Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:43,280 --> 00:00:47,513
PRUDIE: ♪ The old grey duck,
she stole her nest
2
00:00:47,680 --> 00:00:51,150
♪ And laid up in the fields
THOLLY: ♪ ..in the fields
3
00:00:51,320 --> 00:00:55,109
PRUDIE: ♪ And when the young ones,
they came forth
4
00:00:55,280 --> 00:00:58,796
♪ They had no tails nor bills
5
00:00:59,200 --> 00:01:03,239
♪ They had no tails, nor bills...
- What's that, out there?
6
00:01:04,120 --> 00:01:05,599
- What'?
7
00:01:05,760 --> 00:01:07,751
PRUDIE: Be they ours?
8
00:01:16,320 --> 00:01:18,311
French.
9
00:01:19,200 --> 00:01:20,838
Lord, save us.
10
00:01:21,560 --> 00:01:23,836
PRUDIE: Attack. Attack!
11
00:01:24,000 --> 00:01:29,154
The Frenchies are coming! Ring a bell!
The Frenchies are coming!
12
00:01:29,320 --> 00:01:32,597
- Attack! The Frenchies are coming!
- (Bell clangs)
13
00:01:32,760 --> 00:01:34,433
The Frenchies are coming!
14
00:01:34,600 --> 00:01:37,035
- The Frenchies are coming!
- (Panicked shouting)
15
00:01:38,120 --> 00:01:40,680
(Church bell ringing)
16
00:01:42,040 --> 00:01:45,032
(Shouting and bell ringing)
17
00:01:48,560 --> 00:01:51,473
The Frenchies are coming!
They're coming!
18
00:01:51,640 --> 00:01:53,631
The Frenchies are coming...
19
00:01:55,840 --> 00:01:57,751
(Excited chatter)
20
00:02:01,160 --> 00:02:02,992
(Crowd falls silent)
21
00:02:03,160 --> 00:02:05,037
(Muttering)
22
00:02:05,200 --> 00:02:08,716
PRUDIE: Where have they gone?
- They'll be spying out our defences.
23
00:02:08,880 --> 00:02:11,315
But...they'll be back.
24
00:02:14,480 --> 00:02:17,313
SIR FRANCIS: This threat from the French
cannot be ignored.
25
00:02:17,480 --> 00:02:22,350
Cornwall is woefully unprepared
for an enemy which is now at our door.
26
00:02:22,520 --> 00:02:24,079
Those men with military experience
27
00:02:24,240 --> 00:02:26,880
will form and train
companies of volunteers
28
00:02:27,040 --> 00:02:31,716
to quell threat and disorder
wherever it appears.
29
00:02:31,880 --> 00:02:35,316
When the hour comes - and come it will -
30
00:02:35,480 --> 00:02:37,198
we must not be found wanting.
31
00:02:37,360 --> 00:02:40,034
(Muttering)
32
00:02:40,200 --> 00:02:42,111
Truro is a key location.
33
00:02:42,280 --> 00:02:44,271
(Low chatter)
34
00:03:04,960 --> 00:03:08,271
HUGH: "If she, whom I desire,
would stoop to love me,
35
00:03:09,800 --> 00:03:12,235
I would come hand in hand
and, kneeling,
36
00:03:12,400 --> 00:03:14,391
ask that she kindly receive me...
37
00:03:16,080 --> 00:03:18,356
...and deign to understand
38
00:03:18,520 --> 00:03:22,718
that all I have is hers,
forever and a day.
39
00:03:23,760 --> 00:03:25,797
Press but her lips to mine...
40
00:03:28,120 --> 00:03:30,111
...and never let love decay."
41
00:03:37,120 --> 00:03:39,839
ROSS: You should not be here alone.
42
00:03:41,200 --> 00:03:44,477
The French have been sighted.
There's rumours of invasion.
43
00:03:44,640 --> 00:03:48,713
No doubt you'll take up the flag
and lead the charge against them.
44
00:03:52,120 --> 00:03:54,031
And become a leader of men.
45
00:03:54,200 --> 00:03:56,589
I happen to agree with Sir Francis.
46
00:03:56,760 --> 00:04:00,469
I've seen what chaos revolution brings
and I do not wish that on Cornwall.
47
00:04:01,880 --> 00:04:04,269
GEOFFREY CHARLES:
I intend to visit Drake, Mama.
48
00:04:04,440 --> 00:04:08,399
My love, as you know, I've no objection
to your visiting Mr Came.
49
00:04:08,560 --> 00:04:12,349
He has a respectable trade
and you seem fond of him.
50
00:04:12,520 --> 00:04:15,956
But delay awhile. Uncle George
returns from Westminster today
51
00:04:16,120 --> 00:04:18,919
and I know he'd wish us
to spend some time with him.
52
00:04:29,280 --> 00:04:31,317
(Steam hisses)
53
00:04:50,200 --> 00:04:51,270
(Hammering)
54
00:04:51,440 --> 00:04:54,080
- (He giggles)
- Yes.
55
00:04:58,920 --> 00:05:01,150
Remember what we agreed, my love.
Uncle George...
56
00:05:01,320 --> 00:05:04,870
ls a kind and generous man,
who only wishes to be a good father to me.
57
00:05:05,040 --> 00:05:09,238
- Even though what he did to Drake was...
- Was wrong and I'm sure he regrets it.
58
00:05:09,400 --> 00:05:13,439
But if you and he quarrel,
it will distress me beyond words.
59
00:05:13,600 --> 00:05:16,035
For your sake, Mama, I'll be civil.
60
00:05:25,400 --> 00:05:28,074
The old smithy on the edge
of Trenwith land - who owns it now?
61
00:05:28,240 --> 00:05:31,073
I believe Ross purchased it
for his brother-in-law.
62
00:05:31,240 --> 00:05:33,231
And very splendid it is.
63
00:05:47,640 --> 00:05:49,711
You permit him to visit?
64
00:05:49,880 --> 00:05:51,951
Yes. That was my decision.
65
00:05:52,120 --> 00:05:53,758
What harm can it do?
66
00:05:53,920 --> 00:05:56,878
Morwenna is wed. Geoffrey Charles
will soon return to school.
67
00:05:57,040 --> 00:05:59,236
How is Drake Came in any way a threat?
68
00:05:59,400 --> 00:06:02,950
The smithy is adjacent to my land.
It's deliberate provocation by Ross.
69
00:06:04,440 --> 00:06:10,231
My dear, must we forever be imagining
some Trenwith-Nampara feud?
70
00:06:10,400 --> 00:06:13,199
I doubt Ross wastes a moment
thinking of us,
71
00:06:13,360 --> 00:06:15,397
so I suggest we do likewise.
72
00:06:20,200 --> 00:06:24,831
I trust you've suffered...
no insolence from him since I left?
73
00:06:27,400 --> 00:06:29,914
I can't remember the last time I saw him.
74
00:06:30,080 --> 00:06:33,118
Come, my dear,
you must be weary from your journey.
75
00:06:37,000 --> 00:06:38,673
I am, indeed.
76
00:06:43,120 --> 00:06:45,111
It's good to be home.
77
00:06:49,720 --> 00:06:51,199
It is not his home!
78
00:06:51,360 --> 00:06:54,591
It's a Poldark house and he is a usurper.
79
00:06:54,760 --> 00:06:58,151
Let him be, Master Geoffrey.
He can't touch you here.
80
00:06:58,320 --> 00:07:01,790
No, he cannot. Mama says I may visit
and I shall do so every day.
81
00:07:02,760 --> 00:07:06,230
Drake Came has had the impudence
to set up shop on my boundary.
82
00:07:06,400 --> 00:07:09,870
Tonight, you'll begin to show him
how unwise that was.
83
00:07:10,040 --> 00:07:15,240
You will find ways of ensuring
his residence there is of short duration.
84
00:07:16,560 --> 00:07:18,551
Rely on me, sir.
85
00:07:27,200 --> 00:07:29,191
Good boy.
86
00:07:43,920 --> 00:07:45,513
(Tapping)
87
00:07:54,000 --> 00:07:56,355
DWIGHT: Following my last visit,
I'm pleased to say,
88
00:07:56,520 --> 00:08:00,115
- Mrs Whitworth continues to improve.
OSSIE: Ah, yes, indeed. God be praised.
89
00:08:00,280 --> 00:08:04,399
Though I would recommend...
a further period of abstinence.
90
00:08:04,560 --> 00:08:07,473
- Of course.
- I'm relieved to hear you say so.
91
00:08:07,640 --> 00:08:10,200
But if I might suggest,
some more of that helpful tincture,
92
00:08:10,360 --> 00:08:13,034
to ensure her rest is undisturbed.
93
00:08:13,200 --> 00:08:15,157
If Mrs Whitworth has no objection?
94
00:08:17,680 --> 00:08:19,671
As you wish.
95
00:08:32,240 --> 00:08:34,151
My dear, why not rest awhile,
96
00:08:34,320 --> 00:08:37,438
before you enjoy my first sermon
at Sawle Church this afternoon?
97
00:08:37,600 --> 00:08:39,591
I will bring you your sedative.
98
00:08:41,320 --> 00:08:43,470
That's kind of you, Ossie.
99
00:08:43,640 --> 00:08:45,472
Mm.
100
00:08:54,640 --> 00:08:56,756
(Muffled grunts and cries of pleasure)
101
00:09:20,800 --> 00:09:23,792
So, I'm thinking of moving
the family home to London.
102
00:09:25,000 --> 00:09:26,877
Why?
103
00:09:27,040 --> 00:09:31,398
If the French invade, there's no telling
how this house or our bank,
104
00:09:31,560 --> 00:09:33,631
or our grain stores, might be ransacked.
105
00:09:33,800 --> 00:09:35,154
We must protect ourselves.
106
00:09:35,320 --> 00:09:38,073
Whilst abandoning
our tenants and servants?
107
00:09:38,240 --> 00:09:39,753
Every man for himself.
108
00:09:41,840 --> 00:09:44,593
I suspect Sir Francis
might disagree with you.
109
00:09:46,320 --> 00:09:48,231
Present your firelocks!
110
00:10:02,400 --> 00:10:04,391
Order your firelocks!
111
00:10:07,920 --> 00:10:12,039
Couldn't pay me to enlist.
You're naught but a puppet.
112
00:10:13,000 --> 00:10:18,871
Gentlemen, you have responded to the call
to maintain order and defend your country.
113
00:10:20,320 --> 00:10:23,119
You are under my command.
You will obey my orders.
114
00:10:25,200 --> 00:10:29,797
If you find this unacceptable...
now is the moment to depart.
115
00:10:34,000 --> 00:10:35,911
GEORGE: Ross Poldark.
116
00:10:36,080 --> 00:10:39,152
I must ask you, is he the right man?
117
00:10:40,200 --> 00:10:44,159
In view of his recklessness, lawlessness,
previous contempt for authority.
118
00:10:44,320 --> 00:10:46,436
He is the authority.
119
00:10:46,600 --> 00:10:48,511
And what is his remit?
120
00:10:48,680 --> 00:10:51,718
To quell threat and disorder
wherever it appears.
121
00:10:54,920 --> 00:10:57,719
And can he be trusted
to carry out your instructions?
122
00:10:57,880 --> 00:11:01,157
More to the point, can you?
123
00:11:02,000 --> 00:11:05,118
In your first term at Westminster,
you voted against a bid
124
00:11:05,280 --> 00:11:07,999
to increase the legal rights
of commoners.
125
00:11:08,160 --> 00:11:11,039
You have challenged all proposals
for lowering interest rates
126
00:11:11,200 --> 00:11:13,840
and opposed a bill
for enforcing a fixed price for grain.
127
00:11:14,000 --> 00:11:18,312
- I'm voting according to my conscience.
- You have ignored our explicit agreement!
128
00:11:19,520 --> 00:11:23,514
Meanwhile, you conspire with other
grain merchants to keep prices high,
129
00:11:23,680 --> 00:11:27,878
despite the failed harvest
and recent rioting.
130
00:11:38,800 --> 00:11:43,033
If unrest should again rear its ugly head,
131
00:11:43,200 --> 00:11:47,273
it is comforting to know
that a hero is on hand to save us.
132
00:11:59,000 --> 00:12:03,517
OSSIE: And finally, Lord,
thank you for granting your humble servant
133
00:12:03,680 --> 00:12:05,478
the living of St Sawle.
134
00:12:05,640 --> 00:12:08,473
Further parishes
would be most gratefully received.
135
00:12:08,640 --> 00:12:10,677
Amen.
136
00:12:10,840 --> 00:12:14,117
Vicar, I have some disquieting news.
137
00:12:16,320 --> 00:12:17,833
I'm with child.
138
00:12:18,000 --> 00:12:19,991
(She sobs)
139
00:12:20,840 --> 00:12:23,958
I waited and waited
to be sure there's no mistake.
140
00:12:25,200 --> 00:12:26,998
There is no mistake.
141
00:12:28,400 --> 00:12:31,074
- Dear God.
- What shall we do?
142
00:12:31,240 --> 00:12:33,516
- "We"?
- Perhaps I should run away.
143
00:12:33,680 --> 00:12:36,069
- Might you?
- No, you're right.
144
00:12:36,240 --> 00:12:38,356
We must face this together.
145
00:12:45,600 --> 00:12:47,671
I came to report, sir.
146
00:12:47,840 --> 00:12:50,400
Spare me the details.
ls the matter handled?
147
00:12:50,560 --> 00:12:52,198
Well and truly, sir.
148
00:12:53,040 --> 00:12:55,031
That's all I need to know.
149
00:13:04,120 --> 00:13:05,997
Drake!
150
00:13:06,160 --> 00:13:08,037
Must have happened in the night.
151
00:13:08,200 --> 00:13:10,953
- Judas! Who would do such a thing?
- Nay, it is not all.
152
00:13:11,120 --> 00:13:12,918
This day already, four folks sent word
153
00:13:13,080 --> 00:13:15,833
saying they'd not be needing
my services more.
154
00:13:16,000 --> 00:13:18,037
Yet, I must carry on.
155
00:13:18,840 --> 00:13:23,198
Nay, your work is good, your price fair.
You've made no enemies.
156
00:13:28,000 --> 00:13:32,676
I bet it's George. Up to his old tricks again,
getting at Drake to get at you.
157
00:13:32,840 --> 00:13:34,956
George is a Member of Parliament.
158
00:13:35,120 --> 00:13:38,670
He could hardly risk his reputation
by harassing a lowly blacksmith.
159
00:13:39,680 --> 00:13:42,911
And, besides, Elizabeth
would never permit such behaviour.
160
00:13:44,040 --> 00:13:46,350
- You know that for a fact?
- I know Elizabeth.
161
00:14:03,000 --> 00:14:05,389
Shall I answer as a friend,
or a physician?
162
00:14:07,080 --> 00:14:08,991
Which will tell me
what I most want to hear?
163
00:14:09,160 --> 00:14:11,276
There is no kindness in giving false hope.
164
00:14:14,960 --> 00:14:16,712
So I must surrender?
165
00:14:17,800 --> 00:14:20,030
My vision and...
166
00:14:21,880 --> 00:14:24,156
...my heart's desire?
167
00:14:25,400 --> 00:14:28,119
The latter you never possessed,
nor ever could.
168
00:14:32,200 --> 00:14:34,840
So, what do you prescribe, my friend?
169
00:14:35,000 --> 00:14:36,991
Acceptance.
170
00:14:43,720 --> 00:14:45,996
(Door closes)
171
00:14:50,800 --> 00:14:52,393
Satisfied, are 'ee?
172
00:14:52,560 --> 00:14:54,437
I could wish my rum was less depleted.
173
00:14:55,360 --> 00:14:59,752
Stand by, hm, while high and mighty
set their ruffians on the meek?
174
00:14:59,920 --> 00:15:04,869
If it is George,
confrontation and aggression is fruitless.
175
00:15:05,040 --> 00:15:07,509
He will deny it and we have no proof.
176
00:15:07,680 --> 00:15:09,830
All we can hope
is he will soon become bored
177
00:15:10,000 --> 00:15:12,469
and find some other innocent to torment.
178
00:15:12,640 --> 00:15:16,679
Is that what we hope? Some other victim
so we can say, “Naught to do with we."
179
00:15:16,840 --> 00:15:22,438
Demelza, this week there were
three French ships on the horizon.
180
00:15:22,600 --> 00:15:25,353
I may soon have a real battle to fight.
181
00:15:28,680 --> 00:15:30,671
Spare me this one.
182
00:15:45,400 --> 00:15:48,756
I think, Vicar,
I may have found a solution.
183
00:15:50,560 --> 00:15:52,710
If I were to marry someone else.
184
00:15:52,880 --> 00:15:57,033
There is a young man - of course,
he does not know of my condition.
185
00:15:57,200 --> 00:15:59,111
Perhaps he would utterly spurn me
if he did.
186
00:15:59,280 --> 00:16:02,875
- Who is this person?
- Arthur Solway, from the library.
187
00:16:03,040 --> 00:16:06,476
- Have you been intimate with him?
- Oh, Vicar, how could you think so?
188
00:16:07,880 --> 00:16:09,871
Then, how can you think he will marry you?
189
00:16:10,040 --> 00:16:12,270
Because he asked me last week.
190
00:16:12,440 --> 00:16:14,078
Ah.
191
00:16:15,200 --> 00:16:17,669
- And he is quite unaware...
- Quite unaware.
192
00:16:17,840 --> 00:16:20,753
- If you marry him, he never need know.
- Of course, he must know.
193
00:16:20,920 --> 00:16:23,878
I'm amazed
you would even suggest that I lie.
194
00:16:25,400 --> 00:16:27,596
Obviously, I will not tell him
whose child it is.
195
00:16:27,760 --> 00:16:29,751
Might he agree?
196
00:16:30,440 --> 00:16:32,875
I think he could be persuaded.
197
00:16:33,040 --> 00:16:35,236
With the right inducement.
198
00:16:36,080 --> 00:16:37,798
£1,000.
199
00:16:37,960 --> 00:16:42,716
Rowella, escort this person from my house
and see that he never returns.
200
00:16:43,840 --> 00:16:45,877
(She pretends to sob)
201
00:16:59,000 --> 00:17:02,880
Do you not think if even the likes of Tholly
grow discontent
202
00:17:03,040 --> 00:17:04,917
and then find they must speak out...
203
00:17:05,080 --> 00:17:07,799
Tholly loves the sound of his own voice.
204
00:17:09,480 --> 00:17:12,393
If you do not challenge
the corrupt and unjust,
205
00:17:12,560 --> 00:17:15,791
then commoners will rise and then
you'll be powerless to help them.
206
00:17:15,960 --> 00:17:17,792
What would you have me do?
207
00:17:18,480 --> 00:17:20,437
I'd have you step up.
208
00:17:20,600 --> 00:17:24,116
I'd have you be great.
I'd have you declare what you stand for.
209
00:17:24,280 --> 00:17:28,035
You would have me pontificate
and play the hero
210
00:17:28,200 --> 00:17:30,396
and make some grand dramatic gesture.
211
00:17:30,560 --> 00:17:33,678
I am not that man, Demelza.
I've never been that man.
212
00:17:35,760 --> 00:17:39,799
And if that's what you seek...
I suggest you look elsewhere.
213
00:17:45,440 --> 00:17:47,431
(Nib scraping against paper)
214
00:18:15,880 --> 00:18:18,349
(Horse whinnying)
215
00:18:38,640 --> 00:18:40,995
(Structure creaking)
216
00:18:52,160 --> 00:18:54,151
(Birdsong)
217
00:19:12,200 --> 00:19:13,998
Mama, may I beg a favour?
218
00:19:14,160 --> 00:19:15,719
What is it, my sweet?
219
00:19:16,440 --> 00:19:18,590
Will you hear what my friend has to say?
220
00:19:25,840 --> 00:19:30,038
(Scoffs) A petition from the people
of Grambler, Sawle and Mellin.
221
00:19:30,200 --> 00:19:32,714
Will I sell them grain
at 30 shillings a bushel?
222
00:19:32,880 --> 00:19:34,109
(Laughs) Are they mad?
223
00:19:34,280 --> 00:19:37,750
Do they not realise my family
has a business to run, expenses to cover?
224
00:19:37,920 --> 00:19:40,958
If the people of Grambler,
Sawle and Mellin cannot afford it,
225
00:19:41,120 --> 00:19:43,111
we will sell it to those who can.
226
00:19:45,000 --> 00:19:46,479
If the landing happens here,
227
00:19:46,640 --> 00:19:49,359
we need to evacuate the cottages
close to the shore
228
00:19:49,520 --> 00:19:51,318
and get the tenants out of harm's way.
229
00:19:51,480 --> 00:19:54,359
If need be,
we have the farm at Mellin to house...
230
00:19:54,520 --> 00:19:56,318
ZACKY: Ross, we have a visitor.
231
00:20:03,000 --> 00:20:04,673
A natural leader.
232
00:20:04,840 --> 00:20:08,674
- What fool told you that?
- Daring, resourceful, courageous.
233
00:20:08,840 --> 00:20:11,912
Courage is often confused
with having nothing to lose.
234
00:20:12,080 --> 00:20:14,833
We have much to lose here
if the French descend.
235
00:20:15,000 --> 00:20:18,470
And if they do,
I trust we will rise to the occasion.
236
00:20:18,640 --> 00:20:20,756
That is my hope, too.
237
00:20:20,920 --> 00:20:24,993
Yet, as we both know,
sometimes when occasion beckons,
238
00:20:25,160 --> 00:20:28,232
the chalice is offered and declined.
239
00:20:29,080 --> 00:20:31,151
Sometimes the chalice is poisoned.
240
00:20:31,320 --> 00:20:33,880
One never knows, until one tries.
241
00:20:34,800 --> 00:20:37,679
My second choice of candidate
had no such scruples.
242
00:20:38,720 --> 00:20:42,918
- George is a first-rate politician.
- I doubt you mean that as a compliment.
243
00:20:43,560 --> 00:20:46,916
Yet the event often proves
the worth of the man.
244
00:20:49,960 --> 00:20:51,633
Cometh the hour.
245
00:20:57,120 --> 00:21:01,432
Are you suggesting that this persecution
is the work of our servants?
246
00:21:01,600 --> 00:21:06,117
Sorry to say so, ma'am.
And I know it must be unbeknown to you.
247
00:21:06,280 --> 00:21:09,636
To me? Are you saying
it is known to Mr Warleggan?
248
00:21:09,800 --> 00:21:11,950
I can't say that, ma'am.
249
00:21:12,680 --> 00:21:15,274
All I do know is Tom Harry
have threatened my customers,
250
00:21:15,440 --> 00:21:19,399
breaked my forge
and set light to my workshop.
251
00:21:19,560 --> 00:21:21,551
What is this man doing here?
252
00:21:22,400 --> 00:21:25,040
- He asked to speak to me and...
- Get out of my house.
253
00:21:29,160 --> 00:21:30,639
I meant no offence, ma'am.
254
00:21:30,800 --> 00:21:34,475
- None has been taken.
- Now! Before I have you thrown out.
255
00:21:49,160 --> 00:21:52,949
- Why was that upstart here?
- To ask me to intervene on his behalf.
256
00:21:53,120 --> 00:21:54,633
Intervene?
257
00:21:56,000 --> 00:21:59,550
Is it true that you've been attempting
to drive him from his forge?
258
00:21:59,720 --> 00:22:02,838
His presence there
is a deliberate affront by Ross.
259
00:22:03,880 --> 00:22:06,349
And that justifies this harassment?
260
00:22:06,520 --> 00:22:09,558
Wrecking a man's workshop,
threatening his customers?
261
00:22:09,720 --> 00:22:12,712
Good God, I know no details.
I leave the minutiae to Tom Harry.
262
00:22:12,880 --> 00:22:14,598
If the details are beneath you,
263
00:22:14,760 --> 00:22:17,036
is not also the intimidation
of a young man,
264
00:22:17,200 --> 00:22:20,477
whose only crime
is to be related to Ross Poldark?
265
00:22:20,640 --> 00:22:22,756
Drake Came defied me.
266
00:22:22,920 --> 00:22:25,992
He brought toads to our pond.
Whatever Tom saw fit to do...
267
00:22:26,160 --> 00:22:29,915
Tom Harry is a brute
and I want him dismissed.
268
00:22:45,400 --> 00:22:46,754
I want no trouble.
269
00:22:46,920 --> 00:22:50,800
You should have thought about that before
you came trespassing on private property.
270
00:22:50,960 --> 00:22:53,918
I aren't trespassing.
I came to speak to Mrs Warleggan.
271
00:22:54,640 --> 00:22:57,553
Do we believe him? (Chuckles)
272
00:22:59,920 --> 00:23:02,434
All right, lads.
273
00:23:02,600 --> 00:23:05,114
Scat him up.
274
00:23:22,400 --> 00:23:24,073
Tom!
275
00:23:39,840 --> 00:23:42,400
Let's hope your blessed toads
come save 'ee.
276
00:23:50,080 --> 00:23:53,198
I took the liberty, Vicar,
of visiting Arthur,
277
00:23:53,360 --> 00:23:56,079
to see if he would be willing
to accept a smaller sum.
278
00:23:56,240 --> 00:23:58,231
And?
279
00:24:04,000 --> 00:24:07,994
In consideration of the very great
sacrifice I would be making...
280
00:24:08,160 --> 00:24:11,630
to my principles, to my reputation...
281
00:24:12,920 --> 00:24:15,434
...the very least I could accept is £700.
282
00:24:17,240 --> 00:24:21,154
I've pleaded with him, Vicar, but he says
there are things I do not understand.
283
00:24:21,320 --> 00:24:24,438
- We will need a cottage.
- With furnishings.
284
00:24:24,600 --> 00:24:26,318
And a garden.
285
00:24:26,480 --> 00:24:29,313
Perhaps you'd like a carriage, too,
and several footmen?
286
00:24:29,480 --> 00:24:33,155
This is extortion of the grossest kind.
Get out!
287
00:24:35,880 --> 00:24:37,439
(He groans)
288
00:24:45,800 --> 00:24:49,031
- I remember when I first saw you do that.
- A lifetime ago.
289
00:24:49,200 --> 00:24:52,318
I saw you go from raw ensign
and scourge of authority
290
00:24:52,480 --> 00:24:54,198
to able young captain.
291
00:24:56,600 --> 00:24:59,319
You'll also recall
how I earned that promotion
292
00:24:59,480 --> 00:25:02,632
by being the last man standing
after the ambush at James Creek.
293
00:25:02,800 --> 00:25:07,033
One thing remains consistent -
your propensity for self-deprecation.
294
00:25:07,200 --> 00:25:09,919
You're principled and high minded,
but sometimes,
295
00:25:10,080 --> 00:25:13,072
in order to effect change,
hands must be dirtied.
296
00:25:20,520 --> 00:25:22,511
(Seagulls crying)
297
00:25:28,120 --> 00:25:30,111
(He mutters)
298
00:25:32,400 --> 00:25:37,395
Forgive me, Vicar. I wish to let you know
that I've written to the Bishop.
299
00:25:38,680 --> 00:25:40,239
I've asked him to pray for me.
300
00:25:40,400 --> 00:25:42,789
You haven't told him about your condition?
301
00:25:43,640 --> 00:25:48,191
He will never believe you.
He will think you an hysterical child.
302
00:25:48,360 --> 00:25:51,432
I've also mentioned the mole
you have on your left buttock,
303
00:25:51,600 --> 00:25:54,319
shaped like a pig's tail.
It is very distinctive.
304
00:25:54,480 --> 00:25:55,914
I've drawn it for him.
305
00:25:56,080 --> 00:25:57,912
You are the most...evil...
306
00:25:58,080 --> 00:26:03,200
I think, Vicar, that Arthur would be
willing for me to give you this letter...
307
00:26:04,840 --> 00:26:07,673
...in exchange for £500.
308
00:26:07,840 --> 00:26:10,116
(He stifles a groan)
309
00:26:13,640 --> 00:26:15,836
(Whispers) You should never
have let him go.
310
00:26:16,000 --> 00:26:18,230
It was but a courtesy call, he said.
311
00:26:23,240 --> 00:26:24,992
Drake!
312
00:26:26,880 --> 00:26:30,794
- (She groans) Dear God!
- Is he dead?
313
00:26:30,960 --> 00:26:33,759
He's breathing.
He's still breathing! Get help!
314
00:26:33,920 --> 00:26:35,672
Go to Killewarren and fetch Dwight.
315
00:26:46,240 --> 00:26:48,231
(He groans)
316
00:26:50,880 --> 00:26:52,917
You're lucky to be alive.
317
00:26:53,720 --> 00:26:55,358
Who did this?
318
00:26:59,800 --> 00:27:03,156
Can't rightly say.
Never see'd their faces.
319
00:27:03,320 --> 00:27:05,755
It was George's brutes.
Who else would it be?
320
00:27:05,920 --> 00:27:09,356
Then there'll be no recourse.
George will deny all knowledge.
321
00:27:09,520 --> 00:27:11,397
And who can challenge him?
322
00:27:11,560 --> 00:27:13,517
(Drake coughs)
323
00:27:14,560 --> 00:27:18,679
Must we truly stand by, while the rich
and mighty ride roughshod across we?
324
00:27:18,840 --> 00:27:20,717
(Murmuring)
325
00:27:20,880 --> 00:27:22,996
I don't believe God means for I to do it.
326
00:27:23,960 --> 00:27:25,917
Nor I, lad.
327
00:27:27,920 --> 00:27:32,630
To see a young tacker
basted to within an inch of his life.
328
00:27:32,800 --> 00:27:34,598
And none called to answer for it.
329
00:27:34,760 --> 00:27:37,513
And Warleggan a Member of Parliament.
330
00:27:37,680 --> 00:27:41,196
All the more reason for him
and his enterprises to be held to account.
331
00:27:41,360 --> 00:27:43,351
(Murmurs of agreement)
332
00:27:44,560 --> 00:27:46,517
'Tis time...
333
00:27:49,760 --> 00:27:52,274
- ...to hit him where it hurts.
- (Murmurs of agreement)
334
00:27:57,240 --> 00:27:59,231
(Birdsong)
335
00:28:21,200 --> 00:28:23,077
When shall we go to London?
336
00:28:25,360 --> 00:28:26,953
Go when you please.
337
00:28:31,000 --> 00:28:35,198
You cannot still be angry...
because of the incident with the boy.
338
00:28:35,360 --> 00:28:38,637
- You surely don't suggest...
- That we're incompatible?
339
00:28:39,640 --> 00:28:43,429
That our marriage is foundering
on suspicion and jealousy?
340
00:28:44,440 --> 00:28:47,717
That your objection to the boy
is really your hatred of Ross?
341
00:28:49,960 --> 00:28:53,351
- I wondered when that name would occur.
- Are you not jealous of him?
342
00:28:54,360 --> 00:28:58,274
Is suspicion not eating you up?
Poisoning your family life?
343
00:28:58,440 --> 00:29:01,353
Turning your achievements
to bitterness and gall?
344
00:29:02,680 --> 00:29:06,036
There can be no future for our marriage,
if that is the case.
345
00:29:13,600 --> 00:29:15,591
(Door slams)
346
00:29:16,600 --> 00:29:19,160
Make haste, quiet about it.
347
00:29:20,720 --> 00:29:23,917
That's it. Heave. One, two, three, heave!
348
00:29:26,960 --> 00:29:28,758
Make fast.
349
00:29:32,400 --> 00:29:36,109
Secure it at the back.
Quick about it. Quick about it.
350
00:29:36,280 --> 00:29:38,954
Ready? And heave!
351
00:30:13,920 --> 00:30:16,389
Oh, maid, come home.
There's a visitor.
352
00:30:16,560 --> 00:30:18,312
I can't now. Drake needs me.
353
00:30:19,360 --> 00:30:23,399
Begging your pardon.
It is one I b'la you wish to see.
354
00:30:26,640 --> 00:30:29,029
I can stay and make myself useful.
355
00:30:30,640 --> 00:30:32,517
No, it isn't right, Prudie.
356
00:30:32,680 --> 00:30:36,833
How oft do the men take a fancy
to another woman and sometimes act on it?
357
00:30:37,000 --> 00:30:39,116
I would never.
It would break Ross's heart.
358
00:30:39,280 --> 00:30:41,351
No, I must give up all thoughts of him.
359
00:30:43,040 --> 00:30:45,190
As Ross gave up
all thought of Elizabeth for me.
360
00:30:45,360 --> 00:30:46,919
Did he?
361
00:30:47,080 --> 00:30:48,878
Are you sure?
362
00:31:13,640 --> 00:31:16,792
I only tell you of it
for you know it means naught.
363
00:31:19,120 --> 00:31:21,680
- It is but a dalliance.
- A dalliance?
364
00:31:22,720 --> 00:31:24,597
So...
365
00:31:24,760 --> 00:31:29,118
'ee may have one of your own,
without troubling your conscience.
366
00:31:34,840 --> 00:31:36,831
Go home, Prudie.
367
00:31:41,640 --> 00:31:43,790
(Coos)
368
00:31:49,000 --> 00:31:51,355
Well, my dear...
369
00:31:51,520 --> 00:31:54,433
I trust you are feeling rested
and ready to resume your...
370
00:31:54,600 --> 00:31:56,910
No, Ossie.
371
00:31:57,840 --> 00:32:00,036
My dear, I think you forget yourself.
372
00:32:00,200 --> 00:32:03,830
I come in all friendliness,
intending to give the natural...
373
00:32:04,000 --> 00:32:05,229
I said no.
374
00:32:08,280 --> 00:32:10,191
You will leave this room
375
00:32:10,360 --> 00:32:12,636
and never return.
376
00:32:15,000 --> 00:32:17,276
Can I believe my ears?
377
00:32:17,440 --> 00:32:21,434
Are you so wilful, so headstrong, so...
378
00:32:21,600 --> 00:32:24,718
Blind? No.
379
00:32:24,880 --> 00:32:26,871
Nor half-witted neither.
380
00:32:30,800 --> 00:32:34,077
My sister is with child.
381
00:32:37,960 --> 00:32:40,315
Your child.
382
00:32:40,480 --> 00:32:44,917
Despite your attempts to sedate me,
I have not been deaf all of the time.
383
00:32:45,080 --> 00:32:47,390
You must realise it was not my fault.
384
00:32:47,560 --> 00:32:51,315
That girl has some evil in her
which makes a man possessed.
385
00:32:52,000 --> 00:32:55,755
But now, by the grace of God,
I have returned to you,
386
00:32:55,920 --> 00:33:01,199
so let us pray together and then...
happily resume our marriage.
387
00:33:01,360 --> 00:33:02,919
Never.
388
00:33:06,120 --> 00:33:09,158
You have no right to deny me.
389
00:33:12,240 --> 00:33:16,473
I am your husband
and you will do as I command.
390
00:33:16,640 --> 00:33:18,631
I will kill your son!
391
00:33:20,840 --> 00:33:25,516
So help me, God, if you do so much
as approach me again, I will smother him.
392
00:33:25,680 --> 00:33:28,718
- Merciful heaven.
- You don't believe I'll do it.
393
00:33:29,600 --> 00:33:31,876
Do you really want to take that chance?
394
00:33:37,200 --> 00:33:39,635
You've been ill, Mon/venna...
395
00:33:40,880 --> 00:33:43,394
...and I have no wish to see you relapse.
396
00:33:44,240 --> 00:33:46,231
I will leave you...
397
00:33:46,920 --> 00:33:49,912
...to think over your duty to me.
398
00:33:52,720 --> 00:33:55,394
I will pray to our Lord
to grant you forgiveness.
399
00:33:55,560 --> 00:33:57,551
(Baby cries)
400
00:34:11,600 --> 00:34:14,479
I didn't mean it.
Of course I didn't mean it.
401
00:34:15,640 --> 00:34:18,314
- But Drake be no harm to anyone.
- It beggars belief.
402
00:34:18,480 --> 00:34:20,357
Had he been found an hour later...
403
00:34:20,520 --> 00:34:22,511
Of course, Demelza asked me
not to tell you.
404
00:34:22,680 --> 00:34:24,512
She's afraid of what I might do to George.
405
00:34:24,680 --> 00:34:27,069
- As well she may be.
- Will you go to Trenwith?
406
00:34:27,240 --> 00:34:28,992
This instant.
407
00:34:30,280 --> 00:34:32,271
(Shooting practice continues)
408
00:34:37,600 --> 00:34:40,160
What is it?
409
00:34:40,320 --> 00:34:42,596
- Is it Drake?
- Agatha's grave.
410
00:34:45,000 --> 00:34:48,356
- Need we discuss that now?
- Things you need to attend to?
411
00:34:48,520 --> 00:34:50,318
What things?
412
00:34:50,480 --> 00:34:52,596
None that need concern you.
413
00:34:52,760 --> 00:34:54,398
That's convenient, Ross.
414
00:34:54,560 --> 00:34:57,632
No concern of mine
who you meet, who you talk to,
415
00:34:57,800 --> 00:34:59,473
who you kiss.
416
00:35:03,200 --> 00:35:05,032
It is not what you imagine.
417
00:35:05,200 --> 00:35:09,478
Ross, I am weary of it.
Secret kisses, secret smiles.
418
00:35:10,280 --> 00:35:12,999
How many other secrets
must there be between us?
419
00:35:16,240 --> 00:35:19,631
Keep them, Ross. Keep them all.
420
00:35:21,800 --> 00:35:23,791
And I will keep mine.
421
00:35:27,400 --> 00:35:29,391
Demelza.
422
00:35:33,880 --> 00:35:35,996
Urgent word from Truro, Captain.
423
00:35:43,320 --> 00:35:45,197
What is it? The French?
424
00:35:45,360 --> 00:35:48,239
The peace and safety of our country
is threatened.
425
00:35:48,400 --> 00:35:52,075
We're ordered to the northern road.
We must mobilise at once!
426
00:36:25,400 --> 00:36:26,993
Well...
427
00:36:28,200 --> 00:36:30,271
Can I make it any plainer?
428
00:36:30,440 --> 00:36:33,159
I abandoned my squadron
in the middle of a war...
429
00:36:34,120 --> 00:36:36,111
...to throw myself at your feet.
430
00:36:38,080 --> 00:36:41,072
Is there a more extravagant way
I could declare my love?
431
00:36:42,320 --> 00:36:44,709
A longer poem would have sufficed.
432
00:36:45,760 --> 00:36:47,558
Not for me.
433
00:36:53,600 --> 00:36:55,910
Shall we walk to Hendrawna Sands?
434
00:37:15,960 --> 00:37:18,076
May Hake your hand'?
435
00:37:18,240 --> 00:37:20,356
What if someone should see?
436
00:37:21,080 --> 00:37:23,469
I will tell them
that I need you to guide me.
437
00:37:25,960 --> 00:37:27,598
And very soon it will be true.
438
00:37:29,880 --> 00:37:31,837
I've been discharged from the Navy.
439
00:37:32,760 --> 00:37:34,558
For what?
440
00:37:34,720 --> 00:37:37,473
In six months' time,
I'll be completely blind.
441
00:38:20,080 --> 00:38:22,549
HUGH: I do not presume
to compare myself to Ross.
442
00:38:24,200 --> 00:38:28,159
He's a great man.
My saviour and friend.
443
00:38:36,640 --> 00:38:38,631
But you are...
444
00:38:38,800 --> 00:38:40,677
His wife.
445
00:38:40,840 --> 00:38:44,071
- And mother of his children.
- And I've no wish to threaten that.
446
00:38:45,360 --> 00:38:47,590
I would not allow it.
447
00:38:49,000 --> 00:38:50,718
Your head might not.
448
00:38:52,600 --> 00:38:54,671
But would your heart?
449
00:38:57,560 --> 00:38:59,790
HUGH: It is to the heart
to which I now appeal
450
00:38:59,960 --> 00:39:02,076
and that part which, dare I say it,
451
00:39:02,240 --> 00:39:04,311
has been neglected.
452
00:39:05,720 --> 00:39:07,711
Can you allow me this?
453
00:39:10,160 --> 00:39:12,356
Shall we grant ourselves to each other...
454
00:39:13,800 --> 00:39:16,314
...so that I may go into the darkness...
455
00:39:16,480 --> 00:39:20,235
knowing that I...
I once tasted heaven?
456
00:40:21,360 --> 00:40:23,351
(Cart rattling)
457
00:40:25,760 --> 00:40:28,479
(Shouting and rowdy chatter)
458
00:41:02,040 --> 00:41:05,112
THOLLY: We're here for the grain.
Stand aside.
459
00:41:05,960 --> 00:41:08,076
Take them home, Tholly.
460
00:41:10,440 --> 00:41:13,193
Your father would turn in his grave,
461
00:41:14,000 --> 00:41:18,790
his own son changing sides,
pandering to the pomp and privileged.
462
00:41:19,520 --> 00:41:22,512
When the French arrive,
you may wish to be elsewhere.
463
00:41:24,360 --> 00:41:27,910
THOLLY: There be no French.
Only threat to us here is thee.
464
00:41:34,720 --> 00:41:37,951
Will 'ee not take a stand with us,
brother?
465
00:41:38,840 --> 00:41:41,593
Will 'ee not show where thy loyalties lie?
466
00:41:41,760 --> 00:41:43,910
ROSS: You know where this leads, Tholly.
467
00:41:44,080 --> 00:41:47,596
Bloodshed. Riot.
We've both seen it.
468
00:41:47,760 --> 00:41:50,957
So go now and no harm will come to you!
469
00:41:51,120 --> 00:41:53,316
Folks is starving.
470
00:41:53,480 --> 00:41:55,676
You know who this grain store belong to?
471
00:41:56,920 --> 00:42:01,118
The man who battered thine own kin -
George Warleggan.
472
00:42:03,000 --> 00:42:06,038
Warleggan do think he's above the law!
473
00:42:06,200 --> 00:42:07,793
MOB: Aye!
474
00:42:08,600 --> 00:42:11,479
It's not thy duty to hold him to account?
475
00:42:11,640 --> 00:42:14,678
My duty is to king and country
476
00:42:14,840 --> 00:42:17,798
and I will do whatever it takes
to keep the peace.
477
00:42:22,840 --> 00:42:25,150
You have
until the count of ten to disperse.
478
00:42:26,760 --> 00:42:28,717
Or what, young captain?
479
00:42:31,120 --> 00:42:33,714
Or...what?
480
00:42:41,600 --> 00:42:43,671
Is this what they brought 'ee to?
481
00:42:44,560 --> 00:42:47,757
'Ee is so enthralled
with the establishment...
482
00:42:48,560 --> 00:42:52,190
...you'd subdue by force
your old comrades and friends?
483
00:42:52,360 --> 00:42:55,193
ROSS: You leave me no choice.
484
00:43:02,400 --> 00:43:04,960
One, two...
485
00:43:07,160 --> 00:43:09,629
...three, four...
486
00:43:11,560 --> 00:43:14,279
...five, six...
487
00:43:15,480 --> 00:43:17,915
...seven, eight...
488
00:43:18,840 --> 00:43:20,877
...nine...
489
00:43:28,800 --> 00:43:30,632
...ten.
490
00:43:32,400 --> 00:43:35,552
SIR FRANCIS: Terror, bloodshed.
That is not democracy, that is vengeance.
491
00:43:35,720 --> 00:43:37,677
ROSS: I do not endorse bloodshed.
492
00:43:37,840 --> 00:43:39,558
Demelza, I have never been that man.
493
00:43:39,720 --> 00:43:42,951
DEMELZA: If you do not challenge
the corrupt and unjust,
494
00:43:43,120 --> 00:43:44,394
then commoners will rise.
495
00:43:44,560 --> 00:43:47,951
THOLLY: You'd subdue by force
your old comrades and friends?
496
00:43:48,120 --> 00:43:50,953
DEMELZA: Judas!
- (Screaming)
497
00:44:01,720 --> 00:44:04,030
You're right, my friend.
498
00:44:06,000 --> 00:44:08,469
Of course, I've changed sides.
499
00:44:09,800 --> 00:44:11,757
I'm not here to defend my country,
500
00:44:12,840 --> 00:44:16,037
but to protect the property
of my good friend, George,
501
00:44:16,200 --> 00:44:19,909
who would like nothing better than
for me to pick up arms against you.
502
00:44:21,680 --> 00:44:24,559
But the time has come
to take a stand against him.
503
00:44:26,320 --> 00:44:28,311
But not just here...
504
00:44:30,600 --> 00:44:32,750
...but in the corridors of Westminster.
505
00:44:33,680 --> 00:44:35,398
That much is clear now.
506
00:44:36,360 --> 00:44:40,593
So the next time I'm asked
to stand for public office...
507
00:44:43,960 --> 00:44:46,395
...can you imagine what my answer will be?
508
00:44:52,000 --> 00:44:53,991
THOLLY: Good lad.
509
00:45:29,200 --> 00:45:31,760
Elizabeth. I must...
510
00:45:34,400 --> 00:45:37,995
Are you saying that my doubts,
my suspicions,
511
00:45:38,160 --> 00:45:40,629
are completely unfounded?
512
00:45:45,920 --> 00:45:48,116
Name them and I will tell you.
513
00:45:52,840 --> 00:45:56,151
L...believe...
514
00:45:59,400 --> 00:46:01,960
I believe that you...
515
00:46:02,120 --> 00:46:04,236
still love Ross.
516
00:46:05,720 --> 00:46:09,350
No, George. That is not all you believe.
517
00:46:09,520 --> 00:46:12,672
- Is it not enough?
- More than enough.
518
00:46:12,840 --> 00:46:16,470
No doubt it's why you set your creatures
to follow me day and night,
519
00:46:17,080 --> 00:46:19,515
but that is not all, is it?
520
00:46:24,160 --> 00:46:26,276
Is it?
521
00:46:27,840 --> 00:46:30,753
Ah, I... I will...dismiss Tom Harry.
522
00:46:30,920 --> 00:46:33,150
I will repair the boy's smithy
at my own expense.
523
00:46:33,320 --> 00:46:37,393
Tell me why you treat your son
as if he were not your son.
524
00:46:40,720 --> 00:46:42,870
Is he my son?
525
00:46:45,920 --> 00:46:48,560
Who else's could he be?
526
00:46:56,080 --> 00:47:00,119
Now you see how jealousy is eating you up?
527
00:47:00,280 --> 00:47:01,759
I cannot abide it.
528
00:47:02,560 --> 00:47:04,631
I will not abide it.
529
00:47:04,800 --> 00:47:06,837
No, no, Elizabeth, please. I...
530
00:47:11,640 --> 00:47:16,111
I swear that I have never given myself
to another man,
531
00:47:16,280 --> 00:47:18,715
except my first husband, Francis, and you.
532
00:47:24,240 --> 00:47:27,870
But, of course,
even that will not satisfy you.
533
00:47:28,640 --> 00:47:31,917
So I will leave Trenwith today,
taking Geoffrey Charles and Valentine.
534
00:47:32,080 --> 00:47:34,833
No, no, Elizabeth, wait, I beg you.
535
00:47:35,000 --> 00:47:36,593
Perhaps I was...
536
00:47:36,760 --> 00:47:40,390
Perhaps... Perhaps I was too hasty.
537
00:47:40,560 --> 00:47:44,997
As you say, there have been suspicions -
unfounded, clearly unjust.
538
00:47:45,160 --> 00:47:48,152
I've been misguided
539
00:47:48,320 --> 00:47:53,156
and yet...you must see that this is
only a reflection of my regard,
540
00:47:53,320 --> 00:47:55,789
of my love, of my very great love.
541
00:47:55,960 --> 00:47:57,951
Is love cruel?
542
00:47:58,800 --> 00:48:01,030
Is love unkind?
543
00:48:01,200 --> 00:48:05,558
Is your bitter bile
coldness towards me and your son...
544
00:48:05,720 --> 00:48:07,791
It will cease, from this moment.
545
00:48:07,960 --> 00:48:09,951
So will my jealousy, so my suspicions.
546
00:48:10,120 --> 00:48:11,872
Swear it.
547
00:48:13,920 --> 00:48:16,196
Wave sworn, so must you.
548
00:48:19,880 --> 00:48:25,432
You will never again speak
or even harbour such vile suspicions
549
00:48:25,600 --> 00:48:27,318
about your wife and child.
550
00:48:27,480 --> 00:48:29,551
I will not. I swear it.
551
00:48:30,400 --> 00:48:34,519
I will never...never again.
552
00:48:42,200 --> 00:48:44,191
Forgive me.
553
00:48:46,640 --> 00:48:48,631
Forgive me.
554
00:48:53,600 --> 00:48:55,591
I forgive you.
555
00:48:56,720 --> 00:48:58,791
Is Westminster ready for Ross Poldark?
556
00:48:58,960 --> 00:49:00,917
Ready or not, change is long overdue.
557
00:49:01,080 --> 00:49:03,196
When next it's offered,
I believe he'll accept.
558
00:49:03,360 --> 00:49:05,476
I have some changes of my own
I'd like to propose.
559
00:49:05,640 --> 00:49:09,759
Do they involve less patients,
less training with the volunteers?
560
00:49:09,920 --> 00:49:14,153
And, in their place, more kisses,
more bonbons and more lying abed.
561
00:49:14,320 --> 00:49:17,915
- Bonbons are bad for the health.
- But kisses are the cure for everything.
562
00:49:21,680 --> 00:49:23,273
(Growls softly)
563
00:49:23,440 --> 00:49:25,431
(Birdsong)
564
00:49:28,600 --> 00:49:30,591
(Door opens and closes)
565
00:49:32,480 --> 00:49:34,153
(Footsteps)
566
00:49:36,000 --> 00:49:38,674
- Where's Demelza?
- Out.
567
00:49:40,360 --> 00:49:42,158
Where?
568
00:49:43,200 --> 00:49:44,998
She didn't say.
569
00:49:47,640 --> 00:49:49,233
Alone?
570
00:49:51,520 --> 00:49:53,557
Had a visitor.
571
00:50:04,120 --> 00:50:05,599
Is she coming back?
572
00:50:06,920 --> 00:50:08,354
Expect so.
573
00:50:10,200 --> 00:50:11,679
She didn't say.
574
00:50:14,880 --> 00:50:16,871
(Birdsong)
575
00:50:23,080 --> 00:50:24,957
Thought I would die today.
576
00:50:29,240 --> 00:50:30,594
I, too.
577
00:50:31,640 --> 00:50:35,873
But when I did not, I began to think
578
00:50:36,040 --> 00:50:39,112
life has some purpose
that I knowed not till now.
579
00:50:40,840 --> 00:50:42,478
Why think you so?
580
00:50:44,080 --> 00:50:49,996
For this day, I found green shoots
coming up, out of season.
581
00:50:53,120 --> 00:50:54,793
And what shoots they be?
582
00:50:57,400 --> 00:50:59,391
Winter primroses.
583
00:51:03,600 --> 00:51:05,079
(He laughs)
584
00:52:05,320 --> 00:52:07,357
Well, Ross...
585
00:52:07,520 --> 00:52:11,514
My compliments to the volunteers.
I believe they were put to good use today.
586
00:52:14,680 --> 00:52:17,672
Oh, did you think you were being summoned
to fight the Frenchies?
587
00:52:17,840 --> 00:52:21,276
No, it seems Tom Harry
got the better of you.
588
00:52:21,440 --> 00:52:24,592
A little nudge and your muskets
protect my grain store.
589
00:52:24,760 --> 00:52:31,712
But you humble foot soldiers must go
where your betters decree, I believe.
590
00:52:35,000 --> 00:52:37,435
And what else do you believe, George?
591
00:52:42,120 --> 00:52:44,760
I believe I have
every reason for optimism.
592
00:52:46,200 --> 00:52:50,398
I believe I have a devoted wife,
a thriving son, a fine estate
593
00:52:50,560 --> 00:52:53,632
and a parliamentary career
which has barely begun.
594
00:52:53,800 --> 00:52:55,950
What is it you believe, Ross?
595
00:53:00,120 --> 00:53:02,794
That belief is a beautiful thing.
596
00:53:21,200 --> 00:53:22,759
(Birdsong outside)
597
00:53:26,920 --> 00:53:28,831
(Knocking)
598
00:54:01,240 --> 00:54:03,231
Wherever you are...
599
00:54:05,200 --> 00:54:07,555
...know that I love you.
600
00:54:58,480 --> 00:55:00,471
(Snoring)
601
00:55:34,400 --> 00:55:36,391
(Door opens)
602
00:55:47,760 --> 00:55:49,512
(Door closes)
603
00:55:55,480 --> 00:55:57,471
I thought you might not return.
604
00:56:00,000 --> 00:56:01,991
I thought so, too.
605
00:56:05,720 --> 00:56:07,711
Yet here I am.
606
00:56:50,400 --> 00:56:52,391
Demelza.
607
00:56:54,480 --> 00:56:56,471
- May I ask?
- No, Ross.
608
00:56:57,960 --> 00:56:59,758
Ask me nothing.
47314
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.