you. 484 00:42:01,285 --> 00:42:03,087 Jesse's sick. 485 00:42:03,120 --> 00:42:04,088 I've gotta go. 486 00:42:04,121 --> 00:42:06,624 Oh no, what's wrong with her? 487 00:42:06,657 --> 00:42:08,993 I don't know, the flu? 488 00:42:09,026 --> 00:42:11,662 And you haven't told her about US yet, huh? 489 00:42:11,695 --> 00:42:15,766 No she had critique at school that didn't go well. 490 00:42:15,799 --> 00:42:18,235 So when are you going to tell her? 491 00:42:18,269 --> 00:42:21,038 Soon. 492 00:42:21,071 --> 00:42:22,373 I have to go. I'm taking this. 493 00:42:22,406 --> 00:42:23,140 Okay. 494 00:42:28,112 --> 00:42:32,016 Tell me more about you and Jesse. 495 00:42:32,049 --> 00:42:36,620 Um, I had her when I was really young. 496 00:42:36,654 --> 00:42:40,391 I had just started seeing Malik and I got pregnant. 497 00:42:40,424 --> 00:42:44,795 I stayed home for the first 8 months, but 498 00:42:44,828 --> 00:42:48,165 then I got a chance to cover Afghanistan. 499 00:42:50,100 --> 00:42:53,804 I couldn't, I couldn't say no. 500 00:42:53,837 --> 00:42:58,242 That must've been a very difficult decision for you. 501 00:42:58,275 --> 00:43:01,979 That's the problem. It wasn't. 502 00:43:02,012 --> 00:43:05,015 It wasn't a difficult decision. 503 00:43:09,386 --> 00:43:14,658 I missed Jesse like crazy, but I kept going away. 504 00:43:14,692 --> 00:43:20,364 I don't think she'll ever forgive me for not being around. 505 00:43:20,397 --> 00:43:25,336 I don't blame her. Why should she? 506 00:43:25,369 --> 00:43:27,371 But you're trying to make it up to her. 507 00:43:27,404 --> 00:43:31,709 Isn't that what you've been telling me? 508 00:43:31,742 --> 00:43:34,445 Yes. 509 00:43:34,478 --> 00:43:38,682 But I keep fucking it up, just like all my relationships. 510 00:43:42,119 --> 00:43:44,855 I like you. 511 00:43:46,390 --> 00:43:48,292 A lot. 512 00:43:54,131 --> 00:43:56,734 I shouldn't have said that. 513 00:43:56,767 --> 00:44:01,472 I knew this was just casual. 514 00:44:01,505 --> 00:44:04,308 It's not casual to me. 515 00:44:04,341 --> 00:44:08,045 Then why are you acting all weird all of the sudden? 516 00:44:14,284 --> 00:44:17,688 Sorry I can't always follow your protocol. 517 00:44:21,525 --> 00:44:27,498 Look, um, 518 00:44:27,531 --> 00:44:31,802 I don't think we should keep seeing each other. 519 00:44:34,138 --> 00:44:35,339 What? 520 00:44:37,441 --> 00:44:41,211 Lee, I'm not a good guy. 521 00:44:41,245 --> 00:44:43,447 Are you seeing someone else? 522 00:44:43,480 --> 00:44:46,083 No, I'm not seeing somebody else. 523 00:44:46,116 --> 00:44:47,284 Then why aren't you a good guy? 524 00:44:47,317 --> 00:44:52,723 I'm just not, okay. You just have to take my word for it. 525 00:44:54,191 --> 00:44:57,494 Okay, I'm going to go. 526 00:44:59,563 --> 00:45:05,769 John, you spent five years in prison for a crime you didn't commit. 527 00:45:05,803 --> 00:45:10,741 Maybe you should give yourself a break. 528 00:45:31,328 --> 00:45:35,032 So Adele made you work an extra hour? 529 00:45:35,332 --> 00:45:39,203 I just didn't think that was very fair on my birthday. 530 00:45:39,236 --> 00:45:41,305 It's not. 531 00:45:45,876 --> 00:45:48,378 You're still taking morphine? 532 00:45:48,412 --> 00:45:50,147 Every once in a while. 533 00:45:52,449 --> 00:45:56,487 You're in that much pain? 534 00:45:56,520 --> 00:45:59,156 Sometimes. 535 00:45:59,189 --> 00:46:00,991 Why are you so concerned? 536 00:46:04,995 --> 00:46:06,230 I love my fish. 537 00:46:06,263 --> 00:46:07,498 Good. 538 00:46:08,198 --> 00:46:12,503 Mm, wait wait wait, don't put them down yet. 539 00:46:12,536 --> 00:46:15,439 Okay. I love my fish, I love my fish. 540 00:46:15,472 --> 00:46:19,143 Okay, turn around. Smile for me. 541 00:46:20,344 --> 00:46:21,578 Smile. 542 00:46:21,612 --> 00:46:23,847 Oh, you want to do the miserable one first? 543 00:46:36,226 --> 00:46:39,363 What the fuck? 544 00:46:39,396 --> 00:46:42,466 Jesse and I, we, um, 545 00:46:42,499 --> 00:46:46,103 we went out for a month. 546 00:46:46,136 --> 00:46:50,174 After the, after that day you put your stuff in storage I stopped seeing her. 547 00:47:02,486 --> 00:47:04,588 You went out with Jesse. 548 00:47:04,621 --> 00:47:07,191 No, Lee. 549 00:47:07,224 --> 00:47:07,624 Oh, fuck. 550 00:47:07,658 --> 00:47:10,160 Lee, when I... 551 00:47:10,194 --> 00:47:14,865 Look, I wanted to tell both of you, okay, but I couldn't. 552 00:47:15,299 --> 00:47:18,468 Hey, hey, hey, hey, hey! 553 00:47:19,169 --> 00:47:20,370 Lee... 554 00:47:20,404 --> 00:47:22,005 Lee! 555 00:47:23,240 --> 00:47:25,008 Jesse, wait! 556 00:47:25,275 --> 00:47:27,611 Please, I didn't know. 557 00:47:27,644 --> 00:47:30,347 Jesse, please. 558 00:47:30,380 --> 00:47:32,382 How could you do this to me? 559 00:47:32,416 --> 00:47:36,086 I never would have, I didn't know! 560 00:47:36,119 --> 00:47:38,255 You didn't want to know. 561 00:47:38,288 --> 00:47:41,158 It was so obvious that I liked him. 562 00:47:41,191 --> 00:47:46,563 I mean, why do you think I visited you in the hospital every day for hours? 563 00:47:46,597 --> 00:47:49,132 Why? 564 00:47:49,166 --> 00:47:53,403 C-Could you please, could you just leave me alone from now on, please? 565 00:47:53,437 --> 00:47:56,406 Because you've never been a real mom to me. 566 00:47:56,440 --> 00:47:57,474 Ever. 567 00:47:57,507 --> 00:47:58,642 You've never been there! 568 00:47:58,675 --> 00:48:01,144 You just pretend like you give a shit, but you don't! 569 00:48:01,178 --> 00:48:04,114 All you do is care about yourself. 570 00:48:04,147 --> 00:48:08,051 Just stop, okay? 571 00:48:08,085 --> 00:48:10,554 I wish that that fucking bomb had killed you. 572 00:48:28,405 --> 00:48:32,075 Lee. 573 00:48:32,109 --> 00:48:33,110 Hey, 574 00:48:33,577 --> 00:48:36,313 hey, look, it's okay, it's okay. 575 00:48:42,219 --> 00:48:45,088 Hey, hey, hey, okay. Okay. 576 00:51:33,256 --> 00:51:35,459 Lee. 577 00:51:35,492 --> 00:51:38,195 I have some information on John for you. 578 00:51:38,228 --> 00:51:41,898 Oh. 579 00:51:41,932 --> 00:51:43,500 What's wrong? 580 00:51:43,533 --> 00:51:45,302 Nothing. 581 00:51:45,969 --> 00:51:50,407 Well, I'll give it to you later. 582 00:51:50,440 --> 00:51:52,342 Right. 583 00:52:02,719 --> 00:52:05,555 Lee? 584 00:52:06,323 --> 00:52:10,927 What do you remember about what happened between you and John. 585 00:52:10,961 --> 00:52:13,930 I told you. We fought, we broke up. 586 00:52:13,964 --> 00:52:17,934 What else do you remember? 587 00:52:18,969 --> 00:52:25,942 He was having an... He had an affair with Jesse. 588 00:52:33,283 --> 00:52:36,653 Did he know she was your daughter? 589 00:52:36,686 --> 00:52:38,989 And you found out that night? 590 00:52:39,022 --> 00:52:42,259 Yes. 591 00:52:42,292 --> 00:52:45,662 Well, there's a lot to explore here. 592 00:52:45,695 --> 00:52:48,465 I think you want to kill John. 593 00:52:48,498 --> 00:52:52,502 He betrayed you, he hurt Jesse, he ruined your relationship with her. 594 00:52:52,536 --> 00:52:56,306 You know, this is just a lot of fucking bullshit. 595 00:52:56,339 --> 00:52:59,309 There is not a lot to explore here. 596 00:53:17,627 --> 00:53:19,629 Hey. 597 00:53:25,335 --> 00:53:28,705 I don't blame you anymore. 598 00:53:28,738 --> 00:53:32,275 You didn't know. 599 00:53:32,309 --> 00:53:37,013 And I know it was his fault, and... 600 00:53:37,047 --> 00:53:39,950 I just want to forget him, you know? 601 00:53:39,983 --> 00:53:43,687 We should just both forget him. 602 00:53:43,720 --> 00:53:45,922 I love you. 603 00:53:45,956 --> 00:53:47,490 I love you so much. 604 00:53:47,524 --> 00:53:52,963 Me too. 605 00:53:52,996 --> 00:53:58,368 I drove your car up, in case you want to escape every now and then. 606 00:53:58,401 --> 00:53:59,035 As long as that's allowed. 607 00:53:59,069 --> 00:54:02,405 It's allowed. 608 00:54:02,439 --> 00:54:04,541 Dad's gonna pick me up later. 609 00:54:05,976 --> 00:54:07,677 Who is it? 610 00:54:09,079 --> 00:54:10,447 I'll get it. 611 00:54:14,718 --> 00:54:16,386 Oh, 612 00:54:16,419 --> 00:54:17,087 hello 613 00:54:17,120 --> 00:54:19,456 you're Jesse, right? 614 00:54:19,489 --> 00:54:23,426 Yes. I guess she's been talking about me. 615 00:54:23,460 --> 00:54:27,897 Well, only in a good way. She adores you. 616 00:54:27,931 --> 00:54:29,432 I'm Peter. 617 00:54:29,466 --> 00:54:30,100 Hi. 618 00:54:30,133 --> 00:54:32,369 Hi. 619 00:54:34,771 --> 00:54:41,411 You know, if you actually ate food that tasted good, you might feel better. 620 00:54:42,512 --> 00:54:43,346 You want to try? 621 00:54:47,050 --> 00:54:48,952 Mm. 622 00:54:50,720 --> 00:54:52,389 I feel better already. 623 00:54:52,422 --> 00:54:58,495 Well good. If you started eating food like this, you'll be out of here in no time. 624 00:54:58,528 --> 00:55:08,004 Actually, um, my shrink and I were talking about terminating. 625 00:55:08,038 --> 00:55:10,874 You're leaving? 626 00:55:10,907 --> 00:55:14,944 Not yet, but... I could always have a relapse. 627 00:55:14,978 --> 00:55:17,414 Well I think you seem okay. 628 00:55:17,447 --> 00:55:19,449 Okay. 629 00:55:23,953 --> 00:55:25,722 She seems to care a lot about you. 630 00:55:25,755 --> 00:55:28,024 In spite of everything. 631 00:55:28,058 --> 00:55:28,958 What do you mean? 632 00:55:28,992 --> 00:55:32,662 I just haven't really been there for her. 633 00:55:32,696 --> 00:55:36,499 You said you had some information on John? 634 00:55:36,533 --> 00:55:39,703 Yeah, I... 635 00:55:39,736 --> 00:55:42,939 I had a private investigator do some digging around. 636 00:55:42,972 --> 00:55:48,078 Apparently the situation with John and his student wasn't so clear cut. 637 00:55:48,111 --> 00:55:50,046 What? 638 00:55:50,080 --> 00:55:53,416 Well, John testifies that he never had sex with the girl. 639 00:55:53,450 --> 00:55:56,486 He, he told me that she came on to him and he resisted. 640 00:55:56,519 --> 00:55:58,455 That's not what the girl's ex-boyfriend said. 641 00:55:58,488 --> 00:56:03,460 In his confession, he claims that he watched John and the girl have sex, and that's why he got so 642 00:56:03,493 --> 00:56:05,395 enraged. 643 00:56:33,556 --> 00:56:38,128 Apparently, John never really got over his guilt for the girl. 644 00:56:38,161 --> 00:56:42,632 It seems he tried to kill himself a few months ago. He ran his car off the road. 645 00:56:43,733 --> 00:56:47,637 No. He told me that was an accident? 646 00:56:47,670 --> 00:56:51,274 Well that's not what the evidence suggests. 647 00:56:55,545 --> 00:56:57,147 If you knew anything about me you wouldn't say that. 648 00:56:57,180 --> 00:57:00,083 I drove off Mulholland drive. 649 00:57:00,116 --> 00:57:02,085 I was swerving to avoid a coyote. 650 00:57:02,118 --> 00:57:05,989 Her body was found the next morning, strangled. 651 00:57:06,022 --> 00:57:10,160 They also found my phone and then later they found my hair on her clothes. 652 00:57:17,634 --> 00:57:18,635 Hey! 653 00:57:18,668 --> 00:57:21,738 Hey, look, 654 00:57:23,173 --> 00:57:25,775 hey, hey, okay, okay. 655 00:58:22,065 --> 00:58:25,568 I can't believe you did this. 656 00:58:25,602 --> 00:58:28,071 I had just gotten out of the hospital and she called. 657 00:58:28,104 --> 00:58:29,105 I was lonely. 658 00:58:29,138 --> 00:58:30,707 You should've told me. 659 00:58:30,740 --> 00:58:33,309 I wanted to. I tried to. 660 00:58:33,343 --> 00:58:36,012 Why didn't you? 661 00:59:14,384 --> 00:59:16,019 John? 662 00:59:19,155 --> 00:59:20,056 John? 663 00:59:28,231 --> 00:59:29,365 John? 664 00:59:54,290 --> 00:59:56,392 He killed himself. 665 00:59:56,426 --> 01:00:02,432 He was gone when I woke up. The morphine was gone. 666 01:00:02,465 --> 01:00:05,401 This may be another fact, you see. 667 01:00:05,435 --> 01:00:09,172 He was suicidal. He'd tried before. 668 01:00:09,205 --> 01:00:12,675 Alright. Let's say he did commit suicide. 669 01:00:12,709 --> 01:00:15,178 How would that make you feel? 670 01:00:15,211 --> 01:00:19,816 How do you think it would make me feel? Horrible. Guilty. 671 01:00:19,849 --> 01:00:22,218 What would you feel guilty about? 672 01:00:22,251 --> 01:00:24,220 Everything. 673 01:00:24,253 --> 01:00:30,159 I initiated the relationship. I asked to photograph him. I kissed him. I made everything happen, 674 01:00:30,193 --> 01:00:35,298 and I never saw that Jesse liked him. I should've seen it. 675 01:00:38,167 --> 01:00:42,071 She's trying to forgive me. She was here yesterday. 676 01:00:42,105 --> 01:00:44,807 Does she know that John's missing? 677 01:00:44,841 --> 01:00:49,479 No. I haven't told her. 678 01:00:49,512 --> 01:00:52,181 It might be helpful to bring her to a session. 679 01:00:53,316 --> 01:00:56,853 She would never come. 680 01:00:56,886 --> 01:00:58,855 You could ask her. 681 01:00:58,888 --> 01:00:59,389 No. 682 01:00:59,422 --> 01:01:00,390 No fucking way. No. 683 01:01:00,423 --> 01:01:02,191 I think it might be good for our relationship. 684 01:01:02,225 --> 01:01:05,728 I don't have a problem with our relationship. Do you have a problem with our relationship? 685 01:01:05,762 --> 01:01:06,562 No, no. 686 01:01:06,596 --> 01:01:11,734 Then we have nothing left to discuss. 687 01:01:13,836 --> 01:01:17,006 There is one thing that I was going to tell you. 688 01:01:23,079 --> 01:01:26,382 I knew that you liked John. 689 01:01:26,849 --> 01:01:29,485 What do you mean? 690 01:01:29,519 --> 01:01:32,355 At the beginning, at the rehab place. 691 01:01:32,388 --> 01:01:35,792 I could tell that you liked him. 692 01:01:35,825 --> 01:01:41,164 But then, I just thought, maybe he liked me. 693 01:01:41,197 --> 01:01:47,103 I mean, we had the same sense of humor, we even had the same initials. 694 01:01:47,136 --> 01:01:50,506 We used to call each other jj. 695 01:01:51,407 --> 01:01:54,243 I never thought that you would ever see him again. 696 01:01:54,277 --> 01:01:57,280 I mean, except maybe as my mother. 697 01:01:57,313 --> 01:01:58,848 And he was too young for you. 698 01:01:58,881 --> 01:02:00,116 Okay, I see. 699 01:02:04,353 --> 01:02:04,887 Okay, I'm sorry. 700 01:02:04,921 --> 01:02:06,389 I'm a horrible person. 701 01:02:06,422 --> 01:02:10,560 No, Jesse, no you're not. You're not. 702 01:02:10,593 --> 01:02:13,329 Really? 703 01:02:13,362 --> 01:02:16,833 It's just a horrible situation. 704 01:02:17,533 --> 01:02:21,037 You can't ever tell anyone, okay? 705 01:02:21,070 --> 01:02:22,839 Not Peter, not anybody. 706 01:02:22,872 --> 01:02:27,410 Okay, I won't, I won't. I promise. 707 01:02:28,444 --> 01:02:31,347 If you do, I'll never speak to you again. 708 01:02:31,380 --> 01:02:34,817 I won't. I won't. 709 01:02:41,557 --> 01:02:42,525 Do I look dead? 710 01:02:42,558 --> 01:02:44,093 You do. 711 01:02:44,127 --> 01:02:45,294 I thought that was what you were going for. 712 01:02:45,328 --> 01:02:46,229 That is good. 713 01:02:46,262 --> 01:02:47,396 Hey. 714 01:02:47,430 --> 01:02:48,464 Hi. 715 01:02:48,498 --> 01:02:49,332 Happy birthday. 716 01:02:49,365 --> 01:02:50,433 Yes, happy birthday. 717 01:02:50,466 --> 01:02:52,435 Thank you, thanks. 718 01:02:52,468 --> 01:02:53,469 So, are you ready to hike? 719 01:02:53,503 --> 01:02:54,403 Yes. 720 01:02:54,437 --> 01:02:55,304 Let's go. 721 01:02:55,338 --> 01:02:58,307 Um, I'm not going to go. You guys go. 722 01:02:58,341 --> 01:03:00,176 What? Are you serious? 723 01:03:00,209 --> 01:03:03,079 Come on, Lee. It's beautiful up there. It's not that strenuous. 724 01:03:03,112 --> 01:03:04,147 It'll be exhilarating. 725 01:03:04,180 --> 01:03:07,283 Yeah, I don't think i'm quite up for exhilarating. 726 01:03:07,316 --> 01:03:10,153 But you both go on. I'll see you tonight and we'll celebrate. 727 01:03:10,186 --> 01:03:12,522 We'll have cake with sardines. 728 01:03:12,555 --> 01:03:13,523 Uh huh. 729 01:03:13,556 --> 01:03:14,457 Are you sure you're okay? 730 01:03:14,490 --> 01:03:16,192 Yes! 731 01:03:16,225 --> 01:03:18,227 Okay. 732 01:03:18,261 --> 01:03:19,061 Alright. 733 01:03:19,095 --> 01:03:21,230 Okay, so... 734 01:03:21,264 --> 01:03:23,332 Fine. 735 01:04:06,275 --> 01:04:09,045 I'd like to do one shot of the woman. 736 01:04:09,078 --> 01:04:12,114 No, no. It is too dangerous. 737 01:04:12,148 --> 01:04:18,221 Could you just ask her, please? 738 01:04:18,588 --> 01:04:20,423 Wait. 739 01:04:45,114 --> 01:04:46,148 Jesse? 740 01:04:46,182 --> 01:04:48,517 Hey, where are you two? 741 01:04:50,253 --> 01:04:53,155 It's after 8:30. Hope you're on your way. 742 01:04:58,160 --> 01:04:59,495 I think something's happened to her. 743 01:04:59,528 --> 01:05:00,696 Maybe she's upset with you. 744 01:05:00,730 --> 01:05:03,165 No, Malik, it's not that. We've been getting along fine. 745 01:05:03,199 --> 01:05:04,166 Look, are you sure you're not just... 746 01:05:04,200 --> 01:05:12,041 I'm not imagining it! Our daughter is missing! 747 01:05:12,074 --> 01:05:16,545 Hi, um, it's Lee Johnson for Dr. bloom. Could you just have her call me as soon as possible? 748 01:05:18,648 --> 01:05:20,549 Jesse? Are you alright? 749 01:05:20,583 --> 01:05:22,718 We got lost. It was so scary. 750 01:05:22,752 --> 01:05:27,290 Our phones wouldn't work, and we finally found the trail, but I'm really tired, so I'll just call you in 751 01:05:27,323 --> 01:05:28,324 the morning. 752 01:05:28,357 --> 01:05:29,692 I'm just glad you're okay. 753 01:05:29,725 --> 01:05:32,161 Yeah, yeah. I'm fine. I'm fine. Okay, goodnight mom. 754 01:05:32,194 --> 01:05:40,102 Good night. 755 01:05:41,470 --> 01:05:42,438 Where's Peter? 756 01:05:42,471 --> 01:05:43,606 He missed his session. 757 01:05:43,639 --> 01:05:46,375 Peter wouldn't miss his session. 758 01:05:54,550 --> 01:05:59,622 Why do you think you were so frightened last night? Hasn't Jesse come home late before? 759 01:05:59,655 --> 01:06:04,593 I thought something bad had happened to her. We were supposed to have dinner together. 760 01:06:04,627 --> 01:06:07,530 You said she was hiking and then she got lost? 761 01:06:07,563 --> 01:06:09,098 She was with Peter. 762 01:06:09,131 --> 01:06:10,066 So she wasn't hiking. 763 01:06:10,099 --> 01:06:12,435 She was hiking. 764 01:06:12,468 --> 01:06:14,270 I see. 765 01:06:14,303 --> 01:06:15,438 What do you mean "I see?" 766 01:06:15,471 --> 01:06:18,274 Do you think there's something going on? 767 01:06:18,307 --> 01:06:20,109 I didn't say that. 768 01:06:20,142 --> 01:06:21,577 Do you think there's something going on? 769 01:06:21,610 --> 01:06:26,482 No. No, Peter's not her type. He's way too conservative. 770 01:06:32,088 --> 01:06:34,156 Something's wrong. 771 01:06:34,190 --> 01:06:36,092 What do you think's wrong? 772 01:06:36,125 --> 01:06:39,528 I don't know, but Peter wouldn't miss his session. 773 01:06:39,562 --> 01:06:42,098 Do you always anticipate the worst? 774 01:06:42,131 --> 01:06:43,099 What? 775 01:06:43,132 --> 01:06:45,468 Well, you were worried about Jesse last night. 776 01:06:45,501 --> 01:06:49,372 Now you're concerned about Peter. 777 01:06:51,440 --> 01:06:57,546 Well, I guess maybe I expect bad things to happen. 778 01:06:57,580 --> 01:06:59,115 And they do. 779 01:06:59,148 --> 01:07:01,384 All the time. 780 01:07:01,417 --> 01:07:06,155 Look, I know you've seen a lot of terrible things in your job, 781 01:07:06,188 --> 01:07:09,058 but you're not in a warzone now. 782 01:07:10,326 --> 01:07:12,261 I'll try to remember that. 783 01:07:21,170 --> 01:07:22,238 Peter? 784 01:07:41,157 --> 01:07:43,426 Ms. Johnson? 785 01:07:43,459 --> 01:07:47,396 You looking for somebody? 786 01:07:47,930 --> 01:07:51,267 This is a nice place. 787 01:07:51,300 --> 01:07:53,369 Why are you here? 788 01:07:53,402 --> 01:07:57,873 Well, things have gotten a little more complicated. 789 01:07:57,907 --> 01:08:00,843 I spoke to your attorney. Nice guy. 790 01:08:00,876 --> 01:08:03,145 Did you find anything? 791 01:08:03,179 --> 01:08:06,582 Well, we finally got a hold of Jackson's landlord. 792 01:08:06,615 --> 01:08:14,323 He said the last time that he saw Jackson was the same night you last saw him? 793 01:08:14,356 --> 01:08:19,862 Said he was with some woman out on the road, out in front of the house? 794 01:08:19,895 --> 01:08:26,936 The woman hit him, and then shoved him to the ground. 795 01:08:26,969 --> 01:08:33,242 And then when they were gone, he walked over and he found, um, 796 01:08:33,275 --> 01:08:36,645 he found this laying on the ground. 797 01:08:36,679 --> 01:08:40,249 Have you ever seen this before? 798 01:08:40,282 --> 01:08:43,619 No. 799 01:08:43,652 --> 01:08:50,192 Okay, he said it was dark and he couldn't recognize it, but she looked young. 800 01:08:50,226 --> 01:08:51,594 You look young for your age. 801 01:08:53,996 --> 01:08:56,398 If it was dark, how did she know it was John? 802 01:08:56,432 --> 01:09:00,302 Recognized his truck. 803 01:09:02,304 --> 01:09:06,442 Oh, I'm sorry. I have to go. I have a doctor's appointment. 804 01:09:06,909 --> 01:09:09,445 I'll keep you informed, okay? 805 01:09:09,478 --> 01:09:11,647 Thank you. Bye-bye. 806 01:09:11,680 --> 01:09:13,182 Bye. 807 01:09:20,256 --> 01:09:22,258 Hi. 808 01:09:22,291 --> 01:09:23,659 Who's that guy you were talking to. 809 01:09:23,692 --> 01:09:26,595 It's a cop. He was looking for John. 810 01:09:28,397 --> 01:09:29,431 Did they find him? 811 01:09:29,465 --> 01:09:32,301 No. 812 01:09:32,334 --> 01:09:37,573 Jesse? Did you see John again that night after you left? 813 01:09:37,606 --> 01:09:41,310 Yeah. 814 01:09:41,343 --> 01:09:45,314 I was really fucked up, so I couldn't really drive that well, 815 01:09:45,347 --> 01:09:48,450 so I pulled over on the side of the road and he 816 01:09:48,484 --> 01:09:53,522 just pulled up next to me. 817 01:09:53,556 --> 01:09:55,524 Did anything happen? 818 01:09:55,558 --> 01:09:58,527 Did you hit him, or... 819 01:09:58,561 --> 01:10:01,897 No. 820 01:10:01,931 --> 01:10:06,468 He grabbed my arm and, and I was trying to get away from him, but... 821 01:10:08,537 --> 01:10:14,043 Why are you so obsessed with him? 822 01:10:14,076 --> 01:10:16,946 Why can't you just think about me once in a while? 823 01:10:20,049 --> 01:10:22,551 Okay, I'm going to go. 824 01:10:37,499 --> 01:10:39,401 Peter? 825 01:10:46,642 --> 01:10:49,078 You've never been a real mom to me. 826 01:10:49,111 --> 01:10:51,680 It was so obvious that I liked him. 827 01:10:51,714 --> 01:10:56,819 I wish that that fucking bomb had killed you. 828 01:10:58,654 --> 01:10:59,955 Hey, hey, 829 01:10:59,989 --> 01:11:02,558 look, okay, okay, it's okay. 830 01:11:03,425 --> 01:11:06,595 So John, how do you like posing for my mom? 831 01:11:33,389 --> 01:11:35,658 I can't believe you did this. 832 01:11:35,691 --> 01:11:37,426 I was just out of the hospital. 833 01:11:37,459 --> 01:11:39,728 She called, I was lonely. 834 01:11:39,762 --> 01:11:41,430 You should've fucking told me. 835 01:11:41,463 --> 01:11:44,466 I wanted to, I tried to. 836 01:11:44,500 --> 01:11:45,768 Then why the fuck didn't you? 837 01:11:46,735 --> 01:11:47,770 I'm going to find Jesse. 838 01:12:05,154 --> 01:12:06,522 Stop fucking calling me! 839 01:12:06,555 --> 01:12:07,823 Jesse, are you okay? 840 01:12:07,856 --> 01:12:09,458 It's none of your fucking business. 841 01:12:47,663 --> 01:12:49,465 This is Jesse, leave a message. 842 01:12:50,232 --> 01:12:53,102 Jesse, hey it's me. 843 01:12:53,135 --> 01:12:58,574 Listen, um, um, I, I need to talk to you in person, so i'm going to come to your studio. 844 01:12:58,607 --> 01:13:01,577 I should be there in about an hour. 845 01:13:01,610 --> 01:13:04,580 Okay? Call me when you get this. Thanks. 846 01:13:23,966 --> 01:13:25,667 Jesse? 847 01:13:31,573 --> 01:13:33,475 Malik, it's Lee. 848 01:13:33,509 --> 01:13:35,744 Have you seen Jesse? Call me. 849 01:13:41,116 --> 01:13:46,155 Hi, it's Peter. Please leave a message after the beep. 850 01:13:46,188 --> 01:13:50,626 Peter, it's Lee. Where are you? I'm going to John's. I'm hoping it'll help me remember what really 851 01:13:50,659 --> 01:13:55,197 happened that night. 852 01:14:24,126 --> 01:14:25,661 John? 853 01:15:06,702 --> 01:15:07,336 Peter? 854 01:15:07,369 --> 01:15:08,303 Lee. 855 01:15:08,337 --> 01:15:09,304 Where are you? 856 01:15:09,338 --> 01:15:10,172 I'm at my apartment. 857 01:15:10,205 --> 01:15:12,174 Look, I need to talk to you. 858 01:15:12,207 --> 01:15:16,945 Some thing, or things, made you drive from Briggs, 859 01:15:16,979 --> 01:15:20,949 to your daughter's, then back to Mr. Jackson's? 860 01:15:20,983 --> 01:15:22,351 You had me followed from Briggs? 861 01:15:22,384 --> 01:15:24,586 No. We followed you from your daughter's 862 01:15:24,620 --> 01:15:26,255 how'd you know I was going there? 863 01:15:26,288 --> 01:15:30,993 We didn't. We weren't looking for you. We were looking for her. 864 01:15:31,026 --> 01:15:36,164 But when you showed up, we thought you might lead US to Jesse. 865 01:15:36,198 --> 01:15:39,167 But you lead US back to Mr. Jacksons. 866 01:15:39,201 --> 01:15:42,237 I was just looking for anything that would tell me where he was. 867 01:15:42,271 --> 01:15:44,640 Then why did you go to your daughter's first? 868 01:15:44,673 --> 01:15:46,742 Because I wanted to see her. 869 01:15:46,775 --> 01:15:47,976 You think she might know where he was? 870 01:15:48,010 --> 01:15:50,145 No, I just wanted to see her. 871 01:16:06,361 --> 01:16:07,696 Where'd you find this? 872 01:16:07,729 --> 01:16:10,632 I found it under Mr. Jackson's bed. 873 01:16:10,666 --> 01:16:14,036 Looked like he was trying to hide it. 874 01:16:14,069 --> 01:16:17,973 That's the same piece of jewelry that I showed you before. 875 01:16:19,408 --> 01:16:22,277 That's my bracelet, I... I just loaned it to her that- 876 01:16:22,311 --> 01:16:24,713 then why'd you tell me you didn't recognize it? 877 01:16:24,746 --> 01:16:27,082 I thought it would look bad. I shouldn't have. 878 01:16:27,115 --> 01:16:29,651 You're right. You shouldn't have. 879 01:16:29,685 --> 01:16:33,322 You know, John and I walked down that road all the time. It probably just fell off. 880 01:16:33,355 --> 01:16:35,390 Sergeant Goodman? 881 01:16:35,424 --> 01:16:36,658 I'm Peter stone. 882 01:16:36,692 --> 01:16:40,362 My client isn't well, and i'm taking her back to the hospital. 883 01:16:40,395 --> 01:16:46,201 If you tell me what happened, you're going to feel a lot better. 884 01:16:46,234 --> 01:16:48,370 You know, I need to get back to the hospital. 885 01:17:03,051 --> 01:17:05,787 We found that under Mr. Jackson's bed. 886 01:17:17,099 --> 01:17:18,033 Peter... 887 01:17:18,066 --> 01:17:19,301 I think John may be alive. 888 01:17:19,334 --> 01:17:21,203 What? 889 01:17:21,236 --> 01:17:24,106 I had the guy in my office do a search on John's credit card. 890 01:17:24,139 --> 01:17:29,978 The card was used to purchase breakfast three days in a row at the same diner in San Diego. 891 01:17:30,012 --> 01:17:31,980 Why didn't you tell Goodman? 892 01:17:32,014 --> 01:17:34,082 We don't know anything for sure, yet. I think we should just go down there, and find out if anyone's 893 01:17:34,116 --> 01:17:35,384 actually seen John. 894 01:17:35,417 --> 01:17:38,053 Um, let me just reach Jesse. 895 01:17:38,086 --> 01:17:43,291 She's asleep. She's at my apartment. 896 01:17:46,795 --> 01:17:52,200 Is that why you left Briggs so suddenly? Because of you and Jesse? 897 01:17:52,234 --> 01:17:56,304 No, I left Briggs because I found out Goodman had evidence against you and I didn't feel like defending 898 01:17:56,338 --> 01:17:57,773 another murderer. 899 01:17:57,806 --> 01:18:01,376 That's not how you feel. Come on, you're here. Things are okay between US. 900 01:18:01,410 --> 01:18:07,983 No, things are not okay. You and Jesse were both fucking John. You don't think I needed to know that? 901 01:18:08,016 --> 01:18:08,917 I couldn't tell you. 902 01:18:08,950 --> 01:18:10,385 I can't believe I didn't have a fucking clue. 903 01:18:10,419 --> 01:18:11,853 I promised Jesse. 904 01:18:11,887 --> 01:18:13,755 Well she should've told me. She told me everything else about her life. 905 01:18:13,789 --> 01:18:15,257 She's probably afraid you'd run off. 906 01:18:15,290 --> 01:18:17,526 Yeah, I should run off. 907 01:18:17,559 --> 01:18:19,461 Come on. 908 01:18:27,035 --> 01:18:28,270 This is it. 909 01:18:33,341 --> 01:18:34,543 I don't recognize him. 910 01:18:34,576 --> 01:18:40,115 Well maybe he, you know, cut his beard or trimmed his hair? 911 01:18:40,148 --> 01:18:42,517 Nope. Sorry. 912 01:18:42,551 --> 01:18:43,385 Thank you. 913 01:18:43,418 --> 01:18:46,221 Well, now what? 914 01:18:46,254 --> 01:18:48,123 Let's just wait around for a bit maybe, 915 01:18:48,156 --> 01:18:49,124 maybe he'll show up. 916 01:18:49,157 --> 01:18:50,392 I'm gonna grab a seat. 917 01:18:50,425 --> 01:18:52,060 Mm. 918 01:19:27,162 --> 01:19:29,998 Thomas? 919 01:19:30,031 --> 01:19:31,333 Where's John? 920 01:19:31,366 --> 01:19:33,969 I, I don't know. 921 01:19:34,002 --> 01:19:35,103 What'd you do to him? 922 01:19:35,137 --> 01:19:37,072 I didn't do anything to him. 923 01:19:37,105 --> 01:19:38,240 You're using his card. 924 01:19:38,273 --> 01:19:39,674 I... 925 01:19:39,708 --> 01:19:44,412 Look, Adele kicked me out of the storage unit. I went to John's house. 926 01:19:44,446 --> 01:19:47,149 I stayed there a couple of days. 927 01:19:47,182 --> 01:19:50,185 I didn't, I didn't know if he was coming back. 928 01:19:50,218 --> 01:19:55,123 Like he, he left his wallet. He used to let me borrow his credit cards sometimes. 929 01:19:55,157 --> 01:19:57,392 I was going to pay him back. 930 01:19:57,425 --> 01:20:00,362 If he ever came back. 931 01:20:00,395 --> 01:20:02,030 So you haven't seen him at all? 932 01:20:02,063 --> 01:20:04,499 No. Not since he was last at work. 933 01:20:06,101 --> 01:20:08,336 Yes, sergeant Goodman please. 934 01:20:08,370 --> 01:20:11,106 It's Peter stone. 935 01:20:11,139 --> 01:20:15,010 He lived here for a couple months. 936 01:20:40,635 --> 01:20:42,637 There are more empty units upstairs. 937 01:20:55,350 --> 01:20:56,651 Jesus. 938 01:21:05,527 --> 01:21:08,163 Oh, god. 939 01:21:08,196 --> 01:21:12,300 Oh, 940 01:21:12,334 --> 01:21:15,103 oh. 941 01:21:17,272 --> 01:21:23,612 He left you a note. 942 01:21:25,480 --> 01:21:28,416 It said that he was sorry. 943 01:21:33,121 --> 01:21:35,490 It's my fault. 944 01:21:36,424 --> 01:21:38,460 No, it's not your fault. 945 01:21:38,493 --> 01:21:42,497 The guy tried to kill himself before you even knew him. 946 01:21:42,530 --> 01:21:46,401 The guy was damaged. 947 01:21:47,269 --> 01:21:49,204 You didn't know him. 948 01:22:10,358 --> 01:22:11,192 Hi. 949 01:22:11,226 --> 01:22:11,626 Hey. 950 01:22:11,660 --> 01:22:15,230 Sorry I'm late. 951 01:22:15,263 --> 01:22:16,498 Not that bad, right? 952 01:22:16,531 --> 01:22:18,366 Hey, how are you? 953 01:22:18,600 --> 01:22:19,367 Hi mommy. 954 01:22:19,401 --> 01:22:21,269 Hi, how are you? 955 01:22:21,303 --> 01:22:22,203 I'm doing pretty good. 956 01:22:22,237 --> 01:22:23,571 Yeah? You look good. 957 01:22:26,641 --> 01:22:28,243 Well, 958 01:22:28,276 --> 01:22:30,578 well I guess we'd better get going. 959 01:22:30,612 --> 01:22:32,280 Yeah 960 01:22:32,314 --> 01:22:33,581 alright, let me take your picture. 961 01:22:33,615 --> 01:22:37,152 Okay. 962 01:22:39,587 --> 01:22:41,589 Stoic. 963 01:22:42,557 --> 01:22:44,225 Okay, we got the stoic. 964 01:22:49,731 --> 01:22:55,270 Okay, that's enough I think. 965 01:22:55,570 --> 01:22:57,072 Bye sweetie. 966 01:22:57,105 --> 01:22:57,572 We'll see you soon. 967 01:22:57,605 --> 01:22:59,240 Yes. 968 01:22:59,274 --> 01:23:00,308 See you on the outside, huh. 969 01:23:00,342 --> 01:23:01,209 Yes. 970 01:23:01,242 --> 01:23:02,377 Bye. 971 01:23:05,180 --> 01:23:06,247 Thank you. 972 01:23:10,485 --> 01:23:11,319 Are you alright with that? 973 01:23:11,353 --> 01:23:14,222 Yeah, I got it. 974 01:24:25,226 --> 01:24:27,662 They don't look anything alike. 975 01:24:27,695 --> 01:24:30,899 I, I can't trust what I'm seeing. 976 01:24:30,932 --> 01:24:32,367 I thought I was getting better. 977 01:24:32,400 --> 01:24:33,668 You are getting better. 978 01:24:33,701 --> 01:24:37,338 You no longer have to see Peter as John. 979 01:24:37,372 --> 01:24:39,574 That's great progress. 980 01:24:39,607 --> 01:24:43,711 For a while, I even thought that Jesse killed John. 981 01:24:43,745 --> 01:24:45,880 I mean, how could I have thought that about her. 982 01:24:45,914 --> 01:24:48,349 Lee, you weren't well. 983 01:24:48,383 --> 01:24:50,251 You thought you'd killed him. 984 01:24:52,187 --> 01:24:53,555 That's different. 985 01:24:53,588 --> 01:24:55,490 She couldn't have done it. 986 01:24:55,523 --> 01:24:57,625 I could have. 987 01:25:24,619 --> 01:25:27,722 It's okay. 988 01:25:56,351 --> 01:26:04,926 She didn't want to go, but I insisted. 989 01:26:04,959 --> 01:26:07,195 Her name was hawa. 990 01:26:11,432 --> 01:26:16,604 It means lucky. 991 01:27:12,594 --> 01:27:13,294 Hello? 992 01:27:13,328 --> 01:27:13,995 Jesse? 993 01:27:14,028 --> 01:27:14,996 Hey mom. 994 01:27:25,039 --> 01:27:26,507 Peter, hey! 995 01:27:29,510 --> 01:27:32,480 I am starving. Can we eat? 996 01:27:32,513 --> 01:27:33,514 I set the table on the roof. 997 01:27:33,548 --> 01:27:35,016 Ah, how nice. 998 01:27:35,049 --> 01:27:37,685 Why don't you go on up and I'll organize the food. 999 01:27:37,719 --> 01:27:38,686 Yeah, I set the table upstairs, 1000 01:27:38,720 --> 01:27:41,022 okay, cool. 1001 01:27:52,066 --> 01:27:54,769 I got offered a couple of assignments in the middle east. 1002 01:27:58,539 --> 01:28:01,643 Oh. 1003 01:28:01,676 --> 01:28:06,614 I... I thought you wanted to work here. 1004 01:28:06,648 --> 01:28:09,917 It doesn't feel right anymore, after everything that happened. 1005 01:28:14,555 --> 01:28:17,625 So you're just going to go back to war? 1006 01:28:17,659 --> 01:28:21,562 Would you be okay with that? 1007 01:28:24,032 --> 01:28:25,900 I mean, I don't want you to go. 1008 01:28:28,703 --> 01:28:30,371 But I know you need to. 1009 01:28:31,939 --> 01:28:35,009 I'm a war photographer. That's what I do. 1010 01:29:24,058 --> 01:29:26,027 Look, I wanted to tell both of you, okay, but I couldn't. 1011 01:29:26,060 --> 01:29:27,628 Trade you her... 1012 01:29:27,662 --> 01:29:29,564 I can trust what I'm seeing. 1013 01:29:29,597 --> 01:29:31,432 I thought I was getting better. 1014 01:29:31,466 --> 01:29:33,000 Lee, I'm not a good guy. 1015 01:29:33,034 --> 01:29:34,635 It is too dangerous. 1016 01:29:34,669 --> 01:29:36,504 This might be another fight, you see? 1017 01:29:36,537 --> 01:29:40,541 I couldn't say no. 67190

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.