All language subtitles for In.the.Know.S01E03.Very.Gross.720p.PCOK.W-FLUX_Eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,091 --> 00:00:09,801 {\an8}Before I leave this Earth, 2 00:00:09,926 --> 00:00:12,762 {\an8}I want you to have this feather boa. 3 00:00:12,887 --> 00:00:16,683 {\an8}One of my johns from the '80s used to choke me out with it. 4 00:00:16,808 --> 00:00:19,102 {\an8}He used to kick the shit out of me. 5 00:00:19,227 --> 00:00:22,397 {\an8}Wow. Thank you. 6 00:00:22,522 --> 00:00:24,649 {\an8}Did Sandy tell you he's dying? 7 00:00:24,733 --> 00:00:27,402 {\an8}Dr. Bronner diagnosed him with Anderson Coo-pie-is. 8 00:00:27,527 --> 00:00:29,738 {\an8}Anders Schmidt Vulvitis. 9 00:00:29,863 --> 00:00:31,656 {\an8}I-it's terminal. 10 00:00:31,781 --> 00:00:33,867 {\an8}Sandy, we've been over this. 11 00:00:33,992 --> 00:00:36,995 {\an8}Dr. Bronner's is a cult-y soap company. 12 00:00:37,120 --> 00:00:38,955 {\an8}He's not an actual physician. 13 00:00:39,080 --> 00:00:41,750 {\an8}Well, every time I email customer service 14 00:00:41,875 --> 00:00:45,962 {\an8}with my symptoms, I always receive a diagnosis. 15 00:00:46,588 --> 00:00:49,674 {\an8}Carl, I want you to have this frisbee 16 00:00:49,799 --> 00:00:52,177 {\an8}that once belonged to Sirhan Sirhan. 17 00:00:52,302 --> 00:00:53,803 No, thanks. 18 00:00:55,472 --> 00:00:57,848 ♪ I hope I never figure out who broke your heart ♪ 19 00:00:57,932 --> 00:00:59,351 ♪ Maybe if I do-- ♪ 20 00:00:59,476 --> 00:01:01,227 Oh! 21 00:01:01,353 --> 00:01:03,104 Good morning, everyone. 22 00:01:03,229 --> 00:01:05,482 Whoa, did Lauren get morning sex? 23 00:01:05,607 --> 00:01:07,307 Chase, asking me that is a crime. 24 00:01:07,359 --> 00:01:09,277 This smile is because today, 25 00:01:09,402 --> 00:01:12,655 I am interviewing my dream guests. 26 00:01:12,781 --> 00:01:16,201 ♪ Spend all night losing sleep ♪ 27 00:01:16,326 --> 00:01:18,661 Oh, fuck. 28 00:01:19,204 --> 00:01:20,497 Fuck. 29 00:01:21,790 --> 00:01:24,918 Fuck. 30 00:01:25,377 --> 00:01:27,170 What is it, Fabian? 31 00:01:27,295 --> 00:01:29,295 People are tweeting that Lauren's voice 32 00:01:29,297 --> 00:01:31,132 is making them sick. 33 00:01:31,257 --> 00:01:33,093 What are you talking about? 34 00:01:33,885 --> 00:01:38,181 "Lauren Caspian's voice made me spew all over my car." 35 00:01:38,306 --> 00:01:39,724 We might have to cancel today's show. 36 00:01:39,808 --> 00:01:41,393 Oh, no. 37 00:01:46,106 --> 00:01:48,358 This post has two likes. 38 00:01:48,483 --> 00:01:50,860 One by the poster and the other by you. 39 00:01:50,985 --> 00:01:53,113 Oh, so a topic has to be trending before 40 00:01:53,238 --> 00:01:55,573 you'll worry your little, gray bean about it, bean head? 41 00:01:55,657 --> 00:01:57,534 Fabian, today is not a good time 42 00:01:57,659 --> 00:01:59,703 for one of your misbegotten crusades. 43 00:01:59,828 --> 00:02:03,248 Name one of my justice actions 44 00:02:03,373 --> 00:02:05,834 that you found misbegotten. 45 00:02:06,042 --> 00:02:08,795 You did try to get Walgreens to cancel Red Nose Day 46 00:02:08,920 --> 00:02:11,214 because it trivialized nasal rosacea. 47 00:02:11,339 --> 00:02:13,758 Listen, this is important. 48 00:02:13,883 --> 00:02:17,011 One tweet could be just the tip of the iceberg. 49 00:02:17,095 --> 00:02:18,430 What if Lauren's voice 50 00:02:18,555 --> 00:02:20,255 is making thousands of people sick, 51 00:02:20,265 --> 00:02:21,849 but they're too afraid to come forward? 52 00:02:21,933 --> 00:02:24,894 Oh, Fabian. You're being ridiculous. 53 00:02:25,061 --> 00:02:26,354 Maybe you're right. 54 00:02:26,479 --> 00:02:29,065 Maybe I'm just another shrill, ridiculous bitch. 55 00:02:29,149 --> 00:02:31,549 I should probably, what, like, take a chill pill? 56 00:02:31,609 --> 00:02:35,363 Huh, Doctor Misogyn-berg? Smile more? 57 00:02:35,488 --> 00:02:37,866 I'd probably have a hell of a lot more friends! 58 00:02:39,617 --> 00:02:42,078 But then again, I'm not sure I really 59 00:02:42,162 --> 00:02:45,540 want to be friends with people who ignore the nauseous. 60 00:02:48,084 --> 00:02:50,879 If any of y'all regrow your micro-consciences, 61 00:02:51,087 --> 00:02:52,537 you'll know where to find me. 62 00:02:52,630 --> 00:02:55,425 I will be the one fighting for the people 63 00:02:55,550 --> 00:02:57,260 no one else believes. 64 00:02:57,385 --> 00:03:00,972 Let me know if any of them has Anders Schmidt Vulvitis. 65 00:03:01,056 --> 00:03:03,767 Sandy, that's not real. 66 00:03:03,892 --> 00:03:05,601 So wait. Who's your dream guest, Lauren? 67 00:03:05,685 --> 00:03:07,187 Oh, my dear boy. 68 00:03:07,312 --> 00:03:10,690 Only the greatest musical duo of all time. 69 00:03:10,815 --> 00:03:12,317 Oh, shit. 70 00:03:12,442 --> 00:03:13,776 You're interviewing the Ying Yang Twins? 71 00:03:13,860 --> 00:03:14,810 No, not familiar. 72 00:03:14,903 --> 00:03:16,863 These two are like Simon and Garfunkel 73 00:03:17,030 --> 00:03:19,783 if they had the courage to be lesbians. 74 00:03:19,908 --> 00:03:21,575 Tegan and Sara say they're ready for Lauren. 75 00:03:21,659 --> 00:03:23,161 Holy fucking shit! 76 00:03:23,286 --> 00:03:25,038 They know my name! 77 00:03:31,044 --> 00:03:33,630 If music is food for the soul, 78 00:03:33,755 --> 00:03:37,258 our next guests are angelic confectioners. 79 00:03:37,384 --> 00:03:40,387 These twin geniuses have voiced the angst of youth 80 00:03:40,512 --> 00:03:41,763 all over the world. 81 00:03:41,888 --> 00:03:46,643 And I am not just an ally, I am also a super fan. 82 00:03:46,768 --> 00:03:49,896 Tegan and Sara, welcome to "In The Know." 83 00:03:50,063 --> 00:03:51,147 - Wow. 84 00:03:51,272 --> 00:03:52,773 What a wonderful introduction that was. 85 00:03:52,857 --> 00:03:55,026 That was maybe one of the nicest, 86 00:03:55,110 --> 00:03:57,946 most enthusiastic, genuine introductions we've ever had. 87 00:03:58,071 --> 00:03:59,621 Okay. Get it together, Lauren. 88 00:04:00,990 --> 00:04:03,493 In a "GQ" article, you said that 89 00:04:03,618 --> 00:04:05,036 if the only milestone you achieved 90 00:04:05,120 --> 00:04:08,665 was a Terry Gross interview, you would be thrilled. 91 00:04:08,790 --> 00:04:10,958 What is it about my public radio colleague 92 00:04:11,042 --> 00:04:12,752 that you find so appealing? 93 00:04:12,877 --> 00:04:16,297 I think that the key is that I feel very... 94 00:04:16,423 --> 00:04:17,841 - Heard... - Mm. 95 00:04:18,008 --> 00:04:19,175 When she's listening. 96 00:04:19,300 --> 00:04:20,968 And that's not that-- 97 00:04:21,052 --> 00:04:23,095 A lot of people won't even listen to what you're saying. 98 00:04:23,179 --> 00:04:24,430 Yeah. They, like, interrupt you 99 00:04:24,514 --> 00:04:25,806 - or they-- - Yes, that happens a lot. 100 00:04:25,890 --> 00:04:27,642 And it's particularly with straight men, I've found. 101 00:04:27,726 --> 00:04:29,436 Yeah. 102 00:04:29,561 --> 00:04:31,020 It's very hard to even get a word in edgewise, you know? 103 00:04:31,104 --> 00:04:32,439 It's so-- It's so true. 104 00:04:32,564 --> 00:04:33,940 I don't know if you've ever experienced that before, 105 00:04:34,024 --> 00:04:35,983 but that is something that does happen, sadly. 106 00:04:36,067 --> 00:04:37,110 Yep. 107 00:04:37,235 --> 00:04:38,285 And it's not just-- 108 00:04:38,403 --> 00:04:39,403 Don't let anyone gaslight you about it 109 00:04:39,487 --> 00:04:40,529 because it happens all day, every day. 110 00:04:40,613 --> 00:04:41,573 It does happen. 111 00:04:41,698 --> 00:04:42,698 It literally happens all the time. 112 00:04:42,782 --> 00:04:44,116 I don't even think they mean to do it. 113 00:04:44,200 --> 00:04:45,534 Well, stay woke. Wake up, men. 114 00:04:45,618 --> 00:04:47,412 Now, in regard to Terry Gross, 115 00:04:47,537 --> 00:04:50,457 unfortunately, that is all an act. 116 00:04:50,582 --> 00:04:54,377 She's cold as an icicle and dumb as rocks. 117 00:04:54,502 --> 00:04:56,087 We call her Very Gross. 118 00:04:56,212 --> 00:04:57,255 And if you've ever seen her eat, 119 00:04:57,339 --> 00:04:59,048 you know what I'm talking about. 120 00:04:59,132 --> 00:05:01,217 Ranch dressing seems to linger on her lips 121 00:05:01,343 --> 00:05:03,595 like a memory on a summer night. 122 00:05:03,720 --> 00:05:05,670 I consider her the marm of public radio, 123 00:05:05,680 --> 00:05:07,780 and I don't throw that term around lightly. 124 00:05:08,183 --> 00:05:11,353 Lauren told me I was the marm of public radio. 125 00:05:11,478 --> 00:05:13,646 More like marmalade. 126 00:05:13,772 --> 00:05:15,482 Sweet but sophisticated. 127 00:05:15,607 --> 00:05:17,108 Thank you. 128 00:05:17,233 --> 00:05:19,333 Marmalade is the queen of jellied fruits. 129 00:05:19,444 --> 00:05:21,946 Oh, Carl! 130 00:05:22,030 --> 00:05:25,992 ♪ I spent all night, loose leaf tea ♪ 131 00:05:26,076 --> 00:05:28,578 ♪ I spin banana, lose my mime ♪ 132 00:05:28,703 --> 00:05:32,374 ♪ While I spin banana, lose my mime ♪ 133 00:05:32,499 --> 00:05:35,543 That song is one of my all-time favorites. 134 00:05:35,669 --> 00:05:38,088 "Living Room." I wrote that. 135 00:05:38,213 --> 00:05:39,255 And what did you mean when you said 136 00:05:39,339 --> 00:05:41,508 "I spin banana, lose my mime"? 137 00:05:41,633 --> 00:05:43,885 Uh, the lyric I wrote, but who cares... 138 00:05:44,010 --> 00:05:45,428 Like, doesn't matter. 139 00:05:45,553 --> 00:05:47,346 Is "spend all night and lose my mind." 140 00:05:47,430 --> 00:05:50,809 Well, my understanding, as a sapiosexual, 141 00:05:51,017 --> 00:05:52,268 non-penetrative, 142 00:05:52,394 --> 00:05:53,944 was if I were to spin my banana, 143 00:05:54,020 --> 00:05:56,370 which I assumed was a metaphor for masturbation, 144 00:05:56,439 --> 00:05:58,024 then I would lose my mime, 145 00:05:58,108 --> 00:06:00,408 which is more about symbolic than actual touch. 146 00:06:00,485 --> 00:06:01,611 Does that make sense? 147 00:06:01,736 --> 00:06:02,653 Yeah, it's beautiful. 148 00:06:02,737 --> 00:06:04,030 - That' great. - That's astonishing. 149 00:06:04,114 --> 00:06:05,197 Yes, if you spin your banana, 150 00:06:05,281 --> 00:06:06,949 you're no longer a mime. 151 00:06:07,033 --> 00:06:09,118 You're just another horny, little freak at summer camp 152 00:06:09,202 --> 00:06:10,954 befouling his sleeping bag. 153 00:06:11,371 --> 00:06:12,414 Wow. 154 00:06:15,750 --> 00:06:17,210 Come on, people. 155 00:06:17,335 --> 00:06:18,878 I know you're out there. 156 00:06:18,962 --> 00:06:20,672 Let me help you. 157 00:06:20,797 --> 00:06:22,924 Hi, Fabian. Are you doing okay? 158 00:06:24,718 --> 00:06:26,719 Look, it's wonderful that you're always so eager 159 00:06:26,803 --> 00:06:28,972 to champion marginalized groups, 160 00:06:29,097 --> 00:06:30,181 but-- 161 00:06:30,306 --> 00:06:32,517 Something's happening. 162 00:06:32,642 --> 00:06:34,310 I stopped therapy recently 163 00:06:34,436 --> 00:06:36,896 because my therapist changed offices without telling me. 164 00:06:36,980 --> 00:06:38,940 And that was particularly traumatic, 165 00:06:39,024 --> 00:06:41,985 because my mother ghosted me minutes after my own birth. 166 00:06:42,110 --> 00:06:44,403 The doctor said he'd never seen a woman in her condition 167 00:06:44,487 --> 00:06:45,822 run so fast. 168 00:06:45,989 --> 00:06:46,990 - Hmm. - Hmm. 169 00:06:47,115 --> 00:06:48,867 You okay? 170 00:06:48,992 --> 00:06:50,618 Now, here's something I've been wondering about. 171 00:06:50,702 --> 00:06:53,038 If we were all stranded on a desert island, 172 00:06:53,163 --> 00:06:55,707 what do you think we would all eat? 173 00:06:55,832 --> 00:06:57,416 Yeah, I feel like if I just had a break, I-- 174 00:06:57,500 --> 00:07:00,462 I-I just-- I-I'm feeling nauseous. 175 00:07:00,587 --> 00:07:02,047 Mm. It's probably nerves. 176 00:07:02,172 --> 00:07:04,257 Now, which one of you is the heartthrob, 177 00:07:04,382 --> 00:07:06,926 and which one of you is the slutty genius? 178 00:07:07,052 --> 00:07:09,346 She's getting sick. 179 00:07:09,471 --> 00:07:11,097 On air. 180 00:07:11,222 --> 00:07:12,640 This is the proof my silent sufferers 181 00:07:12,724 --> 00:07:13,933 have been waiting for! 182 00:07:14,059 --> 00:07:15,709 But, Fabian, let's not jump to-- 183 00:07:16,728 --> 00:07:17,828 Please stop talking. 184 00:07:17,937 --> 00:07:19,146 My girlfriend, also named Lauren, 185 00:07:19,230 --> 00:07:20,231 - looks a lot like me. - Please, please-- 186 00:07:20,315 --> 00:07:21,524 Now, does that make me 187 00:07:21,649 --> 00:07:23,943 an honorary identical twin lesbian? 188 00:07:24,027 --> 00:07:26,029 I'm so sorry. I can't do this. 189 00:07:26,154 --> 00:07:27,781 What? No. 190 00:07:27,947 --> 00:07:29,115 Great to meet you, Lauren. 191 00:07:29,199 --> 00:07:30,199 - Best of luck. - No, no, no. 192 00:07:30,283 --> 00:07:32,702 Please, please, please, please. 193 00:07:32,827 --> 00:07:33,953 Please. 194 00:07:35,205 --> 00:07:37,957 We don't know that Lauren's voice made Tegan sick. 195 00:07:38,041 --> 00:07:39,751 We don't know that it didn't. 196 00:07:39,959 --> 00:07:41,359 It needs to be investigated. 197 00:07:41,461 --> 00:07:44,172 What's #InTheKnowMakesMeBlow? 198 00:07:44,297 --> 00:07:45,923 It's a Discord group I created. 199 00:07:46,007 --> 00:07:47,425 Fabian, don't you think 200 00:07:47,550 --> 00:07:49,010 you're blowing this whole thing out of proportion? 201 00:07:49,094 --> 00:07:50,595 I refuse to be silent 202 00:07:50,720 --> 00:07:53,515 while Lauren terrorizes America with his wet vowels. 203 00:07:55,433 --> 00:07:56,851 They cut it short. 204 00:07:56,976 --> 00:07:58,812 Oh, Lauren, I'm so sorry. 205 00:07:58,978 --> 00:08:02,732 Tegan or Sara had what I assume were moontime cramps. 206 00:08:02,899 --> 00:08:05,192 But it's odd that Tegan or Sara didn't have them too 207 00:08:05,276 --> 00:08:07,362 because their cycles must be synced. 208 00:08:07,487 --> 00:08:09,739 Unless one of them is pregnant. 209 00:08:09,906 --> 00:08:11,950 With twins. 210 00:08:12,075 --> 00:08:14,911 Lauren, it wasn't moontime cramps. 211 00:08:15,036 --> 00:08:16,329 It was your voice. 212 00:08:16,454 --> 00:08:17,288 Absurd. 213 00:08:17,414 --> 00:08:19,666 Also, if, and I mean if 214 00:08:19,791 --> 00:08:21,375 my voice had anything to do with it, 215 00:08:21,459 --> 00:08:23,753 it's because of Carl's antique machinery. 216 00:08:23,920 --> 00:08:24,921 Stop right there! 217 00:08:25,046 --> 00:08:27,507 That's a Yamaha TF3 console. 218 00:08:27,632 --> 00:08:30,260 It has 48 channels, 25 motorized faders, 219 00:08:30,385 --> 00:08:32,512 and eight FX processors. 220 00:08:32,637 --> 00:08:35,432 If there is a God, she mics up through that. 221 00:08:35,557 --> 00:08:37,507 Well, then how else do you explain it? 222 00:08:37,559 --> 00:08:40,520 The Queens of Calgary just left me with Socratic blue balls. 223 00:08:40,645 --> 00:08:44,524 Oh, the community grows. 224 00:08:44,649 --> 00:08:47,193 There are now five courageous victims 225 00:08:47,318 --> 00:08:49,529 using the hashtag #InTheKnowMakesMeBlow. 226 00:08:49,654 --> 00:08:50,697 Hello. 227 00:08:50,822 --> 00:08:51,864 We partying up in here? 228 00:08:51,948 --> 00:08:54,325 No, like blow chunks. 229 00:08:54,451 --> 00:08:57,078 I blew a guy named Chunks once. 230 00:08:57,203 --> 00:08:58,955 Just for the story. 231 00:08:59,080 --> 00:09:00,915 We ended up falling in fucking love. 232 00:09:01,041 --> 00:09:02,875 Lauren, there's nothing wrong with your voice. 233 00:09:02,959 --> 00:09:05,503 And if it makes anyone sick, they can just not tune in. 234 00:09:05,587 --> 00:09:07,130 Really? 235 00:09:07,255 --> 00:09:09,173 Would you tell a person who uses a wheelchair 236 00:09:09,257 --> 00:09:11,676 to just not enter a building without ramps? 237 00:09:11,885 --> 00:09:13,261 Well, guess what? 238 00:09:13,386 --> 00:09:15,889 That building is their house. 239 00:09:16,014 --> 00:09:18,058 Oh, shit. For real? 240 00:09:19,684 --> 00:09:22,562 Listen, we've all had a long first 18 minutes of work. 241 00:09:22,687 --> 00:09:23,646 You know what? 242 00:09:23,772 --> 00:09:25,314 Twitter is an echo chamber of Russian bots. 243 00:09:25,398 --> 00:09:27,150 Let's go live to the listeners 244 00:09:27,275 --> 00:09:28,818 and ask them what they think of my voice. 245 00:09:28,902 --> 00:09:32,072 Oh, Lauren, I really don't think that's necessary. 246 00:09:32,197 --> 00:09:33,864 Good afternoon, folks. 247 00:09:33,948 --> 00:09:36,034 Some internet trolls have claimed 248 00:09:36,159 --> 00:09:38,536 that my voice causes nausea. 249 00:09:38,661 --> 00:09:40,997 If you or a family member has been a victim 250 00:09:41,122 --> 00:09:42,916 of Lauren Caspian's sound poisoning, 251 00:09:43,041 --> 00:09:45,001 please call in now. 252 00:09:45,126 --> 00:09:48,505 Use your voice to bravely silence his. 253 00:09:48,630 --> 00:09:50,965 We want to hear from you, our beloved fans. 254 00:09:51,091 --> 00:09:52,925 Hello, caller. 255 00:09:53,009 --> 00:09:54,552 - You're on the air. - Um, hi. 256 00:09:54,678 --> 00:09:56,428 My name's Darryl from Staten Island. 257 00:09:56,429 --> 00:09:59,599 Ah. The island that is Staten. 258 00:09:59,724 --> 00:10:02,977 Yeah, so about your voice, it doesn't make me sick. 259 00:10:03,103 --> 00:10:05,105 Thank you, Darryl. 260 00:10:05,230 --> 00:10:06,898 But it does piss me off! 261 00:10:07,023 --> 00:10:08,400 I beg pardon? 262 00:10:08,525 --> 00:10:10,819 It's pretentious, the weird pauses. 263 00:10:10,944 --> 00:10:13,279 "The island that is Staten." 264 00:10:13,405 --> 00:10:15,255 You sound like a cuck William Shatner. 265 00:10:15,281 --> 00:10:17,325 - I'm-- - I'm not sure I know what you mean. 266 00:10:17,450 --> 00:10:18,868 There! You did it again. 267 00:10:18,993 --> 00:10:20,036 Barf! 268 00:10:21,913 --> 00:10:24,624 Speaking truth to power. 269 00:10:24,749 --> 00:10:25,875 Fuck, man. 270 00:10:26,001 --> 00:10:28,253 Chunks. 271 00:10:28,378 --> 00:10:30,588 I guess I still really miss him. 272 00:10:35,260 --> 00:10:36,636 - Next. You're on. 273 00:10:36,720 --> 00:10:38,888 Hi, first time listener, long time caller. 274 00:10:39,014 --> 00:10:40,223 Mm. 275 00:10:40,348 --> 00:10:41,515 I didn't realize it till you said it, 276 00:10:41,599 --> 00:10:43,799 but your voice does kind of make me feel ill. 277 00:10:43,810 --> 00:10:45,311 Okay. But I'm sure-- 278 00:10:45,437 --> 00:10:46,980 Think subtle. 279 00:10:47,105 --> 00:10:49,065 Like, a small but very angry child punched me 280 00:10:49,149 --> 00:10:50,608 - straight in the belly-- - Goodbye. 281 00:10:50,692 --> 00:10:53,152 Or that feeling when you've disappointed a loved one 282 00:10:53,236 --> 00:10:55,572 or you have to take a terrible crap. 283 00:10:55,697 --> 00:10:56,614 But those should feel different. 284 00:10:56,698 --> 00:10:57,782 Next. 285 00:10:57,907 --> 00:10:59,409 - Hi. Am I on? - Mm-hmm. 286 00:10:59,534 --> 00:11:01,285 Have you heard of the Lauren Caspian challenge? 287 00:11:01,369 --> 00:11:02,912 Of course. 288 00:11:02,996 --> 00:11:04,455 Our station-sponsored charity dance competition. 289 00:11:04,539 --> 00:11:07,208 Oh, no, no, no, no, it's this thing I started on TikTok 290 00:11:07,292 --> 00:11:08,834 where you drink half a gallon of milk 291 00:11:08,918 --> 00:11:10,670 and you see how long you can listen to your voice 292 00:11:10,754 --> 00:11:11,837 - without ralphing. - What? 293 00:11:11,921 --> 00:11:13,271 Honestly, I can't believe 294 00:11:13,298 --> 00:11:14,632 that I've been talking to you this long 295 00:11:14,716 --> 00:11:17,635 without-- 296 00:11:19,012 --> 00:11:20,972 The people have been heard. 297 00:11:21,097 --> 00:11:22,432 Hmm. 298 00:11:23,058 --> 00:11:25,108 And I'm afraid our lines are now closed. 299 00:11:25,185 --> 00:11:26,227 Hello. 300 00:11:26,353 --> 00:11:28,021 Am I on? 301 00:11:28,146 --> 00:11:29,356 Seriously, Carl? 302 00:11:29,481 --> 00:11:31,316 Sorry, last one. 303 00:11:31,441 --> 00:11:35,111 Mr. Caspian, this is Susan from Winnipeg again. 304 00:11:35,236 --> 00:11:37,363 Yeah. And my voice makes you want to inject bleach. 305 00:11:37,447 --> 00:11:38,615 Oh. 306 00:11:38,740 --> 00:11:40,700 Oh, heavens no. 307 00:11:40,825 --> 00:11:43,078 We here in Winnipeg love your voice. 308 00:11:43,203 --> 00:11:44,996 Really? 309 00:11:45,121 --> 00:11:48,375 May I ask what Winnipeggers like about it? 310 00:11:48,500 --> 00:11:53,588 - Oh, um, well, it's smooth. - Smooth. 311 00:11:53,713 --> 00:11:55,674 And very... 312 00:11:55,799 --> 00:11:57,175 - Medium... - Mm. 313 00:11:57,300 --> 00:11:59,844 And sort of sexy. 314 00:11:59,928 --> 00:12:04,224 Susan, if I could be so bold as to return the complement, 315 00:12:04,349 --> 00:12:06,643 you have a very sexy voice yourself. 316 00:12:06,768 --> 00:12:08,061 Oh. 317 00:12:08,186 --> 00:12:09,812 Hey, pervert, you're talking to Barb. 318 00:12:09,896 --> 00:12:11,064 No, you're not. 319 00:12:11,189 --> 00:12:13,233 Ugh! Barb! 320 00:12:13,358 --> 00:12:14,901 Now I need to go throw up. 321 00:12:15,026 --> 00:12:15,944 Ugh! 322 00:12:17,320 --> 00:12:20,198 The lunch I find is my base layer, 323 00:12:20,323 --> 00:12:22,575 but then I add my own little flourishes 324 00:12:22,701 --> 00:12:24,202 to bring it to life. 325 00:12:24,327 --> 00:12:26,287 Thank you for passing on your wisdom before you die. 326 00:12:28,331 --> 00:12:29,457 You okay, Lauren? 327 00:12:29,541 --> 00:12:31,918 I just survived a modern-day public stoning. 328 00:12:32,043 --> 00:12:33,128 I get it, man. 329 00:12:33,253 --> 00:12:35,088 I make people sick all the time. 330 00:12:35,213 --> 00:12:38,174 I once accidentally distributed asbestos cigarettes 331 00:12:38,299 --> 00:12:40,719 at a "Rocky Horror Picture Show." 332 00:12:40,927 --> 00:12:43,263 They did the time warp forever. 333 00:12:43,388 --> 00:12:45,932 And soon, so will I. 334 00:12:46,057 --> 00:12:48,977 What am I going to do? My voice is everything. 335 00:12:49,102 --> 00:12:51,103 Dude, Patrick from "SpongeBob" has a weird voice, 336 00:12:51,187 --> 00:12:53,982 and he's one of the hottest men alive. 337 00:12:54,107 --> 00:12:56,568 This is my nine/11. 338 00:12:56,693 --> 00:12:58,486 Testing. 339 00:12:58,611 --> 00:13:00,697 Testing one, two. 340 00:13:00,864 --> 00:13:02,657 Sounds good, Sandy. 341 00:13:02,741 --> 00:13:05,243 Season's greetings, movie mavens. 342 00:13:05,368 --> 00:13:09,330 This week, I'm diving into some scalding hot new releases. 343 00:13:09,456 --> 00:13:13,918 First up, "the Godfather," AKA "The Yawn Father." 344 00:13:14,044 --> 00:13:16,338 Stick to making wine, Francis. 345 00:13:16,463 --> 00:13:19,840 But just as I was about to give up on cinema forever, 346 00:13:19,924 --> 00:13:23,844 along came Linkard Richlater's "Boyhood." 347 00:13:23,928 --> 00:13:26,514 It took 12 years to make this movie. 348 00:13:26,639 --> 00:13:28,141 Consider that. 349 00:13:28,266 --> 00:13:31,644 For 12 years, every man, woman, and child 350 00:13:31,770 --> 00:13:34,855 had to live on set, never allowed to leave. 351 00:13:34,939 --> 00:13:37,525 They ate there, slept there, and at times, 352 00:13:37,650 --> 00:13:40,653 surely had to be kept there through the aid of fences 353 00:13:40,779 --> 00:13:42,863 and physical violence. 354 00:13:42,947 --> 00:13:44,824 But at the end of the day, they made a movie, 355 00:13:44,908 --> 00:13:47,868 and movies make so much money. 356 00:13:47,952 --> 00:13:51,914 I'd call that time well spent. 357 00:13:51,998 --> 00:13:54,376 It's been an honor to review the newest flicks 358 00:13:54,501 --> 00:13:57,587 in Hollyweird for you, my fine, feathered friends. 359 00:13:57,712 --> 00:13:59,797 May I rest in peace. 360 00:13:59,881 --> 00:14:03,385 Kooter over and Kooter out. 361 00:14:03,510 --> 00:14:05,010 Great farewell review, Sandy. 362 00:14:05,053 --> 00:14:07,847 One of your best. See you next week. 363 00:14:07,972 --> 00:14:10,850 Barb, please. You're my producer. 364 00:14:10,975 --> 00:14:12,977 Stop catfishing me and fix this. 365 00:14:13,103 --> 00:14:16,814 Aw. Based on listener data, lot of our audience 366 00:14:16,898 --> 00:14:18,525 listens to the show in the car. 367 00:14:18,650 --> 00:14:19,693 So what? 368 00:14:19,859 --> 00:14:21,403 Well, I was just thinking. 369 00:14:21,528 --> 00:14:24,078 When I was a girl, I needed to sit in the front seat 370 00:14:24,155 --> 00:14:26,574 so I could see the road and not get carsick. 371 00:14:26,700 --> 00:14:28,784 So maybe some people just need to see you while you're-- 372 00:14:28,868 --> 00:14:30,370 Wait, wait, wait. Shut up. 373 00:14:30,495 --> 00:14:32,038 I was just thinking. 374 00:14:32,163 --> 00:14:34,123 When I was a girl, I needed to sit in the front seat 375 00:14:34,207 --> 00:14:36,584 so I could see the road and not get carsick. 376 00:14:36,710 --> 00:14:40,838 So maybe some people just need to see me while I'm speaking. 377 00:14:40,922 --> 00:14:43,008 That's a great idea, Lauren. 378 00:14:43,133 --> 00:14:44,675 My fucking God, my fucking God... 379 00:14:44,759 --> 00:14:46,909 So we'll be able to see real-time comments 380 00:14:47,012 --> 00:14:48,680 using this application? 381 00:14:48,888 --> 00:14:51,433 Application? Yes, Boomer. 382 00:14:52,517 --> 00:14:54,644 Oh, he looks so handsome. 383 00:14:54,769 --> 00:14:56,563 Handsome like a chode. 384 00:15:01,026 --> 00:15:03,820 Welcome, listeners and viewers, 385 00:15:03,945 --> 00:15:07,949 to a special live stream with comedy queen, Nicole Byer. 386 00:15:08,074 --> 00:15:10,535 - Hi. - Welcome to "In The Know." 387 00:15:10,660 --> 00:15:12,037 How are you? 388 00:15:12,162 --> 00:15:14,956 Oh, it's already so fun! 389 00:15:16,124 --> 00:15:17,458 Now, Nicole, can you please explain 390 00:15:17,542 --> 00:15:19,169 to me how a joke works? 391 00:15:19,294 --> 00:15:21,004 Sure. 392 00:15:21,129 --> 00:15:24,257 So you have a setup, which is what the joke is about. 393 00:15:24,382 --> 00:15:26,926 - You lure them into your trap? - Yep. 394 00:15:27,052 --> 00:15:30,430 And then you give them a punch, which is the funny part. 395 00:15:30,555 --> 00:15:32,140 Mm. 396 00:15:32,265 --> 00:15:33,975 That's when like a bear trap captures the bear leg. 397 00:15:34,059 --> 00:15:37,854 And then a twist is something unexpected. 398 00:15:37,979 --> 00:15:40,357 And a button would be like the end of it. 399 00:15:40,482 --> 00:15:41,832 I never realized how much 400 00:15:41,900 --> 00:15:43,985 the language of violence pervades comedy. 401 00:15:44,110 --> 00:15:46,260 First, you set them up, then you punch them, 402 00:15:46,321 --> 00:15:48,030 then you twist them and then you button up 403 00:15:48,114 --> 00:15:50,992 the body bag over their mangled corpse. 404 00:15:51,117 --> 00:15:53,453 Yeah. Or it's like one of them Bop It games. 405 00:15:53,578 --> 00:15:56,872 Yes, exactly, when there's those rodents that appear 406 00:15:56,956 --> 00:15:57,957 and you bop them with the mallet. 407 00:15:58,041 --> 00:15:59,876 Is that right? 408 00:16:00,001 --> 00:16:02,837 No, I meant the toy, like bop it, twist it, pull it. 409 00:16:02,962 --> 00:16:04,381 Whac-a-mole. 410 00:16:04,506 --> 00:16:06,465 No, it's called Bop It. You know, it's like a game. 411 00:16:06,549 --> 00:16:09,049 It's a black thing. It says "Bop It" in the middle. 412 00:16:09,135 --> 00:16:10,094 - And then-- - It's a Black thing. 413 00:16:10,178 --> 00:16:12,054 That's why I don't understand. 414 00:16:12,138 --> 00:16:14,181 And I would never appropriate the culture. 415 00:16:14,265 --> 00:16:16,559 Bop It. It's like hip-hop it and bop it. 416 00:16:16,685 --> 00:16:17,985 And this is a Black thing. 417 00:16:18,019 --> 00:16:20,771 And I would never deign to enter into 418 00:16:20,855 --> 00:16:22,816 that cultural space unless invited. 419 00:16:23,983 --> 00:16:25,568 Now, we're going to try something next 420 00:16:25,652 --> 00:16:26,820 where I tell you a joke 421 00:16:26,945 --> 00:16:29,114 and then you explain to me why it is funny. 422 00:16:29,239 --> 00:16:30,739 - Is that all right? - Okay, yes. 423 00:16:30,824 --> 00:16:32,992 Why didn't Hitler drink tequila? 424 00:16:33,118 --> 00:16:34,411 Why? 425 00:16:34,536 --> 00:16:37,706 It made him mean. Can you explain that joke? 426 00:16:37,831 --> 00:16:39,431 Um, I guess it's a joke because 427 00:16:39,457 --> 00:16:43,128 Hitler was already very mean and he didn't need the tequila? 428 00:16:43,253 --> 00:16:44,754 I'm going to stop you right there, Nicole. 429 00:16:44,838 --> 00:16:46,380 I think it's an understatement to describe Hitler as mean. 430 00:16:46,464 --> 00:16:47,716 Okay? 431 00:16:47,841 --> 00:16:48,799 Yes. 432 00:16:48,883 --> 00:16:49,759 And I have to-- And I love your work 433 00:16:49,843 --> 00:16:51,052 and I admire you as a fan, 434 00:16:51,136 --> 00:16:52,345 but I have to take issue with that. 435 00:16:52,429 --> 00:16:54,014 Okay. 436 00:16:54,139 --> 00:16:54,931 If you're going to describe Adolf Hitler... 437 00:16:55,015 --> 00:16:56,141 Uh-huh. 438 00:16:56,266 --> 00:16:57,516 Ethnic cleanser and executioner of the masses, 439 00:16:57,600 --> 00:16:58,851 - as simply mean... - Yeah. 440 00:16:58,935 --> 00:17:00,478 I have to ask you to use stronger language. 441 00:17:00,562 --> 00:17:02,939 Yeah. Rude, nasty... 442 00:17:03,064 --> 00:17:04,899 - Nasty. - Vulgar. 443 00:17:05,025 --> 00:17:06,150 Good. Now we're getting somewhere. 444 00:17:06,234 --> 00:17:08,111 He was a vulgar, nasty boy. 445 00:17:08,236 --> 00:17:09,386 Yeah, very nasty boy. 446 00:17:09,446 --> 00:17:12,490 - And I don't-- - I don't like him. 447 00:17:13,450 --> 00:17:14,408 What are people saying? 448 00:17:14,492 --> 00:17:16,077 Oh. 449 00:17:16,202 --> 00:17:19,622 "This guy looks like the stork who brings miscarriages." 450 00:17:19,789 --> 00:17:21,791 Wow, that is so mean. 451 00:17:21,875 --> 00:17:25,128 "Homeboy face uglier than the devil's doo-doo." 452 00:17:25,253 --> 00:17:26,671 Yikes. 453 00:17:26,796 --> 00:17:29,006 "His face looks like the physical manifestation 454 00:17:29,090 --> 00:17:30,800 of the word touché." 455 00:17:30,884 --> 00:17:32,927 Barb, I think it's pronounced tushy. 456 00:17:33,053 --> 00:17:36,806 "Someone put this tragic dildo back in the trash." 457 00:17:36,890 --> 00:17:38,475 Well, the good news is that 458 00:17:38,600 --> 00:17:40,768 while viewers are brutally insulting Lauren's appearance, 459 00:17:40,852 --> 00:17:43,271 no one seems to be throwing up. 460 00:17:43,396 --> 00:17:45,899 Nicole Byer, do you think my voice is disgusting? 461 00:17:46,024 --> 00:17:48,234 I do not think your voice is disgusting. 462 00:17:48,360 --> 00:17:50,069 If anything, I think it's very soothing. 463 00:17:50,153 --> 00:17:52,238 - Thank you. - You're welcome. 464 00:17:52,364 --> 00:17:53,948 Because there's some trolls on the internet, 465 00:17:54,032 --> 00:17:56,450 a very small number, but they've been quite emphatic 466 00:17:56,534 --> 00:17:58,870 that my voice makes them want to spew. 467 00:17:58,995 --> 00:18:00,330 No. 468 00:18:00,455 --> 00:18:01,497 I mean, if you sounded like this, 469 00:18:01,581 --> 00:18:03,708 then maybe I'd be upset about it. 470 00:18:03,792 --> 00:18:05,209 But you don't sound like that. 471 00:18:05,293 --> 00:18:07,753 So if I sound sort of like a hillbilly Louis Armstrong, 472 00:18:07,837 --> 00:18:09,672 then they would have a foot to stand on. 473 00:18:09,756 --> 00:18:12,606 But as it currently stands, they have no foot to stand on. 474 00:18:12,759 --> 00:18:14,469 - No feet. - Zero feet. 475 00:18:14,594 --> 00:18:15,845 They've been befeeted. 476 00:18:15,970 --> 00:18:17,670 - They've been befeeted, yes. - Mm. 477 00:18:17,764 --> 00:18:19,182 You're wise, Ms. Byer. 478 00:18:19,307 --> 00:18:21,976 And that is why I won't change my voice 479 00:18:22,102 --> 00:18:23,561 or my body for anybody. 480 00:18:23,770 --> 00:18:25,647 And in the words of Shakira Aguilera, 481 00:18:25,772 --> 00:18:27,773 "Words can't bring me down." 482 00:18:27,857 --> 00:18:29,900 - Did you say Shakira Aguilera? - That's correct. 483 00:18:29,984 --> 00:18:31,361 Okay. 484 00:18:31,486 --> 00:18:32,445 I'm Lauren Caspian with Nicole Byer, 485 00:18:32,529 --> 00:18:34,823 and we are enough. 486 00:18:34,948 --> 00:18:35,949 And cut. 487 00:18:36,074 --> 00:18:37,617 Great work, guys! 488 00:18:37,784 --> 00:18:39,369 Oh! What a rush. 489 00:18:39,494 --> 00:18:41,621 I feel so empowered. 490 00:18:41,788 --> 00:18:44,207 What were the comments like? 491 00:18:44,332 --> 00:18:45,958 The important thing is no one got sick. 492 00:18:46,042 --> 00:18:47,544 Holy shit! 493 00:18:47,669 --> 00:18:49,921 Someone watching the live stream just died. 494 00:18:50,046 --> 00:18:51,381 What? 495 00:18:51,506 --> 00:18:53,049 And it's because of Lauren. 496 00:18:53,174 --> 00:18:54,968 How could you possibly know that? 497 00:18:55,093 --> 00:18:58,804 The guy commented, "Oh, God. What's happening to me? 498 00:18:58,888 --> 00:19:02,350 "It's so hot in here. I'm going to die. I'm dying. 499 00:19:02,475 --> 00:19:03,726 You did this." 500 00:19:05,103 --> 00:19:08,565 "In the soil watered by your blood, 501 00:19:08,732 --> 00:19:12,527 the tree of revolution will grow." 502 00:19:16,781 --> 00:19:18,115 Yes, the death of a listener is serious. 503 00:19:18,199 --> 00:19:20,743 Please relay our apologies to our sponsors. 504 00:19:20,827 --> 00:19:22,662 LendingTree is pulling out too? 505 00:19:22,746 --> 00:19:24,205 No, please tell them that we still 506 00:19:24,289 --> 00:19:25,998 have plenty of living audience members 507 00:19:26,082 --> 00:19:27,416 who need weird, little loans. 508 00:19:27,500 --> 00:19:28,460 Where's Lauren? 509 00:19:28,585 --> 00:19:30,503 I'm planning his victim's funeral, 510 00:19:30,628 --> 00:19:32,964 and I need his credit card number. 511 00:19:37,260 --> 00:19:38,678 Hey, Chase, have you seen Lauren? 512 00:19:38,762 --> 00:19:40,055 Nah. 513 00:19:40,180 --> 00:19:41,973 I haven't seen him in years. 514 00:19:42,098 --> 00:19:43,558 What? 515 00:19:43,767 --> 00:19:45,977 His laugh was like raindrops on a camping tent. 516 00:19:46,061 --> 00:19:48,104 And his hog was awesome. 517 00:19:51,900 --> 00:19:52,942 Whoa, what happened to you? 518 00:19:53,026 --> 00:19:54,360 Did you listen to yourself? 519 00:19:54,444 --> 00:19:56,988 I OD'd on throat comfort tea 520 00:19:57,113 --> 00:19:59,032 and had to get my stomach pumped. 521 00:19:59,157 --> 00:20:01,201 And yet, your voice sounds the same. 522 00:20:01,326 --> 00:20:04,245 I'm only here to record a resignation video. 523 00:20:04,371 --> 00:20:06,790 "Love Actually" style, no audio. 524 00:20:06,915 --> 00:20:08,583 Tragic times, dude. 525 00:20:08,708 --> 00:20:10,918 But, Lauren, you can't go on looking like that. 526 00:20:11,002 --> 00:20:12,212 Someone else might die. 527 00:20:12,337 --> 00:20:14,437 I'll get a tote bag to put over his head. 528 00:20:14,547 --> 00:20:16,007 Not necessary. 529 00:20:16,132 --> 00:20:18,009 Chunks and I used to watch "Ambush Makeover" together. 530 00:20:18,093 --> 00:20:19,552 He'd always comment on how 531 00:20:19,678 --> 00:20:21,721 the foundation on their faces never matched their necks. 532 00:20:21,805 --> 00:20:23,848 God, he was so smart. 533 00:20:23,973 --> 00:20:26,059 Anyway, I'll glow you up, brah. 534 00:20:26,184 --> 00:20:27,686 Thank you, Chase. 535 00:20:27,811 --> 00:20:30,438 I need to look my best so I can go out with dignity. 536 00:20:31,147 --> 00:20:32,774 Oh... 537 00:20:32,899 --> 00:20:35,067 He looks like an undercover cop at an Avril Lavigne concert. 538 00:20:35,151 --> 00:20:38,071 But his face and neck, same color. 539 00:20:38,196 --> 00:20:40,365 We're going out together, old friend. 540 00:20:40,490 --> 00:20:42,367 Me with the death of my body. 541 00:20:42,492 --> 00:20:44,661 You with the death of your career. 542 00:21:13,023 --> 00:21:14,774 Stop the tape! 543 00:21:14,899 --> 00:21:17,027 Nobody murdered anyone! 544 00:21:17,152 --> 00:21:18,778 I just got off the phone with the coroner, 545 00:21:18,862 --> 00:21:21,322 and he told me the cause of death wasn't Lauren. 546 00:21:21,448 --> 00:21:22,990 Wait, you talked to the coroner? 547 00:21:23,074 --> 00:21:24,474 He's on my husband's case. 548 00:21:24,492 --> 00:21:27,162 Oh, I know that coroner. Guy's a prick. 549 00:21:27,287 --> 00:21:28,788 Won't even let you touch the bodies. 550 00:21:28,872 --> 00:21:31,123 Wait, but if it wasn't my voice, then what was it? 551 00:21:31,207 --> 00:21:34,544 Apparently, he died of something called 552 00:21:34,669 --> 00:21:36,463 Anders Schmidt Vulvitis. 553 00:21:36,588 --> 00:21:38,798 - Oh, no. - Isn't that what Sandy has? 554 00:21:40,633 --> 00:21:42,135 I should have believed you. 555 00:21:42,260 --> 00:21:44,804 And poor, sweet Sandy's numbered days 556 00:21:44,888 --> 00:21:46,556 grow fewer still. 557 00:21:46,681 --> 00:21:48,141 And that's very sad. 558 00:21:48,266 --> 00:21:51,144 But the important thing is my voice didn't kill anyone. 559 00:21:51,269 --> 00:21:52,437 I'm not a murderer! 560 00:21:52,562 --> 00:21:53,646 Not so fast. 561 00:21:53,813 --> 00:21:54,730 He may not be a murderer, 562 00:21:54,814 --> 00:21:56,315 but his voice still makes people sick. 563 00:21:56,399 --> 00:21:57,733 Remember what happened to Tegan? 564 00:21:57,817 --> 00:21:59,277 Nope. 565 00:21:59,402 --> 00:22:01,862 Their manager emailed me that Tegan faked being sick 566 00:22:01,946 --> 00:22:04,657 because Lauren's questions were making them uncomfortable. 567 00:22:04,741 --> 00:22:06,201 She wasn't really sick! 568 00:22:06,326 --> 00:22:08,411 She was uncomfortable because she felt so seen! 569 00:22:08,495 --> 00:22:10,205 Right. 570 00:22:10,330 --> 00:22:12,730 You're going to believe some government coroner 571 00:22:12,791 --> 00:22:16,336 over the lived experience of a dying man? 572 00:22:17,754 --> 00:22:20,757 #BelieveDyingMen. 573 00:22:20,882 --> 00:22:22,425 Crank me up, Carl! 574 00:22:22,550 --> 00:22:24,469 The bitch is back! 575 00:22:31,851 --> 00:22:36,815 Sandy Kooter, Dr. Bronner will heal you now. 576 00:22:41,069 --> 00:22:43,863 It's you. 577 00:22:43,988 --> 00:22:46,282 Oh, yeah! 578 00:22:46,408 --> 00:22:48,660 Spaceship Earth, baby! 39823

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.