All language subtitles for Life.and.Legend.of.Wyatt.Earp.S02E29

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,310 --> 00:00:13,079 You're under arrest, Mr. Craig. 2 00:00:13,113 --> 00:00:15,815 I tried to be on your side, Mr. Earp. 3 00:00:15,849 --> 00:00:18,284 But you wouldn't let me. 4 00:00:18,318 --> 00:00:20,620 Now I'm against you. 5 00:00:20,653 --> 00:00:23,423 And you ain't gonna take me. 6 00:00:23,456 --> 00:00:26,693 Yes, I am, boy. 7 00:00:26,726 --> 00:00:28,862 All right, then. 8 00:00:28,895 --> 00:00:31,798 We might as well find out right now 9 00:00:31,831 --> 00:00:33,700 how good I really am. 10 00:00:38,410 --> 00:00:42,245 ♪ Wyatt Earp, Wyatt Earp ♪ 11 00:00:42,275 --> 00:00:46,212 ♪ Brave, courageous, and bold ♪ 12 00:00:46,246 --> 00:00:50,048 ♪ Long live his fame and long live his glory ♪ 13 00:00:50,083 --> 00:00:54,788 ♪ And long may his story be told ♪ 14 00:00:54,821 --> 00:00:56,589 "The life and legend of Wyatt Earp," 15 00:00:56,623 --> 00:00:58,058 starring Hugh O'Brian. 16 00:01:00,460 --> 00:01:03,630 Before Wyatt Earp had been Marshal of Dodge City for very long, 17 00:01:03,663 --> 00:01:05,932 his fame had spread throughout the west. 18 00:01:05,965 --> 00:01:07,734 But fame, as Wyatt found out, 19 00:01:07,767 --> 00:01:09,402 is a coin with two sides. 20 00:01:09,436 --> 00:01:12,048 It is both a reward and a punishment. 21 00:01:12,072 --> 00:01:14,974 It brings trouble and carries responsibility. 22 00:01:15,075 --> 00:01:16,409 It was Wyatt Earp's fame 23 00:01:16,443 --> 00:01:20,447 that brought the boy Jimmy Craig to Dodge City. 24 00:01:20,480 --> 00:01:23,283 Hey, Gabe, will you look at that. 25 00:01:23,316 --> 00:01:26,920 Hey, son, where's this gun taking you? 26 00:01:26,953 --> 00:01:28,421 Right to break his leg, might'n to. 27 00:01:29,489 --> 00:01:33,226 Hey, Ed, here's a gunslinger for you. 28 00:01:33,259 --> 00:01:35,128 Something on your mind, mister? 29 00:01:35,161 --> 00:01:36,830 I was just wonderin', son, 30 00:01:36,863 --> 00:01:39,466 what man it is that you're planning to use that thing on. 31 00:01:39,499 --> 00:01:44,537 Your old man know you got a gun, Sonny? 32 00:01:44,571 --> 00:01:47,007 You trying to pick a fight with me, mister? 33 00:01:47,107 --> 00:01:49,242 Now, son, I'm a peaceable man. 34 00:01:49,275 --> 00:01:51,177 Do you know who this is, son? 35 00:01:51,211 --> 00:01:52,979 That's Ed Beatty. 36 00:01:53,013 --> 00:01:55,348 Not even grown men pick fights with him. 37 00:01:57,384 --> 00:01:58,885 I don't care who he is. 38 00:01:58,918 --> 00:02:00,687 He can't make fun of me. 39 00:02:00,720 --> 00:02:02,431 Sonny, I think that gun's gone to your head. 40 00:02:02,455 --> 00:02:04,133 You better take it back where you found it. 41 00:02:04,157 --> 00:02:07,260 This is my gun. And I can use it. 42 00:02:07,293 --> 00:02:08,762 Yeah, I bet. 43 00:02:08,795 --> 00:02:11,531 Even get it out of the holster without shooting yourself, probably. 44 00:02:11,564 --> 00:02:13,133 You want to try me? 45 00:02:13,166 --> 00:02:14,901 I'd like to oblige you, son, 46 00:02:14,934 --> 00:02:16,736 but you see I'm not wearing guns. 47 00:02:16,770 --> 00:02:19,305 There's a law in this town. You gotta check 'em. 48 00:02:19,339 --> 00:02:21,274 I'm a law abiding man. 49 00:02:21,307 --> 00:02:23,443 You can get 'em. 50 00:02:23,476 --> 00:02:25,445 I'll meet you any place you say. 51 00:02:25,478 --> 00:02:26,780 Take my advice, boy. 52 00:02:26,813 --> 00:02:28,858 Get rid of that Cannon before you get yourself hurt. 53 00:02:28,882 --> 00:02:30,450 I'll take that. 54 00:02:30,483 --> 00:02:33,319 Glad you arrived, Marshal. 55 00:02:33,353 --> 00:02:35,255 He's a real dangerous character. 56 00:02:35,288 --> 00:02:37,757 Didn't have to laugh at him, Beatty. 57 00:02:37,791 --> 00:02:39,926 Why not? It's kinda funny. 58 00:02:43,263 --> 00:02:45,498 All right, go on about your business. 59 00:02:45,532 --> 00:02:47,133 All of you. 60 00:02:47,167 --> 00:02:49,135 Don't be too hard on him, Wyatt. 61 00:02:49,169 --> 00:02:50,780 He probably ain't killed more than a few. 62 00:02:50,804 --> 00:02:53,106 He ain't hardly had time. 63 00:02:53,139 --> 00:02:54,140 Yeah. 64 00:02:56,509 --> 00:03:00,022 Wyatt? Are you Wyatt Earp? 65 00:03:00,046 --> 00:03:02,382 That's right. 66 00:03:02,415 --> 00:03:04,751 Gee, I'm pleased to meet you, Mr. Earp. 67 00:03:04,784 --> 00:03:07,029 I come all the way from Wichita to see you. 68 00:03:07,053 --> 00:03:08,722 Riding on that old mule. 69 00:03:08,755 --> 00:03:10,690 You did, huh? 70 00:03:10,724 --> 00:03:11,725 Yes, sir. 71 00:03:11,758 --> 00:03:14,036 My name's Jim Craig. 72 00:03:14,060 --> 00:03:16,796 Well, mighty glad to know you, Mr. Craig. 73 00:03:16,830 --> 00:03:19,041 Now what'd you want to talk to me about? 74 00:03:19,065 --> 00:03:21,368 Well, uh, it's business. 75 00:03:21,401 --> 00:03:23,536 Can we go to your office? 76 00:03:23,570 --> 00:03:25,271 All right. 77 00:03:36,282 --> 00:03:37,684 Come in. 78 00:03:47,227 --> 00:03:48,995 Now what's on your mind? 79 00:03:49,095 --> 00:03:51,097 Besides arguing with a gun fighter. 80 00:03:51,131 --> 00:03:53,233 That fella a gunfighter too? 81 00:03:53,266 --> 00:03:55,077 Too? 82 00:03:55,101 --> 00:03:57,804 Aren't you a little young to be a gunfighter? 83 00:03:57,837 --> 00:04:00,407 What's age got to do with it? 84 00:04:00,440 --> 00:04:04,577 It's how good can you use a gun. 85 00:04:04,611 --> 00:04:07,023 You can use this pretty good, huh? 86 00:04:07,047 --> 00:04:10,283 Yes, sir. I been practicin' a whole year at home. 87 00:04:10,316 --> 00:04:11,718 Where's home? 88 00:04:11,751 --> 00:04:13,853 Like I said, Wichita. 89 00:04:13,887 --> 00:04:15,822 A farm right outside of town. 90 00:04:15,855 --> 00:04:18,458 I set up targets out behind the barn. 91 00:04:18,491 --> 00:04:23,730 Moved back a few feet every week. 92 00:04:23,763 --> 00:04:25,732 You ever tried this on a man? 93 00:04:25,765 --> 00:04:30,046 No, sir. Just targets and rabbits. 94 00:04:30,070 --> 00:04:32,505 But I'm not worried, Mr. Earp. 95 00:04:32,539 --> 00:04:35,642 I'm good. Plenty fast. 96 00:04:35,675 --> 00:04:40,380 Don't see how anybody could be much faster. 97 00:04:40,413 --> 00:04:41,881 Yeah. 98 00:04:41,915 --> 00:04:43,125 Well, I'll tell you, Mr. Craig, 99 00:04:43,149 --> 00:04:44,451 being fast is one thing, 100 00:04:44,484 --> 00:04:49,622 but you, uh, you gotta also hit what you're aiming at. 101 00:04:49,656 --> 00:04:52,459 Now I just got one little question I'd like to ask you. 102 00:04:52,492 --> 00:04:53,493 Yes, sir. 103 00:04:53,526 --> 00:04:54,961 Why? 104 00:04:54,994 --> 00:04:58,865 Why? Well, I want to be a lawman. 105 00:04:58,898 --> 00:05:01,634 Like you. Just like you. 106 00:05:01,668 --> 00:05:04,104 I heard all about you. 107 00:05:04,137 --> 00:05:08,575 That's why I saved up and got the gun and started practicing. 108 00:05:08,608 --> 00:05:12,712 Now I'm good enough, so I come here. 109 00:05:12,746 --> 00:05:16,282 Well, it's one thing being able to defend oneself 110 00:05:16,316 --> 00:05:19,319 if you have to. 111 00:05:19,352 --> 00:05:21,788 But deciding deliberately to become a gunfighter 112 00:05:21,821 --> 00:05:24,290 even on the right side of the law... 113 00:05:24,324 --> 00:05:27,127 You did it. 114 00:05:27,160 --> 00:05:31,164 Not deliberately. 115 00:05:31,197 --> 00:05:34,934 Not at your age. 116 00:05:34,968 --> 00:05:38,571 Mr. Earp, my mind's made up. 117 00:05:38,605 --> 00:05:43,543 I come here to Wichita to be one of your deputies. 118 00:05:43,576 --> 00:05:46,246 Mr. Craig, I'm not a hero. 119 00:05:46,279 --> 00:05:48,948 I'm only doing a job that somebody has to do. 120 00:05:48,982 --> 00:05:50,250 And it's not easy. 121 00:05:50,283 --> 00:05:53,253 Matter of fact, it's kinda dangerous. 122 00:05:53,286 --> 00:05:55,388 You seem to keep living. 123 00:05:55,422 --> 00:05:56,623 Well, I been lucky. 124 00:05:56,656 --> 00:05:59,392 But it's not a living for a boy. 125 00:05:59,426 --> 00:06:02,228 Now you go on back home and grow up. 126 00:06:02,262 --> 00:06:05,165 You'll think better of it in a year or two. 127 00:06:05,198 --> 00:06:08,101 You can't talk me out of this. 128 00:06:08,134 --> 00:06:11,071 Look, this isn't a play thing. 129 00:06:11,104 --> 00:06:13,182 And the first time you pull this trigger against a real man, 130 00:06:13,206 --> 00:06:15,375 you're starting something that's never ending. 131 00:06:15,408 --> 00:06:18,078 Not until one of 'em ends it for you. 132 00:06:18,111 --> 00:06:21,548 It can end mighty fast for an inexperienced boy. 133 00:06:21,581 --> 00:06:25,085 You better try staying alive a little longer. 134 00:06:29,589 --> 00:06:34,036 I'm asking, Mr. Earp, do I get the job? 135 00:06:34,060 --> 00:06:36,830 No. I need men, not boys. 136 00:06:42,569 --> 00:06:45,438 You want me to prove I can use a gun? 137 00:06:45,472 --> 00:06:49,309 You want to come outside? 138 00:06:49,342 --> 00:06:52,512 Are you threatening me, Mr. Craig? 139 00:06:52,545 --> 00:06:59,719 No. But I'm gonna show you. 140 00:06:59,753 --> 00:07:01,454 You fire that gun in Dodge City, boy, 141 00:07:01,488 --> 00:07:03,423 and you're gonna go to jail. 142 00:07:03,456 --> 00:07:06,593 Then we'll go outside of town. 143 00:07:06,626 --> 00:07:11,197 I wouldn't hire you if you were the fastest gun I'd ever seen. 144 00:07:11,231 --> 00:07:14,367 I heard you was a fair man. 145 00:07:14,401 --> 00:07:19,839 I come all the way from Wichita to show you. 146 00:07:19,873 --> 00:07:22,742 All right, maybe I owe you that much. 147 00:07:22,776 --> 00:07:25,512 But I'm telling you right now, Mr. Craig, 148 00:07:25,545 --> 00:07:27,347 it's not gonna change my mind. 149 00:07:27,380 --> 00:07:29,082 Pick up your shells. 150 00:07:57,744 --> 00:07:59,679 Camped here last night. 151 00:07:59,713 --> 00:08:02,315 Couldn't afford the price of a hotel room. 152 00:08:02,349 --> 00:08:04,651 All right, just stand over there. 153 00:08:26,172 --> 00:08:28,575 All right, now. 154 00:08:49,796 --> 00:08:51,498 Now. 155 00:09:01,675 --> 00:09:03,576 Pretty good. 156 00:09:16,022 --> 00:09:18,291 I just wanted to point out, Mr. Craig, 157 00:09:18,324 --> 00:09:20,827 that the single most important thing in a gunfight 158 00:09:20,860 --> 00:09:22,462 is not how well you shoot, 159 00:09:22,495 --> 00:09:26,008 but how well you face the other man's bullet. 160 00:09:26,032 --> 00:09:29,302 I'll show you I can do that, too. 161 00:09:29,336 --> 00:09:32,572 No, you're going on home. 162 00:09:32,605 --> 00:09:34,908 You don't think I'm good enough? 163 00:09:34,941 --> 00:09:36,843 No, I think you're too good. 164 00:09:36,876 --> 00:09:39,179 Shooting like that's only gonna get you in trouble. 165 00:09:39,212 --> 00:09:41,614 I ain't afraid of trouble. 166 00:09:41,648 --> 00:09:44,150 No, you're too ready for it. 167 00:09:44,184 --> 00:09:46,519 Trouble will come easy. 168 00:09:46,553 --> 00:09:48,221 I'll be able to handle it. 169 00:09:48,254 --> 00:09:51,224 Well, you might get away with it a few times, 170 00:09:51,257 --> 00:09:53,460 get yourself a reputation. 171 00:09:53,493 --> 00:09:57,731 Then all the fast guns will gather like flies around honey. 172 00:09:57,764 --> 00:10:01,835 Sooner or later, you'll come up against one you can't beat. 173 00:10:01,868 --> 00:10:05,205 You take my advice, Mr. Craig, and go on home. 174 00:10:05,238 --> 00:10:08,708 I had enough of that kind of advice from my pa. 175 00:10:08,742 --> 00:10:09,743 And who's your pa? 176 00:10:09,776 --> 00:10:12,412 His name's hanford Craig. 177 00:10:12,445 --> 00:10:15,615 He gave you good advice, boy. You better take it. 178 00:10:15,648 --> 00:10:18,785 No. I left there for good. 179 00:10:18,818 --> 00:10:23,723 I come here to show you. And I will. 180 00:10:23,757 --> 00:10:25,859 All right, I don't care what you do, 181 00:10:25,892 --> 00:10:27,594 as long as you don't do it in Dodge City. 182 00:10:27,627 --> 00:10:29,362 You understand? 183 00:10:29,396 --> 00:10:31,965 You stay out of Dodge with that gun. 184 00:10:53,019 --> 00:10:55,622 Wyatt? Looks like trouble. 185 00:10:55,655 --> 00:10:56,656 What trouble? 186 00:10:56,690 --> 00:10:57,657 That kid's back in town. 187 00:10:57,691 --> 00:10:58,858 With his gun? 188 00:10:58,892 --> 00:11:01,294 Big as life. And he's asking for Beatty. 189 00:11:20,180 --> 00:11:23,583 And I told him I didn't think that $30 was enough for a job like that. 190 00:11:23,616 --> 00:11:26,519 Said I might take a chance for about $50. 191 00:11:30,357 --> 00:11:31,725 Well, Sonny, 192 00:11:31,758 --> 00:11:34,127 I thought the Marshal took that hardware away from you. 193 00:11:34,160 --> 00:11:36,363 You do a lot of talking, mister. 194 00:11:36,396 --> 00:11:38,331 Now you want to prove up? 195 00:11:38,365 --> 00:11:41,601 You see I'm still not wearing any guns. 196 00:11:41,634 --> 00:11:47,574 Well, like I said before, go get 'em. 197 00:11:47,607 --> 00:11:49,476 I'll wait. 198 00:11:49,509 --> 00:11:52,278 Look, boy, I got nothing against you. 199 00:11:52,312 --> 00:11:53,980 I like you. You got spunk. 200 00:11:54,014 --> 00:11:56,282 I'm sorry if you took my riding too hard, 201 00:11:56,316 --> 00:11:58,184 but let's forget all about it 202 00:11:58,218 --> 00:12:00,153 and then we'll eat dinner, huh? 203 00:12:05,125 --> 00:12:06,693 Are you gonna get them guns? 204 00:12:06,726 --> 00:12:08,728 Look, I don't fight kids. 205 00:12:08,762 --> 00:12:11,431 Go home to your papa before you get yourself killed. 206 00:12:11,464 --> 00:12:13,667 You afraid to try yourself against a kid? 207 00:12:13,700 --> 00:12:15,669 Why you... Beatty! 208 00:12:20,340 --> 00:12:24,377 I told you to stay out of Dodge with that gun. 209 00:12:24,411 --> 00:12:25,945 Now you're under arrest. 210 00:12:25,979 --> 00:12:27,347 No! 211 00:12:29,849 --> 00:12:34,888 Marshal, better keep him out of my way from now on. 212 00:12:34,921 --> 00:12:38,324 You just see that you don't come looking for him. 213 00:13:00,046 --> 00:13:02,182 You're gonna be sorry for this. 214 00:13:02,215 --> 00:13:05,785 You're not very smart, are you, Mr. Craig? 215 00:13:05,819 --> 00:13:07,954 You want to be a gunfighter, huh? 216 00:13:08,054 --> 00:13:10,390 Well, you know how to use a gun, 217 00:13:10,423 --> 00:13:12,959 but you don't know when to use it. 218 00:13:13,059 --> 00:13:16,629 Now this morning you started to draw against a man that wasn't even armed. 219 00:13:16,663 --> 00:13:18,164 Tonight you tried to draw against me 220 00:13:18,198 --> 00:13:20,533 after I had my gun out and already in my hand. 221 00:13:20,567 --> 00:13:24,070 You're not gonna live very long that way, Mr. Craig. 222 00:13:24,104 --> 00:13:27,307 I don't need no more of your advice, Marshal. 223 00:13:38,818 --> 00:13:40,787 Wow. 224 00:13:40,820 --> 00:13:43,523 I guess I just don't know how to handle kids. 225 00:13:43,556 --> 00:13:45,067 You got to admire him, though, Wyatt. 226 00:13:45,091 --> 00:13:47,069 He's got spirit. 227 00:13:47,093 --> 00:13:49,095 You know, it's one thing to buffalo an adult. 228 00:13:49,129 --> 00:13:51,374 You figure he knows what he's doing, that he had it coming, 229 00:13:51,398 --> 00:13:52,866 but a kid... 230 00:13:52,899 --> 00:13:55,435 Yeah, it is a problem. 231 00:13:55,468 --> 00:13:58,405 I guess I need some help. 232 00:13:58,438 --> 00:14:01,541 I'm gonna go send a telegram to Wichita. 233 00:14:01,574 --> 00:14:03,843 Maybe his father can handle him. 234 00:14:17,624 --> 00:14:21,194 Mr. Craig. 235 00:14:21,227 --> 00:14:22,862 I'm Marshal Earp. 236 00:14:22,896 --> 00:14:25,665 Where's my boy? What have you done with him? 237 00:14:25,699 --> 00:14:27,934 He's all right. Safe inside. 238 00:14:27,967 --> 00:14:31,404 You've got no right to put my boy in jail. 239 00:14:31,438 --> 00:14:34,207 He threatened to kill a man, Mr. Craig. 240 00:14:34,240 --> 00:14:36,052 Don't matter. 241 00:14:36,076 --> 00:14:40,513 He must have had good reason for whatever he done. 242 00:14:40,547 --> 00:14:43,083 Let's go inside. 243 00:14:58,498 --> 00:15:01,434 Now where is he? 244 00:15:01,468 --> 00:15:04,404 Let him out of there. Right now. 245 00:15:04,437 --> 00:15:06,206 In a minute. 246 00:15:06,239 --> 00:15:07,959 First don't you want to know what happened? 247 00:15:08,041 --> 00:15:10,343 I'll hear it from him. 248 00:15:10,377 --> 00:15:12,479 I don't need to take your word. 249 00:15:16,182 --> 00:15:18,051 All right, hal. 250 00:15:20,854 --> 00:15:23,523 Mr. Craig, how old is Jimmy? 251 00:15:23,556 --> 00:15:26,793 18. 252 00:15:26,826 --> 00:15:29,462 You think he's old enough to be wearing a gun? 253 00:15:29,496 --> 00:15:33,042 Why not? I did. 254 00:15:33,066 --> 00:15:35,902 Maybe you had to in those days. 255 00:15:35,935 --> 00:15:37,337 It's no different today. 256 00:15:37,370 --> 00:15:39,572 A boy's got to grow up fast out here. 257 00:15:39,606 --> 00:15:41,541 Doesn't have to grow up to be a gunfighter. 258 00:15:41,574 --> 00:15:46,446 The boy can take care of himself. 259 00:15:46,479 --> 00:15:48,882 You really believe that? 260 00:15:48,915 --> 00:15:50,950 I know it. 261 00:15:50,984 --> 00:15:54,821 He told me you advised him against coming here. 262 00:15:54,854 --> 00:15:59,592 Whatever's between him and me is no business of yours. 263 00:15:59,626 --> 00:16:03,797 Well, it's business of mine if he's gun fighting in Dodge City. 264 00:16:08,234 --> 00:16:10,012 Hello, boy. 265 00:16:10,036 --> 00:16:12,505 Hello, pa. 266 00:16:12,539 --> 00:16:14,441 You all right? 267 00:16:14,474 --> 00:16:16,509 Sure. 268 00:16:16,543 --> 00:16:18,445 What happened to your head? 269 00:16:18,478 --> 00:16:20,313 He buffaloed me. 270 00:16:20,347 --> 00:16:22,315 You hit a boy? 271 00:16:22,349 --> 00:16:24,651 If I hadn't, one of us might have been dead. 272 00:16:24,684 --> 00:16:26,553 You got all the answers, ain't ya? 273 00:16:26,586 --> 00:16:27,587 No. 274 00:16:27,620 --> 00:16:30,256 One of 'em I haven't got. 275 00:16:30,290 --> 00:16:35,161 What do you do with a boy like that, Mr. Craig? 276 00:16:35,195 --> 00:16:37,130 He's a good boy. 277 00:16:37,163 --> 00:16:39,065 He could be, if he lives long enough. 278 00:16:39,099 --> 00:16:42,268 You needn't trouble yourself about him, Marshal. 279 00:16:42,302 --> 00:16:44,604 All right, I won't. 280 00:16:44,637 --> 00:16:47,474 But you get him out of here. Out of Dodge City. 281 00:16:47,507 --> 00:16:50,710 You take him on back to Wichita and you keep him there. 282 00:16:50,744 --> 00:16:53,480 You got my gun, Marshal. 283 00:16:59,352 --> 00:17:01,254 Mr. Craig, if you got any sense at all, 284 00:17:01,287 --> 00:17:02,822 you'll keep this gun from him 285 00:17:02,856 --> 00:17:04,824 until he gets old enough not to pick a fight 286 00:17:04,858 --> 00:17:09,062 with everybody he meets. 287 00:17:09,095 --> 00:17:11,264 Come on, pa. 288 00:17:16,603 --> 00:17:19,839 And I thought you was a great man. 289 00:17:27,681 --> 00:17:29,749 Come on, boy. Get on. 290 00:17:29,783 --> 00:17:31,184 I ain't going with you, pa. 291 00:17:31,217 --> 00:17:32,886 'Least not yet. 292 00:17:32,919 --> 00:17:34,421 Now look here, boy. 293 00:17:34,454 --> 00:17:36,623 I wasn't gonna let on to him in there, 294 00:17:36,656 --> 00:17:39,059 but I already told you how I feel about it. 295 00:17:39,092 --> 00:17:41,037 Yeah, we been all over that. 296 00:17:41,061 --> 00:17:42,796 And I ain't changed my mind. 297 00:17:42,829 --> 00:17:46,766 Now, Jamie, I was willing to give you a chance. 298 00:17:46,800 --> 00:17:49,369 I figured if you was man enough to want to try, 299 00:17:49,402 --> 00:17:52,172 you was man enough to do like you said. 300 00:17:52,205 --> 00:17:53,907 But it ain't worked out. 301 00:17:53,940 --> 00:17:56,343 It will. I changed my plan some. 302 00:17:56,376 --> 00:17:58,678 No. That man in there might be right. 303 00:17:58,712 --> 00:18:01,414 You might be biting off a chaw too big for you. 304 00:18:01,448 --> 00:18:03,516 Now you better come along home for a time. 305 00:18:03,550 --> 00:18:05,085 I said no. 306 00:18:05,118 --> 00:18:07,454 At least not till I tend to something. 307 00:18:07,487 --> 00:18:08,621 What? 308 00:18:08,655 --> 00:18:11,091 Well, you always said don't allow nobody 309 00:18:11,124 --> 00:18:12,325 to insult us craigs. 310 00:18:12,359 --> 00:18:14,094 Well, somebody did. 311 00:18:14,127 --> 00:18:16,005 And I gotta tend to it. 312 00:18:16,029 --> 00:18:18,007 Now listen here, Jamie. 313 00:18:18,031 --> 00:18:21,067 Maybe you better forget it. 314 00:18:21,101 --> 00:18:23,536 Come along home. 315 00:18:23,570 --> 00:18:26,072 No. Now you go on. 316 00:18:26,106 --> 00:18:29,576 Maybe I'll catch up with you later. 317 00:18:29,609 --> 00:18:30,610 Jamie, come back. 318 00:18:30,643 --> 00:18:31,644 ♪ Oh ♪ 319 00:18:31,678 --> 00:18:34,614 ♪ he was a young'un ♪ 320 00:18:34,647 --> 00:18:37,717 ♪ and he was headstrong ♪ 321 00:18:37,751 --> 00:18:44,190 ♪ and he was out against the world all alone ♪ 322 00:18:44,224 --> 00:18:47,036 ♪ and like a young'un ♪ 323 00:18:47,060 --> 00:18:49,929 ♪ he rushed in headlong ♪ 324 00:18:49,963 --> 00:18:57,046 ♪ and tried to be a man before he was grown ♪ 325 00:18:57,070 --> 00:19:00,607 ♪ no telling what he'll do ♪ 326 00:19:00,640 --> 00:19:07,881 ♪ never was a young'un so very contrary ♪ 327 00:19:07,914 --> 00:19:11,618 ♪ whatever he would do ♪ 328 00:19:11,651 --> 00:19:16,556 ♪ trouble always gathered all around him ♪ 329 00:19:16,589 --> 00:19:20,260 ♪ and found him ♪ 330 00:19:20,293 --> 00:19:23,163 ♪ he was a young'un ♪ 331 00:19:23,196 --> 00:19:25,799 ♪ and he was headstrong ♪ 332 00:19:25,832 --> 00:19:33,340 ♪ and it was him against the world all alone ♪ 333 00:19:33,373 --> 00:19:38,812 now you gonna get them guns? 334 00:19:38,845 --> 00:19:42,382 Yeah. Up the street. 335 00:19:44,050 --> 00:19:46,519 Be in front of the Long Branch saloon in five minutes. 336 00:19:48,188 --> 00:19:50,123 Jamie, you can't do... 337 00:19:50,156 --> 00:19:52,258 You stay out of this, pa. 338 00:20:01,468 --> 00:20:04,004 Jamie, you can't do this. 339 00:20:04,037 --> 00:20:06,106 That man'll kill you. 340 00:20:06,139 --> 00:20:08,575 I don't think so, pa. 341 00:20:08,608 --> 00:20:12,479 Anyway, I got to now. 342 00:20:22,389 --> 00:20:25,358 There's something going on out there. 343 00:20:25,392 --> 00:20:27,927 Craig's wagon is still out there. 344 00:20:27,961 --> 00:20:29,629 Marshal, you better come. 345 00:20:29,662 --> 00:20:30,830 Where? 346 00:20:30,864 --> 00:20:32,575 Man said in front of the Long Branch Saloon. 347 00:20:32,599 --> 00:20:33,600 He's gone for his gun. 348 00:20:33,633 --> 00:20:34,968 Beatty. Yeah. 349 00:20:35,001 --> 00:20:38,772 Marshal. Beatty's almost a professional gunfighter. 350 00:20:38,805 --> 00:20:41,408 What do you think I been trying to tell you and your boy? 351 00:20:41,441 --> 00:20:42,575 Come on, Hal. 352 00:21:11,771 --> 00:21:13,640 It ain't Jamie. 353 00:21:13,673 --> 00:21:16,109 No, it's Beatty. He's dead. 354 00:21:16,142 --> 00:21:18,345 Never seen anything like it, Wyatt. 355 00:21:18,378 --> 00:21:20,280 Kid's as fast as greased lightning. 356 00:21:20,313 --> 00:21:22,082 Yes, sir, he got Ed Beatty good. 357 00:21:22,115 --> 00:21:25,952 In a fair draw too. 358 00:21:25,985 --> 00:21:28,121 Where is he? 359 00:21:28,154 --> 00:21:29,789 I don't know, Marshal. 360 00:21:29,823 --> 00:21:30,824 He just put up his gun 361 00:21:30,857 --> 00:21:34,327 and walked away as cool as you please. 362 00:21:34,361 --> 00:21:36,429 Well, Mr. Craig. 363 00:21:36,463 --> 00:21:39,499 He said he could, and he did. 364 00:21:39,532 --> 00:21:42,602 You realize what's happened now that he's killed a man? 365 00:21:42,635 --> 00:21:44,871 You're meaning I'm to blame? 366 00:21:44,904 --> 00:21:46,773 Maybe I do. 367 00:21:46,806 --> 00:21:47,807 Hal. 368 00:21:47,841 --> 00:21:49,776 What are you gonna do? 369 00:21:49,809 --> 00:21:52,712 I'm gonna arrest him, Mr. Craig. 370 00:21:52,746 --> 00:21:55,982 No, this was a fair fight. They said so. 371 00:21:56,016 --> 00:21:59,486 Even so, he'll have to stand trial. 372 00:21:59,519 --> 00:22:01,521 Don't you touch my boy. 373 00:22:07,360 --> 00:22:10,063 He'll kill ya. He won't be took. 374 00:22:10,096 --> 00:22:12,041 You'll more than likely have to kill him, Wyatt. 375 00:22:12,065 --> 00:22:13,042 He's pretty good. 376 00:22:13,066 --> 00:22:14,768 Don't take any chances. 377 00:22:14,801 --> 00:22:20,240 If you hurt my boy, Earp, I'll kill you. 378 00:22:20,273 --> 00:22:23,410 If I don't, somebody else sure will after this. 379 00:22:48,768 --> 00:22:51,204 Who's there? 380 00:22:51,237 --> 00:22:54,240 Just stay right there. 381 00:22:59,746 --> 00:23:02,582 I guess maybe you'll believe me now. 382 00:23:02,615 --> 00:23:05,318 You're under arrest, Mr. Craig. 383 00:23:05,352 --> 00:23:07,153 What do you mean? 384 00:23:07,187 --> 00:23:09,255 It was a fair fight. 385 00:23:09,289 --> 00:23:11,958 You have to stand trial anyway. 386 00:23:12,058 --> 00:23:14,036 The jury'll decide. 387 00:23:14,060 --> 00:23:16,429 But you can't arrest me. 388 00:23:16,463 --> 00:23:18,698 We ain't in Dodge now. 389 00:23:18,732 --> 00:23:21,601 Just come along peacefully. 390 00:23:21,634 --> 00:23:23,203 Drop your gun. 391 00:23:23,236 --> 00:23:24,738 No. 392 00:23:24,771 --> 00:23:28,174 I tried to be on your side, Mr. Earp. 393 00:23:28,208 --> 00:23:30,710 But you wouldn't let me. 394 00:23:30,744 --> 00:23:33,055 Now I'm against you. 395 00:23:33,079 --> 00:23:36,058 And you ain't gonna take me. 396 00:23:36,082 --> 00:23:38,785 Yes, I am, boy. 397 00:23:40,220 --> 00:23:41,921 All right, then. 398 00:23:41,955 --> 00:23:45,091 We might as well find out right now 399 00:23:45,125 --> 00:23:48,261 how good I really am. 400 00:23:56,002 --> 00:23:57,937 Here. 401 00:24:01,608 --> 00:24:03,743 Be all right. 402 00:24:03,777 --> 00:24:09,516 Get you to a doctor. 403 00:24:09,549 --> 00:24:11,685 I'm sorry, boy. 404 00:24:17,757 --> 00:24:19,659 Doc? 405 00:24:19,693 --> 00:24:22,395 Shattered the bone above the wrist. 406 00:24:22,429 --> 00:24:23,596 He'll pull through fine, 407 00:24:23,630 --> 00:24:29,069 but that wrist is gonna be stiff. 408 00:24:29,102 --> 00:24:31,237 Too stiff for farm work? 409 00:24:31,271 --> 00:24:33,540 For farm work? No. 410 00:24:33,573 --> 00:24:37,877 For gunplay, yes. 411 00:24:37,911 --> 00:24:44,184 Well, you got your way, Marshal. 412 00:24:44,217 --> 00:24:46,062 Yeah, and you're still living, boy. 413 00:24:46,086 --> 00:24:50,090 Marshal. 414 00:24:50,123 --> 00:24:53,960 You said something about killing me, Mr. Craig. 415 00:24:53,993 --> 00:24:58,298 No. I was wrong. 416 00:24:58,331 --> 00:25:00,767 I guess maybe I even ought to... 417 00:25:00,800 --> 00:25:03,670 Thank you. 418 00:25:03,703 --> 00:25:06,673 But I can't. 419 00:25:09,042 --> 00:25:12,045 I know. 420 00:25:17,484 --> 00:25:19,085 ♪ Well, he cleaned up the country ♪ 421 00:25:19,119 --> 00:25:21,054 ♪ The old Wild West country ♪ 422 00:25:21,087 --> 00:25:25,125 ♪ He made law and order prevail ♪ 423 00:25:25,158 --> 00:25:27,227 ♪ And none can deny it ♪ 424 00:25:27,260 --> 00:25:29,095 ♪ The legend of Wyatt ♪ 425 00:25:29,129 --> 00:25:33,566 ♪ Forever will live on the trail ♪ 426 00:25:33,600 --> 00:25:37,671 ♪ Oh, Wyatt Earp, Wyatt Earp ♪ 427 00:25:37,704 --> 00:25:41,841 ♪ Brave, courageous and bold ♪ 428 00:25:41,875 --> 00:25:45,512 ♪ Long live his fame and long live his glory ♪ 429 00:25:45,545 --> 00:25:50,483 ♪ And long may his story be told ♪ 29956

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.