Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,277 --> 00:00:14,047
Put this mask on. You're riding with us.
2
00:00:14,080 --> 00:00:15,582
I said put it on.
3
00:00:15,615 --> 00:00:18,385
You've tipped off Wyatt Earp. You get your share of bullets.
4
00:00:18,418 --> 00:00:20,420
If nothing goes wrong in the hold up
5
00:00:20,453 --> 00:00:22,222
then you'll be an outlaw, like us.
6
00:00:22,255 --> 00:00:24,791
Why don't you let Earp catch him red handed, Dave?
7
00:00:24,824 --> 00:00:26,059
Hey, it's an idea.
8
00:00:26,092 --> 00:00:28,128
The great Wyatt Earp catches his best friend
9
00:00:28,161 --> 00:00:30,163
Bat Masterson in the Santa Fe payrole robbery.
10
00:00:30,196 --> 00:00:31,431
Ha ha ha.
11
00:00:31,464 --> 00:00:33,400
Alright, let's ride.
12
00:00:37,003 --> 00:00:41,174
♪ Wyatt Earp, Wyatt Earp ♪
13
00:00:41,207 --> 00:00:45,078
♪ Brave, courageous and bold ♪
14
00:00:45,111 --> 00:00:49,049
♪ Long live his fame and long live his glory ♪
15
00:00:49,082 --> 00:00:53,753
♪ And long may his story be told ♪
16
00:00:53,787 --> 00:00:55,789
The Life and Legend of Wyatt Earp
17
00:00:55,822 --> 00:00:57,891
Starring Hugh O'Brian.
18
00:01:01,861 --> 00:01:04,264
The friendship between Wyatt Earp and young Bat Masterson
19
00:01:04,297 --> 00:01:05,965
was a rough and ready alliance
20
00:01:06,066 --> 00:01:07,967
of the strikingly dissimilar characters.
21
00:01:08,068 --> 00:01:09,736
It began with Bat's hero worship
22
00:01:09,769 --> 00:01:11,838
of the older and wiser Marshal Earp.
23
00:01:11,871 --> 00:01:14,841
It grew as Bat determined to follow Wyatt in the dangerous
24
00:01:14,874 --> 00:01:17,143
career of a western peace officer.
25
00:01:17,177 --> 00:01:19,713
Wyatt had advised his young friend to go to school
26
00:01:19,746 --> 00:01:21,314
and choose some other business.
27
00:01:21,348 --> 00:01:24,551
Bat made a try at this while Wyatt was Marshal of Wichita.
28
00:01:24,584 --> 00:01:26,753
But when Wyatt moved down to Dodge City
29
00:01:26,786 --> 00:01:28,922
and gained fame as the first Marshal,
30
00:01:28,955 --> 00:01:30,724
he could hold his own with hoodlums
31
00:01:30,757 --> 00:01:32,559
of that rip-roaring, cowhand capital.
32
00:01:32,592 --> 00:01:36,696
Bat Masterson was drawn to die just by an irresistible lure.
33
00:01:36,730 --> 00:01:39,165
Whatever he felt, he would prove to Marshal Earp
34
00:01:39,199 --> 00:01:41,868
that he had the makings of a great Deputy.
35
00:01:57,650 --> 00:01:59,819
Oh, So this is Dodge City, hmm?
36
00:01:59,853 --> 00:02:01,554
Toughest cave of them all, ma'am,
37
00:02:01,588 --> 00:02:03,356
but I'll keep an eye on you.
38
00:02:03,390 --> 00:02:04,924
That's nice to know Mr. Masterson.
39
00:02:04,958 --> 00:02:07,227
I'll get the bag.
40
00:02:07,260 --> 00:02:09,095
Oh, don't rush off Miss Nelly.
41
00:02:09,129 --> 00:02:11,765
Oh, your little brother can tow your luggage to the hotel.
42
00:02:11,798 --> 00:02:14,567
Mr. Lucans, I told you I didn't want to be bothered.
43
00:02:14,601 --> 00:02:16,736
Oh, now. Is that friendly?
44
00:02:16,770 --> 00:02:19,139
You know, I can show you a good time.
45
00:02:19,172 --> 00:02:20,473
Oh, here boy.
46
00:02:20,507 --> 00:02:22,809
Take that luggage over to the hotel will ya?
47
00:02:22,842 --> 00:02:24,277
For the young lady?
48
00:02:29,649 --> 00:02:31,618
Hey.
49
00:02:31,651 --> 00:02:33,620
You're right handy with your fists.
50
00:02:33,653 --> 00:02:35,622
How are you with a gun?
51
00:02:35,655 --> 00:02:36,956
Pretty fair.
52
00:02:36,990 --> 00:02:38,825
Well, the next time I see you,
53
00:02:38,858 --> 00:02:39,959
wear it.
54
00:02:39,993 --> 00:02:41,294
Come on, let's go to the hotel.
55
00:02:41,327 --> 00:02:42,362
You do the same.
56
00:02:42,395 --> 00:02:43,663
Come on. Let's go.
57
00:02:49,669 --> 00:02:51,971
You told me you wanted a job with Marshal Earp.
58
00:02:52,005 --> 00:02:53,640
Is this going to help any?
59
00:02:53,673 --> 00:02:55,342
Lucans asked for a gunfight.
60
00:02:55,375 --> 00:02:57,135
I think you ought to talk to Mr. Earp first.
61
00:03:03,049 --> 00:03:04,884
Wyatt.
62
00:03:04,918 --> 00:03:07,120
Your old friend Bat Masterson
63
00:03:07,153 --> 00:03:08,755
is in town.
64
00:03:08,788 --> 00:03:10,566
He just had a fistfight with a fella by the name
65
00:03:10,590 --> 00:03:12,525
of Lucans outside the stage depot.
66
00:03:12,559 --> 00:03:15,261
They're gonna shoot it out the next time they meet.
67
00:03:15,295 --> 00:03:17,464
Were they fighting over a girl?
68
00:03:17,497 --> 00:03:18,932
She's a real fairy belle
69
00:03:18,965 --> 00:03:20,934
according to the stage driver.
70
00:03:20,967 --> 00:03:22,635
Yeah, well, that's Bat all right.
71
00:03:33,813 --> 00:03:36,216
I have a very nice room for you.
72
00:03:36,249 --> 00:03:38,618
Southwest corner. Register, please.
73
00:03:38,651 --> 00:03:40,620
All right.
74
00:03:40,653 --> 00:03:43,223
Hello, Mr. Masterson.
75
00:03:43,256 --> 00:03:46,493
Hey, Wyatt. Oh, I meant to write you.
76
00:03:46,526 --> 00:03:48,228
You never learned how to write.
77
00:03:48,261 --> 00:03:50,296
Say, you got a little smear on your upper lip.
78
00:03:50,330 --> 00:03:51,831
Huh?
79
00:03:51,865 --> 00:03:54,634
Oh, that's a mustache. Mexican style.
80
00:03:54,668 --> 00:03:55,935
Well, I'm sorry.
81
00:03:55,969 --> 00:03:58,080
I'm so glad to see you, I plumb forgot.
82
00:03:58,104 --> 00:04:00,440
Miss Nelly, I want you to meet Wyatt Earp.
83
00:04:00,473 --> 00:04:01,808
How do you do?
84
00:04:01,841 --> 00:04:04,020
I'd almost decided to run to the jail for you.
85
00:04:04,044 --> 00:04:05,445
How's that?
86
00:04:05,478 --> 00:04:07,514
Mr. Masterson here wants to gun a man.
87
00:04:07,547 --> 00:04:09,249
Not unless he comes after me.
88
00:04:09,282 --> 00:04:10,926
I'm afraid the gunfight's gonna have to wait.
89
00:04:10,950 --> 00:04:12,252
Why?
90
00:04:12,285 --> 00:04:14,187
'Cause you're under arrest, that's why.
91
00:04:14,220 --> 00:04:15,522
Another joke?
92
00:04:15,555 --> 00:04:17,257
I'd have a fine time with my enemies.
93
00:04:17,290 --> 00:04:19,059
If I let my friends break the law.
94
00:04:19,092 --> 00:04:20,927
Well, thank goodness.
95
00:04:20,960 --> 00:04:22,562
Look, there's a lot of things about this
96
00:04:22,595 --> 00:04:24,264
that I haven't told you yet.
97
00:04:24,297 --> 00:04:25,932
But I will later.
98
00:04:25,965 --> 00:04:28,134
Why don't you keep him with you a few hours?
99
00:04:28,168 --> 00:04:31,604
By that time somebody else will probably shoot Lucans.
100
00:04:31,638 --> 00:04:33,807
It's been a real pleasure, Mr. Earp.
101
00:04:33,840 --> 00:04:36,943
Do I have to put the handcuffs on you?
102
00:04:36,976 --> 00:04:39,813
No, I'll go on peaceable.
103
00:04:39,846 --> 00:04:41,848
Good-bye, Miss Nelly.
104
00:04:48,321 --> 00:04:50,957
And the first thing I do is get into a fight.
105
00:04:50,990 --> 00:04:52,468
Sure isn't a very good time to be asking you
106
00:04:52,492 --> 00:04:54,294
for a deputy's job.
107
00:04:54,327 --> 00:04:55,628
So who's the girl?
108
00:04:55,662 --> 00:04:57,297
Oh, she got aboard at Abilene.
109
00:04:57,330 --> 00:04:59,366
We struck up a conversation, that's all.
110
00:04:59,399 --> 00:05:02,769
Look, I'm not the fool I used to be about women.
111
00:05:02,802 --> 00:05:04,637
I'm practically cured.
112
00:05:04,671 --> 00:05:06,840
Oh, well that's good.
113
00:05:06,873 --> 00:05:09,943
Are you still really serious about wanting that deputy job?
114
00:05:10,043 --> 00:05:12,112
Yes, sir, I sure do.
115
00:05:12,145 --> 00:05:13,847
Hmm.
116
00:05:13,880 --> 00:05:17,283
Alright, you do me a favor.
117
00:05:19,719 --> 00:05:21,254
Keep this in the gun rack.
118
00:05:21,287 --> 00:05:23,289
Yeah, but what if Lucans comes after me?
119
00:05:23,323 --> 00:05:26,126
Come on, act your age, you could shoot his ears off.
120
00:05:26,159 --> 00:05:27,660
Well, yes.
121
00:05:27,694 --> 00:05:30,764
When I go see Mayor to get his approval on your Deputy job,
122
00:05:30,797 --> 00:05:32,565
I'd look pretty silly
123
00:05:32,599 --> 00:05:35,568
trying to explain how you killed a man over a girl, wouldn't it?
124
00:05:35,602 --> 00:05:37,937
I see that. How about the arrest?
125
00:05:37,971 --> 00:05:40,540
Well, that's first defense.
126
00:05:40,573 --> 00:05:42,375
Thanks, Wyatt.
127
00:05:43,877 --> 00:05:46,913
I'll let you buy me a dinner down at your motel tonight.
128
00:05:46,946 --> 00:05:49,616
I owe you a lot more than dinner.
129
00:06:08,301 --> 00:06:11,304
Well, this my lucky day, Mr. Dealer.
130
00:06:11,338 --> 00:06:13,173
Fine, good luck.
131
00:06:13,206 --> 00:06:14,507
Your name Masterson?
132
00:06:14,541 --> 00:06:15,508
Yeah.
133
00:06:15,542 --> 00:06:17,310
Mr. Lukins was here, he'll be back.
134
00:06:17,344 --> 00:06:19,379
He wants you to wait.
135
00:06:19,412 --> 00:06:20,947
I'm not frightened.
136
00:06:21,047 --> 00:06:23,025
Let's have a nice quite game of cards.
137
00:06:23,049 --> 00:06:24,317
Fine with me.
138
00:06:29,656 --> 00:06:32,092
You paralyzed all of a sudden?
139
00:06:35,261 --> 00:06:37,530
Where is your gun?
140
00:06:37,564 --> 00:06:39,041
It's in the rack.
141
00:06:39,065 --> 00:06:40,667
Go get it.
142
00:06:42,602 --> 00:06:44,804
Or maybe you're too scared.
143
00:06:44,838 --> 00:06:48,408
No. I just don't want any trouble.
144
00:06:48,441 --> 00:06:50,677
Oh, big talk. No fight?
145
00:06:52,912 --> 00:06:55,682
Alright. I'll meet you outside.
146
00:06:57,317 --> 00:06:58,317
Look out!
147
00:07:03,890 --> 00:07:05,558
You want any more?
148
00:07:05,592 --> 00:07:06,926
Hold it.
149
00:07:10,430 --> 00:07:11,731
I'm sorry, Wyatt.
150
00:07:11,765 --> 00:07:14,034
I tried to keep up, but he crowded me.
151
00:07:14,067 --> 00:07:16,336
That's right, Mr. Earp.
152
00:07:18,471 --> 00:07:21,074
It's not that bad.
153
00:07:21,107 --> 00:07:23,610
Couple of your men walk him over to Dr. McCarty's.
154
00:07:28,415 --> 00:07:30,383
You're sore at me.
155
00:07:30,417 --> 00:07:33,053
I was on my way to see the Mayor.
156
00:07:33,086 --> 00:07:35,855
Now the deputy job is all off, huh?
157
00:07:35,889 --> 00:07:38,792
Well, come on, give it to me straight.
158
00:07:38,825 --> 00:07:41,127
Look, I'm not gonna beg you.
159
00:07:41,161 --> 00:07:43,697
Mr. Masterson, the deputy can't afford to get mixed up
160
00:07:43,730 --> 00:07:45,365
with women and gambling.
161
00:07:45,398 --> 00:07:47,400
If you hadn't gone over to play Faro
162
00:07:47,434 --> 00:07:49,436
you might have kept out of Lukins way.
163
00:07:49,469 --> 00:07:51,738
And let everybody think I was afraid of him?
164
00:07:51,771 --> 00:07:54,050
Doesn't matter. You claim you wanna work for me
165
00:07:54,074 --> 00:07:55,709
so it's what I think.
166
00:07:55,742 --> 00:07:58,244
Oh, and you're still my school teacher, huh?
167
00:07:58,278 --> 00:08:00,814
Well, I don't need any lectures about how I gamble
168
00:08:00,847 --> 00:08:02,449
or what women I run with.
169
00:08:02,482 --> 00:08:04,517
- Forget the job.
- Wait a minute.
170
00:08:07,854 --> 00:08:10,523
You shot Lukins in self defense.
171
00:08:10,557 --> 00:08:13,560
But I think you acted like a trigger happy brat.
172
00:08:14,694 --> 00:08:16,096
My friend..
173
00:08:49,629 --> 00:08:50,930
Who is it?
174
00:08:50,964 --> 00:08:52,899
Dave Pollock. Open up.
175
00:08:59,305 --> 00:09:01,274
It's kind of risky, isn't it?
176
00:09:03,576 --> 00:09:06,312
I rather take a chance of moving during the daylight
177
00:09:06,346 --> 00:09:09,582
than being bushwhacked by some reward hunter at night.
178
00:09:09,616 --> 00:09:12,385
- Anything to drink?
- It's on the bureau.
179
00:09:12,419 --> 00:09:14,688
Oh, so that's the way it is now, huh?
180
00:09:16,156 --> 00:09:19,759
Little Nel ain't fetching drinks for the dazy boy anymore.
181
00:09:19,793 --> 00:09:22,028
Well, guess it's gotta be strictly business.
182
00:09:22,062 --> 00:09:24,064
We're getting the Santa Fe payroll.
183
00:09:24,097 --> 00:09:25,532
Yeah?
184
00:09:27,367 --> 00:09:31,271
They bring $30,000 into this town every Saturday.
185
00:09:31,304 --> 00:09:33,106
But on what train, I don't know.
186
00:09:33,139 --> 00:09:35,408
Well, how it gets out to the construction camp
187
00:09:35,442 --> 00:09:36,943
that's your part of the job.
188
00:09:37,043 --> 00:09:38,378
For how much?
189
00:09:38,411 --> 00:09:42,024
- The usual.
- Oh, no. That won't be enough.
190
00:09:42,048 --> 00:09:43,817
- Won't it?
- No.
191
00:09:43,850 --> 00:09:46,386
I'm not casing any more jobs for two bit money
192
00:09:46,419 --> 00:09:48,221
while you throw away hundreds on her.
193
00:09:48,254 --> 00:09:50,924
- And which her is that?
- Hon Blanche.
194
00:09:55,228 --> 00:09:57,497
You listen to me. You give me anymore trouble
195
00:09:57,530 --> 00:09:59,041
and you'll get a lot worse.
196
00:09:59,065 --> 00:10:00,834
You be out the camp tomorrow night
197
00:10:00,867 --> 00:10:02,836
with the information I want.
198
00:10:19,652 --> 00:10:21,054
Come in.
199
00:10:23,289 --> 00:10:25,291
Hope I didn't keep you waiting too long.
200
00:10:25,325 --> 00:10:28,595
If you'd gotten here any sooner, you'd have to use wings.
201
00:10:28,628 --> 00:10:31,231
I don't see any wings or any halo.
202
00:10:31,264 --> 00:10:33,199
I've been around.
203
00:10:33,233 --> 00:10:35,001
You mother said you needed help.
204
00:10:35,035 --> 00:10:36,736
What's the trouble?
205
00:10:36,770 --> 00:10:39,506
How do you stand with your friend, Mr. Earp?
206
00:10:39,539 --> 00:10:40,840
Not good.
207
00:10:40,874 --> 00:10:43,276
It won't last. You know, I'm gonna have to
208
00:10:43,309 --> 00:10:45,078
cut him in on this pretty soon.
209
00:10:45,111 --> 00:10:46,413
In on what?
210
00:10:46,446 --> 00:10:49,115
I know how you can get your deputy job
211
00:10:49,149 --> 00:10:51,618
and a big chunk of money besides.
212
00:10:51,651 --> 00:10:53,720
Come on, it's safer to talk outside.
213
00:10:59,192 --> 00:11:00,627
Wyatt.
214
00:11:00,660 --> 00:11:02,328
Mr. Canton, Mr. Earp.
215
00:11:02,362 --> 00:11:03,930
How do you do, sir?
216
00:11:03,963 --> 00:11:06,232
Mr. Canton is a detective for the Santa Fe.
217
00:11:06,266 --> 00:11:07,567
Oh. How are you?
218
00:11:07,600 --> 00:11:09,869
Mighty worried. You got a reward sheet
219
00:11:09,903 --> 00:11:12,839
on Dave Pollock, his gang, the train robbers?
220
00:11:12,872 --> 00:11:14,441
Oh, yeah.
221
00:11:14,474 --> 00:11:17,477
Mr. Canton thinks he saw Pollock in our town.
222
00:11:17,510 --> 00:11:20,613
Yes, he visited Nellie Wright at the Dodge hotel.
223
00:11:20,647 --> 00:11:22,248
Miss Nellie, huh?
224
00:11:22,282 --> 00:11:24,851
She used to be his girl, maybe she still is.
225
00:11:24,884 --> 00:11:26,820
Oh, sit down, Mr. Canton.
226
00:11:28,588 --> 00:11:31,157
And that's where you and Marshal have to come in.
227
00:11:31,191 --> 00:11:33,760
I tell you the robbery setup and you tell him.
228
00:11:33,793 --> 00:11:36,072
And I want two thirds of the reward money.
229
00:11:36,096 --> 00:11:38,074
I wasn't thinking about that.
230
00:11:38,098 --> 00:11:40,600
Well, think about it, or there's no deal.
231
00:11:40,633 --> 00:11:42,702
Turning in a hoodle on that Dave Pollock
232
00:11:42,736 --> 00:11:44,771
you could get hurt.
233
00:11:44,804 --> 00:11:46,773
So could you.
234
00:11:46,806 --> 00:11:49,109
That's another thing. I want Mr. Earp to promise
235
00:11:49,142 --> 00:11:51,945
to make a clean sweep of Dave and all his men.
236
00:11:51,978 --> 00:11:55,515
I'd, uh, kind of like to go on living.
237
00:11:55,548 --> 00:11:57,550
I think it's too big a risk.
238
00:11:57,584 --> 00:11:59,919
Wyatt might not believe me.
239
00:11:59,953 --> 00:12:02,422
Anyway, how do I know you're gonna stay hitched?
240
00:12:02,455 --> 00:12:04,457
You think you'll report..
241
00:12:11,765 --> 00:12:13,733
Just a cowherd, don't get scared.
242
00:12:13,767 --> 00:12:15,769
You're the one who's scared.
243
00:12:15,802 --> 00:12:18,047
Alright, I'll tell Mr. Earp.
244
00:12:18,071 --> 00:12:21,374
You go near Wyatt and Pollock will hear about it.
245
00:12:21,408 --> 00:12:23,309
Dave's in a hurry.
246
00:12:23,343 --> 00:12:25,612
He's gonna want to hit that payroll this Saturday.
247
00:12:25,645 --> 00:12:28,715
I'll meet you at the Long Branch tomorrow at 3.
248
00:12:28,748 --> 00:12:30,884
Slip you a note. That's a deal?
249
00:12:30,917 --> 00:12:34,220
Yeah. Then I'll tip off Wyatt.
250
00:12:34,254 --> 00:12:35,254
Okay.
251
00:12:37,190 --> 00:12:40,560
Well, I've one of my deputy watch the girl, Mr. Canton.
252
00:12:40,593 --> 00:12:43,630
If I were you, I wouldn't change any of my payroll delivery.
253
00:12:43,663 --> 00:12:46,433
Well, you think we can take Pollock if he rides in?
254
00:12:46,466 --> 00:12:49,078
The main thing is not to scare him off.
255
00:12:49,102 --> 00:12:52,105
One other point. What about young Masterson?
256
00:12:52,138 --> 00:12:56,910
Well, Mr. Masterson is as honest as you are.
257
00:12:56,943 --> 00:12:58,945
Thank you very much, Mr. Earp.
258
00:13:15,929 --> 00:13:19,199
I-I thought you invited me to have dinner with you.
259
00:13:19,232 --> 00:13:22,936
Why would I do that? We're not friendly.
260
00:13:22,969 --> 00:13:25,047
You really that sore?
261
00:13:25,071 --> 00:13:28,074
Yes, I am. Now, get away from me, will you?
262
00:13:37,250 --> 00:13:39,819
Now, let's have some fun. Let's go dancing or somethin'.
263
00:13:39,853 --> 00:13:41,388
No, I've got to go in.
264
00:13:41,421 --> 00:13:43,957
Oh, no, it ain't even 7 o'clock yet, Nellie.
265
00:13:43,990 --> 00:13:46,593
- We're not even started yet.
- We're lot more than started.
266
00:13:46,626 --> 00:13:48,128
You know, you're pretty cute, Nellie.
267
00:13:48,161 --> 00:13:49,662
Stop it. You've had too much.
268
00:13:49,696 --> 00:13:50,964
Now, go on home.
269
00:13:50,997 --> 00:13:53,433
No, Nellie. Nellie, I'd rather be with you.
270
00:13:53,466 --> 00:13:55,735
Mr. Spragg, you go home!
271
00:13:55,769 --> 00:13:56,836
Nellie!
272
00:13:56,870 --> 00:13:58,938
Nellie. Say, don't be like that..
273
00:14:03,610 --> 00:14:04,878
Excuse me.
274
00:14:04,911 --> 00:14:06,913
I'm gonna look for a little trouble.
275
00:14:06,946 --> 00:14:09,382
That's right, I gotta have some trouble.
276
00:14:16,289 --> 00:14:18,291
What's going to happen to me?
277
00:14:18,324 --> 00:14:21,061
Nothing. Come on, Mr. Spragg, drink your coffee.
278
00:14:21,094 --> 00:14:23,063
I'll lose my job at the railroad?
279
00:14:23,096 --> 00:14:25,865
No. Not if you tell me what you told that girl.
280
00:14:25,899 --> 00:14:27,867
Well, I thought it was a joke
281
00:14:27,901 --> 00:14:29,903
how careless they handle the payroll.
282
00:14:29,936 --> 00:14:31,404
Careless, huh?
283
00:14:31,438 --> 00:14:33,973
They sure are. They put it in a gunny sack
284
00:14:34,074 --> 00:14:37,877
and just throw it on a wagon and it hauls... the camp.
285
00:14:37,911 --> 00:14:40,056
Ain't that funny? Thousands of dollars
286
00:14:40,080 --> 00:14:43,149
rolling around on a camp wagon.
287
00:14:43,183 --> 00:14:46,062
That was the joke I told the girl.
288
00:14:46,086 --> 00:14:47,354
Alright.
289
00:14:47,387 --> 00:14:49,923
Now, you have nothing more to do with Miss Nellie
290
00:14:49,956 --> 00:14:50,924
you understand?
291
00:14:50,957 --> 00:14:52,068
Oh, never.
292
00:14:52,092 --> 00:14:53,860
You want to take Mr. Spragg home?
293
00:14:53,893 --> 00:14:56,096
- Yeah, let's go home.
- Yeah, yeah.
294
00:14:56,129 --> 00:14:57,997
That Masterson, shouldn't we pick him up?
295
00:14:58,098 --> 00:15:00,066
I'll take care of that when time comes.
296
00:15:00,100 --> 00:15:01,434
- Alright.
- Hey, let's go home.
297
00:15:01,468 --> 00:15:03,036
Yup. We go home.
298
00:15:13,847 --> 00:15:16,416
Won't you join us? Stay a while.
299
00:15:16,449 --> 00:15:19,386
No, thanks. It's all there.
300
00:15:23,089 --> 00:15:26,326
Gunny sack. In a camp wagon?
301
00:15:26,359 --> 00:15:28,395
You've been followed?
302
00:15:28,428 --> 00:15:29,596
Maybe.
303
00:15:29,629 --> 00:15:31,498
- Just one more question.
- What?
304
00:15:31,531 --> 00:15:34,300
One of my boys saw you talking to a young fellow.
305
00:15:34,334 --> 00:15:36,336
- Bat Masterson.
- What about it?
306
00:15:36,369 --> 00:15:37,871
He's a friend of Wyatt Earp's.
307
00:15:37,904 --> 00:15:39,272
They hate each other.
308
00:15:39,305 --> 00:15:42,108
If you don't believe me, have your boys ask around.
309
00:15:42,142 --> 00:15:44,377
- Maybe I will.
- Go ahead, ask.
310
00:15:44,411 --> 00:15:46,379
Call the whole thing off.
311
00:15:46,413 --> 00:15:48,448
No, it goes tomorrow morning, you hear me?
312
00:15:48,481 --> 00:15:50,750
Oh, shut up, I'll be there.
313
00:15:52,619 --> 00:15:53,687
Come on.
314
00:15:55,121 --> 00:15:56,389
Danny.
315
00:15:58,958 --> 00:16:01,261
We're not going to take a chance on Masterson.
316
00:16:01,294 --> 00:16:02,862
We'll take care of him tonight.
317
00:16:02,896 --> 00:16:04,597
Good, Dave.
318
00:16:07,200 --> 00:16:09,469
Want in on this bet?
319
00:16:09,502 --> 00:16:11,771
No, uh, I guess I better quit.
320
00:16:11,805 --> 00:16:13,840
I've gotta see a friend of mine.
321
00:16:26,853 --> 00:16:29,122
Say, have you seen anything of Miss Nellie Wright?
322
00:16:29,155 --> 00:16:32,125
Left before noon, hasn't come back yet.
323
00:16:32,158 --> 00:16:34,427
I'll drop around later.
324
00:16:47,307 --> 00:16:48,942
Meet the Pollock outfit?
325
00:16:48,975 --> 00:16:51,845
Well, they've been waiting for you.
326
00:16:51,878 --> 00:16:53,847
Mr. Masterson's coming to town?
327
00:16:53,880 --> 00:16:56,082
Yeah, gambling at the lawn match.
328
00:17:05,392 --> 00:17:08,395
You missed her. She came in and then checked out
329
00:17:08,428 --> 00:17:09,796
in a big hurry.
330
00:17:09,829 --> 00:17:12,265
Did she say where she was going?
331
00:17:12,298 --> 00:17:16,036
Left you a note. But she didn't say where she was going.
332
00:17:19,873 --> 00:17:22,442
- You got a pencil?
- Yes.
333
00:17:22,475 --> 00:17:24,411
There you are, young man.
334
00:17:37,123 --> 00:17:39,225
Send this up to Marshal Earp, will you?
335
00:17:39,259 --> 00:17:41,261
Uh, give the boy this.
336
00:17:41,294 --> 00:17:42,829
If Miss Nellie hired a rig.
337
00:17:42,862 --> 00:17:44,664
Where's she most likely to get it?
338
00:17:44,698 --> 00:17:47,043
Louis' stables, right across the valley.
339
00:17:47,067 --> 00:17:49,302
You go out here and turn to your right...
340
00:17:49,336 --> 00:17:50,503
Thanks.
341
00:18:16,796 --> 00:18:18,031
Hah!
342
00:18:25,105 --> 00:18:27,374
And what right have you to assume that Masterson
343
00:18:27,407 --> 00:18:30,176
isn't in Kahoots with Pollock. Isn't it logical he might have...
344
00:18:30,210 --> 00:18:31,544
- No, sir.
- Well, why?
345
00:18:31,578 --> 00:18:33,346
- Because I trust him.
- You trusthim.
346
00:18:33,380 --> 00:18:35,382
Look, I'm not going to arrest Mr. Masterson.
347
00:18:35,415 --> 00:18:37,417
I'm not going to ask him any questions.
348
00:18:37,450 --> 00:18:40,487
I wouldn't want him to doubt my honesty, I don't doubt his.
349
00:18:40,520 --> 00:18:43,823
Well, then, where are we? How can we set a trap for Pollock
350
00:18:43,857 --> 00:18:47,193
if we don't know where he's gonna jump the payroll wagon?
351
00:18:47,227 --> 00:18:49,229
- I sent for him.
- Really?
352
00:18:49,262 --> 00:18:53,166
Above all the stuff I missed out of loyalty to a wild yahoo...
353
00:18:53,199 --> 00:18:54,467
Excuse me.
354
00:18:57,237 --> 00:19:00,707
It's from Mr. Masterson. He says he'll see me later.
355
00:19:05,078 --> 00:19:07,847
And this looks like a case plan for the hold up.
356
00:19:07,881 --> 00:19:10,350
What do think, Mr. Canton?
357
00:19:10,383 --> 00:19:13,586
Little David's garden. Well, where's that?
358
00:19:13,620 --> 00:19:15,622
It's about five miles out of town.
359
00:19:15,655 --> 00:19:18,391
It's a stretch of boulders and brush.
360
00:19:18,425 --> 00:19:21,027
Well, we'll be there. Now, shouldn't we talk about the..
361
00:19:21,061 --> 00:19:22,929
I'm gonna try and find Mr. Masterson.
362
00:19:23,029 --> 00:19:24,931
Shall I tell him you apologize?
363
00:19:34,174 --> 00:19:37,077
He's just a punk. Sure you didn't make a mistake?
364
00:19:37,110 --> 00:19:38,678
I made a mistake, alright.
365
00:19:38,712 --> 00:19:40,714
- How's that?
- Wyatt Earp and I fell out.
366
00:19:40,747 --> 00:19:43,025
- What am I supposed to know?
- You know Nellie.
367
00:19:43,049 --> 00:19:45,819
You were in and out of the hotel asking for her.
368
00:19:45,852 --> 00:19:47,921
If it's Ms. Nellie Wright you're talking about
369
00:19:47,954 --> 00:19:50,032
I met her on the stage from Abilene.
370
00:19:50,056 --> 00:19:52,034
Time up. We'll take no chances.
371
00:19:52,058 --> 00:19:55,195
Certainly, Mr. Pollock. Certainly, you got me all wrong.
372
00:19:55,228 --> 00:19:57,530
Get him out of here and tie him up.
373
00:20:00,200 --> 00:20:02,969
If he's so innocent, how did he know my name?
374
00:20:03,003 --> 00:20:06,539
We're gonna put a mask on him and make him ride with us.
375
00:20:06,573 --> 00:20:08,274
If he hasn't tipped off her
376
00:20:08,308 --> 00:20:10,510
he'll be just another outlaw like us.
377
00:20:10,543 --> 00:20:14,147
But if we ride into trouble, so will he.
378
00:20:19,386 --> 00:20:21,321
- Mr. Gilbert.
- 'Yeah?'
379
00:20:23,923 --> 00:20:25,225
Oh-oh.
380
00:20:25,258 --> 00:20:27,394
Oh. Howdy, Marshal.
381
00:20:27,427 --> 00:20:30,663
Clerk over the hotel said Mr. Masterson came over here
382
00:20:30,697 --> 00:20:33,233
to ask you about a young lady renting a rig.
383
00:20:33,266 --> 00:20:37,303
A young fellow, well dressed? He's a friend of yours?
384
00:20:37,337 --> 00:20:39,673
- That's right.
- Well, I'll be..
385
00:20:39,706 --> 00:20:42,208
I thought he was just a drunk.
386
00:20:42,242 --> 00:20:46,112
I saw two men loading him into the back end of a wagon.
387
00:20:46,146 --> 00:20:47,814
Why didn't you report that?
388
00:20:47,847 --> 00:20:51,017
Oh, Marshal, you know they're always collecting drunks
389
00:20:51,051 --> 00:20:53,319
in these cattle outfits.
390
00:20:53,353 --> 00:20:55,355
What about the girl, Nellie Wright?
391
00:20:55,388 --> 00:20:56,856
Oh, her!
392
00:20:56,890 --> 00:20:59,025
But she paid me for two days
393
00:20:59,059 --> 00:21:02,929
and moved to that old boarding house down by the Santa Fe.
394
00:21:03,530 --> 00:21:05,065
Thank you.
395
00:21:08,368 --> 00:21:10,904
Alright, I'll ask you just one question.
396
00:21:10,937 --> 00:21:15,141
What do you think Pollock's going to do to Bat?
397
00:21:15,175 --> 00:21:17,911
Well, if that hasn't owned up to anything
398
00:21:17,944 --> 00:21:20,714
Dave might treat him like he did Fish Daniels.
399
00:21:20,747 --> 00:21:23,059
How was that?
400
00:21:23,083 --> 00:21:27,587
We weren't too sure of him on the Hannibal and St. Joe deal.
401
00:21:27,620 --> 00:21:30,423
So Dave put a mask on him and took him along.
402
00:21:30,457 --> 00:21:33,159
I see.
403
00:21:33,193 --> 00:21:35,628
Are you going out there and jump Dave tonight?
404
00:21:38,798 --> 00:21:41,267
Guess I'll have to.
405
00:21:41,301 --> 00:21:42,769
That's stupid.
406
00:21:42,802 --> 00:21:45,572
First thing they'd do is put a bullet in the guy.
407
00:21:45,605 --> 00:21:47,540
Then they'd scatter in the dark.
408
00:21:49,142 --> 00:21:51,411
Why don't you let them come after the payroll?
409
00:21:54,647 --> 00:21:57,484
So you could get the reward?
410
00:21:57,517 --> 00:21:59,252
Why not?
411
00:22:00,387 --> 00:22:02,422
I'm risking my life.
412
00:22:02,455 --> 00:22:04,491
Let Masterson take a risk too.
413
00:22:08,528 --> 00:22:10,563
There are two deputies watching the house.
414
00:22:10,597 --> 00:22:12,365
You stay here..
415
00:22:13,600 --> 00:22:16,069
Or you're gonna sleep in the jail.
416
00:22:22,208 --> 00:22:25,779
Nobody fires until I've taken my shot with the butt-line.
417
00:22:25,812 --> 00:22:29,449
That goes for you, Mr. Canton, and your Santa Fe men.
418
00:22:29,482 --> 00:22:31,618
Now, if Pollock brings Mr. Masterson along
419
00:22:31,651 --> 00:22:33,620
I'm gonna try to crease Mr. Masterson
420
00:22:33,653 --> 00:22:36,122
just enough to knock him off his horse.
421
00:22:36,156 --> 00:22:38,224
Any man of mine fires, I'll crease them.
422
00:22:38,258 --> 00:22:40,193
Fine, let's get out there.
423
00:22:51,671 --> 00:22:53,840
Try to put your mask on, Sonny.
424
00:22:53,873 --> 00:22:57,377
If there's a guard on the wagon, and he shoots me, I'm dead.
425
00:22:57,410 --> 00:23:00,046
You get away with the money, I'm an outlaw.
426
00:23:00,080 --> 00:23:02,782
That's tough. Put it on.
427
00:23:05,852 --> 00:23:06,853
Alright.
428
00:23:13,159 --> 00:23:14,594
Wagon's coming.
429
00:23:40,653 --> 00:23:42,822
- Wyatt, Wyatt, it's me.
- Get down back.
430
00:23:55,268 --> 00:23:57,537
Get them off the horses.
431
00:24:01,041 --> 00:24:03,810
It was a stupid stunt. I was aiming to crease you.
432
00:24:03,843 --> 00:24:06,613
That's what I figured. Didn't want a bullet in my head.
433
00:24:06,646 --> 00:24:08,815
- Alright, alright.
- It's not alright.
434
00:24:08,848 --> 00:24:11,384
Why didn't you come take me from Pollock's last night?
435
00:24:11,418 --> 00:24:13,486
But, oh, no. You're a cold-blooded John Law.
436
00:24:13,520 --> 00:24:15,789
You're gonna lay up there with your butt-line special
437
00:24:15,822 --> 00:24:18,091
trying to put a crooked part in my hair.
438
00:24:18,124 --> 00:24:21,127
Relax, it's all over. You and Nellie will get a big reward.
439
00:24:22,796 --> 00:24:26,733
Hey, Paulie. How bad did you get him?
440
00:24:26,766 --> 00:24:28,301
He's finished.
441
00:24:31,766 --> 00:24:34,369
♪ Well, he cleaned up the country ♪
442
00:24:34,402 --> 00:24:36,371
♪ The old Wild West country ♪
443
00:24:36,404 --> 00:24:40,041
♪ He made law and order prevail ♪
444
00:24:40,074 --> 00:24:42,343
♪ And none can deny it ♪
445
00:24:42,377 --> 00:24:44,345
♪ The legend of Wyatt ♪
446
00:24:44,379 --> 00:24:48,850
♪ Forever will live on the trail ♪
447
00:24:48,883 --> 00:24:52,720
♪ Oh, Wyatt Earp, Wyatt Earp ♪
448
00:24:52,754 --> 00:24:56,724
♪ Brave, courageous and bold ♪
449
00:24:56,758 --> 00:25:00,828
♪ Long live his fame and long live his glory ♪
450
00:25:00,862 --> 00:25:05,299
♪ And long may his story be told ♪
451
00:25:05,333 --> 00:25:08,670
♪ Long may his story ♪
452
00:25:08,703 --> 00:25:15,943
♪ Be told ♪
33032
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.