Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:03,256 --> 00:02:06,893
Hey, it's John. Leave a message.
Or don't
2
00:02:06,926 --> 00:02:08,862
hey, it's me.
3
00:02:08,895 --> 00:02:10,864
Um, I'm right outside.
4
00:02:10,897 --> 00:02:16,236
Uh, will you pick up the
god damned phone please?
5
00:02:16,269 --> 00:02:21,207
John, I can see your
truck, okay, so what,
are you hiding in there?
6
00:02:21,241 --> 00:02:24,210
I need, I just...
7
00:02:24,244 --> 00:02:25,645
I need my stuff.
8
00:02:25,678 --> 00:02:29,649
John, I can't
believe you did this.
9
00:02:29,682 --> 00:02:33,219
I really, I really hate you.
10
00:02:33,253 --> 00:02:34,120
Alright.
11
00:02:34,154 --> 00:02:35,889
My head is exploding
and I'm coming in.
12
00:02:35,922 --> 00:02:39,526
You've got my cameras,
so I need them.
13
00:03:31,578 --> 00:03:34,347
Happy birthday! Are you there?
14
00:03:34,380 --> 00:03:38,017
I'll come by around six and
I'll bring some champagne.
15
00:03:38,051 --> 00:03:40,887
I can let myself in
if you're not back.
16
00:03:51,764 --> 00:03:54,033
John?
17
00:03:57,403 --> 00:03:58,638
John?
18
00:04:00,373 --> 00:04:03,943
John?
19
00:04:05,411 --> 00:04:08,982
John, it's Adele. Where are you?
20
00:04:13,953 --> 00:04:16,489
John, I really need my cameras.
21
00:04:16,522 --> 00:04:19,325
My show is hung and I want
to photograph it today.
22
00:04:21,728 --> 00:04:24,931
John, it's Lee. Call me.
23
00:04:28,101 --> 00:04:31,671
It's Adele. If you don't
show up today, I'm going
to have to let you go.
24
00:04:34,474 --> 00:04:41,547
Hey, it's me. Um, i'm
right outside, uh, will
you pick up the god damned
25
00:04:41,581 --> 00:04:43,583
phone please?
26
00:04:43,616 --> 00:04:48,588
John, I can see your
truck, okay, so what,
are you hiding in there?
27
00:04:48,621 --> 00:04:57,363
I need, I just... I need
my stuff. John? I can't
believe you did this.
28
00:04:57,397 --> 00:05:03,469
I really... I really hate
you. Alright. My head is
exploding and I'm coming in.
29
00:05:03,503 --> 00:05:06,072
You've got my cameras,
so I need them.
30
00:05:25,625 --> 00:05:30,063
People go missing all the time.
31
00:05:30,096 --> 00:05:32,432
They all just want
to start over.
32
00:05:32,465 --> 00:05:34,434
I don't think he's like that.
33
00:05:34,467 --> 00:05:37,036
You want to describe him for me.
34
00:05:37,070 --> 00:05:40,073
Of course. He's um, 5'10",
35
00:05:40,106 --> 00:05:44,944
uh, he has light brown
hair, uh, green eyes.
36
00:05:44,977 --> 00:05:48,715
Uh, he has a tattoo of a
bluebird on his right arm.
37
00:05:48,748 --> 00:05:50,616
Good, that's going to help.
38
00:05:50,650 --> 00:05:58,458
So, um, you went back
to his house to take
some more pictures.
39
00:05:58,491 --> 00:06:02,729
No, I left my cameras there.
40
00:06:03,196 --> 00:06:07,133
You left your cameras?
41
00:06:07,166 --> 00:06:09,702
Something else you
want to tell me?
42
00:06:11,170 --> 00:06:12,972
Um,
43
00:06:13,005 --> 00:06:16,075
we went out for a few months.
44
00:06:16,109 --> 00:06:23,116
Um, we broke up a couple weeks
ago. I haven't seen him since.
45
00:06:23,149 --> 00:06:27,954
Maybe he just doesn't
want to see you.
46
00:06:38,097 --> 00:06:40,633
Something's wrong.
47
00:07:03,222 --> 00:07:04,624
Hi, great work.
48
00:07:04,657 --> 00:07:05,725
Oh, thank you.
49
00:07:06,592 --> 00:07:09,095
Jesse!
50
00:07:10,062 --> 00:07:11,564
I'm so glad you're here.
51
00:07:11,597 --> 00:07:13,733
I've missed you so much.
52
00:07:13,766 --> 00:07:14,934
Dad made me come.
53
00:07:14,967 --> 00:07:16,269
You look great.
54
00:07:16,302 --> 00:07:18,137
No I don't.
55
00:07:18,171 --> 00:07:20,506
I'm so glad you're here.
56
00:07:20,540 --> 00:07:23,576
You just said that.
57
00:07:24,143 --> 00:07:27,980
Jesse I hate that I hurt
you. I never meant it.
58
00:07:28,014 --> 00:07:35,254
It doesn't matter what
you meant. It's just what
you do: You hurt people.
59
00:07:35,288 --> 00:07:36,155
Jesse,
60
00:07:36,189 --> 00:07:37,190
hey.
61
00:07:37,223 --> 00:07:38,524
Hi. Sorry I'm late honey.
62
00:07:38,558 --> 00:07:40,059
I know.
63
00:07:40,092 --> 00:07:40,993
Congratulations.
64
00:07:41,027 --> 00:07:42,695
Oh, thank you.
65
00:07:42,728 --> 00:07:45,097
It's beautiful.
66
00:07:45,598 --> 00:07:47,066
Well, here we are.
67
00:07:47,099 --> 00:07:49,502
One big happy family.
68
00:07:51,270 --> 00:07:52,605
Lee.
69
00:07:52,638 --> 00:07:53,773
David.
70
00:07:53,806 --> 00:07:57,677
Really beautiful work. I'll
be reviewing it next week.
71
00:07:57,710 --> 00:07:59,078
Thank you David.
72
00:07:59,111 --> 00:08:02,949
Um, do you know my husb-my
ex-husband Malik jamil?
73
00:08:02,982 --> 00:08:06,052
Mr. Jamil, David Ramirez.
I'm a great fan of your work.
74
00:08:06,085 --> 00:08:06,652
Thank you.
75
00:08:06,686 --> 00:08:07,320
Of course.
76
00:08:07,353 --> 00:08:08,187
This is our daughter, Jesse.
77
00:08:08,221 --> 00:08:10,690
She's a very very
good photographer.
78
00:08:10,723 --> 00:08:12,725
Perhaps you could do a
studio visit with her.
79
00:08:12,758 --> 00:08:14,126
What kind of work
do you do Jesse?
80
00:08:14,160 --> 00:08:15,728
Um, self portraits.
81
00:08:15,761 --> 00:08:18,731
She does these grids of
self-portraits. They're amazing.
82
00:08:18,764 --> 00:08:20,032
David's an art critic.
83
00:08:20,066 --> 00:08:24,136
I know, I know.
84
00:08:24,170 --> 00:08:26,973
Can we go now?
85
00:08:27,006 --> 00:08:30,209
Why don't we look at
the show first, okay?
86
00:08:30,977 --> 00:08:32,111
Okay.
87
00:08:32,144 --> 00:08:33,312
It was nice meeting you.
88
00:08:33,346 --> 00:08:34,614
You too.
89
00:08:34,647 --> 00:08:35,314
Excuse me, David.
90
00:08:35,348 --> 00:08:40,319
Of course.
91
00:09:24,096 --> 00:09:26,065
Oh..
92
00:09:26,098 --> 00:09:28,768
Do we know each other?
93
00:09:28,801 --> 00:09:35,274
No, I'm sorry. I thought
you were someone else.
94
00:09:35,308 --> 00:09:36,742
Sorry.
95
00:09:42,315 --> 00:09:43,249
There you are.
96
00:09:43,282 --> 00:09:47,053
Hey.
97
00:09:48,120 --> 00:09:49,322
You look beautiful.
98
00:09:49,355 --> 00:09:55,161
You're just saying that because
you want to have sex again.
99
00:09:55,194 --> 00:09:56,762
No, it's true.
100
00:09:56,796 --> 00:10:04,036
You are beautiful, and I
want to have sex again.
101
00:11:39,231 --> 00:11:41,434
Mom!
102
00:11:42,268 --> 00:11:44,403
It's okay, it's okay.
103
00:12:28,080 --> 00:12:31,183
What medications are you taking?
104
00:12:34,420 --> 00:12:39,358
She's taking anti-anxiety
medications and sleeping pills.
105
00:12:39,391 --> 00:12:42,128
And she has been sleeping
most of the time,
106
00:12:42,161 --> 00:12:44,830
and she hasn't spoken
since Saturday.
107
00:12:44,864 --> 00:12:46,265
She hasn't spoken at all?
108
00:12:46,298 --> 00:12:53,072
Not that I know of. I
have been taking care of
her since the incident.
109
00:12:53,105 --> 00:12:56,542
Lee, you'll meet your
therapist tomorrow.
110
00:12:56,575 --> 00:13:00,412
Would you like to
get some rest now?
111
00:14:01,574 --> 00:14:03,209
Lee?
112
00:14:03,242 --> 00:14:10,249
I'm Dr. Bloom. Very
nice to meet you. Come in.
113
00:14:23,295 --> 00:14:26,165
I looked at your book.
114
00:14:26,198 --> 00:14:28,267
You must have seen
a lot of suffering.
115
00:14:31,170 --> 00:14:35,574
Your ex-husband told me that
you were injured in Somalia.
116
00:14:40,379 --> 00:14:44,416
Perhaps it's hard to revisit
the photos after what happened.
117
00:14:49,622 --> 00:14:53,692
I hear you've been having some
difficulties with your daughter.
118
00:14:58,097 --> 00:15:00,099
Are you upset with
your daughter?
119
00:15:02,534 --> 00:15:04,470
Somebody else?
120
00:15:29,561 --> 00:15:33,499
What is it, Lee?
121
00:15:37,136 --> 00:15:40,539
I think I killed someone.
122
00:16:01,560 --> 00:16:04,029
Hello?
123
00:16:05,230 --> 00:16:10,169
Somebody?
124
00:16:10,202 --> 00:16:13,572
H-Hello?
125
00:16:17,309 --> 00:16:19,311
Hey.
126
00:16:20,245 --> 00:16:24,116
Hey. I need some morphine.
127
00:16:24,149 --> 00:16:26,185
I'll get the nurse.
128
00:16:31,523 --> 00:16:34,560
Ahh.
129
00:16:34,593 --> 00:16:37,296
She says she needs
some more morphine.
130
00:17:01,387 --> 00:17:03,355
I love you mommy.
131
00:17:11,463 --> 00:17:14,466
Nice dreams?
132
00:17:14,500 --> 00:17:20,506
Out of water.
133
00:17:45,197 --> 00:17:47,466
You're still here.
134
00:17:48,500 --> 00:17:53,238
Well, I went to physical
therapy, but otherwise I've
been watching out for you.
135
00:17:53,572 --> 00:17:56,375
Do we know each other?
136
00:17:56,408 --> 00:18:01,146
You just looked like
you needed help.
137
00:18:01,180 --> 00:18:04,583
Thank you.
138
00:18:04,616 --> 00:18:06,251
Oh hey, you're awake.
139
00:18:06,285 --> 00:18:08,854
Uh, barely.
140
00:18:08,887 --> 00:18:11,256
I brought you this.
141
00:18:11,290 --> 00:18:16,595
I know it looks really
aggressive, but deep
down it's really sweet.
142
00:18:20,432 --> 00:18:23,502
You're still here?
143
00:18:27,339 --> 00:18:29,575
You know what, uh,
144
00:18:29,608 --> 00:18:30,676
I'll see you later.
145
00:18:30,709 --> 00:18:34,179
Bye.
146
00:18:34,213 --> 00:18:36,582
Who is that guy?
147
00:18:36,615 --> 00:18:40,486
I really don't know.
148
00:18:40,519 --> 00:18:43,622
They said I was injured in a
suicide bombing in Somalia.
149
00:18:43,655 --> 00:18:45,624
I don't remember much.
150
00:18:45,657 --> 00:18:48,594
Geez, that's terrible.
151
00:18:48,627 --> 00:18:51,330
Yeah, how about you?
How'd you end up here?
152
00:18:51,363 --> 00:18:54,433
I drove off Mulholland drive.
153
00:18:54,466 --> 00:18:57,669
I was swerving to
avoid a coyote.
154
00:18:57,703 --> 00:19:01,607
Oh, that's pretty terrible too.
155
00:19:01,640 --> 00:19:03,842
No, that's not the same.
156
00:19:03,876 --> 00:19:06,311
Why? We both almost died.
157
00:19:06,345 --> 00:19:08,580
Yeah, but you almost
died for something.
158
00:19:08,614 --> 00:19:14,219
I almost died for a lot
of reasons but they're
not all admirable.
159
00:19:15,687 --> 00:19:16,855
Are you okay?
160
00:19:16,889 --> 00:19:19,358
Mm.
161
00:19:20,559 --> 00:19:23,662
I noticed Malik jamil
visiting you earlier.
162
00:19:23,695 --> 00:19:25,597
That's pretty cool.
He's a great journalist.
163
00:19:25,631 --> 00:19:28,367
Yeah, he's a great husband too.
164
00:19:28,400 --> 00:19:30,302
You're married to him?
165
00:19:30,335 --> 00:19:33,872
Not anymore. How about
you, you got anyone?
166
00:19:33,906 --> 00:19:36,475
No. I kind of like being alone.
167
00:19:36,508 --> 00:19:39,311
You don't want to have
kids, get married?
168
00:19:39,344 --> 00:19:40,979
Well, I used to want that.
169
00:19:41,013 --> 00:19:42,614
But...
170
00:19:42,648 --> 00:19:45,384
I don't want it anymore.
171
00:19:47,920 --> 00:19:52,991
That would be a great cover.
172
00:19:53,025 --> 00:19:54,993
You're right.
173
00:19:55,027 --> 00:19:56,728
You have such a good eye.
174
00:20:01,700 --> 00:20:03,335
Who is this girl?
175
00:20:03,368 --> 00:20:08,006
Hawa. She was my
translator in Mogadishu.
176
00:20:08,040 --> 00:20:09,508
We were buddies.
177
00:20:14,980 --> 00:20:18,417
Jesse, um,
178
00:20:18,450 --> 00:20:21,987
I was thinking, i'm
going to make some big
changes in my life.
179
00:20:23,989 --> 00:20:25,624
What do you mean?
180
00:20:25,657 --> 00:20:28,594
Um, I don't want
to go away anymore.
181
00:20:28,627 --> 00:20:31,029
Well, what are you going to do?
182
00:20:31,063 --> 00:20:35,667
Oh, I talked to the times
about shooting some portraits.
183
00:20:35,701 --> 00:20:38,303
Of like terrorists
and murderers?
184
00:20:38,337 --> 00:20:42,040
Yeah, if the past is any
indication, then probably.
185
00:20:45,777 --> 00:20:49,681
The main thing is I
want to be close to you.
186
00:20:59,391 --> 00:21:01,326
That's a really cool bracelet.
187
00:21:01,360 --> 00:21:02,094
It's cool.
188
00:21:02,127 --> 00:21:04,096
That's from Mogadishu.
189
00:21:04,129 --> 00:21:05,030
No, you should keep it.
190
00:21:05,063 --> 00:21:08,333
Here, no, no, no. I
want you to have it.
191
00:21:12,371 --> 00:21:15,741
Well, I don't think he
would just disappear.
192
00:21:15,774 --> 00:21:17,109
Well, how could you know that?
193
00:21:17,142 --> 00:21:19,945
You knew him what, three months?
194
00:21:24,683 --> 00:21:28,053
I'm still a little bit confused.
195
00:21:28,086 --> 00:21:33,458
You broke up with John, but
you're in love with him.
196
00:21:33,492 --> 00:21:34,826
It wasn't right for me.
197
00:21:34,860 --> 00:21:39,064
He had been through
too much stuff. He had
never been married.
198
00:21:39,097 --> 00:21:42,367
So you left him because you
felt he couldn't commit to you?
199
00:21:43,435 --> 00:21:46,672
Yeah, I guess.
200
00:21:46,705 --> 00:21:49,041
Aren't we supposed to talk
about my parents or something?
201
00:21:49,074 --> 00:21:52,077
We can talk about your parents.
202
00:21:53,478 --> 00:21:59,051
Well, um, my dad was
basically an asshole.
203
00:21:59,084 --> 00:22:02,454
How as he an asshole?
204
00:22:03,989 --> 00:22:08,627
He worked for the FBI.
205
00:22:08,660 --> 00:22:11,697
He was a mean guy.
206
00:22:11,730 --> 00:22:16,635
He certainly was not
nice to my mother.
207
00:22:16,668 --> 00:22:20,605
Luckily, he wasn't
around a lot, so...
208
00:22:23,175 --> 00:22:26,478
John was nothing like my father.
209
00:22:45,997 --> 00:22:48,500
Hey.
210
00:22:48,533 --> 00:22:52,037
Um, I'm Peter. May I join you?
211
00:22:53,805 --> 00:22:57,476
I have the appointment with
Dr. Bloom right before you.
212
00:23:05,951 --> 00:23:08,053
It's a birthmark.
213
00:23:08,086 --> 00:23:09,121
It's like a rorschach test.
214
00:23:09,154 --> 00:23:10,989
A lot of people think it
looks like a barking dog.
215
00:23:11,022 --> 00:23:13,725
I think it looks a little
more like Michigan, but...
216
00:23:15,660 --> 00:23:17,195
So, may I join you?
217
00:23:17,229 --> 00:23:26,037
Yes.
218
00:23:26,071 --> 00:23:28,673
They stock these just for me.
219
00:23:28,707 --> 00:23:34,513
I read three different studies
that said sardines are really
good for depression.
220
00:23:34,546 --> 00:23:42,988
They also help with
anxiety and ocd and add.
221
00:23:45,624 --> 00:23:50,061
You look a little s-a-d.
222
00:23:50,729 --> 00:23:54,733
I am sad.
223
00:23:54,766 --> 00:23:59,237
Well maybe you could get
outside, go for a little walk.
224
00:24:00,071 --> 00:24:01,506
Hmm, about ten months?
225
00:24:01,540 --> 00:24:02,240
Ten months?
226
00:24:02,274 --> 00:24:02,874
Mhmm.
227
00:24:02,908 --> 00:24:05,577
Do you ever want to leave?
228
00:24:05,610 --> 00:24:09,981
Well I had to take a five-year
lease out on room 11e.
229
00:24:10,015 --> 00:24:16,221
I tried to go back to work
after about four months, but
I kept having panic attacks.
230
00:24:16,254 --> 00:24:20,559
That's why you're
here? Panic attacks?
231
00:24:21,560 --> 00:24:24,696
No, I uh,
232
00:24:24,729 --> 00:24:26,698
I had a client.
233
00:24:26,731 --> 00:24:29,601
He was up for murder.
234
00:24:29,634 --> 00:24:32,270
I managed to get him off.
235
00:24:32,304 --> 00:24:39,044
And after a few weeks, he
showed up at my office.
236
00:24:39,077 --> 00:24:43,114
He had become fixated
on my assistant.
237
00:24:43,148 --> 00:24:46,585
And he followed her into the
bathroom and blew her head off.
238
00:24:49,588 --> 00:24:53,625
And you feel responsible?
239
00:24:53,658 --> 00:24:58,630
Well, I know it's not my
fault, but my unconscious
begs to differ.
240
00:25:00,131 --> 00:25:03,768
I met your patient, Peter stone.
241
00:25:03,802 --> 00:25:08,340
He seems normal, except
for the sardines.
242
00:25:08,373 --> 00:25:12,644
He's been here ten months.
243
00:25:12,677 --> 00:25:16,147
He must be about
to leave, right?
244
00:25:16,181 --> 00:25:19,684
I can't discuss
my other patients.
245
00:25:19,718 --> 00:25:22,954
Are you concerned that
he may be leaving soon?
246
00:25:22,988 --> 00:25:27,058
I wasn't thinking
that. He seems nice.
247
00:25:32,998 --> 00:25:37,102
He looks exactly like John.
248
00:25:37,135 --> 00:25:42,307
Do you think that's maybe why
you responded to him? Because
he reminds you of John?
249
00:25:42,340 --> 00:25:45,644
No, he's nothing like John.
He just looks like him.
250
00:25:45,677 --> 00:25:48,980
Perhaps you want
to see him as John.
251
00:25:55,820 --> 00:25:59,257
And how is he different, John?
252
00:25:59,291 --> 00:26:00,725
He, every way.
253
00:26:00,759 --> 00:26:03,962
Peter is friendly, he's warm.
254
00:26:03,995 --> 00:26:07,999
John was, uh, more complicated.
255
00:26:09,668 --> 00:26:16,074
Got it about eight years
ago in an optimistic moment.
256
00:26:16,107 --> 00:26:19,344
Because blue birds are lucky?
257
00:26:19,377 --> 00:26:23,148
Oh yeah, just not for me.
258
00:26:23,181 --> 00:26:26,718
You're so pessimistic.
259
00:26:26,751 --> 00:26:28,753
If you knew anything about
me, you wouldn't say that.
260
00:26:30,388 --> 00:26:34,092
Sorry. I didn't mean
to be presumptuous.
261
00:26:34,759 --> 00:26:38,730
Look, I didn't mean
to be so sharp.
262
00:26:38,763 --> 00:26:40,332
I've just had some bad luck.
263
00:26:41,366 --> 00:26:46,037
Religious differences have
precipitated countless wars.
264
00:26:46,071 --> 00:26:48,673
Now, how can we explain all this
killing in the name of god?
265
00:26:48,707 --> 00:26:52,410
I used to teach history
at a private school.
266
00:26:52,444 --> 00:26:56,681
This student, Emma, she
was my best student.
267
00:26:56,715 --> 00:26:59,117
One day she gave me a lift.
268
00:26:59,150 --> 00:27:04,022
My car was in the shop and she
insisted on taking me home.
269
00:27:10,128 --> 00:27:12,230
Why are we stopping?
270
00:27:12,263 --> 00:27:15,934
Can we talk?
271
00:27:15,967 --> 00:27:18,103
Well, why don't you come
in after class tomorrow?
272
00:27:18,136 --> 00:27:20,672
I have to talk to someone now.
273
00:27:24,242 --> 00:27:28,246
Carl broke up with me today.
274
00:27:28,279 --> 00:27:30,148
I'm sorry, I...
275
00:27:30,181 --> 00:27:34,419
I know how painful that can be.
276
00:27:34,452 --> 00:27:36,454
But you've got to take me home.
277
00:27:36,488 --> 00:27:39,257
I just need to talk to someone.
278
00:27:39,290 --> 00:27:43,194
I'm in really bad
shape, okay? Please.
279
00:27:46,131 --> 00:27:48,500
Will you just hold me?
280
00:27:48,533 --> 00:27:50,735
I can't do that.
281
00:27:50,769 --> 00:27:55,707
Okay. Okay.
282
00:27:59,044 --> 00:28:01,413
Emma, you really, you
gotta go home now.
283
00:28:04,983 --> 00:28:07,452
Will you fuck me?
284
00:28:11,456 --> 00:28:13,124
Come on.
285
00:28:20,398 --> 00:28:23,101
She never made it home.
286
00:28:23,134 --> 00:28:26,971
Her body was found
the next morning.
287
00:28:27,005 --> 00:28:28,506
Strangled.
288
00:28:30,075 --> 00:28:37,816
They also found my phone,
and then later they found
my hair on her clothes.
289
00:28:39,551 --> 00:28:43,988
I spent the next five
years in prison fighting
to reopen the case,
290
00:28:44,022 --> 00:28:49,494
and then one day this woman
walks into the da's office and
turns in Emma's ex-boyfriend.
291
00:28:49,527 --> 00:28:53,431
That's a horrible story.
292
00:28:57,469 --> 00:29:05,009
Um, I was just thinking,
I was wondering, um,
293
00:29:05,043 --> 00:29:10,115
maybe I could call
you when I get out.
294
00:29:10,148 --> 00:29:13,284
I mean, I'm not asking
you out. It's not that, um
295
00:29:18,022 --> 00:29:20,358
Your story,
296
00:29:20,391 --> 00:29:22,293
just kind of blew me away,
297
00:29:22,327 --> 00:29:29,300
and I was thinking
I maybe could photograph
you and try to communicate
what you've been through.
298
00:29:29,334 --> 00:29:32,036
I've had my photo taken a lot.
299
00:29:32,070 --> 00:29:35,473
I just thought I could
do something different.
300
00:29:38,143 --> 00:29:40,011
I'll think about it.
301
00:29:43,081 --> 00:29:46,317
Little more.
302
00:29:48,720 --> 00:29:52,390
You're doing great. Could
you step to your, to
your left a little bit?
303
00:29:53,558 --> 00:29:54,359
Little more?
304
00:30:00,632 --> 00:30:02,200
Good.
305
00:30:02,233 --> 00:30:03,168
Thank you.
306
00:30:03,201 --> 00:30:04,369
Yeah.
307
00:30:04,402 --> 00:30:06,604
Big place.
308
00:30:06,638 --> 00:30:09,040
You have a lot of
stuff to protect.
309
00:30:14,279 --> 00:30:15,547
How long have you worked here?
310
00:30:15,580 --> 00:30:19,083
Uh, about a year and a half.
311
00:30:19,117 --> 00:30:20,618
It's a good job.
312
00:30:20,652 --> 00:30:25,557
For me, anyway. It's quiet.
I don't have to listen
to anyone's bullshit.
313
00:30:25,590 --> 00:30:27,659
You're reading St. augustine?
314
00:30:27,692 --> 00:30:29,627
I am.
315
00:30:29,661 --> 00:30:31,462
So that's what you do in
your off time? You read?
316
00:30:31,496 --> 00:30:35,066
Mhmm. Yeah, and I
write a little bit.
317
00:30:35,099 --> 00:30:35,567
You write?
318
00:30:35,600 --> 00:30:37,068
Mhmm.
319
00:30:37,101 --> 00:30:38,369
Can I read something?
320
00:30:38,403 --> 00:30:40,638
No.
321
00:30:40,672 --> 00:30:43,274
Maybe someday?
322
00:30:44,075 --> 00:30:47,512
I don't know, maybe, yeah.
323
00:30:47,545 --> 00:30:48,313
Hey John,
324
00:30:48,346 --> 00:30:50,648
hey man.
325
00:30:50,682 --> 00:30:52,317
Who's that?
326
00:30:52,350 --> 00:30:56,321
That is Thomas. He's an old
high school friend of mine.
327
00:30:56,354 --> 00:31:02,026
He's staying in one of the
rooms. He lost his job and
he can't pay his rent, so,
328
00:31:02,060 --> 00:31:03,628
hm.
329
00:31:12,270 --> 00:31:14,072
Thomas?
330
00:31:14,105 --> 00:31:14,472
Hey.
331
00:31:16,241 --> 00:31:17,542
This is Lee. Lee, Thomas.
332
00:31:17,575 --> 00:31:19,043
Hi, nice to meet you.
333
00:31:19,077 --> 00:31:20,545
Nice to meet you. So
you're the photographer?
334
00:31:20,578 --> 00:31:21,479
Yes.
335
00:31:21,512 --> 00:31:22,380
I pictured you younger.
336
00:31:22,413 --> 00:31:23,448
Thomas...
337
00:31:23,481 --> 00:31:26,651
Well what did you, what
did you tell him about me?
338
00:31:26,684 --> 00:31:30,221
Nothing. Just that you
were very persistent.
339
00:31:30,255 --> 00:31:32,357
Yes I am.
340
00:31:32,390 --> 00:31:35,426
May I take a picture of
the two of you together?
341
00:31:35,460 --> 00:31:36,060
Yeah.
342
00:31:36,094 --> 00:31:38,162
Sure.
343
00:31:38,196 --> 00:31:40,365
Maybe sit down?
344
00:31:40,398 --> 00:31:41,232
On the bed?
345
00:31:41,266 --> 00:31:44,602
Yeah, that'd be great.
346
00:31:56,514 --> 00:32:02,320
Nice.
347
00:32:06,257 --> 00:32:10,261
Oh, that's not loaded. I just
use it to scare people off.
348
00:32:10,295 --> 00:32:11,296
May I?
349
00:32:11,329 --> 00:32:14,666
Sure.
350
00:32:19,270 --> 00:32:21,372
Did you carry a gun when
you were covering wars?
351
00:32:21,406 --> 00:32:24,409
No, never.
352
00:32:24,442 --> 00:32:27,445
I had a Turkish boyfriend
who taught me how to shoot.
353
00:32:30,214 --> 00:32:32,116
I killed him.
354
00:32:32,150 --> 00:32:37,055
Look, Lee. Sometimes
people believe they've
committed a crime, and then
find out that it didn't
355
00:32:37,088 --> 00:32:38,256
actually happen.
356
00:32:38,289 --> 00:32:39,657
It happened.
357
00:32:42,727 --> 00:32:44,462
Where's the body?
358
00:32:49,400 --> 00:32:52,103
I don't remember.
359
00:32:59,577 --> 00:33:05,550
Yeah, I read that one
of your photos helped close
an infamous afghani prison.
360
00:33:05,583 --> 00:33:08,086
Oh, so you've been
reading about me.
361
00:33:08,119 --> 00:33:13,091
Well, I'm a defense
layer. It's my job to
get the dirt on people.
362
00:33:13,124 --> 00:33:17,228
Okay, and I'm a little
nosy. I had a guy at my
office do a search on you.
363
00:33:17,261 --> 00:33:25,203
Well, at least you're honest.
364
00:33:25,236 --> 00:33:29,240
Do you ever find missing people?
365
00:33:31,109 --> 00:33:33,544
You know someone who's missing?
366
00:33:33,578 --> 00:33:37,582
My ex-boyfriend.
367
00:33:39,384 --> 00:33:41,853
I think he may
have been murdered.
368
00:33:41,886 --> 00:33:43,654
I'm sorry, that's horrible.
369
00:33:43,688 --> 00:33:46,391
Yeah, it is.
370
00:33:47,325 --> 00:33:50,228
Why don't you let me
look into it for you.
371
00:33:50,261 --> 00:33:53,197
Thank you. That would be...
372
00:33:53,231 --> 00:33:55,466
That would be great.
373
00:34:03,141 --> 00:34:06,210
Hope you've got room
for a giant camel.
374
00:34:07,879 --> 00:34:10,148
Hey.
375
00:34:10,181 --> 00:34:11,315
Hey, Jesse. I didn't
know you were coming.
376
00:34:11,349 --> 00:34:15,186
Yeah, mom said I could store
some stuff in here, so...
377
00:34:15,219 --> 00:34:17,422
I sent this to Jesse from
Egypt for her birthday.
378
00:34:17,455 --> 00:34:19,223
Yeah, it's exactly what
a four year old wants.
379
00:34:19,257 --> 00:34:20,224
You were seven.
380
00:34:20,258 --> 00:34:21,893
I'm gonna go get another key.
381
00:34:21,926 --> 00:34:24,362
Hey, I brought US all
sandwiches. I thought maybe
we could have lunch together.
382
00:34:24,395 --> 00:34:25,530
That's great, I'm starving.
383
00:34:25,563 --> 00:34:27,131
Oh, I'm good, thanks.
384
00:34:27,165 --> 00:34:28,332
John?
385
00:34:28,366 --> 00:34:29,133
What?
386
00:34:29,167 --> 00:34:30,234
Okay, sure, yeah.
387
00:34:30,268 --> 00:34:31,369
Coming through,
388
00:34:31,402 --> 00:34:33,704
oh, oh, easy with that.
389
00:34:34,472 --> 00:34:35,273
You got it?
390
00:34:35,306 --> 00:34:36,174
Yeah.
391
00:34:36,207 --> 00:34:37,208
Hey, there's a lot
more in the u-haul.
392
00:34:37,241 --> 00:34:39,043
Back it up, back it up.
393
00:34:39,076 --> 00:34:43,181
I was like stuck with my friend,
and I had to like, get on the
balance machine and like, figure
394
00:34:43,214 --> 00:34:45,450
out how to gain my balance,
because I was about to be a
brontosaurus.
395
00:34:47,518 --> 00:34:49,720
Are you gonna finish the
rest of your sandwich?
396
00:34:49,754 --> 00:34:51,389
No no, you have it.
397
00:34:55,326 --> 00:34:55,893
Mom!
398
00:34:55,927 --> 00:34:56,294
What?
399
00:34:56,327 --> 00:34:57,895
I'm eating.
400
00:34:57,929 --> 00:35:03,334
Anyway, so on the back of
my neck, there was a tattoo
that said "brontosaurus"
401
00:35:03,367 --> 00:35:05,937
so that meant that's
what I was going to be.
402
00:35:05,970 --> 00:35:12,510
Which was cool, but I woke
up like, right before I
was about to transform, so,
403
00:35:12,543 --> 00:35:16,614
I never really got to see
what it would be like to
be a dinosaur, which is...
404
00:35:16,647 --> 00:35:19,383
Jesse, that's not cool.
405
00:35:19,417 --> 00:35:20,384
What?
406
00:35:20,418 --> 00:35:22,620
The joint.
407
00:35:22,653 --> 00:35:24,455
It's not like we're going
to get caught, right?
408
00:35:24,489 --> 00:35:27,425
Well, that's not a chance
I want to take, so.
409
00:35:27,458 --> 00:35:29,927
Jesse, maybe just
wait 'til later.
410
00:35:29,961 --> 00:35:31,696
Okay.
411
00:35:33,998 --> 00:35:39,337
So John, how do you
like posing for my mom?
412
00:35:39,370 --> 00:35:41,539
Jesse, I think you're
embarrassing John.
413
00:35:41,572 --> 00:35:43,674
No I'm not.
414
00:35:43,708 --> 00:35:46,944
Am I embarrassing you, John?
415
00:35:46,978 --> 00:35:49,280
Maybe a little.
416
00:35:49,313 --> 00:35:50,481
See, I told you.
417
00:35:50,515 --> 00:35:51,883
Stop picking on me.
418
00:35:51,916 --> 00:35:53,217
I'm not.
419
00:35:53,251 --> 00:35:55,353
Yes you are.
420
00:35:55,386 --> 00:35:56,554
Okay, I'm going outside.
421
00:35:56,587 --> 00:35:58,356
Honey...
422
00:36:01,425 --> 00:36:03,461
I'm sorry.
423
00:36:03,494 --> 00:36:04,896
I'm sorry she put you
on the spot like that.
424
00:36:04,929 --> 00:36:07,298
I think sometimes she
wants me all to herself.
425
00:36:07,331 --> 00:36:09,367
She's a little old for
that, don't you think?
426
00:36:15,873 --> 00:36:17,008
I like that.
427
00:36:17,041 --> 00:36:19,377
Yeah.
428
00:36:19,644 --> 00:36:20,845
That's nice, I like that.
429
00:36:20,878 --> 00:36:22,446
Mm.
430
00:36:22,480 --> 00:36:24,348
I like these.
431
00:36:24,382 --> 00:36:25,650
She's talented.
432
00:36:25,683 --> 00:36:28,653
Yeah.
433
00:36:28,686 --> 00:36:33,357
Since she's been at art school,
her work has really matured.
434
00:36:33,391 --> 00:36:37,528
You should see the grid
portraits in person.
They're amazing.
435
00:36:37,562 --> 00:36:40,398
I'd love to see them sometime.
436
00:36:44,302 --> 00:36:46,604
Well I suppose we should
try to get some sleep.
437
00:36:46,637 --> 00:36:52,009
Oh.
438
00:36:52,043 --> 00:36:53,010
I'm so tired.
439
00:36:53,044 --> 00:36:56,013
Yeah, me too.
440
00:36:58,916 --> 00:36:59,650
Thanks.
441
00:36:59,684 --> 00:37:00,484
Yeah, goodnight
442
00:37:00,518 --> 00:37:01,852
and good morning.
443
00:37:01,886 --> 00:37:02,653
Good morning.
444
00:37:02,687 --> 00:37:04,655
Right.
445
00:37:09,961 --> 00:37:15,633
You looked so young.
446
00:37:15,666 --> 00:37:18,469
Innocent.
447
00:37:19,337 --> 00:37:22,640
Hm.
448
00:37:22,673 --> 00:37:24,675
I was a different person then.
449
00:37:24,709 --> 00:37:33,517
You stand up. Just put it in
front of your chest, maybe?
450
00:37:33,551 --> 00:37:34,919
Maybe better to sit down.
451
00:37:34,952 --> 00:37:36,354
Maybe you'd be more comfortable.
452
00:37:36,387 --> 00:37:37,321
Yeah, I think so
453
00:37:38,723 --> 00:37:42,460
Hold on one second.
454
00:37:54,605 --> 00:37:58,442
Now let's just hold it over
the lower half of your face.
455
00:37:58,476 --> 00:37:59,110
Like that?
456
00:37:59,143 --> 00:38:00,444
Yeah.
457
00:38:05,950 --> 00:38:08,052
What's that sound?
458
00:38:08,085 --> 00:38:10,521
That's peacocks. My
landlord raises peacocks.
459
00:38:11,589 --> 00:38:13,090
Doesn't that drive you nuts?
460
00:38:13,124 --> 00:38:16,394
Oh yeah.
461
00:38:17,028 --> 00:38:18,796
Thanks John. Thanks
for all your time.
462
00:38:18,829 --> 00:38:25,503
I think we've got some really
good photographs. I'll send
you some prints when I'm done.
463
00:38:27,471 --> 00:38:31,509
So does that mean we're not
going to see each other anymore?
464
00:38:42,653 --> 00:38:45,690
Hey.
465
00:40:01,966 --> 00:40:06,670
Tell me what you want.
466
00:40:08,038 --> 00:40:11,008
Let's not talk. Let's not talk.
467
00:41:00,024 --> 00:41:02,960
I said it was good sex.
That's talking about it.
468
00:41:02,993 --> 00:41:05,729
Was it different than
sex you'd had before?
469
00:41:05,763 --> 00:41:09,967
I've had a lot of different
kinds of sex with a lot of
different kinds of guys.
470
00:41:10,000 --> 00:41:15,139
Look, Lee, I'm not trying to
pry. You came in here convinced
that you killed this man.
471
00:41:15,172 --> 00:41:18,676
I'm just trying to find out
where the fantasy came from.
472
00:41:18,709 --> 00:41:22,012
You don't know that
it's a fantasy.
473
00:41:24,081 --> 00:41:28,252
Why don't you tell me a
little bit more about your
relationship with John.
474
00:41:34,124 --> 00:41:36,794
I thought maybe I should
have another shower.
475
00:41:36,827 --> 00:41:43,667
No, it's great.
Beautiful. So moving.
476
00:41:44,368 --> 00:41:47,004
Oh, sorry.
477
00:41:47,037 --> 00:41:47,872
Hi honey.
478
00:41:47,905 --> 00:41:49,039
Where are you?
479
00:41:49,073 --> 00:41:50,107
At a friend's.
480
00:41:50,140 --> 00:41:53,077
I have the flu. Will you
come take care of me?
481
00:41:53,110 --> 00:41:54,745
Yeah.
482
00:41:54,778 --> 00:41:56,113
Thanks mom.
483
00:41:56,146 --> 00:41:59,717
I'll come now. Okay. I love you.
484
00:42:01,285 --> 00:42:03,087
Jesse's sick.
485
00:42:03,120 --> 00:42:04,088
I've gotta go.
486
00:42:04,121 --> 00:42:06,624
Oh no, what's wrong with her?
487
00:42:06,657 --> 00:42:08,993
I don't know, the flu?
488
00:42:09,026 --> 00:42:11,662
And you haven't told
her about US yet, huh?
489
00:42:11,695 --> 00:42:15,766
No she had critique at
school that didn't go well.
490
00:42:15,799 --> 00:42:18,235
So when are you
going to tell her?
491
00:42:18,269 --> 00:42:21,038
Soon.
492
00:42:21,071 --> 00:42:22,373
I have to go. I'm taking this.
493
00:42:22,406 --> 00:42:23,140
Okay.
494
00:42:28,112 --> 00:42:32,016
Tell me more about
you and Jesse.
495
00:42:32,049 --> 00:42:36,620
Um, I had her when
I was really young.
496
00:42:36,654 --> 00:42:40,391
I had just started seeing
Malik and I got pregnant.
497
00:42:40,424 --> 00:42:44,795
I stayed home for the
first 8 months, but
498
00:42:44,828 --> 00:42:48,165
then I got a chance
to cover Afghanistan.
499
00:42:50,100 --> 00:42:53,804
I couldn't, I couldn't say no.
500
00:42:53,837 --> 00:42:58,242
That must've been a very
difficult decision for you.
501
00:42:58,275 --> 00:43:01,979
That's the problem. It wasn't.
502
00:43:02,012 --> 00:43:05,015
It wasn't a difficult decision.
503
00:43:09,386 --> 00:43:14,658
I missed Jesse like crazy,
but I kept going away.
504
00:43:14,692 --> 00:43:20,364
I don't think she'll ever
forgive me for not being around.
505
00:43:20,397 --> 00:43:25,336
I don't blame her.
Why should she?
506
00:43:25,369 --> 00:43:27,371
But you're trying to
make it up to her.
507
00:43:27,404 --> 00:43:31,709
Isn't that what you've
been telling me?
508
00:43:31,742 --> 00:43:34,445
Yes.
509
00:43:34,478 --> 00:43:38,682
But I keep fucking it up, just
like all my relationships.
510
00:43:42,119 --> 00:43:44,855
I like you.
511
00:43:46,390 --> 00:43:48,292
A lot.
512
00:43:54,131 --> 00:43:56,734
I shouldn't have said that.
513
00:43:56,767 --> 00:44:01,472
I knew this was just casual.
514
00:44:01,505 --> 00:44:04,308
It's not casual to me.
515
00:44:04,341 --> 00:44:08,045
Then why are you acting all
weird all of the sudden?
516
00:44:14,284 --> 00:44:17,688
Sorry I can't always
follow your protocol.
517
00:44:21,525 --> 00:44:27,498
Look, um,
518
00:44:27,531 --> 00:44:31,802
I don't think we should
keep seeing each other.
519
00:44:34,138 --> 00:44:35,339
What?
520
00:44:37,441 --> 00:44:41,211
Lee, I'm not a good guy.
521
00:44:41,245 --> 00:44:43,447
Are you seeing someone else?
522
00:44:43,480 --> 00:44:46,083
No, I'm not seeing
somebody else.
523
00:44:46,116 --> 00:44:47,284
Then why aren't you a good guy?
524
00:44:47,317 --> 00:44:52,723
I'm just not, okay. You just
have to take my word for it.
525
00:44:54,191 --> 00:44:57,494
Okay, I'm going to go.
526
00:44:59,563 --> 00:45:05,769
John, you spent five
years in prison for a
crime you didn't commit.
527
00:45:05,803 --> 00:45:10,741
Maybe you should give
yourself a break.
528
00:45:31,328 --> 00:45:35,032
So Adele made you
work an extra hour?
529
00:45:35,332 --> 00:45:39,203
I just didn't think that was
very fair on my birthday.
530
00:45:39,236 --> 00:45:41,305
It's not.
531
00:45:45,876 --> 00:45:48,378
You're still taking morphine?
532
00:45:48,412 --> 00:45:50,147
Every once in a while.
533
00:45:52,449 --> 00:45:56,487
You're in that much pain?
534
00:45:56,520 --> 00:45:59,156
Sometimes.
535
00:45:59,189 --> 00:46:00,991
Why are you so concerned?
536
00:46:04,995 --> 00:46:06,230
I love my fish.
537
00:46:06,263 --> 00:46:07,498
Good.
538
00:46:08,198 --> 00:46:12,503
Mm, wait wait wait,
don't put them down yet.
539
00:46:12,536 --> 00:46:15,439
Okay. I love my
fish, I love my fish.
540
00:46:15,472 --> 00:46:19,143
Okay, turn around. Smile for me.
541
00:46:20,344 --> 00:46:21,578
Smile.
542
00:46:21,612 --> 00:46:23,847
Oh, you want to do the
miserable one first?
543
00:46:36,226 --> 00:46:39,363
What the fuck?
544
00:46:39,396 --> 00:46:42,466
Jesse and I, we, um,
545
00:46:42,499 --> 00:46:46,103
we went out for a month.
546
00:46:46,136 --> 00:46:50,174
After the, after that day you
put your stuff in storage I
stopped seeing her.
547
00:47:02,486 --> 00:47:04,588
You went out with Jesse.
548
00:47:04,621 --> 00:47:07,191
No, Lee.
549
00:47:07,224 --> 00:47:07,624
Oh, fuck.
550
00:47:07,658 --> 00:47:10,160
Lee, when I...
551
00:47:10,194 --> 00:47:14,865
Look, I wanted to tell both
of you, okay, but I couldn't.
552
00:47:15,299 --> 00:47:18,468
Hey, hey, hey, hey, hey!
553
00:47:19,169 --> 00:47:20,370
Lee...
554
00:47:20,404 --> 00:47:22,005
Lee!
555
00:47:23,240 --> 00:47:25,008
Jesse, wait!
556
00:47:25,275 --> 00:47:27,611
Please, I didn't know.
557
00:47:27,644 --> 00:47:30,347
Jesse, please.
558
00:47:30,380 --> 00:47:32,382
How could you do this to me?
559
00:47:32,416 --> 00:47:36,086
I never would have,
I didn't know!
560
00:47:36,119 --> 00:47:38,255
You didn't want to know.
561
00:47:38,288 --> 00:47:41,158
It was so obvious
that I liked him.
562
00:47:41,191 --> 00:47:46,563
I mean, why do you think I
visited you in the hospital
every day for hours?
563
00:47:46,597 --> 00:47:49,132
Why?
564
00:47:49,166 --> 00:47:53,403
C-Could you please, could
you just leave me alone
from now on, please?
565
00:47:53,437 --> 00:47:56,406
Because you've never
been a real mom to me.
566
00:47:56,440 --> 00:47:57,474
Ever.
567
00:47:57,507 --> 00:47:58,642
You've never been there!
568
00:47:58,675 --> 00:48:01,144
You just pretend like you
give a shit, but you don't!
569
00:48:01,178 --> 00:48:04,114
All you do is care
about yourself.
570
00:48:04,147 --> 00:48:08,051
Just stop, okay?
571
00:48:08,085 --> 00:48:10,554
I wish that that fucking
bomb had killed you.
572
00:48:28,405 --> 00:48:32,075
Lee.
573
00:48:32,109 --> 00:48:33,110
Hey,
574
00:48:33,577 --> 00:48:36,313
hey, look, it's okay, it's okay.
575
00:48:42,219 --> 00:48:45,088
Hey, hey, hey, okay. Okay.
576
00:51:33,256 --> 00:51:35,459
Lee.
577
00:51:35,492 --> 00:51:38,195
I have some information
on John for you.
578
00:51:38,228 --> 00:51:41,898
Oh.
579
00:51:41,932 --> 00:51:43,500
What's wrong?
580
00:51:43,533 --> 00:51:45,302
Nothing.
581
00:51:45,969 --> 00:51:50,407
Well, I'll give it to you later.
582
00:51:50,440 --> 00:51:52,342
Right.
583
00:52:02,719 --> 00:52:05,555
Lee?
584
00:52:06,323 --> 00:52:10,927
What do you remember about what
happened between you and John.
585
00:52:10,961 --> 00:52:13,930
I told you. We
fought, we broke up.
586
00:52:13,964 --> 00:52:17,934
What else do you remember?
587
00:52:18,969 --> 00:52:25,942
He was having an...
He had an affair with Jesse.
588
00:52:33,283 --> 00:52:36,653
Did he know she
was your daughter?
589
00:52:36,686 --> 00:52:38,989
And you found out that night?
590
00:52:39,022 --> 00:52:42,259
Yes.
591
00:52:42,292 --> 00:52:45,662
Well, there's a lot
to explore here.
592
00:52:45,695 --> 00:52:48,465
I think you want to kill John.
593
00:52:48,498 --> 00:52:52,502
He betrayed you, he hurt
Jesse, he ruined your
relationship with her.
594
00:52:52,536 --> 00:52:56,306
You know, this is just a
lot of fucking bullshit.
595
00:52:56,339 --> 00:52:59,309
There is not a lot
to explore here.
596
00:53:17,627 --> 00:53:19,629
Hey.
597
00:53:25,335 --> 00:53:28,705
I don't blame you anymore.
598
00:53:28,738 --> 00:53:32,275
You didn't know.
599
00:53:32,309 --> 00:53:37,013
And I know it was
his fault, and...
600
00:53:37,047 --> 00:53:39,950
I just want to
forget him, you know?
601
00:53:39,983 --> 00:53:43,687
We should just both forget him.
602
00:53:43,720 --> 00:53:45,922
I love you.
603
00:53:45,956 --> 00:53:47,490
I love you so much.
604
00:53:47,524 --> 00:53:52,963
Me too.
605
00:53:52,996 --> 00:53:58,368
I drove your car up, in
case you want to escape
every now and then.
606
00:53:58,401 --> 00:53:59,035
As long as that's allowed.
607
00:53:59,069 --> 00:54:02,405
It's allowed.
608
00:54:02,439 --> 00:54:04,541
Dad's gonna pick me up later.
609
00:54:05,976 --> 00:54:07,677
Who is it?
610
00:54:09,079 --> 00:54:10,447
I'll get it.
611
00:54:14,718 --> 00:54:16,386
Oh,
612
00:54:16,419 --> 00:54:17,087
hello
613
00:54:17,120 --> 00:54:19,456
you're Jesse, right?
614
00:54:19,489 --> 00:54:23,426
Yes. I guess she's
been talking about me.
615
00:54:23,460 --> 00:54:27,897
Well, only in a good
way. She adores you.
616
00:54:27,931 --> 00:54:29,432
I'm Peter.
617
00:54:29,466 --> 00:54:30,100
Hi.
618
00:54:30,133 --> 00:54:32,369
Hi.
619
00:54:34,771 --> 00:54:41,411
You know, if you actually
ate food that tasted good,
you might feel better.
620
00:54:42,512 --> 00:54:43,346
You want to try?
621
00:54:47,050 --> 00:54:48,952
Mm.
622
00:54:50,720 --> 00:54:52,389
I feel better already.
623
00:54:52,422 --> 00:54:58,495
Well good. If you started
eating food like this, you'll
be out of here in no time.
624
00:54:58,528 --> 00:55:08,004
Actually, um, my shrink and I
were talking about terminating.
625
00:55:08,038 --> 00:55:10,874
You're leaving?
626
00:55:10,907 --> 00:55:14,944
Not yet, but... I could
always have a relapse.
627
00:55:14,978 --> 00:55:17,414
Well I think you seem okay.
628
00:55:17,447 --> 00:55:19,449
Okay.
629
00:55:23,953 --> 00:55:25,722
She seems to care
a lot about you.
630
00:55:25,755 --> 00:55:28,024
In spite of everything.
631
00:55:28,058 --> 00:55:28,958
What do you mean?
632
00:55:28,992 --> 00:55:32,662
I just haven't really
been there for her.
633
00:55:32,696 --> 00:55:36,499
You said you had some
information on John?
634
00:55:36,533 --> 00:55:39,703
Yeah, I...
635
00:55:39,736 --> 00:55:42,939
I had a private investigator
do some digging around.
636
00:55:42,972 --> 00:55:48,078
Apparently the situation
with John and his student
wasn't so clear cut.
637
00:55:48,111 --> 00:55:50,046
What?
638
00:55:50,080 --> 00:55:53,416
Well, John testifies that he
never had sex with the girl.
639
00:55:53,450 --> 00:55:56,486
He, he told me that she came
on to him and he resisted.
640
00:55:56,519 --> 00:55:58,455
That's not what the
girl's ex-boyfriend said.
641
00:55:58,488 --> 00:56:03,460
In his confession,
he claims that he watched
John and the girl have sex,
and that's why he got so
642
00:56:03,493 --> 00:56:05,395
enraged.
643
00:56:33,556 --> 00:56:38,128
Apparently, John never really
got over his guilt for the girl.
644
00:56:38,161 --> 00:56:42,632
It seems he tried to kill
himself a few months ago.
He ran his car off the road.
645
00:56:43,733 --> 00:56:47,637
No. He told me that
was an accident?
646
00:56:47,670 --> 00:56:51,274
Well that's not what
the evidence suggests.
647
00:56:55,545 --> 00:56:57,147
If you knew anything about
me you wouldn't say that.
648
00:56:57,180 --> 00:57:00,083
I drove off Mulholland drive.
649
00:57:00,116 --> 00:57:02,085
I was swerving to
avoid a coyote.
650
00:57:02,118 --> 00:57:05,989
Her body was found the
next morning, strangled.
651
00:57:06,022 --> 00:57:10,160
They also found my phone
and then later they found
my hair on her clothes.
652
00:57:17,634 --> 00:57:18,635
Hey!
653
00:57:18,668 --> 00:57:21,738
Hey, look,
654
00:57:23,173 --> 00:57:25,775
hey, hey, okay, okay.
655
00:58:22,065 --> 00:58:25,568
I can't believe you did this.
656
00:58:25,602 --> 00:58:28,071
I had just gotten out of the
hospital and she called.
657
00:58:28,104 --> 00:58:29,105
I was lonely.
658
00:58:29,138 --> 00:58:30,707
You should've told me.
659
00:58:30,740 --> 00:58:33,309
I wanted to. I tried to.
660
00:58:33,343 --> 00:58:36,012
Why didn't you?
661
00:59:14,384 --> 00:59:16,019
John?
662
00:59:19,155 --> 00:59:20,056
John?
663
00:59:28,231 --> 00:59:29,365
John?
664
00:59:54,290 --> 00:59:56,392
He killed himself.
665
00:59:56,426 --> 01:00:02,432
He was gone when I woke
up. The morphine was gone.
666
01:00:02,465 --> 01:00:05,401
This may be another
fact, you see.
667
01:00:05,435 --> 01:00:09,172
He was suicidal.
He'd tried before.
668
01:00:09,205 --> 01:00:12,675
Alright. Let's say he
did commit suicide.
669
01:00:12,709 --> 01:00:15,178
How would that make you feel?
670
01:00:15,211 --> 01:00:19,816
How do you think it would make
me feel? Horrible. Guilty.
671
01:00:19,849 --> 01:00:22,218
What would you
feel guilty about?
672
01:00:22,251 --> 01:00:24,220
Everything.
673
01:00:24,253 --> 01:00:30,159
I initiated
the relationship. I asked to
photograph him. I kissed him.
I made everything happen,
674
01:00:30,193 --> 01:00:35,298
and I never saw that Jesse
liked him. I should've seen it.
675
01:00:38,167 --> 01:00:42,071
She's trying to forgive
me. She was here yesterday.
676
01:00:42,105 --> 01:00:44,807
Does she know that
John's missing?
677
01:00:44,841 --> 01:00:49,479
No. I haven't told her.
678
01:00:49,512 --> 01:00:52,181
It might be helpful to
bring her to a session.
679
01:00:53,316 --> 01:00:56,853
She would never come.
680
01:00:56,886 --> 01:00:58,855
You could ask her.
681
01:00:58,888 --> 01:00:59,389
No.
682
01:00:59,422 --> 01:01:00,390
No fucking way. No.
683
01:01:00,423 --> 01:01:02,191
I think it might be good
for our relationship.
684
01:01:02,225 --> 01:01:05,728
I don't have a problem with our
relationship. Do you have a
problem with our relationship?
685
01:01:05,762 --> 01:01:06,562
No, no.
686
01:01:06,596 --> 01:01:11,734
Then we have nothing
left to discuss.
687
01:01:13,836 --> 01:01:17,006
There is one thing that
I was going to tell you.
688
01:01:23,079 --> 01:01:26,382
I knew that you liked John.
689
01:01:26,849 --> 01:01:29,485
What do you mean?
690
01:01:29,519 --> 01:01:32,355
At the beginning,
at the rehab place.
691
01:01:32,388 --> 01:01:35,792
I could tell that you liked him.
692
01:01:35,825 --> 01:01:41,164
But then, I just thought,
maybe he liked me.
693
01:01:41,197 --> 01:01:47,103
I mean, we had the same
sense of humor, we even
had the same initials.
694
01:01:47,136 --> 01:01:50,506
We used to call each other jj.
695
01:01:51,407 --> 01:01:54,243
I never thought that you
would ever see him again.
696
01:01:54,277 --> 01:01:57,280
I mean, except
maybe as my mother.
697
01:01:57,313 --> 01:01:58,848
And he was too young for you.
698
01:01:58,881 --> 01:02:00,116
Okay, I see.
699
01:02:04,353 --> 01:02:04,887
Okay, I'm sorry.
700
01:02:04,921 --> 01:02:06,389
I'm a horrible person.
701
01:02:06,422 --> 01:02:10,560
No, Jesse, no you're
not. You're not.
702
01:02:10,593 --> 01:02:13,329
Really?
703
01:02:13,362 --> 01:02:16,833
It's just a horrible situation.
704
01:02:17,533 --> 01:02:21,037
You can't ever
tell anyone, okay?
705
01:02:21,070 --> 01:02:22,839
Not Peter, not anybody.
706
01:02:22,872 --> 01:02:27,410
Okay, I won't, I
won't. I promise.
707
01:02:28,444 --> 01:02:31,347
If you do, I'll never
speak to you again.
708
01:02:31,380 --> 01:02:34,817
I won't. I won't.
709
01:02:41,557 --> 01:02:42,525
Do I look dead?
710
01:02:42,558 --> 01:02:44,093
You do.
711
01:02:44,127 --> 01:02:45,294
I thought that was what
you were going for.
712
01:02:45,328 --> 01:02:46,229
That is good.
713
01:02:46,262 --> 01:02:47,396
Hey.
714
01:02:47,430 --> 01:02:48,464
Hi.
715
01:02:48,498 --> 01:02:49,332
Happy birthday.
716
01:02:49,365 --> 01:02:50,433
Yes, happy
birthday.
717
01:02:50,466 --> 01:02:52,435
Thank you, thanks.
718
01:02:52,468 --> 01:02:53,469
So, are you ready to hike?
719
01:02:53,503 --> 01:02:54,403
Yes.
720
01:02:54,437 --> 01:02:55,304
Let's go.
721
01:02:55,338 --> 01:02:58,307
Um, I'm not going
to go. You guys go.
722
01:02:58,341 --> 01:03:00,176
What? Are you serious?
723
01:03:00,209 --> 01:03:03,079
Come on, Lee. It's beautiful up
there. It's not that strenuous.
724
01:03:03,112 --> 01:03:04,147
It'll be exhilarating.
725
01:03:04,180 --> 01:03:07,283
Yeah, I don't think i'm
quite up for exhilarating.
726
01:03:07,316 --> 01:03:10,153
But you both go on. I'll see you
tonight and we'll celebrate.
727
01:03:10,186 --> 01:03:12,522
We'll have cake with sardines.
728
01:03:12,555 --> 01:03:13,523
Uh huh.
729
01:03:13,556 --> 01:03:14,457
Are you sure you're okay?
730
01:03:14,490 --> 01:03:16,192
Yes!
731
01:03:16,225 --> 01:03:18,227
Okay.
732
01:03:18,261 --> 01:03:19,061
Alright.
733
01:03:19,095 --> 01:03:21,230
Okay, so...
734
01:03:21,264 --> 01:03:23,332
Fine.
735
01:04:06,275 --> 01:04:09,045
I'd like to do one
shot of the woman.
736
01:04:09,078 --> 01:04:12,114
No, no. It is too dangerous.
737
01:04:12,148 --> 01:04:18,221
Could you just ask her, please?
738
01:04:18,588 --> 01:04:20,423
Wait.
739
01:04:45,114 --> 01:04:46,148
Jesse?
740
01:04:46,182 --> 01:04:48,517
Hey, where are you two?
741
01:04:50,253 --> 01:04:53,155
It's after 8:30. Hope
you're on your way.
742
01:04:58,160 --> 01:04:59,495
I think something's
happened to her.
743
01:04:59,528 --> 01:05:00,696
Maybe she's upset with you.
744
01:05:00,730 --> 01:05:03,165
No, Malik, it's not that.
We've been getting along fine.
745
01:05:03,199 --> 01:05:04,166
Look, are you sure
you're not just...
746
01:05:04,200 --> 01:05:12,041
I'm not imagining it!
Our daughter is missing!
747
01:05:12,074 --> 01:05:16,545
Hi, um, it's Lee Johnson for Dr.
bloom. Could you just have her
call me as soon as possible?
748
01:05:18,648 --> 01:05:20,549
Jesse? Are you alright?
749
01:05:20,583 --> 01:05:22,718
We got lost. It was so scary.
750
01:05:22,752 --> 01:05:27,290
Our phones wouldn't work,
and we finally found the
trail, but I'm really tired,
so I'll just call you in
751
01:05:27,323 --> 01:05:28,324
the morning.
752
01:05:28,357 --> 01:05:29,692
I'm just glad you're okay.
753
01:05:29,725 --> 01:05:32,161
Yeah, yeah. I'm fine. I'm
fine. Okay, goodnight mom.
754
01:05:32,194 --> 01:05:40,102
Good night.
755
01:05:41,470 --> 01:05:42,438
Where's Peter?
756
01:05:42,471 --> 01:05:43,606
He missed his session.
757
01:05:43,639 --> 01:05:46,375
Peter wouldn't miss his session.
758
01:05:54,550 --> 01:05:59,622
Why do you think you were so
frightened last night? Hasn't
Jesse come home late before?
759
01:05:59,655 --> 01:06:04,593
I thought something bad
had happened to her.
We were supposed to
have dinner together.
760
01:06:04,627 --> 01:06:07,530
You said she was hiking
and then she got lost?
761
01:06:07,563 --> 01:06:09,098
She was with Peter.
762
01:06:09,131 --> 01:06:10,066
So she wasn't hiking.
763
01:06:10,099 --> 01:06:12,435
She was hiking.
764
01:06:12,468 --> 01:06:14,270
I see.
765
01:06:14,303 --> 01:06:15,438
What do you mean "I see?"
766
01:06:15,471 --> 01:06:18,274
Do you think there's
something going on?
767
01:06:18,307 --> 01:06:20,109
I didn't say that.
768
01:06:20,142 --> 01:06:21,577
Do you think there's
something going on?
769
01:06:21,610 --> 01:06:26,482
No. No, Peter's not her type.
He's way too conservative.
770
01:06:32,088 --> 01:06:34,156
Something's wrong.
771
01:06:34,190 --> 01:06:36,092
What do you think's wrong?
772
01:06:36,125 --> 01:06:39,528
I don't know, but Peter
wouldn't miss his session.
773
01:06:39,562 --> 01:06:42,098
Do you always
anticipate the worst?
774
01:06:42,131 --> 01:06:43,099
What?
775
01:06:43,132 --> 01:06:45,468
Well, you were worried
about Jesse last night.
776
01:06:45,501 --> 01:06:49,372
Now you're concerned
about Peter.
777
01:06:51,440 --> 01:06:57,546
Well, I guess maybe I
expect bad things to happen.
778
01:06:57,580 --> 01:06:59,115
And they do.
779
01:06:59,148 --> 01:07:01,384
All the time.
780
01:07:01,417 --> 01:07:06,155
Look, I know you've seen a lot
of terrible things in your job,
781
01:07:06,188 --> 01:07:09,058
but you're not in a warzone now.
782
01:07:10,326 --> 01:07:12,261
I'll try to remember that.
783
01:07:21,170 --> 01:07:22,238
Peter?
784
01:07:41,157 --> 01:07:43,426
Ms. Johnson?
785
01:07:43,459 --> 01:07:47,396
You looking for somebody?
786
01:07:47,930 --> 01:07:51,267
This is a nice place.
787
01:07:51,300 --> 01:07:53,369
Why are you here?
788
01:07:53,402 --> 01:07:57,873
Well, things have gotten a
little more complicated.
789
01:07:57,907 --> 01:08:00,843
I spoke to your
attorney. Nice guy.
790
01:08:00,876 --> 01:08:03,145
Did you find anything?
791
01:08:03,179 --> 01:08:06,582
Well, we finally got a
hold of Jackson's landlord.
792
01:08:06,615 --> 01:08:14,323
He said the last time that
he saw Jackson was the same
night you last saw him?
793
01:08:14,356 --> 01:08:19,862
Said he was with some
woman out on the road,
out in front of the house?
794
01:08:19,895 --> 01:08:26,936
The woman hit him, and then
shoved him to the ground.
795
01:08:26,969 --> 01:08:33,242
And then when they were gone, he
walked over and he found, um,
796
01:08:33,275 --> 01:08:36,645
he found this laying
on the ground.
797
01:08:36,679 --> 01:08:40,249
Have you ever seen this before?
798
01:08:40,282 --> 01:08:43,619
No.
799
01:08:43,652 --> 01:08:50,192
Okay, he said it was dark
and he couldn't recognize
it, but she looked young.
800
01:08:50,226 --> 01:08:51,594
You look young for your age.
801
01:08:53,996 --> 01:08:56,398
If it was dark, how did
she know it was John?
802
01:08:56,432 --> 01:09:00,302
Recognized his truck.
803
01:09:02,304 --> 01:09:06,442
Oh, I'm sorry. I have to go. I
have a doctor's appointment.
804
01:09:06,909 --> 01:09:09,445
I'll keep you informed, okay?
805
01:09:09,478 --> 01:09:11,647
Thank you. Bye-bye.
806
01:09:11,680 --> 01:09:13,182
Bye.
807
01:09:20,256 --> 01:09:22,258
Hi.
808
01:09:22,291 --> 01:09:23,659
Who's that guy you
were talking to.
809
01:09:23,692 --> 01:09:26,595
It's a cop. He was
looking for John.
810
01:09:28,397 --> 01:09:29,431
Did they find him?
811
01:09:29,465 --> 01:09:32,301
No.
812
01:09:32,334 --> 01:09:37,573
Jesse? Did you see John again
that night after you left?
813
01:09:37,606 --> 01:09:41,310
Yeah.
814
01:09:41,343 --> 01:09:45,314
I was really fucked up, so
I couldn't really drive that
well,
815
01:09:45,347 --> 01:09:48,450
so I pulled over on
the side of the road and he
816
01:09:48,484 --> 01:09:53,522
just pulled up next to me.
817
01:09:53,556 --> 01:09:55,524
Did anything happen?
818
01:09:55,558 --> 01:09:58,527
Did you hit him, or...
819
01:09:58,561 --> 01:10:01,897
No.
820
01:10:01,931 --> 01:10:06,468
He grabbed my arm and,
and I was trying to get
away from him, but...
821
01:10:08,537 --> 01:10:14,043
Why are you so
obsessed with him?
822
01:10:14,076 --> 01:10:16,946
Why can't you just think
about me once in a while?
823
01:10:20,049 --> 01:10:22,551
Okay, I'm going to go.
824
01:10:37,499 --> 01:10:39,401
Peter?
825
01:10:46,642 --> 01:10:49,078
You've never been
a real mom to me.
826
01:10:49,111 --> 01:10:51,680
It was so obvious
that I liked him.
827
01:10:51,714 --> 01:10:56,819
I wish that that fucking
bomb had killed you.
828
01:10:58,654 --> 01:10:59,955
Hey, hey,
829
01:10:59,989 --> 01:11:02,558
look, okay, okay, it's okay.
830
01:11:03,425 --> 01:11:06,595
So John, how do you
like posing for my mom?
831
01:11:33,389 --> 01:11:35,658
I can't believe you did this.
832
01:11:35,691 --> 01:11:37,426
I was just out of the hospital.
833
01:11:37,459 --> 01:11:39,728
She called, I was lonely.
834
01:11:39,762 --> 01:11:41,430
You should've fucking told me.
835
01:11:41,463 --> 01:11:44,466
I wanted to, I tried to.
836
01:11:44,500 --> 01:11:45,768
Then why the fuck didn't you?
837
01:11:46,735 --> 01:11:47,770
I'm going to find Jesse.
838
01:12:05,154 --> 01:12:06,522
Stop fucking calling me!
839
01:12:06,555 --> 01:12:07,823
Jesse, are you okay?
840
01:12:07,856 --> 01:12:09,458
It's none of your
fucking business.
841
01:12:47,663 --> 01:12:49,465
This is Jesse, leave a message.
842
01:12:50,232 --> 01:12:53,102
Jesse, hey it's me.
843
01:12:53,135 --> 01:12:58,574
Listen, um, um, I, I need to
talk to you in person, so i'm
going to come to your studio.
844
01:12:58,607 --> 01:13:01,577
I should be there
in about an hour.
845
01:13:01,610 --> 01:13:04,580
Okay? Call me when
you get this. Thanks.
846
01:13:23,966 --> 01:13:25,667
Jesse?
847
01:13:31,573 --> 01:13:33,475
Malik, it's Lee.
848
01:13:33,509 --> 01:13:35,744
Have you seen Jesse? Call me.
849
01:13:41,116 --> 01:13:46,155
Hi, it's Peter. Please leave
a message after the beep.
850
01:13:46,188 --> 01:13:50,626
Peter, it's Lee. Where are
you? I'm going to John's.
I'm hoping it'll help
me remember what really
851
01:13:50,659 --> 01:13:55,197
happened that night.
852
01:14:24,126 --> 01:14:25,661
John?
853
01:15:06,702 --> 01:15:07,336
Peter?
854
01:15:07,369 --> 01:15:08,303
Lee.
855
01:15:08,337 --> 01:15:09,304
Where are you?
856
01:15:09,338 --> 01:15:10,172
I'm at my apartment.
857
01:15:10,205 --> 01:15:12,174
Look, I need to talk to you.
858
01:15:12,207 --> 01:15:16,945
Some thing, or things, made
you drive from Briggs,
859
01:15:16,979 --> 01:15:20,949
to your daughter's,
then back to Mr. Jackson's?
860
01:15:20,983 --> 01:15:22,351
You had me followed
from Briggs?
861
01:15:22,384 --> 01:15:24,586
No. We followed you
from your daughter's
862
01:15:24,620 --> 01:15:26,255
how'd you know I
was going there?
863
01:15:26,288 --> 01:15:30,993
We didn't. We weren't
looking for you. We
were looking for her.
864
01:15:31,026 --> 01:15:36,164
But when you showed
up, we thought you
might lead US to Jesse.
865
01:15:36,198 --> 01:15:39,167
But you lead US back
to Mr. Jacksons.
866
01:15:39,201 --> 01:15:42,237
I was just looking for anything
that would tell me where he was.
867
01:15:42,271 --> 01:15:44,640
Then why did you go to
your daughter's first?
868
01:15:44,673 --> 01:15:46,742
Because I wanted to see her.
869
01:15:46,775 --> 01:15:47,976
You think she might
know where he was?
870
01:15:48,010 --> 01:15:50,145
No, I just wanted to see her.
871
01:16:06,361 --> 01:16:07,696
Where'd you find this?
872
01:16:07,729 --> 01:16:10,632
I found it under
Mr. Jackson's bed.
873
01:16:10,666 --> 01:16:14,036
Looked like he was
trying to hide it.
874
01:16:14,069 --> 01:16:17,973
That's the same piece of jewelry
that I showed you before.
875
01:16:19,408 --> 01:16:22,277
That's my bracelet, I... I
just loaned it to her that-
876
01:16:22,311 --> 01:16:24,713
then why'd you tell me
you didn't recognize it?
877
01:16:24,746 --> 01:16:27,082
I thought it would look
bad. I shouldn't have.
878
01:16:27,115 --> 01:16:29,651
You're right. You
shouldn't have.
879
01:16:29,685 --> 01:16:33,322
You know, John and I walked
down that road all the time.
It probably just fell off.
880
01:16:33,355 --> 01:16:35,390
Sergeant Goodman?
881
01:16:35,424 --> 01:16:36,658
I'm Peter stone.
882
01:16:36,692 --> 01:16:40,362
My client isn't well, and i'm
taking her back to the hospital.
883
01:16:40,395 --> 01:16:46,201
If you tell me what
happened, you're going
to feel a lot better.
884
01:16:46,234 --> 01:16:48,370
You know, I need to get
back to the hospital.
885
01:17:03,051 --> 01:17:05,787
We found that under
Mr. Jackson's bed.
886
01:17:17,099 --> 01:17:18,033
Peter...
887
01:17:18,066 --> 01:17:19,301
I think John may be alive.
888
01:17:19,334 --> 01:17:21,203
What?
889
01:17:21,236 --> 01:17:24,106
I had the guy in my office do a
search on John's credit card.
890
01:17:24,139 --> 01:17:29,978
The card was used to purchase
breakfast three days in a row
at the same diner in San Diego.
891
01:17:30,012 --> 01:17:31,980
Why didn't you tell Goodman?
892
01:17:32,014 --> 01:17:34,082
We don't know anything
for sure, yet. I think we
should just go down there,
and find out if anyone's
893
01:17:34,116 --> 01:17:35,384
actually seen John.
894
01:17:35,417 --> 01:17:38,053
Um, let me just reach Jesse.
895
01:17:38,086 --> 01:17:43,291
She's asleep. She's
at my apartment.
896
01:17:46,795 --> 01:17:52,200
Is that why you
left Briggs so suddenly?
Because of you and Jesse?
897
01:17:52,234 --> 01:17:56,304
No, I left Briggs because
I found out Goodman had
evidence against you and I
didn't feel like defending
898
01:17:56,338 --> 01:17:57,773
another murderer.
899
01:17:57,806 --> 01:18:01,376
That's not how you
feel. Come on, you're here.
Things are okay between US.
900
01:18:01,410 --> 01:18:07,983
No, things are
not okay. You and Jesse were
both fucking John. You don't
think I needed to know that?
901
01:18:08,016 --> 01:18:08,917
I couldn't tell you.
902
01:18:08,950 --> 01:18:10,385
I can't believe I didn't
have a fucking clue.
903
01:18:10,419 --> 01:18:11,853
I promised Jesse.
904
01:18:11,887 --> 01:18:13,755
Well she should've told
me. She told me everything
else about her life.
905
01:18:13,789 --> 01:18:15,257
She's probably
afraid you'd run off.
906
01:18:15,290 --> 01:18:17,526
Yeah, I should run off.
907
01:18:17,559 --> 01:18:19,461
Come on.
908
01:18:27,035 --> 01:18:28,270
This is it.
909
01:18:33,341 --> 01:18:34,543
I don't recognize him.
910
01:18:34,576 --> 01:18:40,115
Well maybe he, you know, cut
his beard or trimmed his hair?
911
01:18:40,148 --> 01:18:42,517
Nope. Sorry.
912
01:18:42,551 --> 01:18:43,385
Thank you.
913
01:18:43,418 --> 01:18:46,221
Well, now what?
914
01:18:46,254 --> 01:18:48,123
Let's just wait around
for a bit maybe,
915
01:18:48,156 --> 01:18:49,124
maybe he'll show up.
916
01:18:49,157 --> 01:18:50,392
I'm gonna grab a seat.
917
01:18:50,425 --> 01:18:52,060
Mm.
918
01:19:27,162 --> 01:19:29,998
Thomas?
919
01:19:30,031 --> 01:19:31,333
Where's John?
920
01:19:31,366 --> 01:19:33,969
I, I don't know.
921
01:19:34,002 --> 01:19:35,103
What'd you do to him?
922
01:19:35,137 --> 01:19:37,072
I didn't do anything to him.
923
01:19:37,105 --> 01:19:38,240
You're using his card.
924
01:19:38,273 --> 01:19:39,674
I...
925
01:19:39,708 --> 01:19:44,412
Look, Adele kicked me
out of the storage unit.
I went to John's house.
926
01:19:44,446 --> 01:19:47,149
I stayed there a couple of days.
927
01:19:47,182 --> 01:19:50,185
I didn't, I didn't know
if he was coming back.
928
01:19:50,218 --> 01:19:55,123
Like he, he left his wallet.
He used to let me borrow
his credit cards sometimes.
929
01:19:55,157 --> 01:19:57,392
I was going to pay him back.
930
01:19:57,425 --> 01:20:00,362
If he ever came back.
931
01:20:00,395 --> 01:20:02,030
So you haven't seen him at all?
932
01:20:02,063 --> 01:20:04,499
No. Not since he
was last at work.
933
01:20:06,101 --> 01:20:08,336
Yes, sergeant Goodman please.
934
01:20:08,370 --> 01:20:11,106
It's Peter stone.
935
01:20:11,139 --> 01:20:15,010
He lived here for a couple
months.
936
01:20:40,635 --> 01:20:42,637
There are more empty
units upstairs.
937
01:20:55,350 --> 01:20:56,651
Jesus.
938
01:21:05,527 --> 01:21:08,163
Oh, god.
939
01:21:08,196 --> 01:21:12,300
Oh,
940
01:21:12,334 --> 01:21:15,103
oh.
941
01:21:17,272 --> 01:21:23,612
He left you a note.
942
01:21:25,480 --> 01:21:28,416
It said that he was sorry.
943
01:21:33,121 --> 01:21:35,490
It's my fault.
944
01:21:36,424 --> 01:21:38,460
No, it's not your fault.
945
01:21:38,493 --> 01:21:42,497
The guy tried to kill himself
before you even knew him.
946
01:21:42,530 --> 01:21:46,401
The guy was damaged.
947
01:21:47,269 --> 01:21:49,204
You didn't know him.
948
01:22:10,358 --> 01:22:11,192
Hi.
949
01:22:11,226 --> 01:22:11,626
Hey.
950
01:22:11,660 --> 01:22:15,230
Sorry I'm late.
951
01:22:15,263 --> 01:22:16,498
Not that bad, right?
952
01:22:16,531 --> 01:22:18,366
Hey, how are you?
953
01:22:18,600 --> 01:22:19,367
Hi mommy.
954
01:22:19,401 --> 01:22:21,269
Hi, how are you?
955
01:22:21,303 --> 01:22:22,203
I'm doing pretty good.
956
01:22:22,237 --> 01:22:23,571
Yeah? You look good.
957
01:22:26,641 --> 01:22:28,243
Well,
958
01:22:28,276 --> 01:22:30,578
well I guess we'd
better get going.
959
01:22:30,612 --> 01:22:32,280
Yeah
960
01:22:32,314 --> 01:22:33,581
alright, let me
take your picture.
961
01:22:33,615 --> 01:22:37,152
Okay.
962
01:22:39,587 --> 01:22:41,589
Stoic.
963
01:22:42,557 --> 01:22:44,225
Okay, we got the stoic.
964
01:22:49,731 --> 01:22:55,270
Okay, that's enough I think.
965
01:22:55,570 --> 01:22:57,072
Bye sweetie.
966
01:22:57,105 --> 01:22:57,572
We'll see you soon.
967
01:22:57,605 --> 01:22:59,240
Yes.
968
01:22:59,274 --> 01:23:00,308
See you on the outside, huh.
969
01:23:00,342 --> 01:23:01,209
Yes.
970
01:23:01,242 --> 01:23:02,377
Bye.
971
01:23:05,180 --> 01:23:06,247
Thank you.
972
01:23:10,485 --> 01:23:11,319
Are you alright with that?
973
01:23:11,353 --> 01:23:14,222
Yeah, I got it.
974
01:24:25,226 --> 01:24:27,662
They don't look anything alike.
975
01:24:27,695 --> 01:24:30,899
I, I can't trust
what I'm seeing.
976
01:24:30,932 --> 01:24:32,367
I thought I was getting better.
977
01:24:32,400 --> 01:24:33,668
You are getting better.
978
01:24:33,701 --> 01:24:37,338
You no longer have
to see Peter as John.
979
01:24:37,372 --> 01:24:39,574
That's great progress.
980
01:24:39,607 --> 01:24:43,711
For a while, I even thought
that Jesse killed John.
981
01:24:43,745 --> 01:24:45,880
I mean, how could I have
thought that about her.
982
01:24:45,914 --> 01:24:48,349
Lee, you weren't well.
983
01:24:48,383 --> 01:24:50,251
You thought you'd killed him.
984
01:24:52,187 --> 01:24:53,555
That's different.
985
01:24:53,588 --> 01:24:55,490
She couldn't have done it.
986
01:24:55,523 --> 01:24:57,625
I could have.
987
01:25:24,619 --> 01:25:27,722
It's okay.
988
01:25:56,351 --> 01:26:04,926
She didn't want to
go, but I insisted.
989
01:26:04,959 --> 01:26:07,195
Her name was hawa.
990
01:26:11,432 --> 01:26:16,604
It means lucky.
991
01:27:12,594 --> 01:27:13,294
Hello?
992
01:27:13,328 --> 01:27:13,995
Jesse?
993
01:27:14,028 --> 01:27:14,996
Hey mom.
994
01:27:25,039 --> 01:27:26,507
Peter, hey!
995
01:27:29,510 --> 01:27:32,480
I am starving. Can we eat?
996
01:27:32,513 --> 01:27:33,514
I set the table on the roof.
997
01:27:33,548 --> 01:27:35,016
Ah, how nice.
998
01:27:35,049 --> 01:27:37,685
Why don't you go on up and
I'll organize the food.
999
01:27:37,719 --> 01:27:38,686
Yeah, I set the
table upstairs,
1000
01:27:38,720 --> 01:27:41,022
okay, cool.
1001
01:27:52,066 --> 01:27:54,769
I got offered a couple of
assignments in the middle east.
1002
01:27:58,539 --> 01:28:01,643
Oh.
1003
01:28:01,676 --> 01:28:06,614
I... I thought you
wanted to work here.
1004
01:28:06,648 --> 01:28:09,917
It doesn't feel right anymore,
after everything that happened.
1005
01:28:14,555 --> 01:28:17,625
So you're just going
to go back to war?
1006
01:28:17,659 --> 01:28:21,562
Would you be okay with that?
1007
01:28:24,032 --> 01:28:25,900
I mean, I don't want you to go.
1008
01:28:28,703 --> 01:28:30,371
But I know you need to.
1009
01:28:31,939 --> 01:28:35,009
I'm a war photographer.
That's what I do.
1010
01:29:24,058 --> 01:29:26,027
Look, I wanted to tell both
of you, okay, but I couldn't.
1011
01:29:26,060 --> 01:29:27,628
Trade you her...
1012
01:29:27,662 --> 01:29:29,564
I can trust what I'm seeing.
1013
01:29:29,597 --> 01:29:31,432
I thought I was getting better.
1014
01:29:31,466 --> 01:29:33,000
Lee, I'm not a good guy.
1015
01:29:33,034 --> 01:29:34,635
It is too dangerous.
1016
01:29:34,669 --> 01:29:36,504
This might be another
fight, you see?
1017
01:29:36,537 --> 01:29:40,541
I couldn't say no.
67190
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.