All language subtitles for Bobs.Burgers.S13E21.1080p.WEB.H264-CAKES

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,095 --> 00:00:22,003 Okay, off to school. 2 00:00:22,023 --> 00:00:23,838 Again. It's like every day with that place. 3 00:00:23,858 --> 00:00:26,391 At least part of the day will be taken up with that assembly. 4 00:00:26,527 --> 00:00:29,344 Right. Assemblies are... always so not boring. 5 00:00:29,363 --> 00:00:31,012 - I love assembling. - What assembly? 6 00:00:31,106 --> 00:00:33,014 It's called the "College Is Cool" assembly. 7 00:00:33,034 --> 00:00:35,425 I-I guess they want us to think college is cool. 8 00:00:35,444 --> 00:00:37,536 Well, then they should have called it "Coolidge." 9 00:00:37,687 --> 00:00:38,929 College? Already? 10 00:00:39,022 --> 00:00:40,781 But you're too young to think about that. 11 00:00:40,933 --> 00:00:42,185 I think college sounds kind of fun. 12 00:00:42,209 --> 00:00:43,600 You get to live in a dorm. 13 00:00:43,693 --> 00:00:45,580 I've always wanted to wear flip-flops in the shower. 14 00:00:45,604 --> 00:00:46,861 You don't need to go off to college. 15 00:00:46,881 --> 00:00:49,122 Stay home with us. Wear flip-flops here. 16 00:00:49,275 --> 00:00:50,532 Our tub is disgusting. 17 00:00:50,551 --> 00:00:52,609 Lin, relax. They're not going today. 18 00:00:52,628 --> 00:00:54,035 It's still a ways off. 19 00:00:54,129 --> 00:00:56,113 Yeah, right. What, like ten years? 20 00:00:56,206 --> 00:00:57,206 - Four years. - God. 21 00:00:57,299 --> 00:00:58,465 Well, we better head out. 22 00:00:58,617 --> 00:01:00,262 Yeah, don't want to miss a minute. Bye. 23 00:01:00,286 --> 00:01:02,097 - Bye, Mom. -GENE: Bye, Mama. - No, kids, don't go! 24 00:01:02,121 --> 00:01:03,562 God. God. 25 00:01:04,139 --> 00:01:05,898 My babies! 26 00:01:06,400 --> 00:01:08,734 Lin. Breathe. 27 00:01:08,885 --> 00:01:10,402 Easy. 28 00:01:11,572 --> 00:01:12,738 Linda? You okay? 29 00:01:12,965 --> 00:01:14,631 You've been making that sound a lot. 30 00:01:14,724 --> 00:01:15,724 Yeah, Teddy. 31 00:01:15,818 --> 00:01:17,634 I'm just thinking about how our children 32 00:01:17,653 --> 00:01:20,061 are gonna leave us one day, and then we'll be all alone. 33 00:01:20,155 --> 00:01:21,747 With each other? 34 00:01:21,824 --> 00:01:22,824 I guess. 35 00:01:22,917 --> 00:01:24,061 Yeah, you'll-you'll still have me. 36 00:01:24,085 --> 00:01:25,809 - And me. - Well, more me. 37 00:01:25,828 --> 00:01:26,660 Yeah, probably more you. 38 00:01:26,754 --> 00:01:28,145 I better get going. 39 00:01:28,163 --> 00:01:29,588 Two funerals this weekend. 40 00:01:29,665 --> 00:01:30,981 Was it a murder-suicide? 41 00:01:31,150 --> 00:01:32,407 - Geez. -Teddy. - Sorry, sorry. 42 00:01:32,484 --> 00:01:33,764 My mom got me hooked on Dateline. 43 00:01:33,794 --> 00:01:35,986 Good show. You get to see a lot of the country. 44 00:01:36,079 --> 00:01:37,079 Um... bye? 45 00:01:37,172 --> 00:01:38,430 Bye! Enjoy your funerals. 46 00:01:38,582 --> 00:01:40,462 - -Hi. - My car broke down. 47 00:01:40,509 --> 00:01:42,676 Can I use your phone to call a tow truck? 48 00:01:42,770 --> 00:01:44,494 No. Course you can, hon. 49 00:01:44,663 --> 00:01:46,163 I'll get you the number of the tow guy we like. 50 00:01:46,181 --> 00:01:48,332 - Head Shoulders Knees and Tows. - Thank you so much. 51 00:01:48,350 --> 00:01:50,350 My son gave me a fancy phone, 52 00:01:50,444 --> 00:01:52,018 but I never remember to charge it. 53 00:01:52,171 --> 00:01:54,504 I'm like that with toilets. I never remember to flush 'em. 54 00:01:54,673 --> 00:01:56,115 Yeah, technology, right? 55 00:01:56,266 --> 00:01:58,433 Hi, I'm at Bob's Burgers on, um... 56 00:01:58,452 --> 00:02:00,360 - On Ocean Avenue. - On Ocean Avenue. 57 00:02:00,512 --> 00:02:03,013 On Ocean Avenue, and I need a tow truck. 58 00:02:03,031 --> 00:02:04,531 Yes, my name is Bea Cromwell. 59 00:02:04,608 --> 00:02:06,850 - Your name sounds familiar. - Really? 60 00:02:06,852 --> 00:02:09,353 Maybe it's just 'cause it reminds me of bees. 61 00:02:09,446 --> 00:02:10,607 I'm leaving. Bye, Bob. 62 00:02:10,631 --> 00:02:12,109 - Bye, Linda. - Yeah, it's a gray Toyota. 63 00:02:12,133 --> 00:02:13,173 - Bye, Teddy. - Bye, Teddy. 64 00:02:13,283 --> 00:02:14,358 Don't do a murder-suicide. 65 00:02:14,376 --> 00:02:15,542 - We won't. - Probably won't. 66 00:02:15,694 --> 00:02:17,027 Okay. Thank you. Bye. 67 00:02:17,045 --> 00:02:18,545 - Are they coming? - Yes. 68 00:02:18,697 --> 00:02:20,951 They said they're busy today, so it'll be around 45 minutes. 69 00:02:20,975 --> 00:02:22,141 Is it okay if I wait here? 70 00:02:22,368 --> 00:02:24,125 - Sure. Coffee? - Okay. Thanks. 71 00:02:24,219 --> 00:02:25,793 - So, you live nearby? - Um... 72 00:02:25,888 --> 00:02:27,663 - No, Connecticut. - Ooh, Connecticut. 73 00:02:27,665 --> 00:02:29,873 Did you know it's spelled "Connect-icut"? 74 00:02:29,966 --> 00:02:31,299 - Weird? - Yup. 75 00:02:31,318 --> 00:02:32,634 What is that? You print out a whole book? 76 00:02:32,653 --> 00:02:34,895 Yeah, in-in a way, it's a manuscript. 77 00:02:35,047 --> 00:02:36,380 Ooh, you're a writer? 78 00:02:36,398 --> 00:02:37,958 Were you sick of writing in Connecticut? 79 00:02:38,050 --> 00:02:39,065 Too much nice foliage? 80 00:02:39,218 --> 00:02:40,734 Sometimes stuff's just too nice. 81 00:02:40,886 --> 00:02:42,530 No, I'm in town for a reading of one of my books. 82 00:02:42,554 --> 00:02:45,055 What do you write? Maybe I've read your stuff. 83 00:02:45,224 --> 00:02:46,544 You write any of those audiobooks? 84 00:02:46,650 --> 00:02:49,817 I've written, in a few different genres, actually. 85 00:02:49,837 --> 00:02:51,728 Kids' books, adult fiction... 86 00:02:51,747 --> 00:02:55,232 You're Bea Cromwell! I know how I know your name! 87 00:02:55,250 --> 00:02:56,900 You wrote Snail and Newt. 88 00:02:56,993 --> 00:02:58,752 My God...! 89 00:02:58,904 --> 00:03:01,738 Yeah, well, that was many, many years ago, yes, yes. 90 00:03:01,757 --> 00:03:03,740 Bob, this is Bea Cromwell. 91 00:03:03,833 --> 00:03:05,166 She wrote all the Snail and Newts. 92 00:03:05,260 --> 00:03:07,186 Yes, I-I heard you screaming. 93 00:03:07,337 --> 00:03:09,671 Our family has really enjoyed your books. 94 00:03:09,765 --> 00:03:12,098 Aw, we must have read Snail and Newt to our kids 95 00:03:12,251 --> 00:03:13,767 100 times when they were little. 96 00:03:13,919 --> 00:03:16,028 "Snail and Newt gaze at the sweet strawberry tart. 97 00:03:16,179 --> 00:03:17,529 "'You don't think they'll be mad 98 00:03:17,756 --> 00:03:19,531 "if we take a nibble, right, Snail?' 99 00:03:19,683 --> 00:03:20,723 "'I don't think so, Newt. 100 00:03:20,776 --> 00:03:22,034 "'What if they left it for us? 101 00:03:22,261 --> 00:03:23,905 "Then it would be rude for us not to eat it, ' 102 00:03:23,929 --> 00:03:24,761 "replied Snail. 103 00:03:24,763 --> 00:03:25,946 "'I hate being rude. 104 00:03:26,098 --> 00:03:27,447 "We'd better eat the whole thing.' 105 00:03:27,599 --> 00:03:29,244 Snail and Newt begin to devour the tart..." 106 00:03:29,268 --> 00:03:31,192 "Finally, there it was, the mysterious treasure 107 00:03:31,286 --> 00:03:33,770 "they had hiked, biked and climbed to find. 108 00:03:33,863 --> 00:03:35,380 "'We're rich, ' said Newt. 109 00:03:35,532 --> 00:03:37,607 "'I do hope we don't get hoity-toity, ' said Snail. 110 00:03:37,626 --> 00:03:40,610 "'Yes. Hoity or toity, 111 00:03:40,629 --> 00:03:42,446 but not both, ' said Newt." 112 00:03:45,709 --> 00:03:47,208 - Dad, wake up! - Dad, Dad. -Keep reading. 113 00:03:47,228 --> 00:03:48,560 Sorry, sorry. I'm awake. 114 00:03:48,787 --> 00:03:50,729 "The pond was quiet. The loudest sound was 115 00:03:50,880 --> 00:03:52,397 "the crickets in the long grass. 116 00:03:52,549 --> 00:03:55,216 "Snail held Newt's hand as the changes gripped him 117 00:03:55,236 --> 00:03:58,144 "and he became a true creature of the under-pond. 118 00:03:58,313 --> 00:03:59,980 "'Newt. 119 00:04:00,132 --> 00:04:02,983 "'Newt, I would give anything to go with you. 120 00:04:03,135 --> 00:04:04,576 If only I could...'" 121 00:04:04,728 --> 00:04:06,303 I'm sorry, Bob. You take it. 122 00:04:06,321 --> 00:04:07,654 "'If only I could.' 123 00:04:07,806 --> 00:04:09,566 "And when Newt couldn't stay in the open air 124 00:04:09,658 --> 00:04:11,975 "for another moment, he let go of Snail 125 00:04:12,068 --> 00:04:14,494 "and slipped under the surface of the pond. 126 00:04:14,588 --> 00:04:16,496 'Goodbye, Newt.'" 127 00:04:16,573 --> 00:04:17,647 God, it got me, too. 128 00:04:17,741 --> 00:04:18,999 Those are the best books 129 00:04:19,151 --> 00:04:20,462 about snails and newts ever written. 130 00:04:20,486 --> 00:04:21,926 So, is that what your reading is for? 131 00:04:22,004 --> 00:04:23,644 - Did you write another one? - No. 132 00:04:23,764 --> 00:04:25,413 I-I loved writing those books, 133 00:04:25,432 --> 00:04:27,991 but I wrote them years ago when my kids were little. 134 00:04:28,084 --> 00:04:30,385 I-I write dramatic thrillers now for adults. 135 00:04:30,437 --> 00:04:32,604 Books for adults? I guess that's a thing. 136 00:04:32,756 --> 00:04:33,772 Yes. Yes, it is. 137 00:04:33,999 --> 00:04:35,832 My new book is about a middle-aged librarian 138 00:04:35,851 --> 00:04:38,460 who learns mixed martial arts to infiltrate the mob 139 00:04:38,462 --> 00:04:40,261 and break up a rare books crime ring. 140 00:04:40,355 --> 00:04:41,688 Yeah, that book sounds good. 141 00:04:41,782 --> 00:04:44,007 I didn't really listen to what you said it was about, 142 00:04:44,026 --> 00:04:45,342 but, Bea, 143 00:04:45,360 --> 00:04:47,101 the Snail and Newt books were magical. 144 00:04:47,195 --> 00:04:49,491 - Thanks. I don't... - And if you can make that kind of magic, 145 00:04:49,515 --> 00:04:50,831 why would you ever stop? 146 00:04:50,940 --> 00:04:53,292 You think David Copperfield would say, "No more magic" 147 00:04:53,443 --> 00:04:55,368 and never pull out another dove from his blouse? 148 00:04:55,445 --> 00:04:57,037 You're very sweet, Linda, sort of, 149 00:04:57,131 --> 00:04:59,539 but I'm not writing another Snail and Newt book. 150 00:04:59,691 --> 00:05:01,449 But maybe? Maybe? 151 00:05:01,543 --> 00:05:03,302 Am I seeing a nod? Was that a nod? 152 00:05:03,529 --> 00:05:05,137 Lin, you're the one who's nodding. 153 00:05:05,364 --> 00:05:08,307 Yeah, okay. All right, okay. 154 00:05:08,534 --> 00:05:10,216 Pizza day, a-pizza day. 155 00:05:10,369 --> 00:05:11,769 I've been chanting this all morning, 156 00:05:11,870 --> 00:05:14,871 and the teachers love it 'cause it's pizza day. 157 00:05:14,964 --> 00:05:16,540 Crap. 158 00:05:16,633 --> 00:05:17,799 Look at Mr. Frond. 159 00:05:17,818 --> 00:05:19,651 Okay. So far I hate this game. 160 00:05:19,803 --> 00:05:21,545 Yeah, I sort of wish there was more to it. 161 00:05:21,563 --> 00:05:23,679 What has he got there? Why is he acting so squirmy? 162 00:05:23,681 --> 00:05:25,715 - Let's go make him squirmier. - But it's pizza day! 163 00:05:25,734 --> 00:05:27,551 It's in the Constitution. 164 00:05:27,569 --> 00:05:28,569 Okay, fine. 165 00:05:28,645 --> 00:05:30,220 Mr. Frond? 166 00:05:30,238 --> 00:05:31,979 What you got behind your back there? 167 00:05:32,074 --> 00:05:33,481 Nothing. 168 00:05:33,500 --> 00:05:34,833 Is that cat food? 169 00:05:35,060 --> 00:05:36,168 Yes. That's my lunch. 170 00:05:36,319 --> 00:05:37,561 Adults eat different things. 171 00:05:37,579 --> 00:05:39,487 So we've got that to look forward to. 172 00:05:40,916 --> 00:05:42,248 Cat food and a cat toy? 173 00:05:42,401 --> 00:05:43,658 You're really into the culture. 174 00:05:43,677 --> 00:05:45,827 - Yep. - Whoa, whoa, whoa, Mr. Frond. 175 00:05:45,921 --> 00:05:47,328 - What's going on here? - Nothing! 176 00:05:47,422 --> 00:05:49,514 Okay, then I guess we'll just follow you 177 00:05:49,666 --> 00:05:51,408 and watch you during your eat and play time. 178 00:05:51,501 --> 00:05:52,904 All right, all right, listen. 179 00:05:52,928 --> 00:05:54,768 My cat is stuck in the tree in front of school, 180 00:05:54,913 --> 00:05:57,522 and I'm trying to lure him down before anyone finds out. 181 00:05:57,749 --> 00:06:00,100 Why is your cat stuck in a tree at school? 182 00:06:00,252 --> 00:06:01,768 - I - had to bring him. 183 00:06:01,845 --> 00:06:03,489 Dr. Bojangles has one more day of his allergy meds, 184 00:06:03,513 --> 00:06:05,346 and he needs it every three hours. 185 00:06:05,440 --> 00:06:07,699 I tried to sneak him into work with me, but he got out. 186 00:06:07,926 --> 00:06:09,534 He's very athletic. 187 00:06:09,686 --> 00:06:11,046 I don't know where he gets it from, 188 00:06:11,096 --> 00:06:12,376 but it's definitely not from me. 189 00:06:12,598 --> 00:06:13,999 Anyway, he climbed up the tree in front of the school, 190 00:06:14,023 --> 00:06:15,448 and now he's stuck up there. 191 00:06:15,601 --> 00:06:17,670 And if Principal Spoors finds out I brought Dr. Bojangles 192 00:06:17,694 --> 00:06:19,861 to school again, I'll be in so much trouble. 193 00:06:19,880 --> 00:06:22,122 He's weird about bringing cats to school. 194 00:06:22,198 --> 00:06:23,607 I have to get him down during lunch 195 00:06:23,700 --> 00:06:25,753 because I'm supposed to be "available for counseling" 196 00:06:25,777 --> 00:06:27,386 fourth period, and then it's the assembly 197 00:06:27,554 --> 00:06:29,295 and I have to introduce the college people. 198 00:06:29,390 --> 00:06:31,056 And they want me to say, "Make some noise 199 00:06:31,207 --> 00:06:32,373 for continuing education," 200 00:06:32,467 --> 00:06:34,059 and I just don't think I can pull off 201 00:06:34,210 --> 00:06:35,780 - the phrase "make some noise." - No, you can't. 202 00:06:35,804 --> 00:06:37,599 So you're just gonna go to the front of the school 203 00:06:37,623 --> 00:06:39,547 where everyone in the school can see you 204 00:06:39,566 --> 00:06:41,307 'cause of this thing called windows, 205 00:06:41,460 --> 00:06:43,143 and you're gonna be holding some cat food 206 00:06:43,295 --> 00:06:44,403 and jiggling a cat toy? 207 00:06:44,554 --> 00:06:46,463 And jiggling your moneymaker, probably. 208 00:06:46,481 --> 00:06:47,792 You need a cover story. Like, for instance, 209 00:06:47,816 --> 00:06:50,984 a guidance counselor and a few students outside, 210 00:06:51,078 --> 00:06:54,079 doing something that is totally normal and not cat-related. 211 00:06:54,306 --> 00:06:56,915 - Interesting. - And maybe all these kind students 212 00:06:57,066 --> 00:06:58,992 receive in return for helping is 213 00:06:59,086 --> 00:07:01,402 a couple of "get out of detention free" cards? 214 00:07:01,422 --> 00:07:03,480 What the heck is a "get out of detention free" card? 215 00:07:03,573 --> 00:07:05,165 To get us out of future detentions. 216 00:07:05,317 --> 00:07:07,462 Doesn't it sound like something that should already exist? 217 00:07:07,486 --> 00:07:08,760 No, I-I can't bribe kids 218 00:07:08,837 --> 00:07:11,488 with "get out of detention free" cards. They're not real. 219 00:07:11,581 --> 00:07:13,317 Plus, it would be unethical. Okay, it's a deal. 220 00:07:13,341 --> 00:07:14,824 - Yes! - Let me at that thing! 221 00:07:16,495 --> 00:07:18,495 Bob, look what I got from upstairs. 222 00:07:18,588 --> 00:07:20,772 - Snail and Newt. - Wait, you went up to the apartment? 223 00:07:20,999 --> 00:07:23,257 So nobody was watching the front of the house. 224 00:07:23,351 --> 00:07:24,834 I'm gonna remind her 225 00:07:24,853 --> 00:07:27,520 how special these books are so she'll write another one. 226 00:07:27,673 --> 00:07:29,339 Or you could just stop pressuring her 227 00:07:29,432 --> 00:07:30,932 and let her do what she wants to do? 228 00:07:31,026 --> 00:07:32,509 Well, in my plan I'm helping children 229 00:07:32,527 --> 00:07:34,511 and bringing families together, and in your plan... 230 00:07:34,529 --> 00:07:36,346 Well, your plan sucks, no offense. 231 00:07:36,364 --> 00:07:38,457 Hey, Bea, look what I got. 232 00:07:38,625 --> 00:07:40,517 Snail and Newt. Yeah, there it is. 233 00:07:40,535 --> 00:07:42,961 - Yeah, look at it. You wrote this. - Yes. 234 00:07:43,112 --> 00:07:45,188 Hey, Bea, it's me Newt. Remember me? 235 00:07:46,449 --> 00:07:47,966 I'm Snail, I've got 236 00:07:48,117 --> 00:07:48,692 - a little hat on my head. - Bob's Burgers. 237 00:07:48,710 --> 00:07:49,710 I just, um... 238 00:07:49,861 --> 00:07:51,470 Actually, I need to use the restroom. 239 00:07:51,697 --> 00:07:53,432 Would you keep an eye out for the tow truck? 240 00:07:53,456 --> 00:07:54,881 Sure thing, my little Bea Author. 241 00:07:55,033 --> 00:07:57,291 - Get it? She does. - Okay, thanks. 242 00:07:57,385 --> 00:07:58,846 That was the tow truck. 243 00:07:58,870 --> 00:08:00,312 They're pulling up now, I think. 244 00:08:00,463 --> 00:08:02,481 Already? No, no, no, no, no, no! 245 00:08:02,557 --> 00:08:05,391 Hi. I know this is a little weird, 246 00:08:05,544 --> 00:08:07,877 but could you come back in a few minutes or half an hour? 247 00:08:07,971 --> 00:08:10,137 No, that's not how this works. 248 00:08:10,157 --> 00:08:12,473 No, I know, but it's important. You understand. 249 00:08:12,493 --> 00:08:14,475 - Just come back in a bit. - No... 250 00:08:14,495 --> 00:08:16,995 Listen, what if I told you Bea Cromwell isn't gonna write 251 00:08:17,146 --> 00:08:19,664 any more Snail and Newt books unless we change her mind? 252 00:08:19,891 --> 00:08:21,333 Yeah... I'm gonna drive away. 253 00:08:21,484 --> 00:08:22,704 - But you're coming back? - Nope. 254 00:08:22,728 --> 00:08:25,078 No, wait! You left. 255 00:08:25,172 --> 00:08:26,541 Boy. Okay. 256 00:08:26,565 --> 00:08:28,398 Did you just do what I think you did? 257 00:08:29,584 --> 00:08:31,136 - Still no tow truck? - Not yet. 258 00:08:32,904 --> 00:08:35,055 - More like a slow truck, right? - My God. 259 00:08:38,927 --> 00:08:40,744 Lin, you sent Bea Cromwell's tow truck away. 260 00:08:40,762 --> 00:08:42,503 Are we holding her hostage now? I mean, are you? 261 00:08:42,523 --> 00:08:44,338 I'm gonna tell the police it was all you. 262 00:08:44,432 --> 00:08:45,749 - I just work here. - I didn't mean to. 263 00:08:45,767 --> 00:08:47,607 I mean, I did, but different. It just happened. 264 00:08:47,677 --> 00:08:49,753 We need to get Bea's tow truck back here. 265 00:08:49,771 --> 00:08:51,530 Okay, yes, let's call them. 266 00:08:51,681 --> 00:08:52,939 - Or... - Or what? 267 00:08:53,108 --> 00:08:54,348 - We call them in a little bit. - What? No. 268 00:08:54,368 --> 00:08:55,867 This is already happening, Bob. 269 00:08:56,094 --> 00:08:58,203 And I was making progress, pre-progress. 270 00:08:58,430 --> 00:08:59,871 I just need a little more time. 271 00:09:00,098 --> 00:09:02,115 - I don't like it. - It's fine. 272 00:09:02,191 --> 00:09:04,543 Bea? You want to have a burger while you wait? 273 00:09:04,694 --> 00:09:07,045 You know, the tow truck really should be here any second. 274 00:09:07,272 --> 00:09:08,696 I'd, um, I'd hate for you to make a burger 275 00:09:08,715 --> 00:09:11,532 - and I can't stay to eat it. - Don't worry about that. 276 00:09:11,552 --> 00:09:14,127 Bob loves making burgers, even if they don't get eaten. 277 00:09:14,279 --> 00:09:16,515 Sometimes he just makes 'em and throws 'em right in the trash. 278 00:09:16,539 --> 00:09:18,131 - Right, Bob? - No, I don't do that. 279 00:09:18,300 --> 00:09:20,116 - Sometimes. - Never done that. 280 00:09:20,135 --> 00:09:21,893 - Make her a burger, please. - Yup. 281 00:09:22,045 --> 00:09:23,377 Look! 282 00:09:23,397 --> 00:09:25,471 Well, I for one 283 00:09:25,624 --> 00:09:28,458 love these outdoor guidance counseling sessions. 284 00:09:28,551 --> 00:09:30,627 You under a tree, standing on a ladder, 285 00:09:30,645 --> 00:09:33,146 facing away from us, teaching us about self-confidence. 286 00:09:33,240 --> 00:09:36,316 - And trees. - Yup, there's nothing odd about this at all. 287 00:09:36,468 --> 00:09:38,635 Darn it. He's too scared to play with his toy, 288 00:09:38,804 --> 00:09:40,728 and he's not hungry enough to come for the food. 289 00:09:40,897 --> 00:09:42,396 I've never felt that way in my life. 290 00:09:42,416 --> 00:09:43,876 I need a taller ladder. 291 00:09:43,900 --> 00:09:45,787 - No! The bell. - Wait, wait, wait, we can do this. 292 00:09:45,811 --> 00:09:48,235 We'll just skip our last class before assembly. 293 00:09:48,255 --> 00:09:49,996 No. No. No skipping class. 294 00:09:50,090 --> 00:09:51,405 The assembly. 295 00:09:51,499 --> 00:09:53,483 Principal Spoors will know if I'm not there. 296 00:09:53,576 --> 00:09:55,630 Why do I have to be so good at introducing assemblies? 297 00:09:55,654 --> 00:09:58,430 Dr. Bojangles, I need you to either come down 298 00:09:58,581 --> 00:10:00,432 in the next 35 minutes or stay up there 299 00:10:00,583 --> 00:10:02,842 for the next two hours, for your own safety. 300 00:10:02,936 --> 00:10:05,328 But I don't know if you're understanding any of this. 301 00:10:05,347 --> 00:10:07,330 He probably got the gist. He seems smart. 302 00:10:07,423 --> 00:10:09,423 - He is a doctor. - It's an honorary degree. 303 00:10:09,501 --> 00:10:12,110 I gave it to him, and I can take it away. 304 00:10:12,261 --> 00:10:13,572 There's so much more they could do. 305 00:10:13,596 --> 00:10:15,780 These two characters, they've got legs. 306 00:10:16,007 --> 00:10:17,576 Well, not Snail, but, you know, like... 307 00:10:17,600 --> 00:10:20,118 Snail and Newt go to dental hygienist school. 308 00:10:20,269 --> 00:10:21,694 Kids like that, right? 309 00:10:21,788 --> 00:10:24,530 Or what about if Snail and Newt inherit a haunted mansion? 310 00:10:24,625 --> 00:10:27,292 I know! They could find a human baby 311 00:10:27,443 --> 00:10:29,276 and raise it up to be a country music star. 312 00:10:29,371 --> 00:10:31,630 Maybe I should call the tow truck company again? 313 00:10:31,781 --> 00:10:34,023 - It has been a while. May I use your...? - No. 314 00:10:34,042 --> 00:10:35,616 I can't call the tow truck? 315 00:10:35,710 --> 00:10:37,802 They actually called while you were in the bathroom. 316 00:10:38,029 --> 00:10:39,804 - They did? - Yeah, I forgot to tell you. 317 00:10:40,031 --> 00:10:41,547 Oops. They're running a little late 318 00:10:41,700 --> 00:10:43,808 because, one of their tow trucks broke down. 319 00:10:44,035 --> 00:10:46,311 Can you believe it? A tow truck needing a tow truck. 320 00:10:46,462 --> 00:10:47,940 That's like a doctor needing a doctor. 321 00:10:47,964 --> 00:10:49,372 Wait, they probably do. 322 00:10:49,465 --> 00:10:51,132 Where were we? What about... 323 00:10:51,193 --> 00:10:54,043 - Snail and Newt meet a time-traveling spider monkey? - No. 324 00:10:54,137 --> 00:10:56,488 Who can tell me what this constellation is? 325 00:10:56,639 --> 00:10:58,064 - The Big Dipper? - No. 326 00:10:58,216 --> 00:10:59,473 Follow the laser. 327 00:10:59,567 --> 00:11:00,474 The Medium Dipper? 328 00:11:00,568 --> 00:11:02,735 Anyone besides Peter? It's Leo. 329 00:11:02,888 --> 00:11:03,903 He's a lion. See? 330 00:11:04,147 --> 00:11:05,947 Kind of looks like a cat? Sort of? Not really. 331 00:11:05,982 --> 00:11:07,891 I mean, I don't know who named these things, 332 00:11:07,909 --> 00:11:10,309 but, you know, maybe cats used to look different? 333 00:11:10,395 --> 00:11:12,486 - Yes, Gene? - Nothing. 334 00:11:12,580 --> 00:11:15,899 I just love Leos... DiCaprio, da Vinci. 335 00:11:15,901 --> 00:11:17,233 Anyway, go on. 336 00:11:17,402 --> 00:11:19,471 Do you think she's starting to change her mind at all? 337 00:11:19,495 --> 00:11:21,087 - She's coming around, right? - I mean, 338 00:11:21,239 --> 00:11:23,831 she said, "I'm gonna go work on my manuscript by myself," 339 00:11:23,925 --> 00:11:26,184 and then she sat in the farthest booth away 340 00:11:26,335 --> 00:11:28,169 and she hasn't made eye contact since. 341 00:11:28,263 --> 00:11:29,670 I just thought if I could show her 342 00:11:29,690 --> 00:11:31,097 how much we love the books... 343 00:11:31,249 --> 00:11:33,416 Lin, I think she's clear on how much we love the books. 344 00:11:33,435 --> 00:11:35,585 So maybe it's time to... 345 00:11:35,678 --> 00:11:37,587 You're doing the right thing, 346 00:11:37,756 --> 00:11:40,198 after not doing the right thing so, so much. 347 00:11:40,367 --> 00:11:43,201 Bea? I'm gonna give the tow truck another call. 348 00:11:43,428 --> 00:11:44,536 Okay. Thank you. 349 00:11:44,763 --> 00:11:47,113 Hi, I'm calling from Bob's Burgers on Ocean Avenue. 350 00:11:47,207 --> 00:11:49,782 And, we would like the truck to come back. 351 00:11:49,935 --> 00:11:51,710 Can I get you something else? 352 00:11:51,937 --> 00:11:54,379 More coffee? Some ice cream? Napkins? 353 00:11:54,606 --> 00:11:57,031 Sorry, I-I'm just saying things that we have. 354 00:11:57,125 --> 00:11:58,550 Thank you, no. 355 00:11:58,701 --> 00:12:00,345 No, you don't need to talk to her. 356 00:12:00,369 --> 00:12:02,612 I'll pay extra, just... Okay, fine. Hold on. 357 00:12:02,630 --> 00:12:04,205 - Um, Bea? - Yeah? 358 00:12:04,299 --> 00:12:06,132 They, want to talk to you. 359 00:12:06,284 --> 00:12:07,392 God. 360 00:12:07,543 --> 00:12:09,469 You have to let go of it from your end. 361 00:12:09,545 --> 00:12:11,378 - Sorry, yeah. - What are we gonna do? 362 00:12:11,398 --> 00:12:13,639 Just keep smiling like everything's fine. 363 00:12:13,734 --> 00:12:16,234 Yes, I want the truck. I've been waiting for a long... 364 00:12:16,311 --> 00:12:17,961 What do you mean cancel again? 365 00:12:17,979 --> 00:12:19,882 - No. - Keep smiling. Keep smiling. 366 00:12:19,906 --> 00:12:23,390 I definitely want the truck as soon as possible. Thank you. 367 00:12:23,410 --> 00:12:26,077 Well, I'm gonna wait outside. No reason. 368 00:12:26,229 --> 00:12:27,804 Yup. Makes sense. 369 00:12:27,822 --> 00:12:29,230 Bea, I'm sorry. Let me explain! 370 00:12:29,249 --> 00:12:30,807 You're coming at me. Um... 371 00:12:30,825 --> 00:12:34,068 No, I know what I did was a lot, but let me explain. 372 00:12:34,162 --> 00:12:36,329 Look! 373 00:12:36,481 --> 00:12:38,481 Snail keychain. Hey, that's cute. 374 00:12:38,574 --> 00:12:40,407 And now you've got my keys. Please just, um... 375 00:12:40,502 --> 00:12:42,001 I'd like... I'd like to leave now! 376 00:12:42,153 --> 00:12:43,911 - Lin, maybe... - No, Bea. 377 00:12:43,930 --> 00:12:44,930 You don't understand... 378 00:12:45,098 --> 00:12:46,317 You can't keep me trapped in here. 379 00:12:46,341 --> 00:12:48,099 Stop! Don't come any closer. 380 00:12:48,251 --> 00:12:50,417 Bea, don't leave. 381 00:12:50,437 --> 00:12:52,197 I mean, you can go if you want to, but don't. 382 00:12:52,330 --> 00:12:53,690 I'm not saying that in a scary way. 383 00:12:53,756 --> 00:12:55,014 Don't run away from me! 384 00:12:55,166 --> 00:12:56,566 Bea! 385 00:13:00,930 --> 00:13:02,280 Bea, I'm sorry! Come back inside! 386 00:13:02,431 --> 00:13:03,597 I'll give you your keys, we can talk about this! 387 00:13:03,617 --> 00:13:04,783 Leave me alone! 388 00:13:04,934 --> 00:13:06,504 - Lin, stop chasing her. - I'm not chasing her. 389 00:13:06,528 --> 00:13:08,953 I'm helping her. I'm fine, it's fine. 390 00:13:09,030 --> 00:13:11,848 - Bea! - I-I got... I got to go inside. 391 00:13:11,866 --> 00:13:13,774 But remember you can also come inside 392 00:13:13,794 --> 00:13:15,518 and stop doing all of this. 393 00:13:15,537 --> 00:13:16,686 I'll be right in. 394 00:13:16,688 --> 00:13:18,187 It's gonna be fine. Everything's fine! 395 00:13:18,356 --> 00:13:20,873 If this is goodbye, I love you. 396 00:13:30,702 --> 00:13:32,869 Damn, they're getting me excited about college. 397 00:13:33,038 --> 00:13:34,295 - Really? - Tina! Louise! 398 00:13:34,314 --> 00:13:35,866 Don't go into the assembly. 399 00:13:35,890 --> 00:13:37,982 I know how to get Dr. Bojangles out of the tree. 400 00:13:38,134 --> 00:13:39,633 Ms. Twitchell's laser pointer. 401 00:13:39,653 --> 00:13:42,053 She let me borrow it because I said I want to do science now. 402 00:13:42,138 --> 00:13:44,564 So if you see her, tell her I'm doing science now. 403 00:13:44,716 --> 00:13:46,215 Gene, you brilliant bastard. 404 00:13:46,234 --> 00:13:49,068 I can almost smell those "get out of detention free" passes, 405 00:13:49,220 --> 00:13:51,571 and they smell like getting out of detention for free. 406 00:13:51,723 --> 00:13:53,573 Gosh, I guess we have to miss the assembly 407 00:13:53,725 --> 00:13:55,166 to go help Mr. Frond again. 408 00:13:55,393 --> 00:13:57,076 - Too bad. - Yeah. 409 00:13:57,228 --> 00:13:58,652 You were being sarcastic. 410 00:13:58,730 --> 00:14:00,321 But won't we get in trouble for skipping the assembly? 411 00:14:00,340 --> 00:14:01,840 Frond won't let that happen. 412 00:14:02,067 --> 00:14:05,176 Plus, Tina, Dr. Bojangles' life hangs in the balance, literally. 413 00:14:05,328 --> 00:14:07,086 If only we could show Dr. Bojangles 414 00:14:07,238 --> 00:14:08,640 that "hang in there" kitty cat poster. 415 00:14:08,664 --> 00:14:10,331 Okay, fine. Let's go find Mr. Frond. 416 00:14:10,350 --> 00:14:11,850 Isn't he emceeing the assembly? 417 00:14:12,018 --> 00:14:13,092 Well, he's not here, 418 00:14:13,244 --> 00:14:14,524 so he must be in hair and makeup? 419 00:14:14,596 --> 00:14:16,337 Why do you need such a tall ladder? 420 00:14:16,356 --> 00:14:17,834 You could fall and get hurt. 421 00:14:17,858 --> 00:14:19,357 I told you, it's very important, 422 00:14:19,584 --> 00:14:21,228 but I also can't tell you anything about it. 423 00:14:21,252 --> 00:14:23,194 Mr. Frond, I can't let you do this. 424 00:14:23,346 --> 00:14:25,438 You know how uncoordinated you are. 425 00:14:25,590 --> 00:14:27,492 In-in a cute way. It's endearing. 426 00:14:27,516 --> 00:14:29,926 Now, let's go enjoy the assembly together? 427 00:14:29,944 --> 00:14:30,944 Aah! 428 00:14:31,020 --> 00:14:32,261 The assembly. 429 00:14:32,280 --> 00:14:33,854 Damn, he's not here either. 430 00:14:33,874 --> 00:14:34,947 Cat, yes. Frond, no. 431 00:14:35,041 --> 00:14:36,398 Unless the cat ate him? 432 00:14:36,400 --> 00:14:38,042 There'd be signs of a struggle 433 00:14:38,211 --> 00:14:39,693 and bits of sweater vest everywhere. 434 00:14:39,787 --> 00:14:41,582 We'll just have to do this ourselves. 435 00:14:41,606 --> 00:14:43,623 I'm gonna call us The Pointer Sisters 436 00:14:43,775 --> 00:14:45,550 because I'm so excited! 437 00:14:45,701 --> 00:14:46,718 It's not working. 438 00:14:46,869 --> 00:14:48,255 - That cat's broken. - Give me that. 439 00:14:48,279 --> 00:14:49,946 You can't just flick it around. 440 00:14:50,039 --> 00:14:51,205 You got to flirt a little. 441 00:14:51,299 --> 00:14:52,615 I'd date that dot. 442 00:14:52,617 --> 00:14:54,800 Bea? Let me in, please. 443 00:14:54,895 --> 00:14:57,378 - Mort! - Hi, Linda! 444 00:14:57,397 --> 00:14:59,380 - Hi, Mort! - Leave me alone! 445 00:14:59,399 --> 00:15:01,307 I just want to talk to you, Bea! 446 00:15:01,401 --> 00:15:02,901 Mort? Come on, let me in. 447 00:15:03,052 --> 00:15:04,068 We're not letting her in. 448 00:15:04,295 --> 00:15:05,978 Mort, can you tell Bea 449 00:15:06,131 --> 00:15:08,798 I'm a very nice, normal person? 450 00:15:08,891 --> 00:15:11,058 There you go, follow that dot, 451 00:15:11,077 --> 00:15:12,301 you adorable idiot. 452 00:15:12,470 --> 00:15:13,970 Tina, get ready to try and grab him. 453 00:15:13,988 --> 00:15:17,156 Gene, it seems like you two have more in common, 454 00:15:17,292 --> 00:15:18,750 so maybe you should try. 455 00:15:18,826 --> 00:15:21,477 Okay. Here I come, Dr. Bojangles. 456 00:15:21,496 --> 00:15:24,738 Permission to put my hands in your armpits? 457 00:15:24,758 --> 00:15:26,907 - Wow. - Okay. 458 00:15:26,927 --> 00:15:29,986 Now, you just have to carry him all the way to Frond's office. 459 00:15:30,079 --> 00:15:33,339 Try to make him look like... a kid who needs counseling? 460 00:15:33,491 --> 00:15:35,416 If anyone asks, you're having trouble 461 00:15:35,435 --> 00:15:37,510 adjusting to your parents' new living situation. 462 00:15:37,662 --> 00:15:38,937 And it's not your fault. 463 00:15:39,088 --> 00:15:40,438 I don't hear her anymore. 464 00:15:40,589 --> 00:15:42,440 Maybe she realized that she was scaring you 465 00:15:42,591 --> 00:15:43,991 and she went back to the restaurant? 466 00:15:44,169 --> 00:15:46,071 She's usually a nice person, when she's not scary. 467 00:15:46,095 --> 00:15:48,095 What do you say we open the door? 468 00:15:48,114 --> 00:15:49,355 I mean, this is a business, 469 00:15:49,524 --> 00:15:51,324 and sometimes people come in here, alive ones. 470 00:15:51,509 --> 00:15:52,867 Okay. 471 00:15:53,769 --> 00:15:55,602 And... there you go. No Linda. 472 00:15:55,622 --> 00:15:56,937 - Here I am! - God! 473 00:15:56,957 --> 00:15:58,514 Sorry. Was that not fun? 474 00:15:58,533 --> 00:16:00,183 That was supposed to be fun. Look, Bea. 475 00:16:00,351 --> 00:16:02,961 I'm just here to give you your keys and say I'm really sorry. 476 00:16:03,129 --> 00:16:04,370 Okay, fine. Thank you. 477 00:16:04,464 --> 00:16:06,539 So sorry the tow truck guy left 'cause of me, 478 00:16:06,691 --> 00:16:07,690 and I didn't tell you. 479 00:16:07,709 --> 00:16:09,025 It's only because of the books. 480 00:16:09,118 --> 00:16:10,429 And I won't take up any more of your time, 481 00:16:10,453 --> 00:16:11,861 but it's $6.50 for the burger. 482 00:16:11,879 --> 00:16:13,972 I'm j... I'm just kidding. It's on Mort. Right, Mort? 483 00:16:14,123 --> 00:16:15,364 - Wait, what? - I'm kidding. 484 00:16:15,458 --> 00:16:16,975 Burger's on the house, of course. 485 00:16:17,126 --> 00:16:19,051 You see? I'm a fun person. 486 00:16:19,204 --> 00:16:20,204 Yeah, you're delightful. 487 00:16:20,296 --> 00:16:22,054 Thank you. Hey, let's start over. 488 00:16:22,207 --> 00:16:23,873 Clean slate. Hi, I'm Linda, 489 00:16:23,891 --> 00:16:26,291 and I haven't held you hostage in my restaurant at all today. 490 00:16:26,319 --> 00:16:28,728 And so what's your name, Bea Cromwell? 491 00:16:28,822 --> 00:16:30,046 Bless you. 492 00:16:30,139 --> 00:16:31,214 There's the allergies. 493 00:16:31,307 --> 00:16:32,376 This guy needs his medicine. 494 00:16:32,400 --> 00:16:33,825 The divorce has been hard on him. 495 00:16:33,976 --> 00:16:35,551 Almost there. 496 00:16:36,329 --> 00:16:38,404 What's happening here? 497 00:16:38,498 --> 00:16:41,666 So, you'll maybe consider writing another Snail and Newt? 498 00:16:41,817 --> 00:16:45,169 Whatever I have to say until you're gone. 499 00:16:45,321 --> 00:16:48,064 Aw, great. Well, so nice to meet you. 500 00:16:48,233 --> 00:16:50,399 Here's your keys. 501 00:16:50,401 --> 00:16:52,343 We're good, right? I feel like we're good. 502 00:16:52,420 --> 00:16:54,012 Should we hug? Let's have a hug. 503 00:16:54,163 --> 00:16:55,996 No, no, no. 504 00:16:57,592 --> 00:16:59,166 I'll, be right back. 505 00:16:59,185 --> 00:17:00,237 Sorry. 506 00:17:00,261 --> 00:17:02,245 All right. Okay. 507 00:17:02,263 --> 00:17:03,670 - Hi, Bob. - Yep. 508 00:17:03,806 --> 00:17:06,441 That's pretty much what I pictured was happening here. 509 00:17:10,605 --> 00:17:13,756 Bea, I'm so sorry about what my wife did, 510 00:17:13,775 --> 00:17:15,867 but maybe you could let her go? 511 00:17:16,018 --> 00:17:17,109 Lin, are you okay? 512 00:17:17,278 --> 00:17:18,497 I'm fine. I'm great. 513 00:17:18,521 --> 00:17:20,038 Where'd you learn how to do that? 514 00:17:20,265 --> 00:17:23,115 I studied Krav Maga when I was researching my latest book. 515 00:17:23,268 --> 00:17:25,117 Very cool. I took a bike safety class 516 00:17:25,270 --> 00:17:26,435 at the rec center. 517 00:17:26,454 --> 00:17:29,196 - Kind of similar. - Bea? M-Ms. Cromwell? 518 00:17:29,215 --> 00:17:30,456 L-Linda's not as dangerous 519 00:17:30,608 --> 00:17:32,458 as she might have seemed to you before. 520 00:17:32,610 --> 00:17:34,627 Canceling my tow truck? Taking my keys? 521 00:17:34,779 --> 00:17:36,220 I also picked up a hair of yours 522 00:17:36,447 --> 00:17:38,259 that fell off your head to show the kids later. 523 00:17:38,283 --> 00:17:39,706 Sorry, I know it's weird. 524 00:17:39,726 --> 00:17:41,945 I just feel safer if we do this until the tow truck comes, 525 00:17:41,969 --> 00:17:43,452 - and maybe the police. - I get it. 526 00:17:43,621 --> 00:17:46,046 I still don't know what cat you're talking about. 527 00:17:46,066 --> 00:17:48,066 This cat. 528 00:17:48,217 --> 00:17:50,810 No animals at school. Wait a second. 529 00:17:50,962 --> 00:17:52,219 I recognize you. 530 00:17:52,238 --> 00:17:54,797 Did Mr. Frond bring his cat to school again? 531 00:17:54,890 --> 00:17:56,074 - No, no. -What, no? - No, no. 532 00:17:56,301 --> 00:17:57,967 He looked at me when I said Mr. Frond. 533 00:17:58,060 --> 00:17:59,726 See? There. He just did it again. 534 00:17:59,746 --> 00:18:01,746 This is our... science project. 535 00:18:01,897 --> 00:18:03,155 Yeah. We made it? 536 00:18:03,249 --> 00:18:05,308 - Pretty good? - Dear Lord. 537 00:18:05,442 --> 00:18:08,477 How dare you bring a cat to school? 538 00:18:08,496 --> 00:18:10,096 You probably thought I'd go easier on you 539 00:18:10,239 --> 00:18:12,072 because he looks just like my cat, 540 00:18:12,166 --> 00:18:14,741 but you can't bring a cat onto school property. 541 00:18:14,761 --> 00:18:17,503 Everyone knows that. I'll handle this, Ms. Schnur. 542 00:18:17,655 --> 00:18:19,839 You three march yourselves into my office. 543 00:18:19,991 --> 00:18:21,157 I'm calling your parents. 544 00:18:21,175 --> 00:18:22,675 I mean, don't be too hard on them. 545 00:18:22,769 --> 00:18:24,827 No, no. I'm none too pleased. 546 00:18:24,920 --> 00:18:26,345 None too pleased! 547 00:18:26,439 --> 00:18:29,590 It's a good thing I have allergy medicine for you, 548 00:18:29,758 --> 00:18:31,425 cat I've never met in my life. 549 00:18:31,444 --> 00:18:32,777 In. In. In. In. 550 00:18:32,928 --> 00:18:34,170 All right. 551 00:18:34,188 --> 00:18:36,263 So, you're really good at this. 552 00:18:36,432 --> 00:18:38,432 - What's it called again? - Krav Maga. 553 00:18:38,451 --> 00:18:40,860 Maybe Snail and Newt could do, Kraw Magoo. 554 00:18:40,954 --> 00:18:42,845 - That would be fun. - Hey, Lin? 555 00:18:42,938 --> 00:18:46,365 I know how much you... We all loved those books, 556 00:18:46,517 --> 00:18:47,917 but she doesn't really need to write 557 00:18:47,943 --> 00:18:49,368 any more Snail and Newt, does she? 558 00:18:49,445 --> 00:18:51,370 I mean, you know, someday we'll have grandkids. 559 00:18:51,464 --> 00:18:53,798 Hopefully, like, 20 years from now, 560 00:18:54,025 --> 00:18:55,875 but you'll get to read them the books 561 00:18:55,969 --> 00:18:57,376 if you're not in jail. 562 00:18:57,470 --> 00:18:59,879 Bea, maybe you could let her go? 563 00:18:59,973 --> 00:19:01,622 And I could hold her down for you? 564 00:19:01,641 --> 00:19:04,291 - W-Would that be helpful? - I know I went overboard. 565 00:19:04,385 --> 00:19:06,310 It's just I-I thought if you could write a book, 566 00:19:06,537 --> 00:19:08,704 another book, we could be back in our bed, 567 00:19:08,797 --> 00:19:11,632 all-all snuggling and crying and laughing again, 568 00:19:11,651 --> 00:19:14,819 and maybe no one has to grow up and leave and go to college. 569 00:19:14,970 --> 00:19:16,988 I know it doesn't make sense. I know. 570 00:19:17,139 --> 00:19:19,181 Lin, if it helps, I'm pretty sure 571 00:19:19,183 --> 00:19:21,884 at least two of our kids are gonna have to live at home 572 00:19:21,977 --> 00:19:23,219 for a long time. 573 00:19:23,312 --> 00:19:25,312 I just wish I could freeze those moments 574 00:19:25,331 --> 00:19:27,814 and go back and live in 'em a little longer. 575 00:19:27,909 --> 00:19:29,834 You know? Before it's all gone 576 00:19:30,061 --> 00:19:32,244 and we end up here at Mort's. 577 00:19:32,338 --> 00:19:34,079 Get to end up here. Friend prices. 578 00:19:34,232 --> 00:19:36,174 It makes me sad, 579 00:19:36,359 --> 00:19:37,544 and then I did all this stuff. 580 00:19:37,568 --> 00:19:40,327 - I'm-I'm sorry, Bea. - Listen, Linda. 581 00:19:40,346 --> 00:19:41,570 My kids are in college now. 582 00:19:41,664 --> 00:19:43,406 And, yeah, it's different, and I miss them. 583 00:19:43,424 --> 00:19:45,024 And they definitely don't call me enough, 584 00:19:45,076 --> 00:19:46,075 but it's also good. 585 00:19:46,093 --> 00:19:47,410 Is it? It sounds awful. 586 00:19:47,578 --> 00:19:49,745 - Your life sounds awful. - Okay, just stop. 587 00:19:49,764 --> 00:19:52,415 It's good because this is what's supposed to happen. 588 00:19:52,583 --> 00:19:53,916 They're supposed to grow up. 589 00:19:53,935 --> 00:19:56,861 Stuff changes, and then you enjoy the changes. 590 00:19:57,012 --> 00:19:58,696 And I do so much less laundry now. 591 00:19:58,847 --> 00:20:00,606 - Yeah. - That does sound nice. 592 00:20:00,700 --> 00:20:02,091 Thank you, Bea. 593 00:20:02,184 --> 00:20:05,703 I can't feel my arms or my neck anymore, but thank you. 594 00:20:06,597 --> 00:20:09,373 Bye, Bea! Maybe I'll come by your reading! 595 00:20:09,450 --> 00:20:10,857 - No! - I'll just stop by. 596 00:20:10,877 --> 00:20:12,268 Ooh, gosh, she's strong. 597 00:20:12,286 --> 00:20:13,886 I love that she put you in a full nelson. 598 00:20:14,029 --> 00:20:15,549 I love that you were in a full nelson. 599 00:20:15,623 --> 00:20:17,548 I want to reenact what happened all night. 600 00:20:17,700 --> 00:20:19,884 Children's book authors. Great at grappling? 601 00:20:20,035 --> 00:20:21,368 And spelling, I bet. 602 00:20:21,387 --> 00:20:23,203 So, how was the college assembly? 603 00:20:23,223 --> 00:20:25,781 Was it awful, I hope? Just kidding. 604 00:20:25,874 --> 00:20:27,874 Sort of. I mean, it's good if you're excited. 605 00:20:27,894 --> 00:20:29,930 What's exciting is, we're gonna be able to get in anywhere 606 00:20:29,954 --> 00:20:32,212 because our records are going to be spotless, 607 00:20:32,232 --> 00:20:34,214 thanks to our friend Dr. Bojangles. 608 00:20:34,234 --> 00:20:36,067 - Who? - He's a cat who's also a doctor. 609 00:20:36,294 --> 00:20:39,645 Okay. I'm a little worried about that. 610 00:21:05,782 --> 00:21:07,840 What about Snail and Newt try stand-up? 611 00:21:07,992 --> 00:21:11,677 Snail and Newt get fun haircuts. Two tight perms. 612 00:21:11,829 --> 00:21:14,663 Snail and Newt go on tour with Guns N' Roses. 613 00:21:14,682 --> 00:21:16,682 Snail and Newt start a fight club. 614 00:21:16,834 --> 00:21:18,776 Snail and Newt go to Buffalo. 615 00:21:18,853 --> 00:21:21,094 Snail and Newt eat too much mac and cheese, 616 00:21:21,114 --> 00:21:22,688 and then they can't poop. 617 00:21:22,840 --> 00:21:25,007 Snail and Newt go to couples' counseling 618 00:21:25,026 --> 00:21:26,450 and they work it all out. 619 00:21:32,314 --> 00:21:34,314 >>>>oakislandtk<<<<< www.opensubtitles.org 44167

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.