Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,185 --> 00:00:21,229
[People chatting
and sirens]
2
00:00:23,190 --> 00:00:25,817
[Radio, indistinct]
3
00:00:38,414 --> 00:00:40,206
[Men yelling]
4
00:00:40,290 --> 00:00:42,542
[Radio]
We are also
going to be talking...
5
00:00:42,626 --> 00:00:45,378
with Kim Alexander
on following
the money trail.
6
00:00:45,462 --> 00:00:47,463
[Radio continues,
indistinct]
7
00:00:50,676 --> 00:00:52,802
[Police radio,
indistinct]
8
00:01:01,562 --> 00:01:04,230
[Talk radio, indistinct]
9
00:01:06,442 --> 00:01:08,234
[Traffic, honking]
10
00:01:12,948 --> 00:01:15,491
[Man shouting in Spanish]
11
00:01:17,286 --> 00:01:20,079
Getting broken in
by Senor Rape-ez
here, huh?
12
00:01:20,164 --> 00:01:22,123
Yeah? You having
a good day?
13
00:01:22,207 --> 00:01:24,125
- Yeah.
- I'll break it down
for you, alright?
14
00:01:24,209 --> 00:01:26,085
All you really
need to know is...
15
00:01:26,170 --> 00:01:28,629
among this whole sea
of brown skin...
16
00:01:28,714 --> 00:01:31,466
a Mexican man hates
a Honduran,
17
00:01:31,550 --> 00:01:33,509
just like a Guatemalan
hates a Salvadoran.
18
00:01:33,594 --> 00:01:35,678
They're really not
all the same.
19
00:01:35,763 --> 00:01:39,348
Everybody's dealin' dope,
twenty-four/seven.
20
00:01:39,433 --> 00:01:41,517
It's an open-air
supermarket.
21
00:01:41,602 --> 00:01:44,604
Everybody's got
a woodstick
for the LAPD.
22
00:01:44,688 --> 00:01:46,814
Typical, onionhead
gangbanger.
23
00:01:46,899 --> 00:01:49,358
It'll be a Mexican.
You know.
24
00:01:49,443 --> 00:01:51,569
A Patuso or a Fuego.
And all this shit,
25
00:01:51,653 --> 00:01:53,696
it all derives
from something
real important,
26
00:01:53,781 --> 00:01:57,617
like what little berg
in the Culiacรกn
Uncle Juanito comes from.
27
00:01:57,701 --> 00:02:00,286
How many fuckin' coyotes
the dirty little hamster
28
00:02:00,370 --> 00:02:02,872
bred with on his journey
up here to the promised land.
29
00:02:02,956 --> 00:02:04,081
What about the scandal?
30
00:02:07,628 --> 00:02:09,003
The scandal's bullshit.
31
00:02:11,048 --> 00:02:13,049
Two dickhead cops
got embroiled
32
00:02:13,133 --> 00:02:15,551
in some fuck up.
33
00:02:15,636 --> 00:02:17,553
Ratted out an entire
sweet division...
34
00:02:17,638 --> 00:02:19,889
to save their own
wretched asses.
35
00:02:19,973 --> 00:02:23,392
The D.A.'s office
is running scared,
afraid to file,
36
00:02:23,477 --> 00:02:26,020
afraid not to exonerate
en-fucking-masse.
37
00:02:26,104 --> 00:02:29,732
Now you got a lot
of hopped-up Rodney
King wannabe beaners
38
00:02:29,817 --> 00:02:31,984
making whoop-de-doo
of their own,
39
00:02:32,069 --> 00:02:34,946
with get-out-
of-jail-free cards
and a pile of county cash.
40
00:02:35,030 --> 00:02:41,911
This used to be a glorious
soldier's department.
Now it's... you.
41
00:02:42,830 --> 00:02:44,539
[Laughs]
42
00:02:44,623 --> 00:02:46,541
What's funny?
43
00:02:46,625 --> 00:02:48,835
Private Hatchet woman
over here is inquiring
44
00:02:48,919 --> 00:02:50,461
about the scandal
of the century.
45
00:02:52,089 --> 00:02:53,256
You didn't touch
your fries.
46
00:02:53,340 --> 00:02:55,633
What? Oh.
47
00:02:55,717 --> 00:02:59,178
I had a couple of them, but
I got a cholesterol thing.
Why, you want them?
48
00:02:59,263 --> 00:03:02,098
No, you want them.
Finish it.
49
00:03:04,601 --> 00:03:06,978
I can't...
I don't eat French fries.
50
00:03:07,062 --> 00:03:08,354
Well, then you
shouldn't have
ordered them.
51
00:03:10,023 --> 00:03:11,482
Finish those fries.
52
00:03:14,152 --> 00:03:15,611
Dave hates
wasting food.
53
00:03:15,696 --> 00:03:16,946
You never see him
eat, but...
54
00:03:17,030 --> 00:03:18,614
he hates wasting food.
55
00:03:18,699 --> 00:03:20,157
If you keep going
like this,
56
00:03:20,242 --> 00:03:23,870
you're gonna look like
a crackhead.
57
00:03:23,954 --> 00:03:26,038
[Monroe]
Munch, munch, cowgirl.
C'mon.
58
00:03:26,123 --> 00:03:28,332
A very attractive
crackhead, mind you.
59
00:03:28,417 --> 00:03:29,959
[Morone]
You makin' eyes at me?
60
00:03:30,043 --> 00:03:31,377
You want one?
61
00:03:31,461 --> 00:03:32,879
No, no, no.
You're doin' good.
62
00:03:32,963 --> 00:03:34,672
I stay healthy.
63
00:03:34,756 --> 00:03:37,008
Finish those fries
if you wanna make probation.
64
00:03:37,092 --> 00:03:39,176
- Okay?
- Yes, sir.
65
00:03:40,554 --> 00:03:42,346
Your dad ever
discipline you?
66
00:03:43,307 --> 00:03:45,016
Huh?
67
00:03:46,101 --> 00:03:47,643
No, sir.
68
00:03:47,728 --> 00:03:49,937
I never met my father.
69
00:03:52,024 --> 00:03:53,649
You never met him. Why?
70
00:03:53,734 --> 00:03:55,818
He wasn't around.
71
00:03:58,488 --> 00:04:00,948
[Police radio]
72
00:04:04,661 --> 00:04:06,120
[Man]
General!
73
00:04:06,204 --> 00:04:07,872
You guys make
a great couple.
74
00:04:07,956 --> 00:04:09,415
I was just
bull-shitting you.
75
00:04:10,459 --> 00:04:11,834
Thanks, boss.
76
00:04:11,919 --> 00:04:14,795
There you go.
Eat up. Eat up.
77
00:04:17,841 --> 00:04:21,469
You aim for the shortest
wetback, you watch him
skedaddle...
78
00:04:21,553 --> 00:04:25,348
plow the dice and the Schlitz
Malt Liquor cans...
79
00:04:25,432 --> 00:04:27,224
and hit your siren
in farewell.
80
00:04:27,309 --> 00:04:28,768
Let's see what we've got.
81
00:04:30,562 --> 00:04:31,312
[Siren]
82
00:04:31,396 --> 00:04:32,229
Wooo!
83
00:04:32,314 --> 00:04:33,397
[Laughs]
84
00:04:33,482 --> 00:04:34,440
Green cards!
85
00:04:42,491 --> 00:04:44,367
Yeah, you'll get
the hang of it.
86
00:04:44,451 --> 00:04:47,078
- Aren't you worried?
- About?
87
00:04:47,162 --> 00:04:49,914
You'll get a 128?
88
00:04:49,998 --> 00:04:54,627
Okay, listen. This is
the most important
thing I've told you so far.
89
00:04:54,711 --> 00:04:57,964
Everything you learned
at the Academy
is bullshit.
90
00:04:58,048 --> 00:05:00,716
An Illegal is just
a sick bird.
91
00:05:00,801 --> 00:05:05,596
This is some military
occupation, kid.
Emergency law.
92
00:05:05,681 --> 00:05:08,057
Alright, let's have
some fun.
93
00:05:08,141 --> 00:05:12,228
[Crowd noise, loudspeaker
announcements, indistinct]
94
00:05:15,774 --> 00:05:17,900
What went on here?
95
00:05:17,985 --> 00:05:20,903
[Security guard]
Caught him boosting ephedrine
and propyl alcohol.
96
00:05:21,947 --> 00:05:22,655
What happened?
97
00:05:22,739 --> 00:05:23,739
Ow.
98
00:05:23,824 --> 00:05:24,573
He hit you?
99
00:05:24,658 --> 00:05:25,866
Yeah.
100
00:05:25,951 --> 00:05:28,995
You hit him?
Tough guy?
101
00:05:30,998 --> 00:05:32,206
[Dave]
Step outside, will you?
102
00:05:32,290 --> 00:05:34,834
- Outside?
- Yeah, outside.
103
00:05:34,918 --> 00:05:38,504
[Dave to guard]
Hey, will you
step out, too?
104
00:05:38,588 --> 00:05:41,799
- I don't know, sir
- Now!
105
00:05:41,883 --> 00:05:44,176
And shut that door
behind you.
106
00:05:47,639 --> 00:05:51,100
[Police radio chatter]
107
00:05:51,184 --> 00:05:52,685
[Door closes]
108
00:05:54,563 --> 00:05:56,188
Nice tat.
109
00:05:59,901 --> 00:06:04,030
Now, you're cooking crank
out of somebody's garage.
110
00:06:04,114 --> 00:06:06,323
I don't know where
that garage is, but you do.
111
00:06:06,408 --> 00:06:09,618
Now where oh where could
that damn garage be?
112
00:06:10,954 --> 00:06:12,788
I don't see it,
but you do.
113
00:06:12,873 --> 00:06:14,749
- No, I don't.
- Yes, you do.
114
00:06:17,294 --> 00:06:21,881
Okay, so now you have
petty theft, assault...
115
00:06:21,965 --> 00:06:23,758
I'm sure you have
at least four priors.
116
00:06:23,842 --> 00:06:26,802
That's a violation
and mandatory bullet,
compadre.
117
00:06:26,887 --> 00:06:29,680
Now, you give me
that address, and
it all goes away.
118
00:06:33,810 --> 00:06:36,020
What's the address?
119
00:06:36,104 --> 00:06:39,982
[Dave]
I don't want to hurt you.
I don't. I like you.
120
00:06:40,067 --> 00:06:41,233
[Shouting, fighting]
121
00:06:41,318 --> 00:06:42,985
[Crashes against glass]
122
00:06:43,070 --> 00:06:46,864
- You don't know anything?
- Don't know, nothin'.
123
00:06:46,948 --> 00:06:49,450
Tell me where
it is. C'mon.
124
00:06:49,534 --> 00:06:52,411
I don't know
where it fuckin' is.
I don't fuckin' know!
125
00:06:52,496 --> 00:06:53,496
[Punk screams]
126
00:06:54,915 --> 00:06:56,499
[Station noise,
people talking]
127
00:07:02,005 --> 00:07:04,340
That's your man.
128
00:07:04,424 --> 00:07:08,260
- What?
- Meth lab.
41 East Cesar Chavez.
129
00:07:08,345 --> 00:07:10,846
That's it?
No explanation, Dave?
130
00:07:10,931 --> 00:07:12,807
- Hey, Dave, question?
- Yeah?
131
00:07:12,891 --> 00:07:15,017
Circuit Court appeals
for illegal search
and seizure.
132
00:07:15,102 --> 00:07:17,103
Give me a precedent.
133
00:07:17,187 --> 00:07:20,981
Cuthbert versus Ingleside
County, Virginia, 1966.
Look it up.
134
00:07:21,066 --> 00:07:23,067
You have all those
cases memorized?
135
00:07:23,151 --> 00:07:25,820
Sure, and if I don't,
I make it up.
136
00:07:25,904 --> 00:07:28,989
[Car radio]
...takes place in this great,
great country of ours. C'mon.
137
00:07:29,074 --> 00:07:33,077
But let's imagine if you will
what might be happening
out there beyond America,
138
00:07:33,161 --> 00:07:36,789
beyond our word,
because I'm sure
this will leave you
139
00:07:36,873 --> 00:07:38,624
simply breathless.
140
00:07:38,708 --> 00:07:40,543
It's my opinion
that when we hear
141
00:07:40,627 --> 00:07:43,295
of some bizarre or repugnant
or deviant story
142
00:07:43,380 --> 00:07:45,422
like the one you are
about to hear, well,
143
00:07:45,507 --> 00:07:47,675
it's not that
the world suddenly...
[radio turns off]
144
00:08:03,024 --> 00:08:05,192
- Hey, ladies.
- Dave.
145
00:08:05,277 --> 00:08:07,486
- Hey, babe.
- Any wine for me?
146
00:08:07,571 --> 00:08:10,823
- Dinner's at 6:30.
- I'll be there.
147
00:08:10,907 --> 00:08:14,034
[Dogs barking in distance,
birds chirping]
148
00:08:22,294 --> 00:08:23,043
Daddy!
149
00:08:23,128 --> 00:08:24,420
Hey.
150
00:08:24,504 --> 00:08:26,088
[Kisses child]
151
00:08:26,173 --> 00:08:27,798
- How are my girls?
- Great.
152
00:08:27,883 --> 00:08:31,927
Yeah?
No hello, Helen?
153
00:08:32,012 --> 00:08:33,512
[Guitar music]
154
00:08:33,597 --> 00:08:37,725
- Hey, Date Rape.
- Don't call me that.
155
00:08:44,608 --> 00:08:46,400
[Talk radio]
Something about it that's...
156
00:08:46,484 --> 00:08:51,197
[door squeaking]
157
00:08:52,199 --> 00:08:53,699
[Door closes]
158
00:08:53,783 --> 00:08:56,243
[Someone enters the room]
159
00:09:02,292 --> 00:09:03,834
[Girl clears her throat]
160
00:09:07,672 --> 00:09:10,549
What's up, monkey?
161
00:09:10,634 --> 00:09:12,885
Helen has a question.
162
00:09:14,221 --> 00:09:17,348
Maybe you have
a question.
163
00:09:17,432 --> 00:09:20,476
We both have a question.
164
00:09:22,187 --> 00:09:24,521
Helen's studying
genetics in school,
165
00:09:24,606 --> 00:09:26,273
and since our moms
are sisters...
166
00:09:26,358 --> 00:09:29,735
and you're our dad,
we were just wondering...
167
00:09:29,819 --> 00:09:31,528
if we were inbred.
168
00:09:31,613 --> 00:09:32,696
[Laughs]
169
00:09:32,781 --> 00:09:34,240
It's not funny!
170
00:09:34,324 --> 00:09:37,701
No, sorry. Sorry.
171
00:09:37,786 --> 00:09:42,498
No, I married
your moms consecutively,
not concurrently...
172
00:09:42,582 --> 00:09:48,128
which makes you
and Helen first cousins
and sisters, half.
173
00:09:48,213 --> 00:09:49,380
[Grunts]
174
00:09:49,464 --> 00:09:51,840
It's all perfectly legal
175
00:09:51,925 --> 00:09:55,469
and genetically up to
insurance industry standards.
176
00:09:55,553 --> 00:09:59,390
You're not gonna turn
into mongoloids
any time soon,
177
00:09:59,474 --> 00:10:01,058
if that's what
you're asking.
178
00:10:01,142 --> 00:10:03,811
You're not inbred.
You know what you are?
179
00:10:04,854 --> 00:10:06,897
You're native.
180
00:10:06,982 --> 00:10:09,191
- It's sad.
- They're dead.
They can't commit suicide.
181
00:10:09,276 --> 00:10:10,818
[Margaret]
Is this a new TV show?
182
00:10:10,902 --> 00:10:12,778
[Helen]
No. I'm trying
to make it up.
183
00:10:12,862 --> 00:10:15,364
[Barbara]
It sounds like it.
The ghosts are depressed?
184
00:10:15,448 --> 00:10:17,366
[Helen]
No. I was thinking
about maybe making it
185
00:10:17,450 --> 00:10:19,159
a graphic novel
or something.
186
00:10:19,244 --> 00:10:21,078
[Barbara]
You could do that.
187
00:10:21,162 --> 00:10:23,122
- Suicidal ghosts.
- I would like to see that.
188
00:10:23,206 --> 00:10:28,460
They want out.
So these people,
who I think are actually...
189
00:10:28,545 --> 00:10:33,215
Barbara, where's the olives?
There's no olives.
190
00:10:33,300 --> 00:10:35,175
I'm sorry.
I don't know.
191
00:10:35,260 --> 00:10:37,761
I think we're out,
I'll look, but I
think we're out.
192
00:10:37,846 --> 00:10:40,222
They're complete
barbarians.
193
00:10:40,307 --> 00:10:42,057
And they have just as many
problems as we do.
194
00:10:42,142 --> 00:10:43,726
Why do you let her
put that on the wall?
195
00:10:43,810 --> 00:10:45,769
Helen's poster?
196
00:10:45,854 --> 00:10:47,646
Yeah, that little collage.
197
00:10:47,731 --> 00:10:49,523
It's amazing. She's been
working hard on it.
198
00:10:49,607 --> 00:10:52,192
She's worked on that thing
for three weeks.
199
00:10:52,277 --> 00:10:57,156
- It's amazing, is it?
It is amazing.
- It's quite something.
200
00:10:57,240 --> 00:10:59,116
[Barbara]
I think it should be
in a museum.
201
00:10:59,200 --> 00:11:00,451
That's what I think.
202
00:11:00,535 --> 00:11:04,079
[Girls laughing]
203
00:11:04,164 --> 00:11:06,915
[Margaret]
Don't you tell your mother
you learned that from me.
204
00:11:07,000 --> 00:11:09,126
[Helen]
Here, give me
your plate, Marg.
205
00:11:09,210 --> 00:11:11,337
And that's not okay
if that's a bowl.
206
00:11:14,132 --> 00:11:16,050
May I sleep
with you tonight?
207
00:11:19,387 --> 00:11:23,098
I have sketching
to do. Please.
208
00:11:23,183 --> 00:11:26,560
So that's not
a no, is it?
209
00:11:26,644 --> 00:11:28,771
That would be
a very nice way to say no.
210
00:11:28,855 --> 00:11:33,484
What about a nice way
to say yes?
211
00:11:33,568 --> 00:11:35,986
What about
after your sketching?
212
00:11:36,071 --> 00:11:40,324
No, no...
213
00:11:40,408 --> 00:11:42,159
[Barbara]
I'm gonna be up all night.
214
00:11:43,912 --> 00:11:45,996
Aunt Bee, is there
any more broccoli?
215
00:11:46,081 --> 00:11:49,124
Are you asking
for more vegetables?
216
00:11:49,209 --> 00:11:51,418
Only broccoli because
I like eating the stems.
217
00:11:51,503 --> 00:11:53,504
Helen, I'm curious about
that artwork you have...
218
00:11:53,588 --> 00:11:56,173
on the wall there.
219
00:11:56,257 --> 00:11:58,342
- What is it?
- What kind of a mother
are you?
220
00:11:58,426 --> 00:12:00,386
- She's a broccoli hoarder.
- What does it mean?
221
00:12:00,470 --> 00:12:02,012
What does it mean...
222
00:12:02,097 --> 00:12:04,640
Yeah, what does that mean?
That collage?
223
00:12:04,724 --> 00:12:06,100
It's these little bits
of paper,
224
00:12:06,184 --> 00:12:08,018
and you cut them out
225
00:12:08,103 --> 00:12:11,563
and you glue them
together and make
another picture.
226
00:12:11,648 --> 00:12:14,316
Okay, so you have
a man's head and...
227
00:12:14,401 --> 00:12:18,904
a woman's heel digging
into his head and
228
00:12:18,988 --> 00:12:21,323
stepping on his mouth and...
229
00:12:21,408 --> 00:12:24,326
- It's art, Dave. It's art.
- We can be grateful
that he noticed.
230
00:12:24,411 --> 00:12:27,162
...a naked woman
with the blood
flowing from her vagina.
231
00:12:27,247 --> 00:12:29,373
Alright. Okay.
232
00:12:29,457 --> 00:12:31,792
- You have the C word
prominently displayed.
- Alright.
233
00:12:31,876 --> 00:12:35,129
You have eyes.
That's great.
What's the problem?
234
00:12:35,213 --> 00:12:38,132
What is the problem?
What is the problem?
235
00:12:38,216 --> 00:12:40,467
- Oh, let it be, would you?
- Margaret?
236
00:12:40,552 --> 00:12:42,469
Do you like her collage?
237
00:12:42,554 --> 00:12:43,887
I'll ask it.
What is it?
238
00:12:43,972 --> 00:12:45,097
It just needs more color.
239
00:12:45,181 --> 00:12:46,515
More color.
240
00:12:46,599 --> 00:12:48,350
[Margaret]
Like rainbows.
241
00:12:48,435 --> 00:12:51,645
Honey, how's your spaghetti?
242
00:12:51,729 --> 00:12:53,814
- Pretty good.
- Yeah?
243
00:12:53,898 --> 00:12:55,232
That's good.
244
00:12:57,110 --> 00:12:58,819
How is yours?
245
00:12:58,903 --> 00:13:01,488
It's very good, thank you.
You should try some.
246
00:13:01,573 --> 00:13:03,740
Oh, I'm fine, thank you.
247
00:13:05,618 --> 00:13:07,286
Do you want
to cuddle later?
248
00:13:08,997 --> 00:13:11,039
I have a boyfriend.
249
00:13:11,124 --> 00:13:12,541
Cheat on him.
250
00:13:12,625 --> 00:13:14,877
Like you cheat
on your taxes?
251
00:13:17,255 --> 00:13:19,798
I don't cheat on my taxes.
252
00:13:19,883 --> 00:13:22,009
Okay? You can't cheat
on something
253
00:13:22,093 --> 00:13:24,678
you never committed to.
254
00:13:24,762 --> 00:13:29,099
How do you know how much
you pay for taxes anyway?
255
00:13:29,184 --> 00:13:33,770
I think I'm gonna
go take a walk,
look for some olives.
256
00:13:33,855 --> 00:13:36,940
Come on. Would you sit
and have something to eat?
257
00:13:37,025 --> 00:13:38,901
[Margaret]
He wouldn't be like this
if you guys
258
00:13:38,985 --> 00:13:39,902
weren't so hard on him.
259
00:13:42,155 --> 00:13:43,697
[Margaret]
It's the truth.
260
00:13:43,781 --> 00:13:45,532
[Helen, Barbara]
No, it's not the truth.
261
00:13:45,617 --> 00:13:47,409
[Margaret]
He is too hard
on you, but still...
262
00:13:47,494 --> 00:13:48,660
[Dave sighs]
263
00:13:50,663 --> 00:13:52,498
โซ Listen to the rhythm
of the gentle Bossa Nova โซ
264
00:13:52,582 --> 00:13:54,500
โซ You'll be dancing
with 'em too โซ
265
00:13:54,584 --> 00:13:56,460
โซ before the night is over โซ
266
00:13:56,544 --> 00:13:59,087
โซ How can you lose? โซ
267
00:13:59,172 --> 00:14:01,882
โซ The lights are
much brighter there โซ
268
00:14:01,966 --> 00:14:04,134
โซ You can forget
all your troubles โซ
269
00:14:04,219 --> 00:14:06,053
โซ forget all your cares โซ
270
00:14:06,137 --> 00:14:09,056
[piano player shouts]
And where you go?
That's right.
271
00:14:09,140 --> 00:14:10,682
โซ Things'll be great
when you're... โซ
272
00:14:10,767 --> 00:14:12,476
[audience]
โซ Downtown... โซ
273
00:14:12,560 --> 00:14:14,853
[piano player]
โซ Don't wait a minute more โซ
274
00:14:14,938 --> 00:14:19,316
Dave Brown's just
too plain a name
for someone like me.
275
00:14:19,400 --> 00:14:21,527
What, you don't have
a moniker?
276
00:14:21,611 --> 00:14:26,031
You don't have a moniker?
Like something your cop
buddies call you?
277
00:14:26,115 --> 00:14:27,866
You know the lingo.
278
00:14:27,951 --> 00:14:32,287
Yeah, my brother was
on the San Berdoo Sheriff's.
279
00:14:32,372 --> 00:14:33,956
- Yeah?
- Yeah.
280
00:14:35,750 --> 00:14:39,628
I got a little thing
for cops.
281
00:14:39,712 --> 00:14:41,421
[Laughs]
282
00:14:41,506 --> 00:14:42,798
You don't have it
for your brother?
283
00:14:42,882 --> 00:14:46,260
What, no! No!
284
00:14:48,096 --> 00:14:51,056
Nice!
[Laughs]
285
00:14:53,476 --> 00:14:57,104
That was a very,
very impressive...
286
00:14:57,188 --> 00:14:58,939
No, thank you.
I don't smoke.
287
00:14:59,023 --> 00:15:01,858
- You don't smoke?
- No. I don't need it.
288
00:15:01,943 --> 00:15:03,277
Then that wasn't
as impressive
289
00:15:03,361 --> 00:15:04,945
as it would have been.
290
00:15:05,029 --> 00:15:06,655
No, it was still
a very impressive trick.
291
00:15:06,739 --> 00:15:08,740
No smoking in here, sir.
292
00:15:08,825 --> 00:15:11,201
Jesus Christ.
293
00:15:11,286 --> 00:15:14,538
You used to let me
smoke in here.
294
00:15:14,622 --> 00:15:15,581
Poor little rose.
295
00:15:15,665 --> 00:15:16,623
That's for you.
296
00:15:18,084 --> 00:15:20,085
Wow. I didn't
get you anything.
297
00:15:20,169 --> 00:15:22,296
That's okay.
You'll think of something.
298
00:15:26,342 --> 00:15:29,970
So come on, tell me.
What's your moniker?
299
00:15:30,054 --> 00:15:31,805
What does it matter?
300
00:15:31,889 --> 00:15:33,724
Could tell me all
I need to know about you.
301
00:15:33,808 --> 00:15:36,685
You know, maybe
a little bit more.
302
00:15:38,938 --> 00:15:42,065
Come on. Don't be shy.
What is it? Let me guess.
303
00:15:42,150 --> 00:15:45,235
Is it...
304
00:15:45,320 --> 00:15:46,653
"Roughhouse" Dave?
305
00:15:46,738 --> 00:15:47,613
[Snickers]
306
00:15:47,697 --> 00:15:49,698
Yeah? Or...
307
00:15:49,782 --> 00:15:51,116
I like that.
308
00:15:51,200 --> 00:15:53,785
[Laughs]
Or "Bang Bang" Brown?
309
00:15:55,997 --> 00:15:57,831
"Date Rape" Dave.
310
00:15:59,626 --> 00:16:01,168
Why is that?
311
00:16:01,252 --> 00:16:03,295
Rumor from when I worked
Hollywood Sex...
312
00:16:03,379 --> 00:16:06,465
and I can't confirm it
and I won't deny it.
313
00:16:08,676 --> 00:16:10,093
So tell me.
314
00:16:11,721 --> 00:16:15,349
Maybe I killed a bad guy,
maybe I didn't.
315
00:16:15,433 --> 00:16:18,268
Either way, he got
what he paid for
316
00:16:18,353 --> 00:16:21,480
and he'll never hurt
another woman ever again.
317
00:16:26,444 --> 00:16:27,819
Is that your foot?
318
00:16:29,322 --> 00:16:31,448
Yeah.
319
00:16:36,663 --> 00:16:38,664
Oh, stop, stop, stop.
320
00:16:38,748 --> 00:16:43,043
Okay, Do it again,
do it again, do it again.
321
00:16:43,127 --> 00:16:44,503
Woo!
322
00:16:46,339 --> 00:16:50,717
[Woman gasping,
Dave moaning]
323
00:17:26,963 --> 00:17:28,922
[Laughs]
324
00:17:34,846 --> 00:17:36,888
Oh, well.
325
00:17:38,891 --> 00:17:40,016
[Blows air out]
326
00:17:41,602 --> 00:17:43,687
[Man on loudspeaker,
speaking Spanish]
327
00:18:02,415 --> 00:18:05,250
[Police radio]
328
00:18:08,504 --> 00:18:11,673
[Squealing breaks, crash,
broken glass]
329
00:18:21,559 --> 00:18:23,018
Hey, what's your
fucking problem?
330
00:18:23,102 --> 00:18:24,352
Ow!
331
00:18:30,693 --> 00:18:32,944
[Grunting, hitting]
332
00:18:41,704 --> 00:18:44,748
[Newscaster[
Brown was videotaped
severely beating a motorist
333
00:18:44,832 --> 00:18:47,125
named Shondell Parmallee
in what civil rights groups
334
00:18:47,210 --> 00:18:49,961
are calling "old school
L.A.P.D. Brutality
335
00:18:50,046 --> 00:18:53,089
"revisited, revived,
and regurgitated."
336
00:18:53,174 --> 00:18:55,801
Local activists have launched
new attacks on the L.A.P.D.
337
00:18:55,885 --> 00:18:58,053
For its "culture
of racial misconduct"
338
00:18:58,137 --> 00:19:00,180
while Officer Brown remains
on limited duty
339
00:19:00,264 --> 00:19:02,224
awaiting possible
disciplinary action
340
00:19:02,308 --> 00:19:04,684
and pending civil lawsuits.
341
00:19:04,769 --> 00:19:08,605
The Shondell-gate matter
is in the early stages
of investigation,
342
00:19:08,689 --> 00:19:10,982
as opposed
to the Rampart Scandal,
343
00:19:11,067 --> 00:19:13,610
which as you know
is a longstanding
344
00:19:13,694 --> 00:19:18,448
highly complex
and multifaceted issue
345
00:19:18,533 --> 00:19:20,867
- of great social import.
- Son of a bitch.
346
00:19:20,952 --> 00:19:23,954
That's Bill B. For you.
He got "highly complex",
"multifaceted"
347
00:19:24,038 --> 00:19:26,456
and "great social import"
into one sentence,
348
00:19:26,541 --> 00:19:30,001
and he didn't say
a damn thing.
349
00:19:30,086 --> 00:19:31,670
I'll say this though.
350
00:19:31,754 --> 00:19:33,463
Our citizens
are sick and tired
351
00:19:33,548 --> 00:19:35,340
[knock]
Yeah?
352
00:19:35,424 --> 00:19:37,884
...of the old way
of doing business.
353
00:19:37,969 --> 00:19:39,886
How was your day?
354
00:19:39,971 --> 00:19:43,598
- Good. You?
- Pretty good.
355
00:19:43,683 --> 00:19:45,892
Is Helen still mad at me?
356
00:19:45,977 --> 00:19:49,437
I don't know.
What are we watching?
357
00:19:49,522 --> 00:19:52,357
Just...
358
00:19:52,441 --> 00:19:55,151
yeah.
[Switches channel
to non-news]
359
00:19:59,574 --> 00:20:00,657
Hey, did you do
your homework?
360
00:20:01,909 --> 00:20:03,535
No.
361
00:20:03,619 --> 00:20:04,619
Great idea.
362
00:20:06,330 --> 00:20:09,708
How about we make this
a homework-free day?
363
00:20:09,792 --> 00:20:12,210
Not that you'll
tell your mom.
364
00:20:12,295 --> 00:20:14,546
And we'll just
watch television.
365
00:20:14,630 --> 00:20:16,172
Okay.
366
00:20:16,257 --> 00:20:18,133
What do you want to watch?
Is this good?
367
00:20:18,217 --> 00:20:19,801
- Yeah.
- Okay.
368
00:20:19,886 --> 00:20:23,013
[TV show]
369
00:20:24,557 --> 00:20:27,726
[TV]
Jab it in and turn it.
370
00:20:27,810 --> 00:20:29,853
Suction. Suction!
371
00:20:29,937 --> 00:20:32,939
Now. Now!
372
00:20:33,024 --> 00:20:34,858
Where the hell
is the blood?
373
00:20:34,942 --> 00:20:38,069
Grab that clamp
and push it back hard.
374
00:20:38,154 --> 00:20:40,155
- I can't
- Come on!
375
00:20:40,239 --> 00:20:45,035
[Crowd chanting]
No justice, no peace!
No justice, no peace!
376
00:20:45,119 --> 00:20:49,748
[Chanting continues]
377
00:21:05,306 --> 00:21:08,016
[Officer]
Hey, Dave.
Man of the hour.
378
00:21:29,288 --> 00:21:30,580
Date Rape?
379
00:21:33,918 --> 00:21:36,044
[Detectives]
Thanks for making us
look good, Dave.
380
00:21:36,128 --> 00:21:37,212
You're the man!
Good job!
381
00:21:37,296 --> 00:21:38,588
Thank you.
382
00:21:40,049 --> 00:21:41,341
[Officer]
Thighs apart, heads up.
383
00:21:42,426 --> 00:21:43,426
Have a nice day.
384
00:21:51,644 --> 00:21:53,436
What's the word, Chief?
385
00:21:55,606 --> 00:21:57,023
Close the door.
386
00:21:57,108 --> 00:21:58,692
[Fax machine dialing]
387
00:21:58,776 --> 00:22:00,235
[David sighs]
What should I say?
388
00:22:00,319 --> 00:22:03,530
I'll say whatever
I need to.
389
00:22:03,614 --> 00:22:05,156
[Fax machine]
390
00:22:05,241 --> 00:22:07,701
Have you thought
about retirement?
391
00:22:09,954 --> 00:22:13,164
No.
392
00:22:13,249 --> 00:22:15,500
In fact...
393
00:22:15,584 --> 00:22:18,336
if you force me
to retire and file on me,
394
00:22:18,421 --> 00:22:23,216
I'll plead not guilty,
take it to trial,
and represent myself.
395
00:22:23,300 --> 00:22:28,263
I'll be playing to a mentally
deficient jury, so I'll lose
396
00:22:28,347 --> 00:22:31,016
though I'll work Vietnam
for all it's worth.
397
00:22:31,100 --> 00:22:36,062
I'll have PTSD, DDT,
TNT, Agent Orange
398
00:22:36,147 --> 00:22:38,523
and the Creeping Chinese
Crud before it's over,
399
00:22:38,607 --> 00:22:41,985
not to mention 24 years
on the job.
400
00:22:42,069 --> 00:22:44,195
I'll draw a fine
and a suspended sentence.
401
00:22:44,280 --> 00:22:47,407
Court TV will broadcast
the whole thing.
402
00:22:47,491 --> 00:22:51,244
I'll have my own show
on Fox News inside one week.
403
00:22:51,328 --> 00:22:53,496
You'll be my first guest.
404
00:22:53,581 --> 00:22:55,123
So you have thought
about it?
405
00:22:55,207 --> 00:22:59,294
I don't intend
to retire, Miss Confrey.
406
00:22:59,378 --> 00:23:01,379
[Whispers]
All right.
407
00:23:01,464 --> 00:23:04,591
You know, Rampart
has become a shitstorm
408
00:23:04,675 --> 00:23:08,178
of such epic proportions,
legally and financially.
409
00:23:08,262 --> 00:23:11,681
We have bullshit
police brutality complaints
410
00:23:11,766 --> 00:23:14,350
bullshit felony
evidence plants,
411
00:23:14,435 --> 00:23:17,103
wrong door fuck-ups,
we have them all.
412
00:23:17,188 --> 00:23:20,857
I have a ton of testimony,
solicited and unsolicited,
413
00:23:20,941 --> 00:23:24,069
that is ambiguous, if not
downright indecipherable.
414
00:23:24,153 --> 00:23:27,197
The county's going bankrupt
paying out lawsuit money.
415
00:23:27,281 --> 00:23:29,240
The D.A.'s office
and L.A.P.D.
416
00:23:29,325 --> 00:23:30,784
Are hemorrhaging prestige,
417
00:23:30,868 --> 00:23:32,577
and many hardened criminals
418
00:23:32,661 --> 00:23:35,371
are out on the street
way before they should be.
419
00:23:35,456 --> 00:23:41,377
And now, Dave,
we have you to deal with.
420
00:23:41,462 --> 00:23:44,589
And we can't afford you.
421
00:23:44,673 --> 00:23:48,760
So how do we solve a problem
like Dave Brown?
You tell me.
422
00:23:48,844 --> 00:23:51,179
I was under attack.
423
00:23:51,263 --> 00:23:54,599
I went after the suspect.
End of story.
424
00:23:54,683 --> 00:23:57,852
The tape doesn't
show everything.
They never do.
425
00:23:57,937 --> 00:24:00,522
- I had to neutralize him.
- The tape shows you,
426
00:24:00,606 --> 00:24:02,857
brutally beating a man
almost to death.
427
00:24:05,402 --> 00:24:09,948
I think on his part it was
assault with a deadly weapon
428
00:24:10,032 --> 00:24:12,200
You think he drove
into you on purpose?
429
00:24:12,284 --> 00:24:14,577
It was an assault
with a deadly weapon.
430
00:24:14,662 --> 00:24:16,621
- I got out of the car,
- It was an accident.
431
00:24:16,705 --> 00:24:18,832
- It was a collision.
- I intended to help
that gentleman.
432
00:24:18,916 --> 00:24:22,085
He opened the door
into me and ran.
433
00:24:22,169 --> 00:24:24,671
A lot of cops would have
shot him and got a medal.
434
00:24:24,755 --> 00:24:27,048
I took it easy on him,
and now I'm here before you.
435
00:24:27,133 --> 00:24:30,176
I don't think what we saw
was taking it easy on anyone.
436
00:24:30,261 --> 00:24:33,012
Correct me if I'm wrong,
but nine out of ten cops
437
00:24:33,097 --> 00:24:34,973
would have shot him
right there.
438
00:24:35,057 --> 00:24:37,433
Do you admit
that you overreacted?
439
00:24:37,518 --> 00:24:40,770
You seem to have everything
under control here,
440
00:24:40,855 --> 00:24:43,940
and I do appreciate
the opportunity.
441
00:24:44,024 --> 00:24:45,900
Just remember
which side you're on.
442
00:24:45,985 --> 00:24:51,156
โซ If I could go back
to our mistakes โซ
443
00:24:51,240 --> 00:24:54,868
โซ we both know how
this act is gonna end โซ
444
00:25:01,500 --> 00:25:03,918
โซ After Boston and seattle โซ
445
00:25:04,003 --> 00:25:08,214
โซ we thought maybe
California was the place โซ
446
00:25:09,884 --> 00:25:12,594
โซ Thought I might
hold out awhile โซ
447
00:25:12,678 --> 00:25:16,014
โซ and we could start to move
from grass to grace. โซ
448
00:25:16,098 --> 00:25:17,849
You're wearing
a courtroom suit
449
00:25:17,933 --> 00:25:19,851
and you have
litigator eyes.
450
00:25:19,935 --> 00:25:21,311
You here for me?
451
00:25:23,314 --> 00:25:25,064
No.
452
00:25:25,983 --> 00:25:28,276
Dave.
453
00:25:28,360 --> 00:25:30,069
Linda.
454
00:25:31,906 --> 00:25:35,408
[Groans]
Gordy!
455
00:25:35,492 --> 00:25:36,868
Isn't there a game on?
456
00:25:36,952 --> 00:25:38,369
[Gordy]
I can't find the clicker.
457
00:25:38,454 --> 00:25:39,579
Yeah.
458
00:25:41,373 --> 00:25:44,042
Tell me you're
not a lawyer.
459
00:25:44,126 --> 00:25:45,418
Okay, I'm not
a lawyer.
460
00:25:47,504 --> 00:25:50,882
Are you selling something?
Art? Insurance?
Pharmaceuticals?
461
00:25:50,966 --> 00:25:52,967
- What about real estate?
- Great.
462
00:25:53,052 --> 00:25:54,260
That's good.
463
00:25:54,345 --> 00:25:57,138
Yep. I'm in
from Phoenix.
464
00:25:57,223 --> 00:25:59,891
My 87-year-old husband
465
00:25:59,975 --> 00:26:03,394
He's taking a six-hour nap,
I'm taking a five-hour walk.
How's that work for you?
466
00:26:03,479 --> 00:26:05,313
- Perfect.
- Good.
467
00:26:05,397 --> 00:26:08,066
- I am looking to refinance.
- That's good.
468
00:26:09,401 --> 00:26:10,860
Gordy.
469
00:26:10,945 --> 00:26:14,656
Anyway, thank you
for talking to me.
470
00:26:14,740 --> 00:26:16,783
Yeah, well, I figure
I'll be safe.
471
00:26:16,867 --> 00:26:20,119
Everybody's watching
your every move.
472
00:26:20,204 --> 00:26:21,663
Now they're watching you.
473
00:26:21,747 --> 00:26:23,456
Maybe I like
being watched.
474
00:26:24,708 --> 00:26:26,834
Well, I'm watching you.
475
00:26:30,547 --> 00:26:33,716
You are the most beautiful
woman I've ever seen...
476
00:26:35,052 --> 00:26:36,427
in this bar.
477
00:26:36,512 --> 00:26:38,096
[Laughs]
478
00:27:27,604 --> 00:27:29,272
What are you doing?
479
00:27:29,356 --> 00:27:31,065
[Clears throat]
480
00:27:31,150 --> 00:27:32,608
I gotta go.
481
00:27:32,693 --> 00:27:34,193
Sneaking out on me?
482
00:27:34,278 --> 00:27:36,571
- You don't have to go.
- I gotta go.
483
00:27:36,655 --> 00:27:39,532
Come here.
Give me that purse.
484
00:27:39,616 --> 00:27:41,409
I gotta go.
485
00:27:41,493 --> 00:27:44,203
- You don't have
to go anywhere.
- I gotta go. I do.
486
00:27:53,422 --> 00:27:56,049
Okay, I gotta go.
I have to go.
487
00:27:56,133 --> 00:27:57,633
You have to stay.
488
00:28:01,221 --> 00:28:03,222
[Mariachi music outside]
489
00:28:08,103 --> 00:28:10,188
- What's the matter?
- Jesus! Hartshorn.
490
00:28:10,272 --> 00:28:11,814
You too famous for me
all of a sudden?
491
00:28:11,899 --> 00:28:15,151
It's all
deliberate provocation.
492
00:28:15,235 --> 00:28:20,198
They predicted your response,
and you fell for it.
493
00:28:20,282 --> 00:28:21,949
And who are "they?"
494
00:28:22,034 --> 00:28:26,079
"They?" They who
don't like you.
495
00:28:26,163 --> 00:28:27,455
And why me?
496
00:28:27,539 --> 00:28:29,707
Because they
don't like you.
497
00:28:29,792 --> 00:28:31,459
Look, what do
I know?
498
00:28:31,543 --> 00:28:34,879
Maybe it's a coincidence
the camera was there.
499
00:28:34,963 --> 00:28:38,216
Look, if this
is the gang fucks,
I don't mind.
500
00:28:38,300 --> 00:28:43,888
Or generic criminal scum,
bogus lawsuit
settlement scum.
501
00:28:43,972 --> 00:28:45,306
Press scum.
502
00:28:45,391 --> 00:28:47,475
I can deal with scum.
503
00:28:47,559 --> 00:28:50,686
But if this is Rampart,
L.A.P.D.,
504
00:28:50,771 --> 00:28:52,939
some fucking
girly politician
505
00:28:53,023 --> 00:28:54,690
setting me up
as a shit magnet
506
00:28:54,775 --> 00:28:57,235
to take the heat
off the fucking scandal,
507
00:28:57,319 --> 00:28:58,736
I gotta go deep into this.
508
00:28:58,821 --> 00:29:01,072
Look, what can I do?
509
00:29:01,156 --> 00:29:04,826
I am just
a law-abiding retiree
510
00:29:04,910 --> 00:29:06,661
enjoying his golden years.
511
00:29:06,745 --> 00:29:11,165
Fuck you with the Mickey
Cohen routine, old man.
512
00:29:11,250 --> 00:29:13,584
You've got your fingers
in more Department twat
513
00:29:13,669 --> 00:29:15,795
han any active cop I know.
514
00:29:15,879 --> 00:29:18,589
Now, milk your contacts.
515
00:29:18,674 --> 00:29:21,426
I've got cash left
from the Harris job.
516
00:29:21,510 --> 00:29:23,219
Thanks for that,
by the way.
517
00:29:23,303 --> 00:29:26,889
You could just stop
beating people up.
518
00:29:29,309 --> 00:29:32,145
This isn't your father's
L.A.P.D., you know.
519
00:29:34,273 --> 00:29:35,815
I know.
520
00:29:35,899 --> 00:29:39,360
It's more fun than
a barrel of monkeys.
521
00:29:39,445 --> 00:29:42,363
[Laughs]
It is a barrel of monkeys.
522
00:29:42,448 --> 00:29:45,283
[Both laugh]
523
00:29:45,367 --> 00:29:50,788
I'll get through it.
I always do.
524
00:29:50,873 --> 00:29:55,001
You know, when you first
came in the Department,
525
00:29:55,085 --> 00:29:59,881
I wasn't certain whether
you were the dumbest
rookie ever
526
00:29:59,965 --> 00:30:03,176
or the most bull-headed.
[Laughs]
527
00:30:04,386 --> 00:30:06,345
I'm still debating it.
528
00:30:06,430 --> 00:30:08,848
That's what my old man
said about you,
529
00:30:08,932 --> 00:30:11,267
you were the most
bullheaded man he ever met.
530
00:30:11,351 --> 00:30:13,811
[Laughs]
531
00:30:18,984 --> 00:30:20,485
I should have filed
Murder One on you
532
00:30:20,569 --> 00:30:22,278
for that date-rape shooting.
533
00:30:22,362 --> 00:30:24,113
I would've booked him
on eleven counts of rape,
534
00:30:24,198 --> 00:30:27,283
Sodomy One, penetration
with a foreign weapon, etc.
535
00:30:27,367 --> 00:30:29,952
Gentlemen, can we talk
about the present
circumstances?
536
00:30:30,037 --> 00:30:31,662
Fourteen years, tops.
537
00:30:31,747 --> 00:30:33,748
I'd say your punishment
breached legal status
538
00:30:33,832 --> 00:30:35,833
as well as moral code.
539
00:30:35,918 --> 00:30:38,377
"The law must acknowledge
and occasionally
accommodate..."
540
00:30:38,462 --> 00:30:45,259
"the extraordinary
vicissitudes of justice."
Judge D.T. Eagleton, 1946.
541
00:30:45,344 --> 00:30:46,636
I don't know that quote.
542
00:30:46,720 --> 00:30:48,471
You went to Cal State.
543
00:30:48,555 --> 00:30:49,639
At least I passed the bar.
544
00:30:49,723 --> 00:30:51,432
Knock it off.
545
00:30:51,517 --> 00:30:53,184
Barely, I'm told.
Hence, politics.
546
00:30:53,268 --> 00:30:55,061
Should I break out
the milk and cookies here?
547
00:30:55,145 --> 00:30:58,105
Can we actually talk
about the possibility
548
00:30:58,190 --> 00:31:00,149
of your holding
a press conference together,
549
00:31:00,234 --> 00:31:02,235
addressing what's happened
with Mr. Parmallee,
550
00:31:02,319 --> 00:31:05,530
issuing an apology,
and moving on?
551
00:31:05,614 --> 00:31:07,698
It would help if I'd done
something wrong.
552
00:31:07,783 --> 00:31:09,450
You've done
nothing wrong.
553
00:31:09,535 --> 00:31:11,577
Someone planted
a camera in my way.
554
00:31:11,662 --> 00:31:13,496
Maybe it's you,
maybe it's someone smart...
555
00:31:13,580 --> 00:31:16,123
definitely smarter than me,
because I don't stop to see
556
00:31:16,208 --> 00:31:19,043
if there's
a photographer nearby
557
00:31:19,127 --> 00:31:21,504
when I do
the people's dirty work.
558
00:31:21,588 --> 00:31:24,840
So you can't see yourself
taking any responsibility
that moves us beyond this?
559
00:31:24,925 --> 00:31:28,302
No, because
the only thing
that's wrong here
560
00:31:28,387 --> 00:31:31,305
is that a camera
caught him doing
"police work."
561
00:31:31,390 --> 00:31:33,224
[Dave laughs]
562
00:31:33,308 --> 00:31:35,393
Is this a fucking
joke to you?
You think it's funny?
563
00:31:35,477 --> 00:31:37,645
What is funny
and peculiar to me
is how this office
564
00:31:37,729 --> 00:31:40,022
spends all its time
going after decent cops.
565
00:31:43,527 --> 00:31:44,902
Did you do it?
566
00:31:44,987 --> 00:31:47,280
Do what?
567
00:31:47,364 --> 00:31:52,118
Without admitting guilt
or complicity, did you
actually kill that rapist?
568
00:31:52,202 --> 00:31:54,120
Alleged rapist?
569
00:31:54,204 --> 00:31:55,580
Did you do it?
570
00:31:58,208 --> 00:31:59,375
[Sighs]
I don't live in the past.
571
00:31:59,459 --> 00:32:02,712
Is that a yes?
572
00:32:02,796 --> 00:32:07,008
Let me rephrase. If you
were to have done it,
could you tell me why?
573
00:32:07,092 --> 00:32:10,803
So women would love me.
574
00:32:10,887 --> 00:32:14,807
I don't think that
could be the reason.
575
00:32:14,891 --> 00:32:17,143
I'm curious why
you're so curious.
576
00:32:20,272 --> 00:32:21,230
We can talk about it
this weekend.
577
00:32:21,315 --> 00:32:24,108
Give me a call.
578
00:32:24,192 --> 00:32:26,235
Brown, I have
your number.
579
00:32:27,821 --> 00:32:29,530
I bet you do.
580
00:32:32,075 --> 00:32:36,412
[Radio]
The stupidest trade
in the history of sports...
581
00:32:36,496 --> 00:32:38,706
[radio continues]
582
00:33:00,771 --> 00:33:02,813
[Exhales heavily]
583
00:33:20,248 --> 00:33:21,415
What did you do
to the Captain?
584
00:33:24,211 --> 00:33:26,170
Come on, let's get back
to homework, hon.
585
00:33:26,254 --> 00:33:27,880
You have anything
you want to say to me?
586
00:33:27,964 --> 00:33:29,590
As in what?
587
00:33:29,675 --> 00:33:31,342
Why am I still
collecting a paycheck?
588
00:33:32,552 --> 00:33:34,804
Shondell skipped town.
589
00:33:34,888 --> 00:33:38,808
His nerves are shot.
And that civil lawsuit
is still going forward.
590
00:33:38,892 --> 00:33:42,228
Someone upstairs
is pulling strings for you.
591
00:33:42,312 --> 00:33:44,021
Close the door.
592
00:33:47,275 --> 00:33:49,276
[Dave]
Shoot.
593
00:33:49,361 --> 00:33:52,029
[Door closes]
Close the door with you
on the outside.
594
00:33:52,114 --> 00:33:55,116
I'm L.A.P.D. And I want
to stay L.A.P.D.
595
00:33:55,200 --> 00:33:57,868
That's the most important
thing for me.
596
00:33:57,953 --> 00:33:58,953
Why?
597
00:33:59,037 --> 00:34:00,913
Why what?
598
00:34:00,997 --> 00:34:03,874
I'm just asking.
What if we negotiated
a settlement?
599
00:34:03,959 --> 00:34:07,294
Why is staying a cop
the most important thing?
600
00:34:07,379 --> 00:34:11,132
Because I'm a hard-charging
dutiful motherfucker,
601
00:34:11,216 --> 00:34:15,761
and I want to explicate
the L.A.P.D.'s somewhat
hyperbolized misdeeds
602
00:34:15,846 --> 00:34:18,848
with true panache,
regardless of my
alleged transgressions.
603
00:34:18,932 --> 00:34:21,142
Capiche?
604
00:34:21,226 --> 00:34:23,894
In other words, I have
nowhere else to go, so...
605
00:34:23,979 --> 00:34:27,022
if I get canned
by the Department,
I swear to God,
606
00:34:27,107 --> 00:34:29,567
I'll study
for the bar this time,
and come back here
607
00:34:29,651 --> 00:34:31,986
and work as your
token fascist.
608
00:34:32,070 --> 00:34:32,987
[Male lawyer laughs]
609
00:34:35,574 --> 00:34:38,993
[Clears throat]
Well...
610
00:34:39,077 --> 00:34:41,162
we'll need a retainer.
That's standard.
611
00:34:51,631 --> 00:34:53,090
[Rattling outside]
612
00:34:55,677 --> 00:34:56,844
[Cocks gun]
613
00:35:24,289 --> 00:35:26,081
- You're so cute.
- No, you're cute.
614
00:35:28,627 --> 00:35:30,336
[Releases gun]
615
00:35:42,849 --> 00:35:45,434
[Kissing, giggling]
616
00:35:59,950 --> 00:36:01,784
- Have you seen my pick?
- No.
617
00:36:01,868 --> 00:36:04,119
- Are you still mad at me?
- Yeah.
618
00:36:04,204 --> 00:36:05,621
Why? What did I do?
619
00:36:05,705 --> 00:36:06,664
][sighs]
Whatever.
620
00:36:13,463 --> 00:36:16,715
You didn't even finish it.
621
00:36:16,800 --> 00:36:17,883
I just quit.
622
00:36:17,968 --> 00:36:19,927
Right.
623
00:36:20,011 --> 00:36:24,598
Hey. You remember when
we used to make up
songs together?
624
00:36:24,683 --> 00:36:26,267
You know, like that one...
625
00:36:26,351 --> 00:36:28,394
[sings]
"I am you and you are me"
626
00:36:28,478 --> 00:36:32,064
- " we were always
meant to be"
- No.
627
00:36:32,148 --> 00:36:34,942
"You are me and I am you"
628
00:36:35,026 --> 00:36:38,112
- "And we were meant
to see it through."
- No.
629
00:36:38,196 --> 00:36:40,155
You have to remember that.
630
00:36:40,240 --> 00:36:42,199
I have no idea
what you're talking about.
631
00:36:42,284 --> 00:36:44,034
Let's take a walk.
632
00:36:44,119 --> 00:36:46,245
No, I'm busy.
633
00:36:50,125 --> 00:36:52,084
How long you
been standing there?
634
00:36:54,880 --> 00:36:58,424
"You are me, I am you..."
635
00:37:01,803 --> 00:37:04,722
[tray crashes to floor]
636
00:37:06,057 --> 00:37:07,474
Get out.
637
00:37:08,768 --> 00:37:10,269
Get out, Dave.
638
00:37:16,067 --> 00:37:17,776
[Door shuts]
639
00:37:33,627 --> 00:37:36,211
[Cell phone rings]
640
00:37:42,052 --> 00:37:43,719
Yeah?
641
00:37:43,803 --> 00:37:47,056
Hey. Back in town?
642
00:37:48,642 --> 00:37:51,769
Yeah, it was fun.
643
00:37:51,853 --> 00:37:54,188
What do you mean,
"the truth?"
644
00:37:57,275 --> 00:38:02,821
[Heels stomping on floor]
645
00:38:02,906 --> 00:38:05,366
[Dave]
So you were lying
about everything?
646
00:38:05,450 --> 00:38:08,410
Dave, we were playing
with each other. C'mon.
647
00:38:08,495 --> 00:38:10,371
I liked the way
you moved, okay?
That was it.
648
00:38:10,455 --> 00:38:13,791
It's like a John wayne thing
or something. I don't know.
649
00:38:13,875 --> 00:38:16,835
And I like to suck cock.
So sue me.
650
00:38:19,547 --> 00:38:22,257
It seemed like a fine idea
at the time, didn't it?
651
00:38:22,342 --> 00:38:24,843
And you were asking
for it, Dave.
652
00:38:24,928 --> 00:38:26,512
"Tell me you're
not a lawyer." I did.
653
00:38:29,015 --> 00:38:31,058
There's something
you're not telling me.
654
00:38:31,142 --> 00:38:33,852
What, that I hate the scum
that I represent?
Okay, I told you.
655
00:38:33,937 --> 00:38:35,729
And when I was
at the D.A.'s office,
656
00:38:35,814 --> 00:38:37,856
at least I got to see
these guys go down.
657
00:38:37,941 --> 00:38:39,441
That's not it.
658
00:38:39,526 --> 00:38:43,362
Dave, I help
criminals go free
659
00:38:43,446 --> 00:38:46,699
with County cash
in their fuckin' pockets
because L.A.P.D. Fucks up.
660
00:38:46,783 --> 00:38:50,786
And 8 times out of 10,
they're right back
at Rampart again.
661
00:38:50,870 --> 00:38:53,747
You're giving me
a closing statement.
662
00:38:53,832 --> 00:38:57,459
- You came looking for me.
- No, I didn't.
663
00:38:57,544 --> 00:39:00,379
What is it
you're not telling me?
664
00:39:00,463 --> 00:39:02,047
You're either lying to me
665
00:39:02,132 --> 00:39:03,757
or you're withholding.
This is what I do.
666
00:39:13,518 --> 00:39:19,023
The guy that you killed,
the date-rape guy...
667
00:39:19,107 --> 00:39:24,028
I'm a defense attorney.
And I'm not supposed to,
but I respect what you did.
668
00:39:30,452 --> 00:39:31,952
I'm sorry.
669
00:39:36,499 --> 00:39:39,084
No proof I killed anyone.
670
00:39:42,505 --> 00:39:44,048
I have daughters.
671
00:39:47,719 --> 00:39:48,969
I'm sorry.
672
00:39:55,393 --> 00:39:57,311
Can I sleep
with you tonight?
673
00:40:06,905 --> 00:40:08,238
Yes.
674
00:40:16,664 --> 00:40:18,749
[Birds chirping]
675
00:40:36,851 --> 00:40:38,769
[Dave]
Nice surprise.
676
00:40:41,314 --> 00:40:43,482
- Hello.
- Hello.
677
00:40:45,068 --> 00:40:46,735
Was she any good?
678
00:40:49,197 --> 00:40:49,947
She was.
679
00:40:52,492 --> 00:40:55,577
[Whispers]
I've got to talk to you.
680
00:40:55,662 --> 00:40:57,246
Can't it wait?
681
00:40:57,330 --> 00:40:58,872
No.
682
00:40:58,957 --> 00:41:02,793
I'm kind of busy
right now.
683
00:41:02,877 --> 00:41:06,380
We've got to put
the houses on the market.
684
00:41:06,464 --> 00:41:10,968
You've got to start thinking
about finding another
place to live. Okay?
685
00:41:18,393 --> 00:41:21,311
No. That's not okay.
686
00:41:23,064 --> 00:41:25,732
You've got to do it.
This isn't working.
687
00:41:25,817 --> 00:41:27,317
You can't do that.
688
00:41:27,402 --> 00:41:28,986
Everybody living on top
of each other?
689
00:41:29,070 --> 00:41:31,363
You know it isn't working
as well as I do.
690
00:41:31,447 --> 00:41:34,491
- We've got to...
- You can't do that.
691
00:41:34,576 --> 00:41:37,244
We gotta go our own ways.
692
00:41:37,328 --> 00:41:40,205
You can't make the decisions
for us anymore.
693
00:41:40,290 --> 00:41:42,291
You've got to let us go.
694
00:41:42,375 --> 00:41:47,421
That's not acceptable.
We've got to keep
everybody together.
695
00:41:47,505 --> 00:41:50,883
This is gonna blow over,
I promise you.
696
00:41:50,967 --> 00:41:54,845
We've been trying to keep us
together for a long time.
697
00:41:54,929 --> 00:41:58,098
But we've got to know
when we're licked.
698
00:42:06,149 --> 00:42:08,150
[Whispers]
You've got to let us go.
699
00:42:08,234 --> 00:42:10,485
- Don't say that.
- You've got to let us go.
700
00:42:10,570 --> 00:42:12,362
[Speaks in full voice]
I'll never let you go.
701
00:42:12,447 --> 00:42:15,866
- That's what I mean.
- I'll never let you go.
702
00:42:19,078 --> 00:42:22,164
[Hartshorn singing]
"You won't see me no more"
703
00:42:22,248 --> 00:42:24,875
"'Cause I'm gonna stay
down here in L.A."
704
00:42:26,628 --> 00:42:28,503
They all know someone
like me is more dangerous
705
00:42:28,588 --> 00:42:30,923
on the witness stand
than on the streets.
706
00:42:31,007 --> 00:42:32,758
Right?
707
00:42:32,842 --> 00:42:34,801
You gave them
only one option.
708
00:42:34,886 --> 00:42:38,055
Top brass is gonna try
to bury the beating
and the scandal
709
00:42:38,139 --> 00:42:40,599
and keep you
as the sideshow.
710
00:42:40,683 --> 00:42:45,896
Keep the press guessing
while they investigate it
into oblivion.
711
00:42:45,980 --> 00:42:48,774
Just stick to the "assault
with a deadly weapon"
routine,
712
00:42:48,858 --> 00:42:50,525
and they won't touch you.
713
00:42:50,610 --> 00:42:52,986
I hope you're right.
714
00:42:53,071 --> 00:42:57,282
Meanwhile, I'm
hemorrhaging cash.
715
00:42:57,367 --> 00:42:59,576
I know that twitch.
716
00:43:00,453 --> 00:43:02,246
[Sighs]
717
00:43:05,833 --> 00:43:08,669
Okay.
718
00:43:11,798 --> 00:43:14,508
There's gonna be
a high-stakes card game
719
00:43:14,592 --> 00:43:18,971
at the Crystal
Market tonight.
720
00:43:19,055 --> 00:43:21,265
You didn't hear it
from me, buddy.
721
00:43:21,349 --> 00:43:25,269
Thanks, Hart. You don't know
how much this means to me.
722
00:43:25,353 --> 00:43:30,023
I was gonna
mention it before, but...
723
00:43:30,108 --> 00:43:33,944
You know, man, the shape
you're in, jeez...
724
00:43:34,028 --> 00:43:36,321
[sighs]
725
00:43:36,406 --> 00:43:40,158
I hate to see you
bled dry like that.
726
00:43:42,328 --> 00:43:44,496
How you doing?
727
00:43:46,332 --> 00:43:48,583
Are you okay?
728
00:43:48,668 --> 00:43:50,711
I'm fine.
729
00:43:50,795 --> 00:43:52,504
You're hanging in there.
730
00:43:52,588 --> 00:43:54,256
- Hanging in there.
- You're hanging in there.
731
00:43:54,340 --> 00:43:57,426
- You keeping it going.
- Yeah.
732
00:44:09,272 --> 00:44:11,857
[Spanish talk radio]
733
00:44:55,401 --> 00:44:59,529
[Men]
Yeah, I'm in
on this one, too.
734
00:44:59,614 --> 00:45:00,864
What have you got?
735
00:45:00,948 --> 00:45:02,074
I'm in on this one.
736
00:45:02,158 --> 00:45:05,619
Twenty on that one.
737
00:45:05,703 --> 00:45:07,996
[Men shouting on street]
738
00:45:12,627 --> 00:45:15,128
[Men continue talking]
739
00:45:15,213 --> 00:45:17,297
[Men shouting, fighting]
740
00:45:17,382 --> 00:45:19,466
Shut the fuck up!
741
00:45:19,550 --> 00:45:22,928
Don't even look up!
Look the fuck down!
742
00:45:23,012 --> 00:45:24,721
Stop moving, motherfuckers!
743
00:45:26,432 --> 00:45:27,641
Look the fuck down!
744
00:45:36,609 --> 00:45:38,151
[Shouting]
745
00:45:48,871 --> 00:45:52,290
[Shouting, falling
through brush]
746
00:45:55,378 --> 00:45:58,797
[Men fighting, yelling]
747
00:45:58,881 --> 00:46:00,424
[Cocks gun]
748
00:46:00,508 --> 00:46:03,552
[Gun shots]
749
00:46:06,472 --> 00:46:09,266
No, fuck!
I got kids, man, please!
Don't fucking kill me!
750
00:46:09,350 --> 00:46:10,684
Take off your mask.
751
00:46:10,768 --> 00:46:11,893
Take off your mask!
752
00:46:11,978 --> 00:46:13,603
Alright, man!
753
00:46:13,688 --> 00:46:15,480
Please don't fucking
shoot me, man! Please!
754
00:46:18,401 --> 00:46:19,860
Get some money
out of there.
755
00:46:19,944 --> 00:46:21,445
Put it in your
fucking pocket!
756
00:46:21,529 --> 00:46:24,156
Hurry up, goddamnit!
757
00:46:24,240 --> 00:46:26,783
Go! Go!
758
00:46:57,231 --> 00:47:00,400
[Approaching sirens]
759
00:47:09,160 --> 00:47:13,288
[Nearby sirens]
760
00:47:24,634 --> 00:47:27,469
[Radio]
Brown is embroiled
in a high-stakes
card game robbery
761
00:47:27,553 --> 00:47:28,803
that he apparently...
762
00:47:28,888 --> 00:47:32,599
[newscasters talking]
763
00:47:32,683 --> 00:47:34,768
[Reporter]
Is this a two box
or a three box.
764
00:47:34,852 --> 00:47:36,311
I can't remember
what you said.
765
00:47:43,361 --> 00:47:45,612
That's the part that gets me
the most upset, Mom,
766
00:47:45,696 --> 00:47:47,239
is when you
keep saying sorry.
767
00:47:47,323 --> 00:47:49,366
I know, I just feel bad.
768
00:47:49,450 --> 00:47:53,161
Why do you feel bad?
You didn't do anything.
What did you do?
769
00:47:53,246 --> 00:47:54,996
That's the point.
I didn't do anything.
770
00:48:09,345 --> 00:48:10,845
[Door closes]
771
00:48:25,069 --> 00:48:27,404
[Dave]
I'm sorry about
the reporters.
772
00:48:27,488 --> 00:48:29,489
Do you have cancer?
773
00:48:32,743 --> 00:48:35,745
Because if you don't,
I'm done.
774
00:48:35,830 --> 00:48:38,373
We're done.
775
00:48:40,084 --> 00:48:42,335
He fired at me
three times.
776
00:48:42,420 --> 00:48:44,921
I returned fire
in self-defense.
777
00:48:45,006 --> 00:48:48,258
It was self-defense.
I swear to God.
778
00:48:53,472 --> 00:48:57,559
You need rest.
You need to eat.
779
00:48:57,643 --> 00:49:01,646
I didn't know about
the card game. I swear.
780
00:49:05,401 --> 00:49:07,569
You need to set up shop
someplace else.
781
00:49:07,653 --> 00:49:11,114
Right now.
782
00:49:11,198 --> 00:49:13,491
I talked to Barb.
783
00:49:26,589 --> 00:49:29,758
[Clears throat]
Big Jim.
784
00:49:29,842 --> 00:49:33,428
The hookers that work
the bar weekends,
your call.
785
00:49:33,512 --> 00:49:35,055
I notify Central
Nightwatch or I don't.
786
00:49:35,139 --> 00:49:38,391
You can't keep
doing this, Dave.
787
00:49:38,476 --> 00:49:42,437
A fifth of scotch,
a room and a wake-up call.
788
00:49:42,521 --> 00:49:44,272
I could lose my job.
789
00:49:44,357 --> 00:49:46,816
At least you'll be
on the outside.
790
00:49:46,901 --> 00:49:48,902
[Bells chime as someone
enters store]
791
00:49:58,287 --> 00:50:01,247
Your bun boy honked
a Vice cop at the Pink
Parrot last night.
792
00:50:01,332 --> 00:50:03,416
He's got a parole hold,
so no bail.
793
00:50:03,501 --> 00:50:06,086
Lorazapam and Phenobarb,
and it all goes away.
794
00:50:10,549 --> 00:50:12,008
[Door closes]
795
00:50:12,093 --> 00:50:14,386
[Vacuum cleaner]
796
00:50:41,872 --> 00:50:45,041
[Vacuum continues]
797
00:51:08,023 --> 00:51:10,358
[Vacuum turns off,
maid's voices]
798
00:51:10,443 --> 00:51:12,861
[Maids laughing]
799
00:51:12,945 --> 00:51:16,781
[Vacuum starts again]
800
00:51:35,801 --> 00:51:37,927
[Cars honking below,
sirens]
801
00:51:46,061 --> 00:51:49,230
We've taken a look
at your team's report.
802
00:51:49,315 --> 00:51:50,815
It's a pretty
extensive package.
803
00:51:50,900 --> 00:51:53,943
Not germane
to the issue, sir.
804
00:51:54,028 --> 00:51:56,279
I'd like the event
to be judged ad hoc.
805
00:51:56,363 --> 00:51:58,990
Empirical knowledge
often distorts the content
806
00:51:59,074 --> 00:52:02,535
of the act
under scrutiny, sir.
807
00:52:02,620 --> 00:52:04,037
You're not making
this easy.
808
00:52:04,121 --> 00:52:06,164
And you're not making
friends here.
809
00:52:06,248 --> 00:52:10,043
I have all the friends
I need at this stage
in my life, sir.
810
00:52:10,127 --> 00:52:13,004
Describe the events
that led up to your use
811
00:52:13,088 --> 00:52:15,048
of deadly force,
Officer Brown.
812
00:52:15,132 --> 00:52:17,550
[Man questioning]
You're alive.
And an individual named...
813
00:52:17,635 --> 00:52:21,679
Jose Lancha Macias
is dead.
814
00:52:21,764 --> 00:52:23,473
Now how did that occur?
815
00:52:26,644 --> 00:52:28,311
[Dave clears throat]
816
00:52:28,395 --> 00:52:31,397
At approximately 2350 hours,
I was parked
817
00:52:31,482 --> 00:52:34,943
near the southeast
corner of Ewing Street
and Echo Park Avenue.
818
00:52:35,027 --> 00:52:37,237
A man approached
my patrol car and stated
819
00:52:37,321 --> 00:52:41,324
that he thought
he had seen suspicious men
in the adjacent alley.
820
00:52:41,408 --> 00:52:46,037
The alley in question
was just to the west
of my location.
821
00:52:46,121 --> 00:52:49,958
At this time, I observed
an unknown suspect
with a gun
822
00:52:50,042 --> 00:52:53,294
chasing another man
who appeared to be unarmed.
823
00:52:53,379 --> 00:52:57,382
I identified myself verbally
and began chasing
the man with the gun.
824
00:52:57,466 --> 00:53:02,887
[Rap music]
825
00:53:16,068 --> 00:53:17,861
[Rap music continues]
826
00:53:23,242 --> 00:53:24,325
Get on past me.
827
00:53:24,410 --> 00:53:27,704
[Rap music continues]
828
00:53:36,797 --> 00:53:38,590
[Dave whispers]
Who tipped you to the game?
829
00:53:40,467 --> 00:53:43,052
[Hartshorn]
You know I can't
give you that, Dave.
830
00:53:43,137 --> 00:53:47,557
You got a tip.
I improvised.
There's a man dead.
831
00:53:47,641 --> 00:53:49,058
How do you feel about that?
832
00:53:49,143 --> 00:53:51,978
The streets smell
cleaner already.
833
00:53:52,062 --> 00:53:56,357
L.A.P.D. Is back in town,
and it's called Dave Brown.
834
00:53:56,442 --> 00:53:58,902
Where's your gratitude?
835
00:54:15,377 --> 00:54:17,045
Glad I could help.
836
00:54:17,129 --> 00:54:19,255
I need to know.
837
00:54:19,340 --> 00:54:21,883
Forget it, I can't.
I don't play games,
I don't name names.
838
00:54:21,967 --> 00:54:24,177
[Dave slams table,
person shushes Dave]
839
00:54:24,261 --> 00:54:26,763
Shh yourself, goddammit!
840
00:54:30,309 --> 00:54:33,603
That's the way I handle it.
You understand?
841
00:54:33,687 --> 00:54:36,105
Yeah. It's a good motto.
842
00:54:37,775 --> 00:54:41,861
What are the odds
they go and I go
843
00:54:41,946 --> 00:54:45,740
the same night
to take that game down?
844
00:54:45,824 --> 00:54:47,325
What are the odds?
845
00:54:47,409 --> 00:54:51,162
You handled it, Dave.
Hurray.
846
00:54:52,623 --> 00:54:54,540
I could have
got killed myself.
847
00:54:54,625 --> 00:54:56,042
You didn't.
848
00:54:59,254 --> 00:55:02,840
I don't know how much
more of this shit
I can take.
849
00:55:17,147 --> 00:55:18,690
Jesus Christ!
850
00:55:18,774 --> 00:55:20,566
Where were you?
I left you six messages.
851
00:55:20,651 --> 00:55:24,779
I'm not your
fucking girlfriend.
My battery died.
852
00:55:24,863 --> 00:55:26,656
I nearly got killed
the other night
853
00:55:26,740 --> 00:55:29,867
while you were out
looking for a bone
to chew on.
854
00:55:29,952 --> 00:55:31,786
Where the hell were you?
855
00:55:39,503 --> 00:55:41,170
[Glass shatters]
856
00:55:41,255 --> 00:55:42,672
Fuck you.
857
00:55:44,633 --> 00:55:46,342
[Laughs]
858
00:55:47,886 --> 00:55:50,805
You're insane, Dave.
You're insane.
859
00:55:50,889 --> 00:55:53,516
Well, guess what, Linda?
It takes one to know one.
860
00:55:56,854 --> 00:56:00,273
I want the truth.
861
00:56:00,357 --> 00:56:02,400
You came after me
that night.
862
00:56:02,484 --> 00:56:05,653
Of course I fucking did.
You're the man
of my dreams, right?
863
00:56:05,738 --> 00:56:07,947
Who the hell
are you working for?
864
00:56:08,032 --> 00:56:09,824
You watch
too much television.
865
00:56:09,908 --> 00:56:11,659
I told you
I'm on your side!
866
00:56:11,744 --> 00:56:13,578
I'm not working for anyone
or anybody.
867
00:56:13,662 --> 00:56:15,413
- You're paranoid.
- You're breaking
my heart.
868
00:56:15,497 --> 00:56:17,915
Yeah? You broke
into my fucking house.
869
00:56:18,000 --> 00:56:20,835
I located your
security flaw.
870
00:56:20,919 --> 00:56:23,463
- Fuck you.
- Your pool gate was open.
871
00:56:23,547 --> 00:56:25,214
[Sighs]
872
00:56:25,299 --> 00:56:26,674
Should I leave?
873
00:56:26,759 --> 00:56:29,552
Yeah.
874
00:56:34,016 --> 00:56:35,516
[Coughs]
875
00:56:42,232 --> 00:56:43,816
I'm sorry.
876
00:56:43,901 --> 00:56:45,109
I'm a mess.
877
00:56:45,194 --> 00:56:47,403
[Kisses]
878
00:56:53,744 --> 00:56:56,037
Will you sleep with me?
879
00:56:56,121 --> 00:56:58,164
Just tonight?
880
00:56:58,248 --> 00:57:00,792
[Kisses]
881
00:57:07,966 --> 00:57:11,427
No. You drink
too much.
882
00:57:11,512 --> 00:57:13,054
Really?
883
00:57:16,058 --> 00:57:21,813
You're great in the sack,
Linda, but you lie
to be liked.
884
00:57:21,897 --> 00:57:24,398
Is that right?
885
00:57:24,483 --> 00:57:25,817
That's right.
886
00:57:25,901 --> 00:57:27,568
Yeah, well, guess what?
887
00:57:27,653 --> 00:57:30,196
It takes one to know one.
888
00:57:33,826 --> 00:57:35,118
[Clears throat]
889
00:57:40,457 --> 00:57:42,083
You're a bitch.
You know that?
890
00:57:42,167 --> 00:57:42,792
Yeah.
891
00:58:06,984 --> 00:58:11,320
General?
892
00:58:12,364 --> 00:58:13,739
[Dave coughs]
893
00:58:13,824 --> 00:58:16,576
General!
894
00:58:16,660 --> 00:58:17,994
Get over here, now!
895
00:58:18,078 --> 00:58:20,705
[Spanish rap music]
896
00:58:31,884 --> 00:58:33,634
How are you doing?
897
00:58:33,719 --> 00:58:34,802
Doing okay.
How're you?
898
00:58:36,930 --> 00:58:40,099
I'm good.
899
00:58:41,268 --> 00:58:43,352
How are you?
900
00:58:45,606 --> 00:58:47,690
- Didn't we just
go through this?
- Yeah.
901
00:58:51,820 --> 00:58:53,988
Hey... look at me.
902
00:58:54,072 --> 00:58:57,033
Look me right
in the eye.
903
00:59:00,537 --> 00:59:02,747
Did you see anything
unusual lately?
904
00:59:02,831 --> 00:59:04,290
No.
905
00:59:04,374 --> 00:59:05,708
Anything around
the Crystal Market?
906
00:59:05,792 --> 00:59:06,876
I said no.
I didn't see shit.
907
00:59:08,295 --> 00:59:09,503
- You sure?
- Yeah.
908
00:59:11,215 --> 00:59:13,382
- You positive?
- Not a damn thing.
909
00:59:20,474 --> 00:59:22,099
Fancy.
910
00:59:24,853 --> 00:59:26,562
Go ahead, take two.
911
00:59:28,607 --> 00:59:30,524
What the hell happened
to your head?
912
00:59:39,284 --> 00:59:40,910
Watch that beard.
913
00:59:42,788 --> 00:59:45,790
Don't want to see you
go up in smoke.
914
00:59:49,586 --> 00:59:52,672
Two dickhead cops
915
00:59:52,756 --> 00:59:54,924
broke flashlights on me.
916
00:59:55,008 --> 00:59:56,676
Ow!
917
00:59:56,760 --> 00:59:58,094
Fuck! Don't do that!
918
00:59:58,178 --> 00:59:59,637
Just keeping
the streets safe.
919
01:00:05,686 --> 01:00:07,353
I'm not hurting anybody.
920
01:00:08,855 --> 01:00:10,523
If I sell a little,
smoke a little,
921
01:00:10,607 --> 01:00:12,233
it's no big deal
to nobody.
922
01:00:12,317 --> 01:00:14,944
I'm nobody. I'm nothing.
I'm nobody. Nobody.
923
01:00:19,783 --> 01:00:22,159
They got fucking niggers
slinging golf balls
924
01:00:22,244 --> 01:00:23,995
up and down these streets.
925
01:00:24,079 --> 01:00:29,333
All talk, cavi, cavi,
cavi, cavi.
926
01:00:29,418 --> 01:00:31,627
Want to crack
my head open.
927
01:00:33,547 --> 01:00:35,589
Asshole cops.
928
01:00:37,718 --> 01:00:39,468
Give me a sip.
929
01:00:39,553 --> 01:00:41,637
[Car peels out]
930
01:00:45,809 --> 01:00:47,435
Give me a sip.
931
01:00:58,613 --> 01:00:59,905
Here.
932
01:01:01,825 --> 01:01:04,952
Call this lawyer,
sue the L.A.P.D.
933
01:01:05,996 --> 01:01:07,455
Linda.
934
01:01:07,539 --> 01:01:11,500
Is she hot?
Linda... Fentress?
935
01:01:11,585 --> 01:01:13,169
And blonde all over.
936
01:01:13,253 --> 01:01:14,837
Fuck, yeah.
937
01:01:14,921 --> 01:01:16,672
Why, your thing
still working?
938
01:01:18,383 --> 01:01:22,261
No. Not really.
939
01:01:22,346 --> 01:01:24,722
But a starving man eats
the best pussy.
940
01:01:27,434 --> 01:01:29,894
Are we brothers?
941
01:01:32,064 --> 01:01:34,940
You're my brother.
942
01:01:38,737 --> 01:01:41,155
Keep it...
943
01:01:41,239 --> 01:01:43,074
brother.
944
01:01:49,748 --> 01:01:52,124
[Bells on door chime,
someone enters]
945
01:01:53,502 --> 01:01:55,461
- Hey, man.
- Can I help you?
946
01:01:55,545 --> 01:01:59,006
Let me get
a number six.
947
01:01:59,091 --> 01:02:00,716
[Whispers]
A number six.
948
01:02:08,308 --> 01:02:10,601
Okay. It'll be
five minutes.
949
01:02:31,164 --> 01:02:32,915
You fucking with me?
950
01:02:32,999 --> 01:02:34,291
What?
951
01:02:35,836 --> 01:02:39,713
I'm listening.
What are you, I. A?
952
01:02:39,798 --> 01:02:42,049
Man, I'm just sitting here
trying to get my shrimp.
953
01:02:42,134 --> 01:02:44,760
Is that what you're gonna
say next time I spot you?
954
01:02:46,930 --> 01:02:50,516
Here we go.
Here we go.
955
01:02:50,600 --> 01:02:52,560
Kyle Timkins,
D.A. Investigator.
956
01:02:52,644 --> 01:02:55,521
You say both
robbers escaped?
957
01:02:55,605 --> 01:02:57,898
That's kind of hard
to believe.
958
01:02:57,983 --> 01:03:02,903
Also, there's a big gap
between the time
the neighbors
959
01:03:02,988 --> 01:03:05,990
say they heard the shots
and you reported
the incident.
960
01:03:06,074 --> 01:03:09,535
Also, it's kind of strange
961
01:03:09,619 --> 01:03:11,871
that you would be
in that location
without your radio.
962
01:03:11,955 --> 01:03:17,877
Why isn't the Robbery Unit
on this when both robbers
did indeed escape?
963
01:03:17,961 --> 01:03:21,255
- Your recent misconduct...
- Perceived misconduct.
964
01:03:21,339 --> 01:03:26,969
Perceived misconduct brings
into question your
mental state
965
01:03:27,053 --> 01:03:28,220
on the night
of the incident.
966
01:03:28,305 --> 01:03:29,930
That's why I'm here.
967
01:03:30,015 --> 01:03:32,433
Listen, uh, Jack...
968
01:03:32,517 --> 01:03:34,852
No, I'm Kyle.
969
01:03:34,936 --> 01:03:37,438
Listen, Jack...
970
01:03:37,522 --> 01:03:41,692
you got this assignment
because I'm controversial
971
01:03:41,776 --> 01:03:44,737
and your ancestors
were stolen from Africa.
972
01:03:44,821 --> 01:03:50,159
You got this assignment
to cover the Department
on perceived racial bias
973
01:03:50,243 --> 01:03:54,455
pertaining to Shondell
J. Parmallee and other
shit-faced scum.
974
01:03:54,539 --> 01:03:57,333
You're mad as hell, and you
want me to know it.
975
01:03:57,417 --> 01:03:59,585
But while you're
playing gumshoe,
976
01:03:59,669 --> 01:04:02,671
bear in mind
that I am not a racist.
977
01:04:02,756 --> 01:04:06,926
Fact is, I hate
all people equally.
978
01:04:07,010 --> 01:04:11,555
And if it helps, I've slept
with some of your people.
979
01:04:11,640 --> 01:04:13,682
You want to be mad
at someone,
980
01:04:13,767 --> 01:04:16,352
try J. Edgar Hoover.
He was a racist.
981
01:04:16,436 --> 01:04:19,188
Or the Founding Fathers,
all slave-owners.
982
01:04:19,272 --> 01:04:22,733
Me, I'm just doing my job.
983
01:04:22,817 --> 01:04:28,113
All that may be true,
but we're not here
talking about me.
984
01:04:28,198 --> 01:04:29,448
We're here talking
about you. Okay?
985
01:04:33,537 --> 01:04:36,080
Officer Hoover?
986
01:04:36,164 --> 01:04:39,750
I've got
another question.
987
01:04:39,834 --> 01:04:43,212
Why are you still
with the Department?
988
01:04:43,296 --> 01:04:45,339
After all the shit
that's going on,
989
01:04:45,423 --> 01:04:50,594
the scandal,
the Mayor, the D.A.,
the Chief of Police,
990
01:04:50,679 --> 01:04:52,763
why do they still
have you around?
991
01:04:55,475 --> 01:04:58,519
Must be because
I'm innocent.
992
01:05:01,022 --> 01:05:03,274
Nice to meet you, Kyle.
993
01:05:05,402 --> 01:05:08,571
[Starts engine]
994
01:05:11,908 --> 01:05:14,076
You all have seen how
every wannabe gangbanger
995
01:05:14,160 --> 01:05:16,620
walking down the street
being pulled down
by their dogs
996
01:05:16,705 --> 01:05:18,706
Hey, Boss!
Boss! Get him!
997
01:05:18,790 --> 01:05:23,669
Get him, Boss!
Boss, what did I say?
Sit tight. Hey, Boss!
998
01:05:23,753 --> 01:05:25,045
[Whistles]
999
01:05:25,130 --> 01:05:26,171
Dave.
1000
01:05:28,300 --> 01:05:30,217
Stay up late last night?
1001
01:05:30,302 --> 01:05:33,178
Of course.
1002
01:05:35,223 --> 01:05:37,224
How you feeling?
1003
01:05:37,309 --> 01:05:39,351
Good, good, good.
1004
01:05:39,436 --> 01:05:43,022
Just waiting for the pits
to eat a protestor.
1005
01:05:43,106 --> 01:05:46,692
You know you're
being watched?
1006
01:05:46,776 --> 01:05:48,986
What do you mean?
1007
01:05:49,070 --> 01:05:51,238
Good boy!
There he goes.
1008
01:05:51,323 --> 01:05:53,073
There he goes.
1009
01:06:06,546 --> 01:06:09,423
I'm glad you found me.
1010
01:06:09,507 --> 01:06:12,676
It wasn't hard. I just
wanted to see for myself.
1011
01:06:14,179 --> 01:06:16,847
Mom says you're
deeper in the shit.
1012
01:06:16,931 --> 01:06:19,141
Those are my words,
not hers.
1013
01:06:19,225 --> 01:06:21,435
Well...
1014
01:06:21,519 --> 01:06:24,229
people keep telling me that.
1015
01:06:24,314 --> 01:06:26,899
Well, maybe
it's true, then.
1016
01:06:26,983 --> 01:06:28,108
[Sighs]
Yeah, I am.
1017
01:06:28,193 --> 01:06:29,735
You took a cab, right?
1018
01:06:29,819 --> 01:06:31,195
Tell me you didn't
take a bus
1019
01:06:31,279 --> 01:06:33,197
out here
to the goddamn jungle.
1020
01:06:33,281 --> 01:06:35,908
It's the Barrio, Dad.
It's not the fucking jungle.
1021
01:06:35,992 --> 01:06:38,702
- And yes, I took a bus.
- I told you, babe,
I don't want you...
1022
01:06:38,787 --> 01:06:40,371
Don't call me "babe."
1023
01:06:40,455 --> 01:06:41,955
I don't want you straying
east of La Brea...
1024
01:06:42,040 --> 01:06:43,499
It's disgusting.
1025
01:06:45,210 --> 01:06:49,588
How is... How's school?
1026
01:06:53,843 --> 01:06:55,803
It sucks.
1027
01:06:57,889 --> 01:07:00,140
It's full of...
1028
01:07:00,225 --> 01:07:04,019
"candy-assed future
fags and dykes, like me."
1029
01:07:06,523 --> 01:07:08,941
Those are your words,
not mine.
1030
01:07:09,025 --> 01:07:10,984
I never said that.
1031
01:07:14,572 --> 01:07:16,949
How's it going at home?
1032
01:07:17,033 --> 01:07:20,285
[Clicking lighter]
1033
01:07:20,370 --> 01:07:24,415
Margaret's onto you.
She's angry.
1034
01:07:24,499 --> 01:07:27,626
Guess that's something
every Dave Brown daughter
has to go through.
1035
01:07:27,711 --> 01:07:30,921
[Lighter clicks,
won't light]
1036
01:07:31,005 --> 01:07:34,383
You're a dinosaur,
Date-rape.
1037
01:07:34,467 --> 01:07:40,389
You're a classic racist,
a bigot, a sexist.
1038
01:07:40,473 --> 01:07:46,687
A womanizer, a chauvinist,
a misanthrope,
1039
01:07:46,771 --> 01:07:50,315
homophobic clearly, or maybe
you don't like yourself.
1040
01:07:55,280 --> 01:07:56,989
How long did it take you
to rehearse that?
1041
01:08:02,036 --> 01:08:07,583
[Crying softly]
1042
01:08:27,145 --> 01:08:30,105
Well, say something.
1043
01:08:30,190 --> 01:08:31,690
Don't touch me,
say something!
1044
01:08:34,527 --> 01:08:37,154
Why don't I drive you home?
1045
01:08:39,324 --> 01:08:41,867
No, I don't want
to go home.
1046
01:08:41,951 --> 01:08:43,619
They're having
an open house.
1047
01:08:43,703 --> 01:08:46,997
I don't want to be there.
I want to be at Jo's.
1048
01:08:47,081 --> 01:08:49,833
Joe/Joseph
or Jo/Josephine?
1049
01:08:49,918 --> 01:08:51,543
I'll just take the bus!
1050
01:08:51,628 --> 01:08:54,046
Helen...
I'm kidding!
1051
01:08:54,130 --> 01:08:55,964
[Sighs]
1052
01:08:59,886 --> 01:09:02,387
[Cell phone ringing]
1053
01:09:10,271 --> 01:09:12,231
Yeah.
1054
01:09:12,315 --> 01:09:14,983
[Hartshorn]
Your phone is tapped.
Don't say a word.
1055
01:09:15,068 --> 01:09:18,862
Jesus, the shit I have
to take care of
because of you.
1056
01:09:18,947 --> 01:09:20,781
You're just like
your father, Dave.
1057
01:09:20,865 --> 01:09:22,616
You think you're smarter
than you are.
1058
01:09:22,700 --> 01:09:27,412
Every shooting testimony
contains inconsistencies.
1059
01:09:27,497 --> 01:09:29,122
Otherwise, you wouldn't
have a job.
1060
01:09:29,207 --> 01:09:31,834
No man who ever shoots
and kills another man
1061
01:09:31,918 --> 01:09:33,502
is entirely cogent
in the moment.
1062
01:09:33,586 --> 01:09:37,130
No plan survives
contact with the enemy.
1063
01:09:37,215 --> 01:09:40,300
Did you learn that
with the first man
you killed?
1064
01:09:40,385 --> 01:09:42,261
I learned that
serving my country
1065
01:09:42,345 --> 01:09:44,263
as a non-electric
pop-up target
1066
01:09:44,347 --> 01:09:48,350
in an often misunderstood
crusade for liberty
and justice
1067
01:09:48,434 --> 01:09:51,103
turned puppet show
for politicians
1068
01:09:51,187 --> 01:09:52,437
Called Vietnam.
1069
01:09:52,522 --> 01:09:53,897
Known as
the Vietnam war.
1070
01:09:53,982 --> 01:09:55,399
Can we not go
to Vietnam today?
1071
01:09:55,483 --> 01:09:57,025
Let's fast-forward
to the present.
1072
01:09:57,110 --> 01:09:59,403
Why are you looking
to hang me? Why me?
1073
01:09:59,487 --> 01:10:02,489
I know you're setting me up.
Blago's got it in for me.
1074
01:10:02,574 --> 01:10:06,493
Answer my question.
Of all the truly rotten
cops out there
1075
01:10:06,578 --> 01:10:08,579
why are you after
the one guy who gets it?
1076
01:10:08,663 --> 01:10:11,081
"The one cop
who gets it"?
1077
01:10:11,165 --> 01:10:13,792
- Are you in on this?
- Are you fucking kidding me?
1078
01:10:13,877 --> 01:10:16,378
Let me remind you
that several years ago
1079
01:10:16,462 --> 01:10:21,425
you killed an alleged
serial date-rapist
premeditatively.
1080
01:10:21,509 --> 01:10:24,094
Did you know that
he had a wife
and three small children?
1081
01:10:24,178 --> 01:10:27,014
She had a nervous breakdown
after his death,
1082
01:10:27,098 --> 01:10:29,892
and ended up
in an insane asylum,
where she spent nine years
1083
01:10:29,976 --> 01:10:32,394
until she cut her wrists
with a disposable
razor blade.
1084
01:10:32,478 --> 01:10:35,606
The kids were raised,
by the way, in foster homes.
1085
01:10:35,690 --> 01:10:40,152
Two of them alleged that
they were sexually abused
by their foster fathers.
1086
01:10:40,236 --> 01:10:42,112
So please don't
come in here whining.
1087
01:10:42,196 --> 01:10:44,907
You've got a lot of nerve.
1088
01:10:49,078 --> 01:10:53,540
Up this time. And something
to make it hard.
1089
01:11:24,906 --> 01:11:29,201
[Unbearably loud music]
1090
01:12:45,278 --> 01:12:58,498
[Loud musical beep]
1091
01:12:58,583 --> 01:13:02,794
[Loud music]
1092
01:13:31,491 --> 01:13:35,077
[Surreal music]
1093
01:14:05,525 --> 01:14:12,948
[Vomiting]
1094
01:14:40,643 --> 01:14:42,602
[Man]
Watch it, man.
1095
01:14:45,273 --> 01:14:47,190
I mean, I feel like...
1096
01:14:53,781 --> 01:14:55,907
Dave, what are you
doing here?
1097
01:14:57,994 --> 01:15:03,790
Listen, my lawyers
are burning through my money
1098
01:15:03,875 --> 01:15:07,419
and we're gonna
have to tighten our belts.
1099
01:15:07,503 --> 01:15:10,255
We're gonna have
a trial date soon, so...
1100
01:15:10,339 --> 01:15:12,549
what are you even
doing here, Dave?
1101
01:15:12,633 --> 01:15:15,218
I came to talk to you
about this.
1102
01:15:15,303 --> 01:15:16,887
You don't live here
any more.
1103
01:15:16,971 --> 01:15:18,847
You can't walk in
like you still live here.
1104
01:15:18,931 --> 01:15:20,765
[Dave]
Oh, for God's sakes.
1105
01:15:20,850 --> 01:15:23,185
You know what I think?
1106
01:15:23,269 --> 01:15:25,020
I think you were
a dirty cop from day one.
1107
01:15:25,104 --> 01:15:26,605
Okay.
1108
01:15:26,689 --> 01:15:29,232
You were a dirty cop
with a dirty mind
1109
01:15:29,317 --> 01:15:32,444
and you dirtied
all of us up by default.
1110
01:15:32,528 --> 01:15:34,946
I think you think
you can just ride this out,
1111
01:15:35,031 --> 01:15:37,949
thinking you can go back
to your fucking
1112
01:15:38,034 --> 01:15:42,329
- You've got to go.
- Tough guy, law and order
bullshit.
1113
01:15:42,413 --> 01:15:44,873
It's over, Dave.
It's over.
1114
01:15:44,957 --> 01:15:46,541
You know what
happened to you?
1115
01:15:46,626 --> 01:15:48,668
- Just let him go.
- First the bar. And then
1116
01:15:48,753 --> 01:15:50,503
- the women and the booze
- Cathy.
1117
01:15:50,588 --> 01:15:55,050
- You're a selfish man, Dave!
- Come on.
1118
01:15:55,134 --> 01:15:56,801
It's not worth it.
Just let him go.
1119
01:15:56,886 --> 01:15:58,929
You were a bad husband.
You're a bad father.
1120
01:15:59,013 --> 01:16:00,722
- You're a bad lay.
- Why are you doing this?
1121
01:16:00,806 --> 01:16:02,515
Just let him go.
1122
01:16:02,600 --> 01:16:04,559
This "man keeping
family together" bullshit?
1123
01:16:04,644 --> 01:16:08,563
It's fucked the girls up
forever. Forever.
1124
01:16:08,648 --> 01:16:11,191
Helen is out here.
Can you stop?
1125
01:16:11,275 --> 01:16:14,736
You don't know one thing
about your girls.
1126
01:16:14,820 --> 01:16:16,655
You are a fraud, Dave.
1127
01:16:16,739 --> 01:16:18,240
That's enough.
1128
01:16:18,324 --> 01:16:21,326
- You're a fraud.
- You've got to go.
1129
01:16:21,410 --> 01:16:23,286
[Dave]
Okay.
1130
01:16:28,042 --> 01:16:29,251
It's okay.
1131
01:16:31,212 --> 01:16:32,545
Bye.
1132
01:16:46,227 --> 01:16:49,813
[Barbara]
Come on. Everything's okay.
Let's go inside.
1133
01:16:51,732 --> 01:16:53,108
I'm sorry, honey.
1134
01:17:01,867 --> 01:17:03,285
[Tires squealing]
1135
01:17:03,369 --> 01:17:06,121
[Tapping,
Dave sighs]
1136
01:17:16,132 --> 01:17:17,632
Damn it.
1137
01:17:20,511 --> 01:17:22,220
I'm thirsty.
1138
01:17:22,305 --> 01:17:24,055
I'll bet you are.
1139
01:17:24,140 --> 01:17:26,057
Come on, just give me
a pull. Just give me a pull.
1140
01:17:26,142 --> 01:17:27,809
Get your fucking hand
out of the car.
1141
01:17:27,893 --> 01:17:32,480
Come on. You're my brother.
Just a sip. A sip.
1142
01:17:32,565 --> 01:17:35,775
Give me a smoke.
1143
01:17:35,860 --> 01:17:39,195
Give me a smoke.
I want a cigarette.
Give me a cigarette.
1144
01:17:39,280 --> 01:17:41,364
No.
1145
01:17:41,449 --> 01:17:42,657
Yeah. Come on,
give me a drink.
1146
01:17:42,742 --> 01:17:43,575
Sober up.
1147
01:17:48,748 --> 01:17:51,708
Linda's a good woman.
She's taken really
good care of me.
1148
01:17:51,792 --> 01:17:53,877
We're gonna take all
your asshole friends down.
1149
01:17:56,380 --> 01:17:59,090
Can you spot me a fiver?
I don't feel so hot.
1150
01:17:59,175 --> 01:18:01,009
Sell your wheelchair.
1151
01:18:01,093 --> 01:18:04,721
Fuck you, white skin.
I got robbed.
1152
01:18:11,979 --> 01:18:13,605
I need a blanket.
1153
01:18:18,027 --> 01:18:20,070
Five bucks, please.
Just five bucks.
1154
01:18:20,154 --> 01:18:22,697
Do I look like
Santa Claus to you?
1155
01:18:22,782 --> 01:18:24,949
No, you don't look
like Santa Claus.
You're my brother.
1156
01:18:25,034 --> 01:18:26,242
Us vets got to stick
together, don't we?
1157
01:18:26,327 --> 01:18:28,036
I'm not your brother.
1158
01:18:28,120 --> 01:18:29,996
- I don't have a family.
- Yes you are. Yes you do.
1159
01:18:30,081 --> 01:18:32,415
I'll pay you back.
1160
01:18:32,500 --> 01:18:34,959
I'll pay you back
when Linda and I
make a killing.
1161
01:18:35,044 --> 01:18:37,587
- Stop saying her name.
- Linda.
1162
01:18:37,671 --> 01:18:39,464
You stop saying
her name, okay?
1163
01:18:39,548 --> 01:18:41,007
You say her name
one more time,
1164
01:18:41,092 --> 01:18:42,967
I'll hurt you.
1165
01:18:43,052 --> 01:18:45,053
You don't get it.
We're gonna be rich as shit.
1166
01:18:49,517 --> 01:18:51,142
I'm gonna go
around the world,
1167
01:18:51,227 --> 01:18:52,644
around the world.
1168
01:18:52,728 --> 01:18:54,896
Around the world.
Around the world.
1169
01:18:54,980 --> 01:18:57,816
I'm gonna tell my story
and they're gonna
fucking pay me.
1170
01:18:57,900 --> 01:18:59,818
I'm gonna be on talk shows.
I'm gonna have a suit.
1171
01:18:59,902 --> 01:19:02,487
- What did you tell her?
- I told her everything.
1172
01:19:02,571 --> 01:19:04,739
- Tell me exactly
what you told her.
- I told her my plan...
1173
01:19:04,824 --> 01:19:07,992
about we're gonna get
a big house together...
1174
01:19:08,077 --> 01:19:10,286
somewhere in Northern
California
1175
01:19:10,371 --> 01:19:12,539
on a lot of property
where anybody can come
1176
01:19:12,623 --> 01:19:14,416
who needs a place,
has a place
1177
01:19:14,500 --> 01:19:16,084
where you can shower,
you can hang out,
1178
01:19:16,168 --> 01:19:17,585
or you can get
your head right.
1179
01:19:17,670 --> 01:19:19,003
All my friends
are gonna be there,
1180
01:19:19,088 --> 01:19:20,338
so you should
definitely come.
1181
01:19:20,423 --> 01:19:21,756
And Linda will make us eggs.
1182
01:19:21,841 --> 01:19:23,466
What about
the Crystal Market?
1183
01:19:23,551 --> 01:19:26,511
- I told her everything.
- Everything?
1184
01:19:26,595 --> 01:19:27,929
Everything.
1185
01:19:29,807 --> 01:19:30,849
Come on, give me
a drink.
1186
01:19:30,933 --> 01:19:32,183
[Shouts]
1187
01:19:32,268 --> 01:19:35,145
Get the fuck out of here!
1188
01:20:02,381 --> 01:20:04,299
What the hell are you doing?
1189
01:20:07,178 --> 01:20:09,179
Why, are you afraid
of something?
1190
01:20:09,263 --> 01:20:11,639
Will you come inside?
Come on. It's raining.
1191
01:20:11,724 --> 01:20:15,351
Yeah, I can see that.
I'm already in.
What does it matter?
1192
01:20:16,937 --> 01:20:19,147
What are you doing?
1193
01:20:19,231 --> 01:20:20,190
General told you.
1194
01:20:20,274 --> 01:20:23,610
Who?
1195
01:20:23,694 --> 01:20:27,906
He saw me shoot that man
in the Crystal Market
and drop a piece on him.
1196
01:20:27,990 --> 01:20:29,824
Baby, I don't want
to hear this.
1197
01:20:29,909 --> 01:20:31,534
It's raining.
Come inside.
1198
01:20:31,619 --> 01:20:33,870
He got roughed up
by the L.A.P.D. That's all.
1199
01:20:33,954 --> 01:20:36,247
You gonna believe
him over me?
1200
01:20:36,332 --> 01:20:38,416
- What?
- Get in the pool.
1201
01:20:38,501 --> 01:20:40,293
I'm not getting
in the fucking pool. No.
1202
01:20:40,377 --> 01:20:43,254
If you're on my side,
get in the fucking pool.
1203
01:20:43,339 --> 01:20:45,131
No. You're crazy.
I'm going in.
1204
01:20:45,216 --> 01:20:46,716
Get in the fucking pool.
1205
01:20:46,800 --> 01:20:48,635
I'm going in.
You make the next move.
1206
01:20:48,719 --> 01:20:51,429
- Get in the pool.
- Don't fucking touch me.
Get off.
1207
01:20:51,514 --> 01:20:53,932
Don't go inside.
Get in this pool.
1208
01:20:56,227 --> 01:20:57,560
No.
1209
01:20:57,645 --> 01:20:59,562
- Come here.
- No.
1210
01:20:59,647 --> 01:21:01,356
- Don't.
- Get in this pool.
1211
01:21:01,440 --> 01:21:02,565
No.
1212
01:21:02,650 --> 01:21:03,608
You bitch.
1213
01:21:03,692 --> 01:21:05,360
Come in.
1214
01:21:08,822 --> 01:21:11,699
You think you
can take me down?
1215
01:21:11,784 --> 01:21:14,702
I don't need you!
I don't need anyone!
1216
01:21:18,082 --> 01:21:20,375
I'm just a fucking cop!
1217
01:21:20,459 --> 01:21:24,546
I'm a fucking soldier!
I'm dispensable!
1218
01:21:24,630 --> 01:21:27,090
There're a lot of other
cocks to suck!
1219
01:21:27,174 --> 01:21:31,386
[Muffled]
You're heartless, Linda!
You played me!
1220
01:21:31,470 --> 01:21:35,098
I hate you!
I fucking hate you!!
1221
01:21:35,182 --> 01:21:39,978
[Muffled]
Are you even listening,
you bitch?!
1222
01:21:40,062 --> 01:21:42,063
Get in this fucking pool!
1223
01:21:46,068 --> 01:21:49,153
Discrepancies
and inconsistencies.
1224
01:21:49,238 --> 01:21:50,613
Ah, Jesus.
1225
01:21:50,698 --> 01:21:52,782
Dave, I've got
six card players,
1226
01:21:52,866 --> 01:21:56,953
all of them claiming that
it was a no weapons game.
1227
01:21:57,037 --> 01:21:58,997
Four of them
heard the shots.
1228
01:21:59,081 --> 01:22:02,250
All of them claim
it was two sets
of three pops,
1229
01:22:02,334 --> 01:22:03,960
all at the same clip,
1230
01:22:04,044 --> 01:22:08,256
which indicates you
fired your weapon first.
1231
01:22:08,340 --> 01:22:12,010
Right? Now, I traced
the gun right back
1232
01:22:12,094 --> 01:22:14,387
to this station right here.
1233
01:22:14,471 --> 01:22:17,015
Ballistics show
that the gun was involved
1234
01:22:17,099 --> 01:22:19,684
in another officer shooting.
1235
01:22:19,768 --> 01:22:21,436
Alright?
1236
01:22:21,520 --> 01:22:23,521
So I'm sweating the cop
that sold you the gun,
1237
01:22:23,606 --> 01:22:26,983
because not only can I prove
that his shooting was dirty,
1238
01:22:27,067 --> 01:22:28,693
I can prove that
your shooting was dirty,
1239
01:22:28,777 --> 01:22:31,904
just like I can prove
you're dirty.
1240
01:22:31,989 --> 01:22:35,366
I got two eyewitnesses
that saw your ass
1241
01:22:35,451 --> 01:22:37,035
outside of that
Crystal Market
1242
01:22:37,119 --> 01:22:39,037
right before it jumped off.
1243
01:22:39,121 --> 01:22:41,122
So go home
and pack a bag.
1244
01:22:41,206 --> 01:22:43,124
Make sure there's
a wetsuit in there
1245
01:22:43,208 --> 01:22:45,585
because I'm sending
your ass up the river.
1246
01:22:47,338 --> 01:22:48,713
Come on, baby.
1247
01:22:48,797 --> 01:22:50,465
I've been up river,
motherfucker,
1248
01:22:50,549 --> 01:22:52,675
when you were still
sucking on your mama's tit.
1249
01:22:52,760 --> 01:22:56,554
My mother died
when I was born,
you racist son-of-a-bitch.
1250
01:22:56,639 --> 01:22:58,973
[Laughs]
1251
01:23:02,144 --> 01:23:05,021
You save that Grand wizard
shit for the jury.
1252
01:23:46,814 --> 01:23:50,525
I need you to help me
put a leash on Kyle Timkins.
1253
01:23:50,609 --> 01:23:52,735
Help you?
1254
01:23:52,820 --> 01:23:54,612
That's all I do is help.
1255
01:23:54,697 --> 01:23:58,658
I am not the help.
1256
01:23:58,742 --> 01:24:00,952
Crystal Market.
1257
01:24:01,036 --> 01:24:03,705
[Sighs]
Again with the market.
1258
01:24:03,789 --> 01:24:06,791
No, still with the market.
1259
01:24:06,875 --> 01:24:11,045
You're covering for someone
who's trying to bury me.
1260
01:24:11,130 --> 01:24:15,091
I'm not sure I understand
the rules, okay?
1261
01:24:15,175 --> 01:24:17,885
The rules change.
1262
01:24:17,970 --> 01:24:21,139
The laws change.
The people change.
1263
01:24:21,223 --> 01:24:24,225
They accommodate.
They adapt.
1264
01:24:24,309 --> 01:24:25,685
But not you.
1265
01:24:25,769 --> 01:24:28,354
Why is that?
1266
01:24:28,439 --> 01:24:31,441
Explain to me
exactly what happened
at the Crystal Market.
1267
01:24:31,525 --> 01:24:33,860
[Scoffs]
I've got to get
away from you.
1268
01:24:33,944 --> 01:24:40,032
I've got a business
to protect, contacts.
1269
01:24:40,117 --> 01:24:43,077
I don't know you.
I don't know...
1270
01:24:45,956 --> 01:24:49,041
Put that away.
1271
01:24:49,126 --> 01:24:51,377
Why me, Hart? Why me?
1272
01:24:51,462 --> 01:24:56,340
Stop whining. Why you?
Why me? Why anybody?
1273
01:24:56,425 --> 01:24:57,633
You set me up.
1274
01:24:57,718 --> 01:25:00,303
You set yourself up, Dave.
1275
01:25:01,889 --> 01:25:06,309
Give me the gun.
1276
01:25:06,393 --> 01:25:08,269
[Dave sighs]
1277
01:25:14,401 --> 01:25:18,237
[Grunts]
1278
01:25:18,322 --> 01:25:20,364
[Laughs]
1279
01:25:20,449 --> 01:25:23,451
[Grunts and laughs]
1280
01:25:40,844 --> 01:25:41,969
[Gasps]
1281
01:25:52,189 --> 01:25:55,358
[Hartshorn panting]
1282
01:26:00,614 --> 01:26:03,449
Call an ambulance.
1283
01:26:13,877 --> 01:26:16,754
[Hartshorn coughs
and gasps]
1284
01:26:30,227 --> 01:26:32,478
[Knock]
1285
01:26:42,698 --> 01:26:44,365
[Cocks gun]
1286
01:26:52,457 --> 01:26:54,083
[Releases gun]
1287
01:26:59,464 --> 01:27:01,048
Hey.
1288
01:27:02,759 --> 01:27:03,885
Come in.
1289
01:27:03,969 --> 01:27:05,553
What was that noise?
1290
01:27:05,637 --> 01:27:07,471
Oh, the lock.
1291
01:27:07,556 --> 01:27:12,476
Come on. Come in. Get out
of the hallway. Please.
1292
01:27:12,561 --> 01:27:13,811
Come on.
1293
01:27:13,896 --> 01:27:21,027
Hey, what a surprise.
1294
01:27:21,111 --> 01:27:22,653
Do you want
to give it to him?
1295
01:27:22,738 --> 01:27:24,906
- I thought you wanted to.
- No, I'm fine.
1296
01:27:24,990 --> 01:27:26,741
[Drops gun in vase]
1297
01:27:35,375 --> 01:27:37,752
These are for you.
1298
01:27:37,836 --> 01:27:40,087
Thank you.
1299
01:27:40,172 --> 01:27:42,590
- How are you?
- Good.
1300
01:27:42,674 --> 01:27:43,966
Yeah?
1301
01:27:54,186 --> 01:27:58,356
So tell me...
what have you been up to?
1302
01:27:58,440 --> 01:28:03,569
Nothing. We just came by
to drop off the clothes.
1303
01:28:03,654 --> 01:28:05,821
Oh. Okay.
1304
01:28:08,116 --> 01:28:11,535
You found me.
1305
01:28:13,497 --> 01:28:14,622
How did you do that?
1306
01:28:20,337 --> 01:28:22,129
There was a caller I.D.
1307
01:28:22,214 --> 01:28:23,839
What?
1308
01:28:23,924 --> 01:28:26,300
Caller I.D. You called
the house from here.
1309
01:28:27,928 --> 01:28:32,431
That's good police work.
1310
01:28:32,516 --> 01:28:34,809
Yeah, it was
really hard.
1311
01:28:36,436 --> 01:28:38,729
So...
1312
01:28:38,814 --> 01:28:39,814
here you are.
1313
01:28:41,191 --> 01:28:42,858
[Laughs]
1314
01:28:42,943 --> 01:28:45,653
Come on in. Don't be afraid.
You want to sit?
1315
01:28:45,737 --> 01:28:46,904
No.
1316
01:28:46,989 --> 01:28:48,364
Can I get you a soda?
1317
01:28:48,448 --> 01:28:50,825
- No, I'm good.
- Yeah?
1318
01:28:51,952 --> 01:28:53,327
Okay.
1319
01:28:53,412 --> 01:28:54,704
[Helen]
You don't want anything?
1320
01:28:54,788 --> 01:28:56,414
[Margaret]
No, I'm good.
1321
01:29:03,422 --> 01:29:07,591
You look beautiful,
both of you.
1322
01:29:17,060 --> 01:29:19,061
[Helen]
Your face looks red.
1323
01:29:21,189 --> 01:29:23,733
Too much sun.
1324
01:29:23,817 --> 01:29:26,027
[Helen]
It means
he's been drinking.
1325
01:29:29,197 --> 01:29:30,906
Haven't you?
1326
01:29:30,991 --> 01:29:32,283
What?
1327
01:29:32,367 --> 01:29:34,869
[Helen]
You've been drinking.
1328
01:29:34,953 --> 01:29:38,956
[Dave]
I was just...
Yeah, a little bit.
1329
01:29:40,333 --> 01:29:42,168
[Whispers]
A little bit.
1330
01:29:42,252 --> 01:29:45,838
[Dave]
Okay. Wow.
1331
01:29:48,258 --> 01:29:51,802
- Do you wanna go?
- Yeah.
1332
01:29:51,887 --> 01:29:54,096
I don't know.
1333
01:29:54,181 --> 01:29:56,265
We're gonna go.
1334
01:29:56,349 --> 01:29:58,976
[Dave]
You want to talk
a little bit?
1335
01:29:59,061 --> 01:30:00,728
No, that's fine.
1336
01:30:00,812 --> 01:30:03,230
Hey. Hey.
1337
01:30:03,315 --> 01:30:05,232
I know why you came.
1338
01:30:05,317 --> 01:30:07,651
To drop off the clothes.
1339
01:30:07,736 --> 01:30:09,320
Let's go. Come on.
1340
01:30:09,404 --> 01:30:11,781
You want to know
if it's true.
1341
01:30:11,865 --> 01:30:16,994
Every bad thing
you've heard about me?
1342
01:30:19,414 --> 01:30:24,043
You want me to give you
some way out so it doesn't
1343
01:30:24,127 --> 01:30:26,670
hurt so much.
1344
01:30:31,593 --> 01:30:35,763
There's no way out.
1345
01:30:35,847 --> 01:30:38,641
Every single thing
you heard
1346
01:30:38,725 --> 01:30:43,104
and more, it's all true.
1347
01:30:44,397 --> 01:30:50,528
I can never... change.
1348
01:31:03,750 --> 01:31:08,462
But I want you to know
1349
01:31:10,465 --> 01:31:17,221
I never hurt
any good people.
1350
01:31:20,725 --> 01:31:23,686
What about us?
1351
01:31:23,770 --> 01:31:28,566
No, that's not
what I mean, Helen.
1352
01:31:28,650 --> 01:31:31,527
I don't understand
what you do mean.
1353
01:31:33,405 --> 01:31:35,489
Have I hurt you?
1354
01:31:38,368 --> 01:31:40,536
I didn't mean to.
1355
01:31:42,622 --> 01:31:44,665
We have to go, okay?
1356
01:31:44,749 --> 01:31:46,250
Hey.
1357
01:31:46,334 --> 01:31:49,670
- It's okay. It's okay.
- Hey. Come on.
1358
01:31:51,923 --> 01:31:54,967
Hey! Hey, come here!
1359
01:31:58,847 --> 01:32:00,598
- Come back to the room.
- What are you doing?
1360
01:32:00,682 --> 01:32:04,435
I love you, monkey.
You know that, right?
1361
01:32:04,519 --> 01:32:05,853
I'm not letting
you do this.
1362
01:32:05,937 --> 01:32:08,397
I'm gonna get you
a soda, okay?
1363
01:32:08,481 --> 01:32:10,274
- I'll get you a soda.
- No.
1364
01:32:10,358 --> 01:32:13,277
Will you come back?
Monkey, come back
to the room.
1365
01:32:34,966 --> 01:32:38,510
[Crying softly]
1366
01:32:56,821 --> 01:33:01,659
[Soundtrack, sirens
and traffic]
1367
01:33:01,743 --> 01:33:15,506
[Soft music continues,
watch ticking]
1368
01:33:16,967 --> 01:33:22,763
[Soundtrack, airplane
taking off]
1369
01:33:33,191 --> 01:33:34,900
[Cocks gun]
1370
01:33:52,460 --> 01:33:56,171
[Laughs/whimpers]
1371
01:34:25,160 --> 01:34:28,495
What's on your mind, Hoover?
1372
01:34:28,580 --> 01:34:31,498
[Turns on recorder]
1373
01:34:34,419 --> 01:34:36,628
This is Officer
David D. Brown
1374
01:34:36,713 --> 01:34:39,715
of the Los Angeles
Police Department.
1375
01:34:39,799 --> 01:34:41,467
This statement is made
of my own free will.
1376
01:34:41,551 --> 01:34:45,137
During my twenty-four year
police career
1377
01:34:45,221 --> 01:34:48,807
I employed brutal and
coercive methods at whim.
1378
01:34:48,892 --> 01:34:54,646
And... created racial animus
1379
01:34:54,731 --> 01:34:57,149
with reckless disregard
for the law
1380
01:34:57,233 --> 01:34:59,693
that I was sworn to uphold
as a police officer.
1381
01:35:01,404 --> 01:35:04,406
On April 15th, 1987,
1382
01:35:04,491 --> 01:35:09,661
I murdered a business
acquaintance of mine,
Karl Joseph Huneck
1383
01:35:09,746 --> 01:35:15,084
and rationalized the act as
a morally sound expression
of street justice
1384
01:35:15,168 --> 01:35:18,295
against a man who I knew
to be a serial date-rapist.
1385
01:35:18,380 --> 01:35:23,092
I was legally sane
at the time I committed
the act.
1386
01:35:23,176 --> 01:35:25,219
[Kyle sighs]
1387
01:35:25,303 --> 01:35:29,306
Over the years, I've killed
many men. Bad guys,
all of them.
1388
01:35:29,391 --> 01:35:31,517
And if there are
one or two exceptions
1389
01:35:31,601 --> 01:35:34,353
I can only assume
they ended up
on the wrong end of my gun
1390
01:35:34,437 --> 01:35:37,147
to satisfy
some karmic breech.
1391
01:35:37,232 --> 01:35:40,442
This statement
is proffered lucidly.
1392
01:35:40,527 --> 01:35:42,903
I am not
in a state of duress.
1393
01:35:42,987 --> 01:35:44,780
[Turns off recorder]
Okay.
1394
01:35:48,493 --> 01:35:52,496
I'll give you this tape
if you cut me a deal.
1395
01:35:52,580 --> 01:35:54,957
I don't want your tape.
1396
01:35:55,041 --> 01:35:57,668
[Laughs]
What?
1397
01:35:57,752 --> 01:36:01,422
That's not the confession
I want.
1398
01:36:01,506 --> 01:36:04,508
You want that fucking
Crystal Market case.
You're a fucking idiot.
1399
01:36:04,592 --> 01:36:10,264
Next time I see you,
I'm putting cuffs on you.
1400
01:36:11,891 --> 01:36:14,143
Are you out of your mind?
1401
01:36:14,227 --> 01:36:18,021
Timkins! Take what
you've got, which is
a good case.
1402
01:36:18,106 --> 01:36:19,731
It's the wrong confession.
1403
01:36:19,816 --> 01:36:24,653
Take the fucking tape.
You fucking idiot.
1404
01:36:24,737 --> 01:36:26,655
[Car starts]
1405
01:36:26,739 --> 01:36:29,324
Take this fucking tape!
1406
01:36:31,744 --> 01:36:34,204
You're a fucking
idiot, Timkins!
1407
01:36:34,289 --> 01:36:36,206
[Car drives away]
1408
01:36:36,291 --> 01:36:40,252
[Laughs]
Fucking idiot.
1409
01:36:50,555 --> 01:36:53,682
[The girls
and mothers chatting]
1410
01:36:59,939 --> 01:37:02,691
[Silverware clanking,
chatting]
1411
01:37:05,361 --> 01:37:07,738
[Man]
But this one has
something in her ear.
1412
01:37:07,822 --> 01:37:10,407
[Laughing]
Oh!
1413
01:37:10,492 --> 01:37:11,658
Watch.
1414
01:37:13,828 --> 01:37:15,537
- Where did it go?
- You get to keep it.
1415
01:37:15,622 --> 01:37:20,167
Where will it say?
Oh, 1882.
1416
01:37:20,251 --> 01:37:23,587
[Barbara]
1882? That's
pretty valuable.
1417
01:37:23,671 --> 01:37:25,422
[Man indistinct]
1418
01:37:25,507 --> 01:37:28,509
Really? That's so
sweet of you.
Oh, my goodness.
1419
01:37:28,593 --> 01:37:29,843
[Catherine]
Where you going?
1420
01:37:29,928 --> 01:37:30,928
[Helen]
Smoke.
1421
01:37:31,012 --> 01:37:32,846
- What?
- Smoke.
1422
01:37:32,931 --> 01:37:33,680
What did she say?
1423
01:37:34,766 --> 01:37:41,522
[Family chatting]
1424
01:38:06,339 --> 01:38:08,590
[Soft guitar music,
soundtrack]
1425
01:38:14,138 --> 01:38:17,099
[Family chatting continues]
1426
01:38:53,970 --> 01:38:59,766
[Soft music continues]
102830
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.