All language subtitles for Life.and.Legend.of.Wyatt.Earp.S02E37

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,910 --> 00:00:12,412 You won't draw, Earp. 2 00:00:12,445 --> 00:00:14,948 You won't take a chance on killing her. 3 00:00:14,981 --> 00:00:16,316 Please, Marshal Earp, he might... 4 00:00:16,349 --> 00:00:17,851 I'm sorry, Miss Myra, 5 00:00:17,884 --> 00:00:20,153 but you've been reading too many dime novels. 6 00:00:20,186 --> 00:00:22,131 Mr. Larson, you ought to know there's too much of you 7 00:00:22,155 --> 00:00:24,958 to hide behind a slim little lady. 8 00:00:24,991 --> 00:00:26,192 But you go ahead and try it. 9 00:00:26,226 --> 00:00:27,293 No! 10 00:00:31,664 --> 00:00:35,335 ♪ Wyatt Earp, Wyatt Earp ♪ 11 00:00:35,368 --> 00:00:39,139 ♪ Brave, courageous and bold ♪ 12 00:00:39,172 --> 00:00:43,341 ♪ Long live his fame and long live his glory ♪ 13 00:00:43,343 --> 00:00:47,647 ♪ And long may his story be told ♪ 14 00:00:47,681 --> 00:00:49,516 The Life and Legend of Wyatt Earp, 15 00:00:49,549 --> 00:00:50,884 starring Hugh O'Brian. 16 00:00:53,687 --> 00:00:55,855 Marshal Wyatt Earp had to deal with 17 00:00:55,889 --> 00:00:57,724 the women of the frontier as well as the men. 18 00:00:57,757 --> 00:00:59,526 Most of the women he met in Dodge City 19 00:00:59,559 --> 00:01:00,727 were realists. 20 00:01:00,760 --> 00:01:02,228 They knew that life was rough 21 00:01:02,262 --> 00:01:04,197 and men were often violent. 22 00:01:04,230 --> 00:01:07,043 But the '70s were a sentimental decade in American history, 23 00:01:07,067 --> 00:01:09,536 and Myra Malone was a sentimentalist. 24 00:01:09,569 --> 00:01:11,671 Dodge City called her "the wicked widow," 25 00:01:11,705 --> 00:01:14,674 but it was her sentimentality, not her wickedness 26 00:01:14,708 --> 00:01:16,976 which made her a deadly peril to Marshal Earp. 27 00:01:20,447 --> 00:01:23,059 Well, that's the second time this week that's happened. 28 00:01:23,083 --> 00:01:26,286 Both of them got slugged and shot near the widow's house. 29 00:01:26,319 --> 00:01:27,954 Yeah. 30 00:01:27,987 --> 00:01:30,290 Well, the real trouble is none of them even admit 31 00:01:30,323 --> 00:01:31,891 that they know Mrs. Malone. 32 00:01:31,925 --> 00:01:33,393 Oh, they knew her all right, Wyatt. 33 00:01:33,426 --> 00:01:34,637 You ask me, they were sparking her. 34 00:01:34,661 --> 00:01:36,963 Yeah, but we got no proof. 35 00:01:36,996 --> 00:01:39,966 Guess I'll have to go down there and ask some nosey questions. 36 00:01:40,000 --> 00:01:41,001 Well, take me along. 37 00:01:44,337 --> 00:01:45,972 Marshal Earp? 38 00:01:46,006 --> 00:01:47,307 Yeah? 39 00:01:47,340 --> 00:01:49,642 Could I talk to you alone? 40 00:01:49,676 --> 00:01:51,644 Well, who are you? 41 00:01:51,678 --> 00:01:53,179 Sorry, I'm Ted Styles. 42 00:01:53,213 --> 00:01:54,981 I own the Bar J spread. 43 00:01:55,015 --> 00:01:57,684 This here's a private and personal matter. 44 00:02:00,053 --> 00:02:01,454 Well, fine. Hal, you want to 45 00:02:01,488 --> 00:02:03,032 step inside for a minute? 46 00:02:03,056 --> 00:02:05,191 I'm not scared, Marshal. 47 00:02:05,225 --> 00:02:07,327 It... it's just embarrassment. 48 00:02:07,360 --> 00:02:09,462 Read this note. 49 00:02:09,496 --> 00:02:11,931 It's a warning from some jealous idiot, 50 00:02:11,965 --> 00:02:14,634 but I want to keep her out of it. 51 00:02:16,302 --> 00:02:18,271 Mrs. Malone, the dressmaker? 52 00:02:18,304 --> 00:02:20,407 Yeah, how did you know? 53 00:02:23,643 --> 00:02:25,979 Come on over here and sit down, Mr. Styles. 54 00:02:27,647 --> 00:02:30,150 Now you're the third man this week that's gotten into trouble 55 00:02:30,183 --> 00:02:32,285 because of this young lady. 56 00:02:32,318 --> 00:02:35,622 The other two were winged near her house. 57 00:02:35,655 --> 00:02:37,290 You were lucky. 58 00:02:37,323 --> 00:02:38,958 You got a warning. 59 00:02:38,992 --> 00:02:40,293 I don't understand this. 60 00:02:40,326 --> 00:02:42,295 Myra... 61 00:02:42,328 --> 00:02:43,630 Mrs. Malone said nothing to me 62 00:02:43,663 --> 00:02:45,298 about... 63 00:02:45,331 --> 00:02:46,633 I can't believe it. 64 00:02:46,666 --> 00:02:48,968 She's not that sort at all. 65 00:02:49,002 --> 00:02:51,971 She's not, huh? 66 00:02:52,005 --> 00:02:55,308 Mr. Earp, I've asked her to marry me. 67 00:02:55,342 --> 00:02:56,376 She can explain. 68 00:02:56,409 --> 00:02:57,544 Just a minute. 69 00:02:59,145 --> 00:03:02,315 Now Mrs. Malone may be entirely innocent, 70 00:03:02,349 --> 00:03:04,593 but what about those two men that got shot near her house? 71 00:03:04,617 --> 00:03:06,886 I just don't know. 72 00:03:08,088 --> 00:03:09,932 All right, look. Your life has been threatened. 73 00:03:09,956 --> 00:03:11,624 I think I'd better go out there 74 00:03:11,658 --> 00:03:12,592 and have a little talk with the lady. 75 00:03:12,625 --> 00:03:14,260 Miss Myra? 76 00:03:14,294 --> 00:03:16,596 Visited by the town Marshal? 77 00:03:16,629 --> 00:03:18,264 Oh, no. 78 00:03:18,298 --> 00:03:19,733 I'll handle this. 79 00:03:19,766 --> 00:03:21,201 I couldn't think... 80 00:03:21,234 --> 00:03:22,611 All right, then I'm gonna have to hold you. 81 00:03:22,635 --> 00:03:24,270 What? 82 00:03:24,304 --> 00:03:26,272 For your own protection. 83 00:03:26,306 --> 00:03:28,274 Now you stay here. Hal? 84 00:03:30,076 --> 00:03:31,478 Yes, sir? 85 00:03:31,511 --> 00:03:33,947 We're gonna hold Mr. Styles for an hour or so. 86 00:03:33,980 --> 00:03:37,083 Oh, he just came in from the trail, 87 00:03:37,117 --> 00:03:39,319 so get him some food and something to drink, will you? 88 00:04:03,276 --> 00:04:05,021 It's Marshal Earp. 89 00:04:05,045 --> 00:04:06,513 Anyone in the kitchen? 90 00:04:06,546 --> 00:04:08,024 No, they all left. 91 00:04:09,616 --> 00:04:10,950 It's safe to open up. 92 00:04:15,288 --> 00:04:16,923 I don't see why you're bothering us. 93 00:04:16,956 --> 00:04:18,124 Nettie. 94 00:04:18,158 --> 00:04:20,627 Yes'm. Excuse me. 95 00:04:22,162 --> 00:04:24,464 Take a chair, Mr. Earp. 96 00:04:24,497 --> 00:04:25,965 I'll be with you in a moment. 97 00:04:28,968 --> 00:04:30,270 Thanks. 98 00:04:30,303 --> 00:04:32,939 But this isn't exactly a social call. 99 00:04:32,972 --> 00:04:36,343 You might pass a word that I wouldn't like getting shot at. 100 00:04:37,977 --> 00:04:39,612 Now, really. 101 00:04:39,646 --> 00:04:42,949 You think I had anything to do with those incidents? 102 00:04:44,517 --> 00:04:45,719 Well, do you? 103 00:04:47,387 --> 00:04:48,688 I don't know. 104 00:04:48,722 --> 00:04:50,957 Do you... 105 00:04:50,990 --> 00:04:52,492 Do you know Mr. Ted Styles? 106 00:04:52,525 --> 00:04:54,427 Ted? 107 00:04:54,461 --> 00:04:58,098 Has anything happened to... 108 00:04:58,131 --> 00:05:01,368 That's just a cheap John law trick. 109 00:05:01,401 --> 00:05:05,638 Mr. Styles received an anonymous note 110 00:05:05,672 --> 00:05:06,882 warning him that he'd be killed 111 00:05:06,906 --> 00:05:08,108 if he saw you again. 112 00:05:08,141 --> 00:05:10,377 And he showed it to you? 113 00:05:10,410 --> 00:05:12,245 Well, tell him not to worry. 114 00:05:12,278 --> 00:05:14,581 I've got to finish this before bedtime. 115 00:05:14,614 --> 00:05:16,916 So, if you'll excuse me? 116 00:05:16,950 --> 00:05:19,719 No, I won't excuse you. 117 00:05:19,753 --> 00:05:21,554 What? 118 00:05:21,588 --> 00:05:25,258 Mr. Styles looks to me like an honest young cattleman. 119 00:05:25,291 --> 00:05:27,436 I don't want anything to happen to him while he's in Dodge. 120 00:05:27,460 --> 00:05:31,264 But I told you... 121 00:05:31,297 --> 00:05:32,599 All right. 122 00:05:32,632 --> 00:05:34,734 I'm a dressmaker and a widow. 123 00:05:34,768 --> 00:05:36,269 That makes me a suspect. 124 00:05:36,302 --> 00:05:38,204 I'm probably wicked and an outlaw. 125 00:05:38,238 --> 00:05:40,707 I didn't say that, Mrs. Malone. 126 00:05:40,740 --> 00:05:42,442 But that's what you think, 127 00:05:42,475 --> 00:05:44,944 isn't it? 128 00:05:44,978 --> 00:05:47,147 You've got a nice little house here. 129 00:05:47,180 --> 00:05:48,290 I'd like to see the rest of it. 130 00:05:48,314 --> 00:05:50,617 Certainly not. 131 00:05:50,650 --> 00:05:52,619 Why not? 132 00:05:52,652 --> 00:05:54,621 You have to have a search warrant. 133 00:05:54,654 --> 00:05:56,289 You know that. 134 00:05:56,322 --> 00:05:57,957 Now, I'm very busy. 135 00:05:57,991 --> 00:06:00,026 I'll have to ask you to leave. 136 00:06:03,029 --> 00:06:05,632 There's one thing that you ought to know. 137 00:06:05,665 --> 00:06:08,635 If anything should happen to Mr. Styles, 138 00:06:08,668 --> 00:06:11,571 there's gonna be a search warrant. 139 00:06:11,604 --> 00:06:14,240 I like Ted. 140 00:06:14,274 --> 00:06:15,241 Where is he? 141 00:06:15,275 --> 00:06:16,710 He's down at the jail. 142 00:06:16,743 --> 00:06:18,912 I'm gonna have to turn him loose. 143 00:06:18,945 --> 00:06:21,047 Now your helper, Miss Nettie, 144 00:06:21,081 --> 00:06:24,384 I've seen her picture on a wanted poster. 145 00:06:24,417 --> 00:06:26,252 Isn't she Tobe Larson's girl? 146 00:06:26,286 --> 00:06:29,923 More John law talk. 147 00:06:29,956 --> 00:06:30,957 Goodnight. 148 00:06:33,293 --> 00:06:34,294 Goodnight. 149 00:06:39,299 --> 00:06:41,301 You know, wanted posters tell their own stories. 150 00:06:49,309 --> 00:06:50,310 Nettie! 151 00:07:03,323 --> 00:07:04,324 No. 152 00:07:05,658 --> 00:07:07,327 Get inside quick. 153 00:07:19,606 --> 00:07:20,940 Your move, isn't it? 154 00:07:24,277 --> 00:07:25,578 What's wrong? Did Myra... 155 00:07:25,612 --> 00:07:27,580 Nothing happened. 156 00:07:27,614 --> 00:07:29,582 Miss Myra has said for you not to worry. 157 00:07:29,616 --> 00:07:30,917 I'm released? 158 00:07:30,950 --> 00:07:31,918 That's right. 159 00:07:31,951 --> 00:07:33,029 Thanks. 160 00:07:33,053 --> 00:07:34,120 I've got a question. 161 00:07:34,154 --> 00:07:35,689 Yes, sir? 162 00:07:35,722 --> 00:07:37,791 Miss Myra tell you what she was doing here in Dodge 163 00:07:37,824 --> 00:07:39,592 or where she came from? 164 00:07:39,626 --> 00:07:41,261 She told me everything 165 00:07:41,294 --> 00:07:43,930 in confidence. 166 00:07:43,963 --> 00:07:45,598 Oh. 167 00:07:45,632 --> 00:07:47,267 Well, it's your problem. 168 00:07:47,300 --> 00:07:49,602 Thanks again. 169 00:07:49,636 --> 00:07:50,970 Be seeing you. 170 00:07:57,110 --> 00:07:58,611 On the Tobe Larson gang? 171 00:07:58,645 --> 00:07:59,679 Yeah. 172 00:07:59,713 --> 00:08:01,648 There was a girl, Nettie Barnes. 173 00:08:01,681 --> 00:08:05,285 Pinkertons have a picture of her on a wanted poster. 174 00:08:05,318 --> 00:08:07,997 Oh, yeah. I remember. 175 00:08:08,021 --> 00:08:11,224 She was the first woman I ever saw posted. 176 00:08:11,257 --> 00:08:12,926 Yeah, I guess that's why I remember. 177 00:08:14,594 --> 00:08:15,562 Is the widow Malone... 178 00:08:25,271 --> 00:08:26,615 Two riders went down front street. 179 00:08:26,639 --> 00:08:27,907 Here, let me do that. 180 00:08:27,941 --> 00:08:30,243 Come on, sit over here. 181 00:08:30,276 --> 00:08:31,678 Did you know those two men? 182 00:08:31,711 --> 00:08:33,113 Never saw them in my life. 183 00:08:33,146 --> 00:08:34,247 Mm-hmm. 184 00:08:34,280 --> 00:08:35,582 Well, it's my problem now. 185 00:08:35,615 --> 00:08:37,217 You don't blame her? 186 00:08:37,250 --> 00:08:39,586 Mr. Styles, I try not to go off half-cocked. 187 00:08:39,619 --> 00:08:41,588 Come on, I'll get you to the doctor. 188 00:08:41,621 --> 00:08:43,390 They galloped out of town, Wyatt. 189 00:08:43,423 --> 00:08:44,924 Yeah, I figured that. 190 00:08:44,958 --> 00:08:46,926 Hal, I'll need you and two other deputies. 191 00:08:46,960 --> 00:08:48,561 Come first light in the morning. 192 00:08:48,595 --> 00:08:49,835 Gonna execute a search warrant. 193 00:09:08,648 --> 00:09:09,883 Hal, you wait here. 194 00:09:09,916 --> 00:09:11,685 This is the first interesting job 195 00:09:11,718 --> 00:09:13,620 we've had in a long time, so why wait here? 196 00:09:13,653 --> 00:09:16,333 You just be careful you don't get yourself plugged from the window. 197 00:09:18,825 --> 00:09:20,560 Hold your temper now. 198 00:09:20,593 --> 00:09:22,562 You can't let him search the house. 199 00:09:22,595 --> 00:09:23,630 I won't. 200 00:09:23,663 --> 00:09:24,664 He hasn't a warrant. 201 00:09:31,271 --> 00:09:33,239 Good morning, Mrs. Malone. 202 00:09:33,273 --> 00:09:36,242 I've got a warrant to search your house. 203 00:09:36,276 --> 00:09:37,444 Let's be sure. 204 00:09:37,477 --> 00:09:38,912 He can't search my room. 205 00:09:38,945 --> 00:09:41,247 Now take it easy, Miss Barnes. 206 00:09:41,281 --> 00:09:42,782 Barnes? 207 00:09:42,816 --> 00:09:44,317 I'm Nettie Smith. 208 00:09:44,351 --> 00:09:46,128 The wanted poster says your name is Nettie Barnes. 209 00:09:46,152 --> 00:09:47,954 Close friend of Tobe Larson. 210 00:10:00,066 --> 00:10:02,936 You can holster that gun, Mr. Earp. 211 00:10:02,969 --> 00:10:05,939 Well, Ted Styles didn't have a gun last night, 212 00:10:05,972 --> 00:10:08,608 and he still got his hand busted up with a bullet. 213 00:10:08,641 --> 00:10:10,281 That couldn't happen. They promised me... 214 00:10:10,310 --> 00:10:12,112 Myra, don't tell him anything. 215 00:10:26,926 --> 00:10:28,361 Well. 216 00:10:28,395 --> 00:10:30,764 Tobe Larson must be a pretty fancy dresser, 217 00:10:30,797 --> 00:10:32,708 or do you keep these around for masquerade parties? 218 00:10:32,732 --> 00:10:35,635 Having male garments ain't a crime. 219 00:10:35,669 --> 00:10:36,970 That'll do, Nettie. 220 00:10:37,003 --> 00:10:38,972 My room is next door. 221 00:10:39,005 --> 00:10:40,674 I suppose you want to search it, too. 222 00:10:40,707 --> 00:10:42,342 Yes'm. 223 00:10:44,344 --> 00:10:45,679 This way, Mr. Earp. 224 00:10:49,149 --> 00:10:50,650 Nettie, clean up this truck, 225 00:10:50,684 --> 00:10:51,685 and make that bed. 226 00:11:02,696 --> 00:11:05,699 Make a thorough search. Toss everything out. 227 00:11:09,135 --> 00:11:10,837 You know it's against the law 228 00:11:10,870 --> 00:11:12,939 to harbor fugitives from justice, Mrs. Malone. 229 00:11:12,972 --> 00:11:15,051 Fugitives from what justice? 230 00:11:15,075 --> 00:11:16,609 State and federal law. 231 00:11:16,643 --> 00:11:18,278 Yankee justice? 232 00:11:18,311 --> 00:11:20,280 Driving poor boys who fought for the South 233 00:11:20,313 --> 00:11:21,614 into the hills and woods. 234 00:11:21,648 --> 00:11:23,616 Forcing them to steal for food, 235 00:11:23,650 --> 00:11:26,619 and then calling them outlaws. 236 00:11:26,653 --> 00:11:29,289 Well, Miss Nettie might say something like that, 237 00:11:29,322 --> 00:11:31,624 but I can't understand why you would. 238 00:11:31,658 --> 00:11:33,960 My husband rode with the Larsons. 239 00:11:33,993 --> 00:11:36,629 Yank cavalry ambushed him in Missouri. 240 00:11:36,663 --> 00:11:39,299 Killed him? 241 00:11:39,332 --> 00:11:41,334 Murdered him. 242 00:12:06,693 --> 00:12:08,261 That's where your guests sleep, huh? 243 00:12:08,294 --> 00:12:10,964 You prove it. 244 00:12:14,300 --> 00:12:16,936 Well, I don't have to prove it, Mrs. Malone. 245 00:12:16,970 --> 00:12:19,139 Nettie's a fugitive, you're harboring her. 246 00:12:19,172 --> 00:12:20,607 I could arrest you both. 247 00:12:20,640 --> 00:12:21,641 Why don't you? 248 00:12:24,978 --> 00:12:26,946 Because I like Ted Styles. 249 00:12:26,980 --> 00:12:29,616 He thinks he'd like to marry you. 250 00:12:29,649 --> 00:12:31,951 Now how do you feel about it? 251 00:12:31,985 --> 00:12:33,620 I'm loyal. 252 00:12:33,653 --> 00:12:35,288 Loyal? 253 00:12:35,321 --> 00:12:37,957 Mr. Larson, the man you call an outlaw, 254 00:12:37,991 --> 00:12:40,293 took care of things when my husband was murdered. 255 00:12:40,326 --> 00:12:42,295 He gave him money to rent this house. 256 00:12:42,328 --> 00:12:45,432 Mr. Larson and his boys are real gentlemen. 257 00:12:45,465 --> 00:12:48,301 I explained all this to Ted. 258 00:12:48,335 --> 00:12:49,969 You mean you turned down an honest man 259 00:12:50,003 --> 00:12:51,371 to run a hideout for Larson? 260 00:12:51,404 --> 00:12:52,639 Myra, get down. 261 00:12:52,672 --> 00:12:55,141 Don't move, Johnny law. 262 00:12:56,343 --> 00:12:57,777 Don't be stupid. 263 00:12:57,811 --> 00:13:00,022 He's got deputies outside. 264 00:13:00,046 --> 00:13:02,115 I'll take that. 265 00:13:02,148 --> 00:13:04,951 Miss Nettie, you can start packing. 266 00:13:05,051 --> 00:13:08,030 Tobe and the boys will let us know when to move. 267 00:13:08,054 --> 00:13:09,756 Look, you got a little common sense left. 268 00:13:09,789 --> 00:13:11,591 I'm trying to give you a break. 269 00:13:11,624 --> 00:13:14,094 This hideout's no good now. We'll leave. 270 00:13:14,127 --> 00:13:15,662 That's right. 271 00:13:15,695 --> 00:13:18,465 Are you going to keep your deputies watching us? 272 00:13:18,498 --> 00:13:19,866 No. 273 00:13:19,899 --> 00:13:22,736 Mr. Larson might misunderstand. 274 00:13:22,769 --> 00:13:24,738 Don't you trust a gentleman like Mr. Larson 275 00:13:24,771 --> 00:13:26,339 to trust you too far. 276 00:13:26,373 --> 00:13:28,641 Good day, Miss Myra. 277 00:13:34,714 --> 00:13:36,082 We can't move. 278 00:13:36,116 --> 00:13:37,817 At least for a couple of days. 279 00:13:37,851 --> 00:13:40,620 Tobe is on the run and he'll be heading here. 280 00:13:40,653 --> 00:13:42,956 How do you know that? 281 00:13:42,989 --> 00:13:44,958 The boys who took a shot at Styles told me. 282 00:13:44,991 --> 00:13:46,326 Are they still in town? 283 00:13:47,994 --> 00:13:49,529 We've got to get word to Mr. Larson 284 00:13:49,562 --> 00:13:50,639 and warn him not to come here. 285 00:13:50,663 --> 00:13:51,631 Why? 286 00:13:51,664 --> 00:13:53,533 He'd be riding into a trap. 287 00:13:53,566 --> 00:13:55,702 Tobe and the boys aren't scared of Wyatt Earp. 288 00:13:55,735 --> 00:13:57,303 Tobe's a friend of Jesse James 289 00:13:57,337 --> 00:13:58,972 and Cole Younger. 290 00:13:59,005 --> 00:14:01,307 Oh, I'm sick of your lady baby act. 291 00:14:01,341 --> 00:14:04,020 I want Tobe to ride in here. 292 00:14:04,044 --> 00:14:06,022 You want more bloodshed? 293 00:14:21,194 --> 00:14:24,164 I suppose you had to do it. 294 00:14:24,197 --> 00:14:25,498 Yep. 295 00:14:28,868 --> 00:14:30,503 If you'd take my advice, 296 00:14:30,537 --> 00:14:33,106 you'd forget Miss Myra and go on back to the Bar J. 297 00:14:33,139 --> 00:14:36,176 That's giving up mighty easy. 298 00:14:36,209 --> 00:14:37,844 I'm very much in love you know. 299 00:14:37,877 --> 00:14:39,512 Sure. 300 00:14:39,546 --> 00:14:43,850 With a girl that thinks Tobe Larson is a gentleman. 301 00:14:43,883 --> 00:14:45,518 A Robin Hood that steals from the rich 302 00:14:45,552 --> 00:14:47,187 and gives to the poor. 303 00:14:47,220 --> 00:14:50,190 I know outlaws are victims of circumstances, 304 00:14:50,223 --> 00:14:51,500 and there but for the grace of God 305 00:14:51,524 --> 00:14:52,859 go you and I. 306 00:14:52,892 --> 00:14:55,071 Well, that's partly true, isn't it? 307 00:14:55,095 --> 00:14:57,530 First offenders, yes. 308 00:14:57,564 --> 00:14:59,566 But not when they make a profession out of it. 309 00:15:01,234 --> 00:15:03,269 Not when they hide behind the Confederate flag 310 00:15:03,303 --> 00:15:05,472 and talk sentimental women into helping them. 311 00:15:05,505 --> 00:15:07,874 Yeah, I know. 312 00:15:07,907 --> 00:15:10,477 But I still think I can bring Miss Myra to her senses. 313 00:15:11,911 --> 00:15:13,089 You haven't got that much time. 314 00:15:13,113 --> 00:15:14,547 Why not? 315 00:15:16,316 --> 00:15:18,818 Because they promised me they'd pack up and leave Dodge. 316 00:15:18,852 --> 00:15:21,154 I pulled all my deputies off 317 00:15:21,187 --> 00:15:23,156 just in case Mr. Larson should ride in 318 00:15:23,189 --> 00:15:26,493 and think Miss Myra double-crossed him. 319 00:15:26,526 --> 00:15:31,164 So what if he should catch her talking to you? 320 00:15:31,197 --> 00:15:32,237 Can you shoot left handed? 321 00:15:35,535 --> 00:15:37,203 I'm not very good with either hand. 322 00:15:39,873 --> 00:15:41,541 Thanks for the advice, Marshal. 323 00:15:43,209 --> 00:15:44,511 You're going out there, hmm? 324 00:15:44,544 --> 00:15:45,879 Yeah. 325 00:15:57,557 --> 00:16:00,527 Haven't you done enough to square your debt with Larson? 326 00:16:00,560 --> 00:16:02,004 If it's the money he loaned you... 327 00:16:02,028 --> 00:16:03,530 Now, Ted, please. 328 00:16:03,563 --> 00:16:04,740 There's some debts that can't be 329 00:16:04,764 --> 00:16:06,199 settled by money. 330 00:16:06,232 --> 00:16:07,867 All right. 331 00:16:07,901 --> 00:16:09,636 Where can I find the man? 332 00:16:09,669 --> 00:16:10,804 I'll go talk with him. 333 00:16:10,837 --> 00:16:11,805 No, you won't. 334 00:16:11,838 --> 00:16:13,473 What's wrong with that? 335 00:16:13,506 --> 00:16:15,141 I won't back off from my duty, 336 00:16:15,175 --> 00:16:16,810 or let you do it for me. 337 00:16:16,843 --> 00:16:18,478 Duty. 338 00:16:18,511 --> 00:16:21,481 Well, just call it being loyal. 339 00:16:21,514 --> 00:16:23,817 I'm sorry, Ted, but it just can't be. 340 00:16:23,850 --> 00:16:26,486 It's the truth, I swear. You can ask Myra. 341 00:16:26,519 --> 00:16:28,297 - Get out of here quick. - No, if that's Larson... 342 00:16:28,321 --> 00:16:30,156 All right, ask her. 343 00:16:30,190 --> 00:16:31,891 Do I know you, sir? 344 00:16:31,925 --> 00:16:33,827 No, Mr. Larson. 345 00:16:33,860 --> 00:16:34,928 This is Ted Styles, 346 00:16:34,961 --> 00:16:36,162 he was just... 347 00:16:36,196 --> 00:16:38,164 I think we can excuse you, sir. 348 00:16:38,198 --> 00:16:41,501 You're in no danger from me, Mr. Larson. 349 00:16:41,534 --> 00:16:45,171 I haven't a gun, and I couldn't shoot it. 350 00:16:45,205 --> 00:16:46,906 All I want is a talk. 351 00:16:46,940 --> 00:16:48,308 About what? 352 00:16:48,341 --> 00:16:49,509 Please, Ted... 353 00:16:49,542 --> 00:16:51,277 Let me handle this, Miss Myra. 354 00:16:52,879 --> 00:16:54,514 I've asked her to marry me. 355 00:16:54,547 --> 00:16:56,616 But she thinks you'd object. 356 00:16:56,649 --> 00:16:58,060 That's all it was, Tobe. 357 00:16:58,084 --> 00:17:00,186 Just sports like him chasing Myra. 358 00:17:00,220 --> 00:17:01,855 It was a lot more than that. 359 00:17:03,056 --> 00:17:05,191 Women always do it to us. 360 00:17:05,225 --> 00:17:06,702 Myra and Nettie got the house searched 361 00:17:06,726 --> 00:17:08,161 by the town Marshal. 362 00:17:08,194 --> 00:17:10,130 Now we have to move on. 363 00:17:10,163 --> 00:17:11,798 Why? 364 00:17:11,831 --> 00:17:13,867 You ain't scared of a cow town Marshal 365 00:17:13,900 --> 00:17:15,602 and a handful of deputies? 366 00:17:15,635 --> 00:17:17,671 I haven't time to explain. 367 00:17:17,704 --> 00:17:18,738 Aah! 368 00:17:18,772 --> 00:17:20,807 - Nettie! - Hold it, friend. 369 00:17:20,840 --> 00:17:22,275 Take him out to the horses, boys. 370 00:17:22,308 --> 00:17:24,177 She isn't hurt much. 371 00:17:26,513 --> 00:17:29,149 Mr. Larson, it's not you. It can't be you. 372 00:17:29,182 --> 00:17:30,950 Hitting her with a gun. 373 00:17:31,051 --> 00:17:32,819 She was stupid. 374 00:17:32,852 --> 00:17:34,154 You better be smart. 375 00:17:34,187 --> 00:17:35,488 Have you been drinking? 376 00:17:35,522 --> 00:17:37,033 What's come over you? 377 00:17:37,057 --> 00:17:39,559 I was ambushed by Yank soldiers 378 00:17:39,592 --> 00:17:40,827 40 miles east of here. 379 00:17:40,860 --> 00:17:42,462 Oh. 380 00:17:42,495 --> 00:17:45,165 I lost all my boys but those two. 381 00:17:45,198 --> 00:17:47,834 I don't feel polite. 382 00:17:47,867 --> 00:17:49,569 Understand? 383 00:17:49,602 --> 00:17:51,504 Yes, I understand, but... 384 00:17:51,538 --> 00:17:52,839 These your things? 385 00:17:52,872 --> 00:17:54,174 All right. 386 00:17:54,207 --> 00:17:56,176 Get up. We're riding. 387 00:17:56,209 --> 00:17:57,844 Well, get some legs... 388 00:17:57,877 --> 00:17:59,846 - But Nettie's hurt. - There isn't time. 389 00:17:59,879 --> 00:18:03,149 We can jab after we make a safe camp. 390 00:18:03,183 --> 00:18:05,352 Nettie can tell her troubles to Wyatt Earp. 391 00:18:05,385 --> 00:18:07,625 You go in the kitchen, get some grub in a bag and hurry. 392 00:18:07,654 --> 00:18:09,255 Come on. 393 00:18:15,428 --> 00:18:16,796 Wyatt. 394 00:18:16,830 --> 00:18:19,466 Ted Styles ever leave with that widow? 395 00:18:19,499 --> 00:18:21,634 Well, he hoped she'd go with him. 396 00:18:21,668 --> 00:18:24,013 Well, the three men with Styles didn't look like Bar J people. 397 00:18:24,037 --> 00:18:26,106 Oh, what'd they look like? 398 00:18:26,139 --> 00:18:28,317 I may be seeing things, they were about a half a block away from him, 399 00:18:28,341 --> 00:18:30,152 but one of those strangers looked like Tobe Larson. 400 00:18:30,176 --> 00:18:32,512 I'd better check that house again. 401 00:18:35,515 --> 00:18:36,950 Where were they headed? 402 00:18:37,050 --> 00:18:39,519 Oklahoma. Where else? 403 00:18:41,321 --> 00:18:43,156 They know the country south of here? 404 00:18:43,189 --> 00:18:44,491 Bushwhacker. 405 00:18:44,524 --> 00:18:46,493 He knows the trail. 406 00:18:46,526 --> 00:18:49,529 I rode it with him once in a miserable Kansas blizzard. 407 00:18:53,767 --> 00:18:55,645 All right, Hal, you get her over to Doc McCarty, 408 00:18:55,669 --> 00:18:57,837 get her patched up, and get her a hotel room. 409 00:18:57,871 --> 00:18:59,906 If I'm not back by tomorrow, organize a posse. 410 00:19:00,006 --> 00:19:01,875 But Wyatt... 411 00:19:01,908 --> 00:19:05,178 He's gonna lone wolf it once too often. 412 00:19:05,211 --> 00:19:07,180 Tobe will kill him. 413 00:19:07,213 --> 00:19:12,118 You'd better get a posse started right away. 414 00:19:12,152 --> 00:19:14,454 Who does that hick Marshal think he is? 415 00:19:14,487 --> 00:19:17,490 All the tough men aren't on your side of the fence. 416 00:19:28,835 --> 00:19:30,804 No dust. No posse. 417 00:19:30,837 --> 00:19:32,839 We'll rest the horses and have something to eat. 418 00:19:32,872 --> 00:19:35,141 Why keep on with this, Larson? 419 00:19:35,175 --> 00:19:36,576 You don't need us. 420 00:19:36,609 --> 00:19:38,611 That's for me to decide. 421 00:19:38,645 --> 00:19:40,180 Now leg down, both of you. 422 00:19:56,196 --> 00:19:58,832 I can't make out how a man like you thinks. 423 00:19:58,865 --> 00:20:00,867 Don't even try, mister. 424 00:20:00,900 --> 00:20:03,837 I've offered you money to call this off. 425 00:20:03,870 --> 00:20:06,773 I've told you Wyatt Earp isn't going to bother his head about us. 426 00:20:06,806 --> 00:20:09,843 He warned me not to see Miss Myra again. 427 00:20:09,876 --> 00:20:12,846 So you've made a clean getaway, haven't you? 428 00:20:12,879 --> 00:20:14,514 I guess so. 429 00:20:14,547 --> 00:20:16,182 Then if I was in your shoes, 430 00:20:16,216 --> 00:20:18,184 I'd forget about hostages, 431 00:20:18,218 --> 00:20:20,220 or whatever is in your mind. 432 00:20:23,556 --> 00:20:25,859 You really want to know what I'm thinking, mister? 433 00:20:25,892 --> 00:20:27,527 I sure do. 434 00:20:27,560 --> 00:20:28,862 Women. 435 00:20:28,895 --> 00:20:30,730 That's what bellyaches me. 436 00:20:30,764 --> 00:20:33,867 I didn't trust Nettie. She was stupid. 437 00:20:33,900 --> 00:20:36,036 I thought Myra would be loyal. 438 00:20:36,069 --> 00:20:39,205 Earp could have set a trap for me back there in Dodge. 439 00:20:39,239 --> 00:20:41,007 Myra knew he'd search the house. 440 00:20:41,041 --> 00:20:43,376 She let me ride in without a word of warning. 441 00:20:43,410 --> 00:20:45,879 I might have been killed, mister. 442 00:20:45,912 --> 00:20:47,247 Don't blame me. 443 00:20:47,280 --> 00:20:48,548 Why not? 444 00:20:48,581 --> 00:20:50,126 I wanted to send somebody out to find you, 445 00:20:50,150 --> 00:20:51,751 but Nettie talked me out of it. 446 00:20:51,785 --> 00:20:53,553 Nettie couldn't talk you out of anything. 447 00:20:53,586 --> 00:20:55,388 You weren't thinking about me and the boys... 448 00:20:55,422 --> 00:20:57,057 You figured to run off with him. 449 00:20:57,090 --> 00:20:58,901 - That's not true. - She turned me down cold, Larson. 450 00:20:58,925 --> 00:21:01,227 Why... 451 00:21:01,261 --> 00:21:03,563 Why you must be sick in the head, 452 00:21:03,596 --> 00:21:05,432 taking out your spite on a woman. 453 00:21:05,465 --> 00:21:08,234 Is that fair, Sonny? 454 00:21:08,268 --> 00:21:09,636 I haven't touched her. 455 00:21:09,669 --> 00:21:12,238 All right, let's drop it. 456 00:21:12,272 --> 00:21:13,306 Certainly. 457 00:21:13,340 --> 00:21:14,474 Now Myra, please. 458 00:21:14,507 --> 00:21:16,576 He's not going to drop it. 459 00:21:16,609 --> 00:21:18,978 But turn him loose, Mr. Larson. 460 00:21:19,079 --> 00:21:20,513 He's no outlaw. 461 00:21:20,547 --> 00:21:22,515 He doesn't know what kind of people we are. 462 00:21:22,549 --> 00:21:23,683 How crookedly we think. 463 00:21:23,717 --> 00:21:25,652 Yeah. 464 00:21:25,685 --> 00:21:26,920 Sassing me! 465 00:21:30,557 --> 00:21:31,758 - I oughta blow... - No! 466 00:21:31,791 --> 00:21:33,860 You've hurt him enough. 467 00:21:35,228 --> 00:21:37,530 All right. 468 00:21:37,564 --> 00:21:38,898 All right. 469 00:22:45,699 --> 00:22:48,335 He needs water. Why isn't Spike bringing it? 470 00:22:48,368 --> 00:22:50,403 He'll be back directly. 471 00:22:50,437 --> 00:22:52,339 He's been gone 10 minutes. 472 00:22:52,372 --> 00:22:53,673 I'll get it myself. 473 00:22:53,707 --> 00:22:55,442 No. 474 00:22:55,475 --> 00:22:56,609 Hey, Missouri? 475 00:22:56,643 --> 00:22:58,712 Go see what's keeping Spike. 476 00:23:21,668 --> 00:23:23,303 Trouble. 477 00:23:23,336 --> 00:23:24,637 Let me go. 478 00:23:24,671 --> 00:23:26,048 You'll walk into the Springs with me. 479 00:23:26,072 --> 00:23:27,340 I might need you. 480 00:23:45,091 --> 00:23:46,793 Hold it. 481 00:23:46,826 --> 00:23:49,329 You wouldn't shoot a lady, would you? 482 00:23:49,362 --> 00:23:51,364 Mr. Earp, get back. Wait for your men. 483 00:23:51,398 --> 00:23:53,233 You can't hide behind her, Larson. 484 00:23:53,266 --> 00:23:54,334 She's not big enough. 485 00:24:03,710 --> 00:24:05,045 Is he dead? 486 00:24:07,080 --> 00:24:09,025 No, just creased his scalp a little. 487 00:24:09,049 --> 00:24:11,618 But you might have hit me. 488 00:24:11,651 --> 00:24:14,954 Well, that's a rotten thing to say. 489 00:24:15,055 --> 00:24:17,957 I'm glad you took the risk. 490 00:24:18,058 --> 00:24:21,294 Well, there wasn't much risk, Miss Myra. 491 00:24:21,327 --> 00:24:24,297 Mr. Larson must have been reading too many dime novels. 492 00:24:24,330 --> 00:24:26,566 Dime novels? 493 00:24:26,599 --> 00:24:28,601 Yeah, you see, the outlaw usually 494 00:24:28,635 --> 00:24:31,047 hides behind a woman, so a gentleman will be afraid to shoot. 495 00:24:31,071 --> 00:24:32,972 Well, I'm not a gentleman, 496 00:24:33,073 --> 00:24:34,307 but I can crease a man's scalp 497 00:24:34,341 --> 00:24:35,642 15 paces all day long 498 00:24:35,675 --> 00:24:37,644 with this old Buntline Special. 499 00:24:37,677 --> 00:24:39,946 Mr. Larson knew it was an easy shot, 500 00:24:39,979 --> 00:24:42,982 but I guess all those fairytales about outlaws 501 00:24:43,083 --> 00:24:44,193 sort of addled his judgment. 502 00:24:44,217 --> 00:24:46,062 Yes, I see. 503 00:24:46,086 --> 00:24:47,454 Ted's hurt. 504 00:24:47,487 --> 00:24:49,065 I've got to get some water from the spring. 505 00:24:49,089 --> 00:24:50,190 No. 506 00:24:50,223 --> 00:24:51,467 I'll fetch the water, Miss Myra. 507 00:24:51,491 --> 00:24:52,992 You see, in real life, 508 00:24:53,093 --> 00:24:55,228 a woman muddies the mischief out of a spring. 509 00:24:59,366 --> 00:25:00,467 Mr. Earp? 510 00:25:00,500 --> 00:25:03,336 I didn't think he'd help us. 511 00:25:03,370 --> 00:25:05,014 But this is real life, 512 00:25:05,038 --> 00:25:06,373 so he did. 513 00:25:09,966 --> 00:25:12,569 ♪ Well, he cleaned up the country ♪ 514 00:25:12,602 --> 00:25:14,571 ♪ The old Wild West country ♪ 515 00:25:14,604 --> 00:25:18,241 ♪ He made law and order prevail ♪ 516 00:25:18,274 --> 00:25:20,543 ♪ And none can deny it ♪ 517 00:25:20,577 --> 00:25:22,545 ♪ The legend of Wyatt ♪ 518 00:25:22,579 --> 00:25:27,050 ♪ Forever will live on the trail ♪ 519 00:25:27,083 --> 00:25:30,920 ♪ Oh, Wyatt Earp, Wyatt Earp ♪ 520 00:25:30,954 --> 00:25:34,924 ♪ Brave, courageous and bold ♪ 521 00:25:34,958 --> 00:25:39,028 ♪ Long live his fame and long live his glory ♪ 522 00:25:39,062 --> 00:25:43,499 ♪ And long may his story be told ♪ 35456

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.