All language subtitles for Black.Lotus.2023.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264 (SDH) (1)
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,812 --> 00:00:13,781
[OMINOUS MUSIC PLAYING]
2
00:00:49,817 --> 00:00:52,386
[THREE TONES CHIMING]
3
00:00:53,855 --> 00:00:56,123
[ANNOUNCER]
Attention, attention.
4
00:00:56,156 --> 00:00:58,458
Three minutes
to full concert rehearsal.
5
00:00:59,159 --> 00:01:02,195
Three minutes
to full concert rehearsal.
6
00:01:03,397 --> 00:01:06,066
[OMINOUS MUSIC CONTINUES]
7
00:01:09,003 --> 00:01:11,539
[ENGINE DRONES]
8
00:01:14,374 --> 00:01:17,745
Hey. [CONTINUES IN ITALIAN]
9
00:01:20,048 --> 00:01:23,417
[SINGERS WARMING UP
THEIR VOICES]
10
00:01:23,450 --> 00:01:28,723
-[TIRES SCREECHING]
-[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING]
11
00:01:29,189 --> 00:01:32,359
-[MAN 1]
Mademoiselle.
-[MAN 2] So nice we can do this.
12
00:01:32,392 --> 00:01:35,262
[WOMAN CHUCKLES]
Grazie.
13
00:01:35,295 --> 00:01:38,032
[SINGER WARMING UP HIS VOICE]
14
00:01:38,066 --> 00:01:40,835
[MUSICIANS TUNING
THEIR INSTRUMENTS]
15
00:01:40,868 --> 00:01:43,136
[TRUCK BEEPING]
16
00:01:43,170 --> 00:01:47,842
[TAILGATE WHIRRING]
17
00:01:47,875 --> 00:01:50,243
[THREE TONES CHIMING]
18
00:01:50,277 --> 00:01:54,849
[SUSPENSEFUL MUSIC CONTINUES]
19
00:01:54,882 --> 00:01:56,584
[MERC LEADER, IN GERMAN] Go!
20
00:01:57,652 --> 00:01:59,186
[IN GERMAN] Careful.
21
00:02:03,057 --> 00:02:07,394
[MUSICIANS TUNING
THEIR INSTRUMENTS]
22
00:02:08,462 --> 00:02:10,898
[MERC LEADER SPEAKS IN GERMAN]
23
00:02:14,301 --> 00:02:16,136
[IN GERMAN] Quickly!
24
00:02:19,941 --> 00:02:22,710
[DOORS CREAKING]
25
00:02:22,744 --> 00:02:24,311
[MUSIC STOPS]
26
00:02:24,344 --> 00:02:26,246
[CONDUCTOR] Thank you.
27
00:02:28,215 --> 00:02:29,817
[CONDUCTOR CLEARS THROAT]
28
00:02:31,351 --> 00:02:35,222
[ORCHESTRA PLAYING
GEORGES BIZET'S "LES TOREADORS"]
29
00:02:51,839 --> 00:02:54,976
-[MERC LEADER SHOUTS IN GERMAN]
-[SHOTS FIRE]
30
00:02:55,009 --> 00:02:56,243
[SCREAMING]
31
00:03:01,949 --> 00:03:04,085
[SPEC-OP 1]
Move, move, move!
32
00:03:04,118 --> 00:03:05,520
[SPEC-OP 2]
Charlie, what's your status?
33
00:03:05,553 --> 00:03:07,789
-[SPEC-OP 1]
In position.
-[SPEC-OP 2]
Copy.
34
00:03:07,822 --> 00:03:11,059
-Thermal count's 15.
-Right, warriors, are we ready?
35
00:03:11,092 --> 00:03:12,527
[SPEC-OPS GRUNT]
36
00:03:12,560 --> 00:03:16,263
Remember, this is our game.
This is what we're made for.
37
00:03:16,864 --> 00:03:18,966
Keep it calm, steady and ready.
38
00:03:19,000 --> 00:03:21,836
You know the drill.
We've done it 100 times before.
39
00:03:21,869 --> 00:03:24,471
In and out, quick.
Keep it clean, no dirty boots.
40
00:03:24,505 --> 00:03:26,107
We'll be home before dinner.
41
00:03:26,140 --> 00:03:27,575
Dinner at your place.
42
00:03:27,608 --> 00:03:29,711
Yeah, Helene's cooking,
you do the dishes.
43
00:03:29,744 --> 00:03:30,978
[SNICKERS]
44
00:03:31,012 --> 00:03:33,480
[JOHN]
Alright, let's rock and roll.
45
00:03:33,514 --> 00:03:35,215
-Turn off the lights.
-[MATTEO]
Copy.
46
00:03:35,248 --> 00:03:36,951
[JOHN]
Go to silent.
47
00:03:36,984 --> 00:03:38,953
[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING]
48
00:03:38,986 --> 00:03:42,523
[MERC LEADER, IN ENGLISH]
You are probably all wondering,
49
00:03:42,557 --> 00:03:44,826
why have these monsters...
50
00:03:44,859 --> 00:03:47,929
[DISTORTED VOICE] ...taken
the National Opera hostage,
51
00:03:47,962 --> 00:03:49,329
the night...
52
00:03:49,362 --> 00:03:52,432
[NORMAL VOICE] ...before
their grand opening performance?
53
00:03:52,466 --> 00:03:55,570
[JOHN] Team leader in position.
Enemy in sight.
54
00:03:55,603 --> 00:03:57,739
[SPEC-OP]
Copy that.
Charlie heading in position.
55
00:03:57,772 --> 00:04:00,775
[MERC LEADER]
I assure you, we do not.
56
00:04:00,808 --> 00:04:01,843
[MATTEO] John?
57
00:04:01,876 --> 00:04:05,278
[JOHN] I see it.
All teams, wait for my order.
58
00:04:05,312 --> 00:04:06,781
[SPEC-OP]
Copy. Waiting for the orders.
59
00:04:06,814 --> 00:04:10,151
[MERC LEADER]
Our agenda is strictly monetary.
60
00:04:10,184 --> 00:04:11,586
[MATTEO] I don't know, John.
61
00:04:11,619 --> 00:04:14,454
[JOHN] He's bluffing.
It's all about money.
62
00:04:14,956 --> 00:04:17,825
[MERC LEADER] ...conduct again,
all you have to do
63
00:04:17,859 --> 00:04:22,797
is help us meet our goal
of 300 million. And to...
64
00:04:22,830 --> 00:04:25,900
[DISTORTED VOICE]
...show you the kind of
production
65
00:04:25,933 --> 00:04:28,936
we hope to entertain...
[NORMAL VOICE] ...you with.
66
00:04:28,970 --> 00:04:30,171
Miss Mollini.
67
00:04:30,204 --> 00:04:31,806
-[MATTEO] Let me ice this prick.
-[JOHN] No.
68
00:04:31,839 --> 00:04:34,509
Wait till we're all in position.
We can floor him.
69
00:04:34,542 --> 00:04:36,644
[MERC LEADER]
Come, come, come, come.
70
00:04:36,677 --> 00:04:40,715
Our... [DISTORTED VOICE]
...beautiful nightingale,
please...
71
00:04:40,748 --> 00:04:43,017
-[NORMAL VOICE] ...sing for us.
-[WHIMPERS]
72
00:04:43,050 --> 00:04:45,153
[MATTEO PANTING]
73
00:04:45,186 --> 00:04:46,921
[JOHN]
Easy, soldier, he's bluffing.
74
00:04:46,954 --> 00:04:49,824
[MERC LEADER] Sing. Sing for us.
75
00:04:49,857 --> 00:04:52,627
Sing for us one...
76
00:04:52,660 --> 00:04:54,929
-[SHOT FIRES]
-...last time.
77
00:04:54,962 --> 00:04:57,031
-[MATTEO GROWLS]
-[JOHN] No!
78
00:04:57,064 --> 00:04:59,399
Stand down, you hear me?
Stand down.
79
00:04:59,432 --> 00:05:00,635
[DISTORTED VOICE]
You have one hour.
80
00:05:00,668 --> 00:05:02,637
-[MATTEO GROWLS] Screw that!
-[SHOTS FIRE]
81
00:05:02,670 --> 00:05:06,040
-[PEOPLE SCREAMING]
-[MERCS SHOUTING]
82
00:05:07,875 --> 00:05:11,612
-[JOHN] No, Matteo! Goddammit!
-[MATTEO GROANS]
83
00:05:12,747 --> 00:05:14,882
[JOHN]
All positions, we're moving in!
84
00:05:14,916 --> 00:05:16,951
Move, move, move!
85
00:05:16,984 --> 00:05:18,619
[SPEC-OP]
Copy that, moving in.
86
00:05:18,653 --> 00:05:21,321
-[MERC SHOUTS]
-[SHOTS FIRE]
87
00:05:22,290 --> 00:05:24,258
[MERCS SHOUTING]
88
00:05:24,725 --> 00:05:27,195
-[SPEC-OP 1]
Bravo, moving in.
-[SPEC-OP 2]
Go, go, go!
89
00:05:27,228 --> 00:05:28,563
-[SPEC-OP 1]
Moving in.
-[SPEC-OP 2]
Copy.
90
00:05:28,596 --> 00:05:30,298
[JOHN] Matteo, on your left!
91
00:05:30,330 --> 00:05:31,833
[MERC] Fuck, ah!
92
00:05:32,432 --> 00:05:34,302
[MATTEO] Ah, son of a bitch!
93
00:05:34,334 --> 00:05:36,504
[MERC, IN GERMAN]
Behind you! Shit.
94
00:05:36,537 --> 00:05:38,272
[SPEC-OP]
Charlie entering backstage area.
95
00:05:38,306 --> 00:05:40,541
-[MERC SHOUTS]
-[SPEC-OP]
On your right.
96
00:05:42,210 --> 00:05:43,978
[GROANING]
97
00:05:44,011 --> 00:05:45,746
[SPEC-OP] I think I got him.
98
00:05:47,315 --> 00:05:49,382
-[MATTEO] Clear.
-[JOHN]
Come on!
99
00:05:49,416 --> 00:05:51,185
Matteo, come on!
100
00:05:51,719 --> 00:05:54,822
-[YELLING]
-[MERC SHOUTING]
101
00:05:54,856 --> 00:05:56,791
-[SPEC-OP]
Entrance clear.
-[MATTEO] Come on!
102
00:05:56,824 --> 00:06:00,628
-[OVERLAPPING SHOUTING]
-[SHOTS FIRING]
103
00:06:07,835 --> 00:06:09,871
[JOHN]
Come to the stage now, quick!
104
00:06:09,904 --> 00:06:12,039
-To the stage!
-[MATTEO] Copy. Coming your way.
105
00:06:12,073 --> 00:06:14,642
-[MERC SHOUTS]
-[MATTEO GRUNTS]
106
00:06:14,675 --> 00:06:17,011
[MATTEO, IN GERMAN]
Come here, asshole!
107
00:06:17,712 --> 00:06:21,148
[MATTEO] Two enemies down.
Securing main stage.
108
00:06:21,182 --> 00:06:23,551
[SPEC-OP 1]
Team Bravo, clear.
109
00:06:23,584 --> 00:06:25,553
[SPEC-OP 2]
Team Charlie, clear.
110
00:06:25,586 --> 00:06:27,454
[MATTEO] Team Alpha, clear.
111
00:06:28,388 --> 00:06:30,358
[JOHN] What the hell is wrong
with you, soldier?
112
00:06:30,390 --> 00:06:33,094
I gave you a direct order. Huh?
113
00:06:34,061 --> 00:06:37,765
You're gonna get us all killed.
You jeopardized the mission.
114
00:06:37,798 --> 00:06:40,167
I gave you an order, soldier.
[GROANS]
115
00:06:40,201 --> 00:06:41,669
-[MATTEO] Shit.
-Damn.
116
00:06:41,702 --> 00:06:43,871
-[MATTEO] What's wrong?
-I'm hit. I'm hit.
117
00:06:43,905 --> 00:06:47,440
-[MATTEO] You're hit? Medic!
-[GROANS] No, it's okay.
118
00:06:47,474 --> 00:06:49,777
It's not that bad. Not that bad.
119
00:06:49,810 --> 00:06:52,280
[MATTEO]
Team leader down! Medic!
120
00:06:52,313 --> 00:06:54,949
-[SPEC-OP]
Medic's on the way.
-[GRUNTS]
121
00:06:56,250 --> 00:06:58,619
I think you'd better
call Helene.
122
00:06:58,653 --> 00:07:01,454
Tell her we'll be a little late
for dinner.
123
00:07:01,488 --> 00:07:03,190
[CHUCKLES] No, we'll make it.
124
00:07:03,224 --> 00:07:06,160
-[WHEEZING] Fuck.
-You'll be fine.
125
00:07:06,894 --> 00:07:09,630
-[JOHN] We got them all, right?
-[MATTEO] Yeah, we got them all.
126
00:07:09,664 --> 00:07:11,732
We saved everybody.
127
00:07:11,766 --> 00:07:14,535
No, you haven't saved anyone.
128
00:07:14,568 --> 00:07:17,071
I'm just gonna blow up
this place.
129
00:07:17,470 --> 00:07:18,940
[JOHN] Do it.
130
00:07:21,542 --> 00:07:23,210
-[GRUNTS]
-[CRIES OUT]
131
00:07:23,244 --> 00:07:25,613
[SHOTS FIRE]
132
00:07:32,320 --> 00:07:36,624
[MATTEO] John! John! [PANTING]
133
00:07:40,761 --> 00:07:44,899
[SPEC-OP]
Team up on the stage.
We lost the team leader.
134
00:07:44,932 --> 00:07:47,668
[VOICE FADING]
Repeat: Lost team leader.
135
00:07:56,677 --> 00:07:59,947
[MELANCHOLY MUSIC PLAYING]
136
00:08:06,153 --> 00:08:09,757
[CHAIN SAW BUZZING]
137
00:08:12,727 --> 00:08:16,496
[MACHINES WHIRRING]
138
00:08:22,403 --> 00:08:23,838
[MATTEO] Watch it.
139
00:08:47,528 --> 00:08:49,897
[THUNDER CRASHES]
140
00:08:52,400 --> 00:08:54,602
[BELL RINGING]
141
00:09:03,344 --> 00:09:06,814
[MUMBLED CONVERSATION]
142
00:09:14,488 --> 00:09:17,691
[MELANCHOLY MUSIC CONTINUES]
143
00:09:30,471 --> 00:09:33,340
[ECHOING VOICES]
Whoo! Hey. Hey, beauty.
144
00:09:33,374 --> 00:09:36,210
[ANGIE LAUGHING]
145
00:09:39,213 --> 00:09:41,415
[HELENE] Such a good girl.
146
00:09:41,449 --> 00:09:42,983
Angie.
147
00:09:44,952 --> 00:09:47,655
-[JOHN] Whoa whoa whoa.
-[ANGIE COOS]
148
00:09:47,688 --> 00:09:49,256
[JOHN] It's a fish.
149
00:09:50,291 --> 00:09:53,027
[LAUGHING]
150
00:09:53,060 --> 00:09:54,361
[JOHN] Go!
151
00:09:54,395 --> 00:09:57,665
-[JOHN] Angie, smile.
-[CAMERA CLICKS]
152
00:10:08,909 --> 00:10:11,745
-You quitting?
-I gotta keep moving.
153
00:10:14,415 --> 00:10:17,885
Well, you're leaving me short.
154
00:10:18,520 --> 00:10:21,155
So, this is what you get.
155
00:10:25,860 --> 00:10:29,296
[OMINOUS MUSIC PLAYING]
156
00:10:40,808 --> 00:10:43,410
-[IN ROMANIAN] Bucharest?
-[WOMAN] Yes, of course.
157
00:11:01,462 --> 00:11:04,798
[MELANCHOLY MUSIC PLAYING]
158
00:11:20,014 --> 00:11:23,083
[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING]
159
00:11:30,958 --> 00:11:33,961
[HELICOPTER WHIRRING]
160
00:11:38,365 --> 00:11:40,067
Well, well, well.
161
00:11:40,834 --> 00:11:42,537
What do we have here?
162
00:11:42,571 --> 00:11:47,642
The Sindikheth and Consociation
all gathered here together.
163
00:11:47,676 --> 00:11:49,644
Must be
a super special occasion.
164
00:11:49,678 --> 00:11:50,744
[CAMERA CLICKING]
165
00:11:50,778 --> 00:11:52,112
Like one of those weddings
166
00:11:52,146 --> 00:11:54,748
where all the relatives
you forgot you had
167
00:11:54,782 --> 00:11:57,218
show up to the free buffet.
168
00:11:57,251 --> 00:11:58,219
Is that what this is?
169
00:11:58,252 --> 00:12:01,155
A joining of two spirits?
How sweet.
170
00:12:01,188 --> 00:12:05,859
[WHOOPS] Look at this.
My favorite breakfast.
171
00:12:05,893 --> 00:12:08,128
This one comes with a present.
172
00:12:09,263 --> 00:12:11,031
Keeps you going all day.
173
00:12:13,834 --> 00:12:16,605
So, who's the lucky bride?
174
00:12:16,638 --> 00:12:19,006
[ROMAN SPEAKS IN SERBIAN]
175
00:12:19,039 --> 00:12:20,874
[FISCHER] What did you say?
176
00:12:25,012 --> 00:12:27,248
That's no way to talk to a lady.
177
00:12:28,148 --> 00:12:29,416
[ROMAN SPITTING]
178
00:12:31,418 --> 00:12:33,420
You fucking son of a bitch.
179
00:12:34,723 --> 00:12:37,424
Get the fuck up!
Spitting on my shoe, huh?
180
00:12:38,727 --> 00:12:41,228
-[FISCHER] Move!
-[HELICOPTER WHIRRING]
181
00:12:42,830 --> 00:12:45,099
Sorry I didn't
bring flowers, eh.
182
00:12:45,833 --> 00:12:48,002
[CAMERA CLICKING]
183
00:12:50,838 --> 00:12:52,840
[AGENT, IN DUTCH]
Come on, stand up.
184
00:13:02,016 --> 00:13:04,753
-[SABAN]
Tell me.
-Interpol was waiting for us.
185
00:13:04,785 --> 00:13:07,855
-[SABAN] And the shipment?
-[BER]
Gone.
186
00:13:10,592 --> 00:13:14,295
[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING]
187
00:13:28,809 --> 00:13:32,012
[SEAGULLS SQUAWKING]
188
00:13:35,883 --> 00:13:38,218
[ROMAN] Watch it, man. Watch it.
189
00:13:41,989 --> 00:13:43,390
Do you have any idea
190
00:13:43,424 --> 00:13:46,260
how hard it is to get blood
out of Italian calfskin?
191
00:13:46,293 --> 00:13:49,463
[ROMAN] No. Why don't you
try some water, huh?
192
00:13:49,496 --> 00:13:50,898
Oh, you're an expert now?
193
00:13:53,668 --> 00:13:55,202
[FISCHER] Don't be a girl.
194
00:13:55,969 --> 00:13:58,439
[SHIRA] Okay, Roman. That's
a shipment off the streets.
195
00:13:58,472 --> 00:14:00,775
But it doesn't put us any closer
to the big players.
196
00:14:00,809 --> 00:14:03,812
Actually, it does.
So take the win, Shira.
197
00:14:04,579 --> 00:14:07,615
Hitting the Consociation and
the Sindikheth at the same time
198
00:14:07,649 --> 00:14:08,949
puts a pressure on them
199
00:14:08,982 --> 00:14:11,085
while they're trying
to link up together.
200
00:14:11,118 --> 00:14:14,054
Boss, we could get a medal
for this shit.
201
00:14:16,256 --> 00:14:17,625
Fine.
202
00:14:17,659 --> 00:14:19,627
But I want
the whole Consociation,
203
00:14:19,661 --> 00:14:21,428
not its droppings.
204
00:14:21,462 --> 00:14:23,030
I know it's personal.
205
00:14:23,063 --> 00:14:26,133
But I promise you,
this was just a warm-up.
206
00:14:26,568 --> 00:14:30,572
Now we crank the heat and
we force them to make a mistake.
207
00:14:35,042 --> 00:14:38,312
[OMINOUS MUSIC PLAYING]
208
00:14:38,345 --> 00:14:41,148
[ANNOUNCER, IN DUTCH]
The train to Dordrecht,
209
00:14:41,181 --> 00:14:43,917
Lage Zwaluwe and Roosendaal,
210
00:14:43,951 --> 00:14:48,422
scheduled at 8:31 p.m.,
departs from platform...
211
00:14:58,165 --> 00:15:00,234
[PAUL] Yeah, Nick,
let me cut to the chase.
212
00:15:00,267 --> 00:15:04,438
So, it's an ERC20 blockchain
called Taltos.
213
00:15:04,471 --> 00:15:07,908
Every database will be using it
within two years,
214
00:15:07,941 --> 00:15:10,545
and now for a small
no-risk investment
215
00:15:10,578 --> 00:15:12,413
you can get in on it now.
216
00:15:13,480 --> 00:15:15,449
Uh, just 15 million euros.
217
00:15:16,016 --> 00:15:17,519
I know [CHUCKLES]
218
00:15:17,552 --> 00:15:20,387
I know they've been telling that
crypto's been dead for years,
219
00:15:20,421 --> 00:15:23,323
but, hey, the only place
it's going is up.
220
00:15:24,526 --> 00:15:26,160
Oh, come on, Nick.
221
00:15:26,193 --> 00:15:30,230
Help me make the ICO.
You'll be glad you did it.
222
00:15:32,734 --> 00:15:36,403
Okay, I guess we'll have to see
how you feel about that
223
00:15:36,437 --> 00:15:39,440
when you see me cruising by
in a new Bentley.
224
00:15:39,473 --> 00:15:42,309
Right. [LAUGHS] Okay.
225
00:15:42,342 --> 00:15:45,412
Okay, thanks.
Thanks, talk to you later.
226
00:15:48,616 --> 00:15:50,384
[SIGHS]
227
00:16:02,831 --> 00:16:05,700
[OMINOUS MUSIC PLAYING]
228
00:16:11,906 --> 00:16:15,075
[MUSIC SWELLS AND STOPS]
229
00:16:24,985 --> 00:16:27,187
[DOORBELL RINGS]
230
00:16:39,299 --> 00:16:41,936
-I'm looking for...
-[ANGIE] You're so tall.
231
00:16:41,970 --> 00:16:44,973
Can you get a cat
out of the tree?
232
00:16:45,005 --> 00:16:47,074
Can you dunk a basketball?
233
00:16:49,009 --> 00:16:50,612
Is Helene Meyers home?
234
00:16:51,813 --> 00:16:53,380
Meyers...
235
00:16:54,414 --> 00:16:56,016
[ANGIE] Mommy!
236
00:16:56,818 --> 00:17:01,523
Mommy,
there is somebody at the door!
237
00:17:01,956 --> 00:17:04,057
[HELENE] Who is it, sweetheart?
238
00:17:04,091 --> 00:17:07,060
[ANGIE]
I don't know, but he's big.
239
00:17:14,669 --> 00:17:16,036
Hey.
240
00:17:20,608 --> 00:17:22,209
Where have you been?
241
00:17:22,242 --> 00:17:25,279
[MELANCHOLY MUSIC PLAYING]
242
00:17:26,948 --> 00:17:29,216
Angie, do you remember Matteo?
243
00:17:29,249 --> 00:17:31,686
-He's a friend of your dad's.
-Paul?
244
00:17:31,719 --> 00:17:35,590
-No, honey, your dad.
-You knew my real dad?
245
00:17:39,027 --> 00:17:40,762
He was my best friend.
246
00:17:42,030 --> 00:17:44,431
Did he like broccoli?
247
00:17:47,936 --> 00:17:50,437
-No.
-I knew it.
248
00:17:52,339 --> 00:17:53,340
Well...
249
00:17:54,374 --> 00:17:56,711
Don't stand there like a lug.
Come inside.
250
00:17:56,744 --> 00:17:58,278
I'll make some coffee.
251
00:18:01,983 --> 00:18:05,085
[KETTLE WHISTLING]
252
00:18:25,640 --> 00:18:29,109
His name is Paul.
We got married last year.
253
00:18:29,777 --> 00:18:31,512
He's been good to us.
254
00:18:38,052 --> 00:18:40,420
We missed you at John's funeral.
255
00:18:41,689 --> 00:18:43,190
[WHISPERS] Yeah.
256
00:18:44,291 --> 00:18:45,727
I wanted to come.
257
00:18:46,995 --> 00:18:48,863
-But...
-I know.
258
00:18:48,896 --> 00:18:51,231
We all lost a lot that day.
259
00:18:52,634 --> 00:18:54,234
It's just that...
260
00:18:55,837 --> 00:18:59,507
You were like his brother.
Always there for him.
261
00:18:59,540 --> 00:19:01,909
It would have been nice if you
could have been there for us
262
00:19:01,943 --> 00:19:04,277
when we needed you.
263
00:19:04,311 --> 00:19:07,749
Anyway,
it's good you're here now.
264
00:19:10,217 --> 00:19:11,886
I came because...
265
00:19:14,088 --> 00:19:16,557
there's something
I needed to tell you.
266
00:19:18,793 --> 00:19:20,160
What?
267
00:19:23,665 --> 00:19:27,167
-It was my fault John died.
-No, stop.
268
00:19:27,200 --> 00:19:29,570
-I wasn't fast enough.
-I said stop.
269
00:19:29,604 --> 00:19:32,406
-It should have been me.
-Shut up!
270
00:19:36,376 --> 00:19:38,211
You don't get to come here,
271
00:19:38,245 --> 00:19:41,582
not after I moved on,
and make me relive my grief.
272
00:19:42,784 --> 00:19:44,451
Look at me.
273
00:19:45,987 --> 00:19:47,755
You don't get to do that.
274
00:19:49,590 --> 00:19:51,759
Not when you couldn't even
be bothered
275
00:19:51,793 --> 00:19:53,493
to show up for his funeral.
276
00:19:55,063 --> 00:19:57,197
What kind of brother does that?
277
00:19:58,498 --> 00:20:01,368
[MELANCHOLY MUSIC PLAYING]
278
00:20:08,810 --> 00:20:10,277
I'm sorry.
279
00:20:22,422 --> 00:20:25,760
-[DOOR CLOSES]
-[WHISPERS] Fuck.
280
00:20:40,273 --> 00:20:41,609
[HELENE] Matteo.
281
00:20:42,275 --> 00:20:44,011
Do you have anywhere to stay?
282
00:20:44,712 --> 00:20:47,782
I'll find something.
I'll be fine.
283
00:20:47,815 --> 00:20:51,018
We have an extra room,
so come back inside.
284
00:20:52,486 --> 00:20:53,921
Please.
285
00:21:00,027 --> 00:21:03,531
[SOFT PIANO MUSIC PLAYING]
286
00:21:14,075 --> 00:21:15,176
[SABAN] What is this?
287
00:21:15,843 --> 00:21:20,280
It's mushroom stew, sir.
One of our most popular dishes.
288
00:21:21,448 --> 00:21:24,051
This is the famous
mushroom stew?
289
00:21:26,954 --> 00:21:29,389
Why isn't anyone else having it?
290
00:21:32,425 --> 00:21:35,295
How many times are we gonna have
this conversation?
291
00:21:36,631 --> 00:21:39,934
I'm gonna give you
another month. Okay?
292
00:21:39,967 --> 00:21:42,003
One more month.
293
00:21:42,036 --> 00:21:46,674
And then maybe I bring in
a new chef, a new menu. Yeah?
294
00:21:47,975 --> 00:21:49,577
Think that's fair?
295
00:21:53,648 --> 00:21:57,350
-Anything else, sir?
-People. Ha!
296
00:21:57,384 --> 00:22:00,320
I'd like some people. People.
297
00:22:00,855 --> 00:22:02,455
Go.
298
00:22:02,489 --> 00:22:03,858
[CHEF] Thank you.
299
00:22:19,540 --> 00:22:21,441
[HELENE] That was a good day.
300
00:22:23,544 --> 00:22:26,013
-Yeah.
-It's for you.
301
00:22:27,281 --> 00:22:28,348
Thanks.
302
00:22:28,816 --> 00:22:32,220
[HELENE]
You know, I kept all his things.
303
00:22:32,253 --> 00:22:34,755
His clothes, medals,
everything, so...
304
00:22:35,422 --> 00:22:37,992
if you need anything, take it.
305
00:22:38,025 --> 00:22:39,827
He would have liked that.
306
00:22:46,133 --> 00:22:47,535
Matteo.
307
00:22:49,003 --> 00:22:51,471
It really is good to see you.
308
00:22:51,505 --> 00:22:53,373
It's just that...
309
00:22:53,406 --> 00:22:55,543
I'm sorry it took so long.
310
00:22:57,645 --> 00:23:00,281
-[ANGIE, MUFFLED] Matteo!
-[CHUCKLES]
311
00:23:00,314 --> 00:23:03,751
And now you're gonna have to
deal with your new best friend.
312
00:23:03,784 --> 00:23:05,286
[CHUCKLES] Yeah.
313
00:23:05,319 --> 00:23:07,054
[ANGIE, MUFFLED] Matteo?
314
00:23:07,855 --> 00:23:09,690
[BER] See these two?
315
00:23:09,724 --> 00:23:11,859
They are running
the whole investigation.
316
00:23:11,893 --> 00:23:14,061
[FOOTSTEPS APPROACHING]
317
00:23:20,500 --> 00:23:22,103
Taking pictures?
318
00:23:27,474 --> 00:23:29,310
I spoke to our Mr Nay.
319
00:23:30,011 --> 00:23:32,445
We both agree that whether
this rat is in my house
320
00:23:32,479 --> 00:23:33,981
or in his house,
321
00:23:34,015 --> 00:23:36,550
we don't continue business
until it's found.
322
00:23:36,584 --> 00:23:38,586
-Mmm, yeah.
-Now, if it
is in my house,
323
00:23:38,619 --> 00:23:42,089
it's up to you two to find it.
Fast.
324
00:23:46,994 --> 00:23:48,428
[DOOR CLOSES]
325
00:23:48,896 --> 00:23:50,331
-Hey.
-Hey.
326
00:23:50,364 --> 00:23:52,767
-How was your day?
-Well...
327
00:23:53,901 --> 00:23:55,770
Where's the hobbit?
328
00:23:55,803 --> 00:23:57,004
There.
329
00:24:01,676 --> 00:24:03,878
[ANGIE, MUFFLED] There you go.
330
00:24:07,014 --> 00:24:09,684
Why is she having a tea party
with a giant?
331
00:24:10,384 --> 00:24:12,753
That's Matteo, John's friend.
332
00:24:12,787 --> 00:24:16,891
He stopped by today and I don't
think he's got anywhere to go,
333
00:24:16,924 --> 00:24:20,861
so I thought maybe we could
take him in for a few days.
334
00:24:21,963 --> 00:24:23,030
Of course.
335
00:24:27,835 --> 00:24:30,371
[PAUL] I think we should get him
a new chair.
336
00:24:30,972 --> 00:24:33,574
He's gonna break that one.
[LAUGHS]
337
00:24:39,380 --> 00:24:40,881
[DAISY BARKS]
338
00:24:41,481 --> 00:24:42,850
[HELENE, MUFFLED]
Santé.
339
00:24:42,883 --> 00:24:45,586
[PAUL, MUFFLED] Cheers,
everybody, it's a real honor.
340
00:24:47,388 --> 00:24:49,757
[ANGIE LAUGHING]
341
00:24:49,790 --> 00:24:53,761
[MELANCHOLY MUSIC PLAYING]
342
00:25:01,168 --> 00:25:04,572
[HELICOPTER WHIRRING]
343
00:25:06,974 --> 00:25:10,945
[SPEC-OP, OVER RADIO]
Message
to return. Target two miles.
344
00:25:10,978 --> 00:25:15,082
Target number
Alpha Bravo 1-0-0-4. Over.
345
00:25:15,983 --> 00:25:17,351
[MATTEO] Copy that.
346
00:25:17,385 --> 00:25:21,022
[JOHN] You remember that girl
at Cappie's retirement party?
347
00:25:21,055 --> 00:25:22,690
[MATTEO] The one
in the blue dress, you mean?
348
00:25:22,723 --> 00:25:23,891
[JOHN] That's the one. Skylar.
349
00:25:23,924 --> 00:25:26,727
You pretended you were too drunk
to dance.
350
00:25:27,328 --> 00:25:28,796
[MATTEO] I don't dance.
351
00:25:28,829 --> 00:25:31,499
[JOHN] Why? Are you too tall?
You think you'd look stupid?
352
00:25:31,532 --> 00:25:34,935
-[MATTEO] I've seen you dance.
-[BOTH LAUGH]
353
00:25:36,704 --> 00:25:39,907
-We're in position. Ready to go.
-[SPEC-OP]
Copy that.
354
00:25:39,940 --> 00:25:43,978
[JOHN] Look, all I'm saying is
that when we get back home,
355
00:25:44,011 --> 00:25:46,580
you oughta give that girl
a call.
356
00:25:46,614 --> 00:25:48,249
Take her out for dinner.
357
00:25:48,282 --> 00:25:51,952
-That's Helene's idea, isn't it?
-[JOHN] No. No, no.
358
00:25:52,853 --> 00:25:55,056
Did she say something
about it too?
359
00:25:56,023 --> 00:25:59,794
Just that if I didn't call her,
I was gonna die alone.
360
00:25:59,827 --> 00:26:03,497
[CHUCKLES]
I fucking love that woman.
361
00:26:03,532 --> 00:26:06,267
She went straight
for the jugular, huh?
362
00:26:06,300 --> 00:26:08,503
She just wants you to be happy.
363
00:26:09,236 --> 00:26:12,606
-Tell her I
am happy.
-[JOHN] You tell her yourself.
364
00:26:13,407 --> 00:26:16,043
But I bet she loves it when
you're out in the field, huh?
365
00:26:16,077 --> 00:26:17,578
Instead of hanging
around the house.
366
00:26:17,611 --> 00:26:20,281
At least when I'm out here,
she can't hound me
367
00:26:20,314 --> 00:26:23,552
about building those gazebos
in the back yard, man.
368
00:26:23,584 --> 00:26:26,921
[MATTEO] Oh, there we go.
Target in sight.
369
00:26:26,954 --> 00:26:29,056
-By the way...
-[MATTEO EXHALES]
370
00:26:29,090 --> 00:26:30,858
-Helene's pregnant.
-[SHOT FIRES]
371
00:26:30,891 --> 00:26:33,060
Couldn't you wait
until after the shot?
372
00:26:33,094 --> 00:26:34,628
[SHOT FIRES]
373
00:26:34,662 --> 00:26:37,665
-I thought you wanted to know.
-[TWO SHOTS FIRE]
374
00:26:38,699 --> 00:26:42,470
-Any idea who the father is?
-[THREE SHOTS FIRE]
375
00:26:42,504 --> 00:26:43,938
I got a pretty good idea.
376
00:26:43,971 --> 00:26:45,739
[MATTEO]
Coast clear. Bravo, move in.
377
00:26:45,773 --> 00:26:47,475
-You fucker.
-[SPEC-OP 1]
Bravo moving in.
378
00:26:47,509 --> 00:26:49,043
[SPEC-OP 2]
We've got the assets.
379
00:26:49,076 --> 00:26:50,678
[SPEC-OP 1]
See you
at the rendezvous point.
380
00:26:51,178 --> 00:26:53,881
[JOHN] You give
that Skylar girl a call.
381
00:26:53,914 --> 00:26:55,349
[MATTEO] I'll think about it.
382
00:26:55,382 --> 00:26:58,185
[JOHN] You think about it?
There's nothing to think about.
383
00:26:58,219 --> 00:27:02,289
-You do it when we get home.
-[MATTEO LAUGHS, SOUND FADING]
384
00:27:06,760 --> 00:27:09,930
[HELENE] Angie?
You coming to bed?
385
00:27:09,964 --> 00:27:11,031
Come.
386
00:27:12,766 --> 00:27:15,736
-I like him.
-You do?
387
00:27:17,037 --> 00:27:18,038
Me too.
388
00:27:18,072 --> 00:27:21,308
[ANGIE]
He's been alone for a long time.
389
00:27:23,344 --> 00:27:25,646
I think he needs a new friend.
390
00:27:25,679 --> 00:27:28,048
[SNICKERS] You're right, honey.
391
00:27:29,984 --> 00:27:32,953
-[IN FRENCH] Goodnight, honey.
-[IN FRECH] Goodnight.
392
00:27:41,563 --> 00:27:43,164
[PAUL] There you go, buddy.
393
00:27:44,865 --> 00:27:47,067
[CRICKETS CHIRPING]
394
00:27:48,435 --> 00:27:52,139
-[PAUL SIGHS]
-[BIRDS SINGING]
395
00:27:55,476 --> 00:27:59,947
Bet you've seen beautiful skies
all over the world, huh?
396
00:28:06,353 --> 00:28:08,255
You got a favorite spot?
397
00:28:10,191 --> 00:28:12,026
Afghanistan.
398
00:28:13,027 --> 00:28:14,195
Seriously?
399
00:28:15,796 --> 00:28:19,099
The night there
is quiet. It's...
400
00:28:21,435 --> 00:28:22,836
peaceful.
401
00:28:24,738 --> 00:28:26,273
[PAUL] Must be hard,
402
00:28:26,307 --> 00:28:30,110
coming home
with nothing left to fight for.
403
00:28:32,780 --> 00:28:35,349
There's always something
to fight for.
404
00:28:38,252 --> 00:28:39,420
Yeah.
405
00:28:41,422 --> 00:28:42,790
Of course.
406
00:28:46,093 --> 00:28:48,829
Good talking to you. Goodnight.
407
00:29:01,208 --> 00:29:03,712
He's not gonna pee
on the carpet.
408
00:29:03,744 --> 00:29:06,847
[LAUGHS] No.
409
00:29:07,649 --> 00:29:10,685
-But he's just like...
-Like what?
410
00:29:10,719 --> 00:29:13,254
Uh... I don't know.
411
00:29:13,988 --> 00:29:16,056
I was just trying to find
a nice way
412
00:29:16,090 --> 00:29:18,359
to say "like he's damaged."
413
00:29:21,195 --> 00:29:22,396
You know...
414
00:29:23,097 --> 00:29:26,300
John never could talk much
about it, but...
415
00:29:27,768 --> 00:29:30,538
the things they did,
they saw over there,
416
00:29:30,572 --> 00:29:32,773
they deal with it different
than us.
417
00:29:32,806 --> 00:29:36,944
Okay? So, try and cut him
a little slack.
418
00:29:36,977 --> 00:29:39,947
Yeah, I know, I know.
I'm just a little, uh...
419
00:29:39,980 --> 00:29:41,750
What? Intimidated?
420
00:29:41,782 --> 00:29:46,053
Hey, cut
me some slack,
will you?
421
00:29:47,187 --> 00:29:49,957
He's a ghost from your past,
so maybe I am a little bit.
422
00:29:49,990 --> 00:29:53,762
Well, you shouldn't be.
'Cause I'm not looking back.
423
00:29:53,794 --> 00:29:56,964
I'm moving forward.
It's all I want to do now.
424
00:29:57,798 --> 00:30:00,801
I hope it's not
all
you want to do.
425
00:30:12,112 --> 00:30:15,482
[MELANCHOLY MUSIC PLAYING]
426
00:31:03,832 --> 00:31:06,534
[UPBEAT MUSIC PLAYING]
427
00:31:32,159 --> 00:31:35,262
I'm late.
I can't do this every day.
428
00:31:35,295 --> 00:31:37,097
[DAISY WHINING]
429
00:31:37,131 --> 00:31:40,267
[ANGIE] Will you take care
of Daisy for me?
430
00:31:42,269 --> 00:31:43,538
Yeah.
431
00:31:43,571 --> 00:31:45,973
Will you be here
when I get back?
432
00:31:46,440 --> 00:31:47,307
I don't know.
433
00:31:47,341 --> 00:31:49,943
Then we can have
another tea party.
434
00:31:49,977 --> 00:31:53,247
-[MUSIC STOPS]
-How can you say no to that?
435
00:31:55,282 --> 00:31:56,283
Thank you.
436
00:31:58,787 --> 00:32:00,688
Bye, Daisy!
437
00:32:06,594 --> 00:32:08,530
[DAISY WHINING]
438
00:32:08,563 --> 00:32:12,332
Yes, James,
you can count on that of course.
439
00:32:12,933 --> 00:32:14,401
Uh...
440
00:32:15,703 --> 00:32:18,138
Let me call you right back.
Okay.
441
00:32:20,040 --> 00:32:21,910
-[PAUL] Gabriel.
-Paul.
442
00:32:21,942 --> 00:32:23,243
[PAUL] Hey.
443
00:32:23,277 --> 00:32:26,748
-Well, please.
-Sit down.
444
00:32:27,414 --> 00:32:32,821
Uh, can I get you something?
Coffee, tea, Dr Pepper?
445
00:32:32,854 --> 00:32:36,356
No, caffeine upsets
my acid reflux.
446
00:32:37,191 --> 00:32:39,960
Well, you coming here
isn't exactly good
447
00:32:39,993 --> 00:32:42,296
for
my acid reflux either.
448
00:32:42,329 --> 00:32:44,899
-What's going on?
-I don't know, Paul.
449
00:32:44,933 --> 00:32:48,001
I was hoping you could tell me
what's going on.
450
00:32:49,136 --> 00:32:52,807
-What is this? A riddle?
-[SABAN] Yes, it's a riddle.
451
00:32:52,841 --> 00:32:56,611
And the riddle is: What the fuck
happened to my 15 million euros
452
00:32:56,644 --> 00:33:01,014
that mysteriously disappeared
from my accounts, Paul?
453
00:33:01,749 --> 00:33:04,151
-Oh.
-Oh.
454
00:33:04,184 --> 00:33:07,655
Uh... Let me check it out.
455
00:33:08,790 --> 00:33:10,257
[PAUL] Uh...
456
00:33:13,494 --> 00:33:18,432
Okay. Okay, yeah, now...
Okay, I see it. Uhm...
457
00:33:18,465 --> 00:33:21,870
There were some complications
and I should have let you know.
458
00:33:21,903 --> 00:33:23,705
[SNICKERS]
459
00:33:24,371 --> 00:33:25,607
Complications?
460
00:33:27,107 --> 00:33:29,511
With my money.
What kind of complications?
461
00:33:29,544 --> 00:33:30,945
Well, this uh...
462
00:33:31,613 --> 00:33:35,182
This software we're using, uh,
it updated itself.
463
00:33:35,215 --> 00:33:39,319
And, uh,
now there's a damn glitch.
464
00:33:39,353 --> 00:33:42,757
Something to do with routing
numbers and time zones.
465
00:33:42,790 --> 00:33:44,959
It's all over my head, really,
466
00:33:44,993 --> 00:33:46,928
but basically
it stopped tracking
467
00:33:46,961 --> 00:33:49,597
our encrypted transfers
in real time.
468
00:33:52,299 --> 00:33:56,270
Could you get me someone
over at ZeroTech, please. Yeah?
469
00:33:56,303 --> 00:33:59,172
-[PAUL] I'll have it fixed ASAP.
-Oh good, okay.
470
00:33:59,206 --> 00:34:01,843
So it's just me being
paranoid here. We're fine?
471
00:34:01,876 --> 00:34:04,646
The money's all there, you just
can't see it right now. See?
472
00:34:04,679 --> 00:34:07,582
No, Paul, I don't see.
That's the problem, you know?
473
00:34:07,615 --> 00:34:11,886
But I like you. And I know
you'd never fuck me because...
474
00:34:11,920 --> 00:34:13,655
that would make you crazy.
475
00:34:15,690 --> 00:34:19,027
[STAMMERS]
I'll get it fixed by tomorrow.
476
00:34:19,059 --> 00:34:21,996
-Tomorrow?
-[PAUL] Yeah, that's right.
477
00:34:22,030 --> 00:34:23,330
No more complications.
478
00:34:23,363 --> 00:34:26,534
No more, and if there are, uh...
479
00:34:26,568 --> 00:34:28,803
then I'll have bigger issues
to worry about.
480
00:34:28,836 --> 00:34:32,439
[SABAN] No. No, Paul, you
wouldn't have bigger issues. No.
481
00:34:32,472 --> 00:34:35,242
You wouldn't have any issues.
482
00:34:35,275 --> 00:34:37,679
[OMINOUS MUSIC PLAYING]
483
00:34:39,881 --> 00:34:41,348
[SABAN] This your family?
484
00:34:41,381 --> 00:34:44,484
God, that is a handsome woman.
Handsome.
485
00:34:45,285 --> 00:34:48,756
You know, we should have dinner
one time. We've never done that.
486
00:34:49,289 --> 00:34:51,258
-No.
-I got a good place.
487
00:34:51,291 --> 00:34:53,126
You like mushroom stew?
488
00:34:53,160 --> 00:34:55,095
Alright, well, then tomorrow.
489
00:34:56,965 --> 00:34:58,231
[PAUL] Good.
490
00:35:00,868 --> 00:35:02,570
Don't fuck up, Paul.
491
00:35:03,370 --> 00:35:05,873
[SABAN] You, come on,
leave the girl alone.
492
00:35:15,215 --> 00:35:16,951
I don't like coming here,
493
00:35:16,985 --> 00:35:19,286
with Interpol watching
and everything.
494
00:35:19,319 --> 00:35:21,455
[SABAN] How are we gonna know
who they're watching?
495
00:35:21,488 --> 00:35:24,592
[BER] Yeah, but still,
puts you at risk.
496
00:35:24,626 --> 00:35:27,829
-That's why I have you.
-I guess.
497
00:35:30,098 --> 00:35:32,199
Did you get her number?
498
00:35:32,232 --> 00:35:34,334
Yeah. You want it?
499
00:35:34,902 --> 00:35:36,638
[BOTH LAUGH]
500
00:35:38,238 --> 00:35:41,241
[OMINOUS MUSIC CONTINUES]
501
00:35:47,615 --> 00:35:50,250
[SABAN, MUFFLED]
Take me back to the Reineart.
502
00:36:01,129 --> 00:36:03,564
[ENGINE STARTS]
503
00:36:24,786 --> 00:36:27,320
[MUSIC SWELLS AND STOPS]
504
00:36:36,998 --> 00:36:38,599
What are you making?
505
00:36:39,199 --> 00:36:40,868
A doghouse?
506
00:36:40,902 --> 00:36:42,670
-A tree house?
-Hm-mm.
507
00:36:42,704 --> 00:36:44,572
A monkey house?
508
00:36:45,707 --> 00:36:47,240
-No.
-Can I help?
509
00:36:47,274 --> 00:36:49,577
[HELENE]
Not until you do your homework.
510
00:36:54,982 --> 00:36:56,117
Hi.
511
00:36:56,684 --> 00:36:59,386
-What are you doing?
-[MATTEO] Keeping my hands busy.
512
00:36:59,419 --> 00:37:01,321
I don't like sitting still.
513
00:37:02,023 --> 00:37:03,256
Gotta keep moving.
514
00:37:03,290 --> 00:37:05,793
You need to keep busy
or to keep moving?
515
00:37:05,827 --> 00:37:08,563
Because, you know,
it's not the same thing.
516
00:37:11,065 --> 00:37:13,034
-Yeah.
-[HELENE] Hey.
517
00:37:13,067 --> 00:37:15,536
It's okay to slow down
once in a while.
518
00:37:15,570 --> 00:37:18,438
And this is a place
as good as any.
519
00:37:19,272 --> 00:37:21,475
[BIRDS SINGING]
520
00:37:22,577 --> 00:37:25,012
You know what? Let's go out.
521
00:37:25,046 --> 00:37:26,346
Come.
522
00:37:30,184 --> 00:37:33,320
-Hey, Matteo?
-[CAMERA CLICKS]
523
00:37:36,224 --> 00:37:37,658
[HELENE] Beautiful, huh?
524
00:37:41,028 --> 00:37:42,329
Yeah.
525
00:37:43,765 --> 00:37:45,666
"Remember death."
526
00:37:46,266 --> 00:37:48,636
I remember when you guys
got those.
527
00:37:48,669 --> 00:37:51,172
You thought you were so badass.
528
00:37:51,672 --> 00:37:53,674
Don't you think
it's kind of morbid?
529
00:37:56,043 --> 00:37:57,879
Why not "remember life"?
530
00:37:59,046 --> 00:38:00,480
Yeah.
531
00:38:02,083 --> 00:38:05,452
Come.
Don't be afraid, silly cat.
532
00:38:08,256 --> 00:38:11,893
[ATTENDANT]
Hey, welcome. Have a seat.
533
00:38:11,926 --> 00:38:15,797
[UPBEAT MUSIC PLAYING]
534
00:38:21,368 --> 00:38:24,337
[ANGIE LAUGHS]
535
00:38:24,371 --> 00:38:26,707
[MATTEO] Whoo!
536
00:38:32,513 --> 00:38:34,715
Look at your mom.
537
00:38:35,415 --> 00:38:38,719
Hi, Mommy. [GIGGLES]
538
00:38:42,156 --> 00:38:44,592
[MUSIC FADES OUT]
539
00:38:48,696 --> 00:38:52,099
Earth to Moonbase 2, hello?
Anyone?
540
00:38:52,133 --> 00:38:53,433
What?
541
00:38:54,434 --> 00:38:57,805
You've been in your own world
since you got home.
542
00:38:57,839 --> 00:39:00,308
You didn't hear a thing
Angie told you about her day.
543
00:39:00,340 --> 00:39:03,476
-I heard her.
-But you weren't listening.
544
00:39:04,344 --> 00:39:05,646
She's a smart kid, Paul.
545
00:39:05,680 --> 00:39:08,115
She knows when you're not
paying attention.
546
00:39:08,149 --> 00:39:11,384
Yeah, I'm sorry. Uh...
547
00:39:11,418 --> 00:39:14,021
But I've been trying
to figure out
548
00:39:14,055 --> 00:39:17,325
this accounting error at work.
You know how I get.
549
00:39:17,357 --> 00:39:20,328
-Oh, yeah. All
Beautiful Mind.
-[LAUGHS]
550
00:39:20,360 --> 00:39:22,495
Hey, you wanna talk about it?
551
00:39:23,396 --> 00:39:26,366
You wanna talk about
liabilities and equity with me?
552
00:39:26,399 --> 00:39:29,402
Mmm... Not if I don't have to.
553
00:39:29,436 --> 00:39:32,039
Aww... [CHUCKLES]
554
00:39:37,778 --> 00:39:39,379
[EXHALES]
555
00:39:39,914 --> 00:39:41,949
[SHOWER TURNS ON]
556
00:39:44,484 --> 00:39:47,989
[OMINOUS MUSIC PLAYING]
557
00:39:58,398 --> 00:40:01,702
[OMINOUS MUSIC CONTINUES]
558
00:40:12,079 --> 00:40:13,413
[BICYCLE BELL RINGING]
559
00:40:16,416 --> 00:40:19,587
[CHURCH BELLS CHIMING]
560
00:40:19,620 --> 00:40:21,756
[TOUR GUIDE, IN DUTCH]
Welcome, ladies and gentlemen,
561
00:40:21,789 --> 00:40:24,992
to this beautiful tour
through Amsterdam.
562
00:40:25,026 --> 00:40:28,029
[IN ENGLISH] Also called
"the Venice of the North,"
563
00:40:28,062 --> 00:40:34,467
where we have 165 canals
and 1,281 bridges.
564
00:40:34,501 --> 00:40:36,570
[BOYS BLOWING ON PARTY HORNS]
565
00:40:36,604 --> 00:40:40,541
The Magere Brug is one of
our oldest, first built in 1691
566
00:40:40,574 --> 00:40:43,878
where two sisters lived
on opposite banks.
567
00:40:43,911 --> 00:40:47,114
This can be seen
on your left-hand side.
568
00:40:47,815 --> 00:40:50,284
[TOUR GUIDE] After this bridge,
on your right,
569
00:40:50,318 --> 00:40:53,788
-we have the famous...
-[SCREAMING]
570
00:40:59,994 --> 00:41:01,595
[CAMERA CLICKS]
571
00:41:05,666 --> 00:41:07,768
-[WOMAN] Oh my God!
-[SCREAMING]
572
00:41:07,802 --> 00:41:12,106
[SABAN] So, I guess we can
continue our business then.
573
00:41:12,139 --> 00:41:13,441
Yes, Mr Nay.
574
00:41:13,473 --> 00:41:16,544
[LOUD DANCE MUSIC PLAYING]
575
00:41:25,553 --> 00:41:27,388
Tell me something.
What do we know?
576
00:41:27,421 --> 00:41:28,990
Not much.
577
00:41:30,458 --> 00:41:33,561
-Did he flip Paul?
-[BER] He couldn't say.
578
00:41:34,362 --> 00:41:38,666
My money, Interpol,
a fucking rat.
579
00:41:38,699 --> 00:41:40,601
No way it's a coincidence.
580
00:41:40,634 --> 00:41:43,437
Maybe next time
don't cut out his tongue
581
00:41:43,471 --> 00:41:46,540
before he's done
answering my questions.
582
00:41:46,574 --> 00:41:48,576
[BER] You crazy fuck.
583
00:41:49,377 --> 00:41:51,345
You think that's funny?
584
00:41:51,379 --> 00:41:53,180
Don't make faces.
585
00:41:55,049 --> 00:41:56,817
[SABAN, UNDER HIS BREATH]
Goddammit.
586
00:41:56,851 --> 00:41:58,819
[NORMAL VOICE]
I need my fucking pills.
587
00:41:58,853 --> 00:42:02,023
[OFFICER IN DUTCH] Sorry,
people, the bridge is closed.
588
00:42:02,056 --> 00:42:04,291
[IN ENGLISH] Sorry, guys,
the bridge is closed.
589
00:42:06,360 --> 00:42:08,562
[FISCHER] What the hell.
590
00:42:09,363 --> 00:42:10,664
It's Roman.
591
00:42:12,400 --> 00:42:15,136
Yes, I see that.
592
00:42:22,243 --> 00:42:24,211
[ANGIE] Bye, Daisy!
593
00:42:28,482 --> 00:42:31,052
[COUNTRY MUSIC PLAYING]
594
00:43:05,520 --> 00:43:08,122
[MUSIC STOPS]
595
00:43:08,155 --> 00:43:13,094
It looks to be a bad day for a
new crypto-currency, Taltos.
At...
596
00:43:15,162 --> 00:43:18,365
[PHONE BUZZING]
597
00:43:19,066 --> 00:43:22,470
Gabriel, I was just about
to call you.
598
00:43:22,504 --> 00:43:24,872
[SABAN]
I need some good news, Paul.
599
00:43:24,905 --> 00:43:27,641
I'm having a very,
very stressful day.
600
00:43:27,675 --> 00:43:29,310
In fact, my doctor
standing in front of me
601
00:43:29,343 --> 00:43:32,246
tells me I have too much
anxiety, I need to relax.
602
00:43:32,279 --> 00:43:34,982
Actually, there has been
another complication.
603
00:43:35,015 --> 00:43:38,285
No! No, no, no, no, no.
There's no complication.
604
00:43:38,319 --> 00:43:40,654
There can't be,
because yesterday in your office
605
00:43:40,688 --> 00:43:43,657
you told me
you'd have my money today.
606
00:43:43,691 --> 00:43:45,527
You remember this, yes?
607
00:43:45,560 --> 00:43:47,061
Of course I remember.
608
00:43:47,094 --> 00:43:50,397
But it's proven to be a bit more
of a problem than I thought.
609
00:43:50,431 --> 00:43:52,800
[OMINOUS MUSIC PLAYING]
610
00:43:52,833 --> 00:43:55,769
Saban, you're there?
You still there?
611
00:43:55,803 --> 00:43:58,873
No, Paul, you did not lose me.
612
00:43:58,906 --> 00:44:00,674
I wanna know where the fuck
my money is
613
00:44:00,708 --> 00:44:02,643
that you're supposed to be
watching over.
614
00:44:03,244 --> 00:44:05,580
-You just got to trust me.
-[SABAN]
Trust you?
615
00:44:05,614 --> 00:44:08,983
"Trust me" is what people say
before they sneak up behind you
616
00:44:09,016 --> 00:44:11,685
and they cut
your fucking throat.
617
00:44:11,719 --> 00:44:14,021
That's a lonely way to live.
618
00:44:14,054 --> 00:44:17,091
[SABAN]
It's the only way
I live. Do you know why, Paul?
619
00:44:17,124 --> 00:44:20,629
Because betrayal
is around every corner, Paul.
620
00:44:20,661 --> 00:44:23,130
It's in every shadow.
621
00:44:23,164 --> 00:44:26,535
Find my money.
622
00:44:26,568 --> 00:44:28,802
[STAMMERS]
Gabriel, I can fix this.
623
00:44:28,836 --> 00:44:31,238
I just need more time. Okay?
624
00:44:40,281 --> 00:44:43,717
[LOUD DANCE MUSIC PLAYING]
625
00:44:43,751 --> 00:44:46,253
Hey, come with me.
626
00:44:47,922 --> 00:44:50,224
-[ZEEB] What's up?
-We have to visit a friend.
627
00:44:50,257 --> 00:44:51,358
Alright.
628
00:44:52,359 --> 00:44:53,894
[ZEEB WHISTLES]
629
00:44:53,928 --> 00:44:55,329
[WOMAN ON TV]
...second quarter.
630
00:44:55,362 --> 00:44:58,299
I'd love to call what's
happening to Taltos a rug pull,
631
00:44:58,332 --> 00:45:01,268
but the market looks to pick up
over the next few months.
632
00:45:01,302 --> 00:45:03,638
-I don't have months.
-[WOMAN]
The summer, however,
633
00:45:03,672 --> 00:45:07,241
has been cruel to the whole
crypto market. By extension,
634
00:45:07,274 --> 00:45:10,444
the crypto-currencies have
also been severely impacted.
635
00:45:10,477 --> 00:45:13,013
[HELICOPTER WHIRRING]
636
00:45:13,047 --> 00:45:15,950
[FISCHER] You think
Saban's sending us a message?
637
00:45:16,817 --> 00:45:19,420
No, what makes you say that?
638
00:45:20,522 --> 00:45:22,022
Well...
639
00:45:22,056 --> 00:45:25,993
First, hanging the body here,
in a public place. And second...
640
00:45:27,228 --> 00:45:28,162
You're fucking with me.
641
00:45:28,195 --> 00:45:30,497
Of course it's a message,
you jackass.
642
00:45:30,532 --> 00:45:33,568
Or he would have stuffed him
in a barrel of concrete
643
00:45:33,602 --> 00:45:35,269
and dumped him off a boat.
644
00:45:35,302 --> 00:45:38,038
[TELEPHONE RINGING]
645
00:45:46,514 --> 00:45:48,516
Hey, stop!
646
00:45:48,550 --> 00:45:50,518
Stop. Stop.
647
00:45:50,552 --> 00:45:51,885
Open it.
648
00:45:54,121 --> 00:45:57,925
-[TELEPHONE STILL RINGING]
-[FISCHER] Come on, come on.
649
00:45:57,958 --> 00:46:00,327
-[RINGING STOPS]
-Fuck.
650
00:46:01,095 --> 00:46:03,397
Well, at least we know it works.
651
00:46:03,430 --> 00:46:06,867
Let's go back to the office.
Naomi in Cyber owes me a favor.
652
00:46:06,900 --> 00:46:10,004
Ooh, Naomi. She still single?
653
00:46:11,105 --> 00:46:15,175
-[SIGHS]
-What? Are you jealous?
654
00:46:19,980 --> 00:46:22,316
Did you get stung by a bee?
655
00:46:23,083 --> 00:46:24,184
No.
656
00:46:25,786 --> 00:46:27,689
This is just my body.
657
00:46:27,722 --> 00:46:29,189
But does that hurt?
658
00:46:30,891 --> 00:46:34,261
[MUFFLED GUN SHOTS AND YELLING]
659
00:46:34,295 --> 00:46:35,496
Sometimes.
660
00:46:37,565 --> 00:46:39,800
I need to tell you a secret.
661
00:46:44,305 --> 00:46:47,374
[PEACEFUL MUSIC PLAYING]
662
00:46:57,351 --> 00:46:59,587
[TELEPHONE RINGS]
663
00:46:59,621 --> 00:47:01,221
Hey.
664
00:47:01,255 --> 00:47:02,691
Hey. Hey, uhm,
665
00:47:02,724 --> 00:47:05,259
I need to sweet-talk
some investors tonight
666
00:47:05,292 --> 00:47:06,994
so I don't know
how late I'll be.
667
00:47:07,027 --> 00:47:08,862
You know
it's pizza night, right?
668
00:47:08,896 --> 00:47:11,999
Yeah, I know. I know.
Uh, save me a slice.
669
00:47:12,767 --> 00:47:15,369
Okay. Bye.
670
00:47:23,344 --> 00:47:24,746
[LINE RINGING]
671
00:47:24,779 --> 00:47:28,015
[UNDER HIS BREATH]
Come on. Come on, come on.
672
00:47:28,048 --> 00:47:30,484
[RECORDED VOICE]
It's Roman. Leave a message.
673
00:47:31,485 --> 00:47:34,388
It's Paul Woodley here. Uhm...
674
00:47:34,421 --> 00:47:35,824
I'm ready to deal.
675
00:47:35,889 --> 00:47:39,426
[CHURCH BELLS CHIMING]
676
00:47:39,460 --> 00:47:43,263
[ANGIE HUMMING]
677
00:47:46,934 --> 00:47:48,869
[ANGIE]
I have something for you.
678
00:47:52,373 --> 00:47:54,308
Do you like it?
679
00:47:54,341 --> 00:47:56,745
Yeah, I love it.
680
00:47:56,778 --> 00:47:59,413
[ANGIE HUMMING]
681
00:48:02,082 --> 00:48:05,386
I know you're probably ready
to get moving again, but...
682
00:48:06,387 --> 00:48:08,389
stick around, okay?
683
00:48:09,089 --> 00:48:12,326
I think John would want you
to get to know his daughter.
684
00:48:14,529 --> 00:48:17,164
Pretty face. [LAUGHS]
685
00:48:17,197 --> 00:48:20,000
[ANGIE] Mommy,
can I have a slice right now?
686
00:48:20,033 --> 00:48:22,202
[HELENE] Yes, of course.
But watch the road.
687
00:48:22,236 --> 00:48:24,806
[ANGIE] I'm just like Matteo.
688
00:48:24,839 --> 00:48:27,074
[MATTEO GROANS]
689
00:48:27,107 --> 00:48:30,612
-[SKULL 1] Oooh...
-[SKULLS LAUGHING]
690
00:48:32,212 --> 00:48:36,150
[SKULL 1] Look at this goon.
As big as an ox.
691
00:48:36,885 --> 00:48:37,951
Break him.
692
00:48:37,985 --> 00:48:39,987
-[SKULL 2 GRUNTS]
-[SCREAMING]
693
00:48:40,020 --> 00:48:41,989
-Matteo!
-[HELENE] No!
694
00:48:42,022 --> 00:48:43,924
[ANGIE] Don't hurt him!
695
00:48:44,793 --> 00:48:47,194
-Stop!
-Angie! No!
696
00:48:47,227 --> 00:48:48,429
[SCREAMS]
697
00:48:49,329 --> 00:48:51,800
[HELENE]
Angie, into the car. Quick.
698
00:48:51,833 --> 00:48:53,000
[SKULL 2 CRIES OUT]
699
00:48:53,033 --> 00:48:54,401
-[ANGIE SCREAMS]
-[BER] Bitch.
700
00:48:54,435 --> 00:48:56,370
-[ANGIE] Mom! Mommy!
-[SKULL 1] Fucker!
701
00:48:56,403 --> 00:48:58,105
-[BER] Get in the car.
-[ANGIE] Let me go!
702
00:48:58,138 --> 00:49:01,308
-[SKULL 2] Zeeb, come on!
-[ZEEB] See you around, ox.
703
00:49:01,341 --> 00:49:04,111
-Matteo, she's in the car!
-[ANGIE SCREAMS]
704
00:49:04,144 --> 00:49:06,079
-[ZEEB] Go, go, go!
-[ANGIE] Matteo!
705
00:49:06,113 --> 00:49:09,818
Oh, fuck. Give me your phone.
Give me your phone!
706
00:49:09,851 --> 00:49:11,586
[MAN, IN DUTCH]
Hey, that's my bike.
707
00:49:11,619 --> 00:49:13,220
[HELENE] Give me your phone!
708
00:49:13,253 --> 00:49:15,255
[MAN, IN DUTCH]
Hey, that's my phone!
709
00:49:17,090 --> 00:49:20,461
[PHONE BUZZING]
710
00:49:21,094 --> 00:49:23,464
-Yeah, hello?
-[HELENE]
They took Angie.
711
00:49:23,497 --> 00:49:26,233
Hey, okay, slow down, slow down.
Where are you?
712
00:49:26,266 --> 00:49:28,268
I don't know. They took her.
713
00:49:28,302 --> 00:49:30,505
-Paul, they took Angie.
-I'm on my way.
714
00:49:31,104 --> 00:49:32,941
Son of a bitch!
715
00:49:32,973 --> 00:49:34,975
[ANGIE, MUFFLED]
Matteo, help me!
716
00:49:35,008 --> 00:49:38,546
-[PEOPLE SHOUTING]
-[TIRES SCREECHING]
717
00:49:38,580 --> 00:49:42,382
-[MATTEO GROANING]
-[CAR HORN HONKING]
718
00:49:43,317 --> 00:49:46,688
-[CYCLIST, IN DUTCH] Goddammit!
-[TIRES SCREECHING]
719
00:49:47,789 --> 00:49:50,090
[ANGIE SCREAMING]
720
00:49:50,123 --> 00:49:53,595
[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING]
721
00:49:55,295 --> 00:49:56,865
[SKULL] We have to split up.
722
00:49:56,898 --> 00:49:58,900
-[WOMAN YELPS]
-[MATTEO] Move!
723
00:49:59,500 --> 00:50:02,770
-[ANGIE SCREAMS]
-[TIRES SCREECHING]
724
00:50:04,606 --> 00:50:08,141
Hello, Gabriel.
I told you I needed some time.
725
00:50:08,175 --> 00:50:12,279
I told you, Paul.
I don't like complications.
726
00:50:12,312 --> 00:50:15,215
You better let her go,
you son of a...
727
00:50:16,684 --> 00:50:19,152
[PAUL] Ah, goddammit!
728
00:50:19,787 --> 00:50:22,122
[MATTEO GROANING]
729
00:50:22,991 --> 00:50:25,492
[TIRES SCREECHING]
730
00:50:25,527 --> 00:50:26,961
[ANGIE SCREAMS]
731
00:50:26,995 --> 00:50:30,063
Mommy. [SOBS]
732
00:50:30,097 --> 00:50:32,499
Hey. Shut up.
733
00:50:37,371 --> 00:50:39,106
[SKULL] Aw shit, there he is.
734
00:50:40,875 --> 00:50:42,309
[SKULL]
Who the heck is this guy?
735
00:50:44,177 --> 00:50:46,581
[ZEEB] Get him off. Get him off!
736
00:50:46,614 --> 00:50:50,384
-[SKULL CRIES OUT]
-[PEOPLE SCREAMING]
737
00:50:50,417 --> 00:50:54,187
-Where's the girl?
-[ZEEB GROANING]
738
00:51:04,832 --> 00:51:06,433
[MATTEO GRUNTS]
739
00:51:08,402 --> 00:51:11,271
-[JOHN GROANS]
-[LAUGHS] Good job.
740
00:51:11,305 --> 00:51:14,141
[JOHN] Come on. [GROANS]
741
00:51:14,174 --> 00:51:16,744
[MATTEO] Why are you still
doing this, old man?
742
00:51:16,778 --> 00:51:18,211
[JOHN] You calling me old?
743
00:51:18,245 --> 00:51:22,215
[MATTEO] I'm talking about this.
This life. You got a wife.
744
00:51:22,249 --> 00:51:24,351
A kid on the way.
745
00:51:26,153 --> 00:51:28,590
[JOHN] Enough, enough.
-[CHUCKLES]
746
00:51:29,991 --> 00:51:32,860
[PANTING] No, seriously.
747
00:51:33,761 --> 00:51:35,362
I know what you mean.
748
00:51:38,365 --> 00:51:40,367
Listen, we're family.
749
00:51:41,536 --> 00:51:43,236
You, me, Helene.
750
00:51:44,137 --> 00:51:45,773
And that kid, man.
751
00:51:46,473 --> 00:51:49,242
It's scaring the shit out of me
how soon it's gonna be here.
752
00:51:49,276 --> 00:51:50,845
You're gonna be a dad.
753
00:51:51,679 --> 00:51:54,348
Anyways, we're family.
754
00:51:55,583 --> 00:51:57,250
So are they.
755
00:51:58,653 --> 00:52:00,755
And they're family too.
756
00:52:00,788 --> 00:52:02,657
And we are all each other's got.
757
00:52:02,690 --> 00:52:06,027
And we are all that stands
between war and home.
758
00:52:06,060 --> 00:52:07,795
It's us.
759
00:52:07,829 --> 00:52:09,196
Yes, sir.
760
00:52:09,229 --> 00:52:11,164
And that's noble.
761
00:52:16,303 --> 00:52:19,540
[MONITOR BEEPING]
762
00:52:22,409 --> 00:52:24,512
[GROANS]
763
00:52:26,714 --> 00:52:28,516
[DETECTIVE, IN DUTCH]
I have to question him.
764
00:52:28,549 --> 00:52:30,384
[DOCTOR, IN DUTCH]
When he wakes up.
765
00:52:30,417 --> 00:52:33,186
Why aren't you out there
trying to find my baby girl?
766
00:52:33,220 --> 00:52:35,690
-They're trying their best.
-Are you?
767
00:52:35,723 --> 00:52:37,025
[SHIRA] We've got this.
768
00:52:37,058 --> 00:52:38,726
Agent Brasel, agent Fischer,
Interpol.
769
00:52:38,760 --> 00:52:41,929
-I have to call my captain.
-She already knows.
770
00:52:41,963 --> 00:52:43,230
Ms Woodley,
771
00:52:43,263 --> 00:52:45,332
getting your daughter back
is our top priority.
772
00:52:45,365 --> 00:52:47,200
We're setting up checkpoints
all across the city.
773
00:52:47,234 --> 00:52:49,202
A scooter won't get through
without us searching it.
774
00:52:49,236 --> 00:52:51,271
But I do need to ask him
some questions.
775
00:52:51,304 --> 00:52:53,173
[MAN, IN DUTCH] Wait. Wait!
776
00:52:53,206 --> 00:52:57,545
[MATTEO BREATHING HEAVILY]
777
00:53:02,650 --> 00:53:05,019
Think I could get
some clothes on first?
778
00:53:05,653 --> 00:53:07,955
You got somewhere
you need to be?
779
00:53:10,725 --> 00:53:11,959
[MATTEO] Yeah.
780
00:53:13,193 --> 00:53:14,896
Gotta get Angie back.
781
00:53:16,097 --> 00:53:17,932
How are you gonna do that?
782
00:53:17,965 --> 00:53:21,903
I'll start by doing your job and
find the people who took her.
783
00:53:24,672 --> 00:53:27,374
Those two guys
you turned into headstones
784
00:53:27,407 --> 00:53:29,577
were both Consociation.
785
00:53:33,114 --> 00:53:35,248
You thought this had
something to do with me.
786
00:53:35,282 --> 00:53:37,451
You're the unknown factor.
787
00:53:37,484 --> 00:53:40,487
No driver's license,
no home address, no cellphone,
788
00:53:40,521 --> 00:53:42,657
no bank accounts,
no fingerprints on file,
789
00:53:42,690 --> 00:53:47,829
not even a file really.
Except a name. Matteo Donner.
790
00:53:47,862 --> 00:53:51,799
And some redacted military
service. Nothing but a passport.
791
00:53:53,433 --> 00:53:55,502
What's the Consociation?
792
00:53:58,806 --> 00:54:01,175
It's like the NATO
of organized crime.
793
00:54:01,209 --> 00:54:03,477
An international alliance
of extortionists,
794
00:54:03,511 --> 00:54:06,180
murderers, counterfeiters,
you name it.
795
00:54:06,214 --> 00:54:09,382
And when you attack one,
you attack all of them.
796
00:54:09,416 --> 00:54:12,352
The branch that took Angie
is run by Gabriel Saban.
797
00:54:12,385 --> 00:54:16,423
[STAMMERS] What do they want?
Money?
798
00:54:16,456 --> 00:54:20,427
We're not sure.
This isn't their usual MO.
799
00:54:20,460 --> 00:54:23,598
Jesus, what is their usual MO?
800
00:54:23,631 --> 00:54:25,533
Young girls no one will miss.
801
00:54:26,667 --> 00:54:29,336
Snatch them off the streets,
drug them,
802
00:54:29,369 --> 00:54:31,706
ship them all over the world.
803
00:54:31,739 --> 00:54:33,841
But never a girl
as young as Angie.
804
00:54:33,875 --> 00:54:36,778
Not in this city
and certainly not so loud.
805
00:54:37,812 --> 00:54:39,412
So it's personal.
806
00:54:40,280 --> 00:54:41,949
You tell me.
807
00:54:45,153 --> 00:54:46,687
I don't know these guys.
808
00:54:50,258 --> 00:54:52,827
But I'll go make
some introductions.
809
00:54:52,860 --> 00:54:55,029
Keep talking like that and
we'll see if these still fit.
810
00:54:55,062 --> 00:54:57,330
Calm down, big guy,
we all want the same thing.
811
00:54:57,364 --> 00:55:01,269
So let us do our jobs.
You've created enough of a mess.
812
00:55:02,170 --> 00:55:06,607
But if any of you know anything,
now is the time to say so.
813
00:55:06,641 --> 00:55:10,144
We're monitoring your home,
phones, internet.
814
00:55:10,178 --> 00:55:11,846
We'll know if they make contact.
815
00:55:11,879 --> 00:55:14,782
What are we supposed to do,
just sit around and wait?
816
00:55:14,816 --> 00:55:16,784
[FISCHER]
Listen, I know this is hard,
817
00:55:16,818 --> 00:55:19,486
but I need you to trust us
and stay calm.
818
00:55:19,520 --> 00:55:22,355
How can I be calm, knowing
my little girl is out there
819
00:55:22,389 --> 00:55:24,292
terrified and alone? How?
820
00:55:24,324 --> 00:55:25,793
-Come on.
-Tell me.
821
00:55:25,827 --> 00:55:28,596
[PAUL] Come on, let's go home.
There's nothing we can do here.
822
00:55:28,629 --> 00:55:30,798
[PAUL, WHISPERING]
Calm down. It'll be okay.
823
00:55:30,832 --> 00:55:34,035
So you can reach her when you're
about to do something stupid.
824
00:55:37,805 --> 00:55:39,339
[PAUL] Thank you.
825
00:55:42,210 --> 00:55:44,846
[BABY CRYING]
826
00:55:46,047 --> 00:55:50,383
This is all connected, isn't it?
Roman, Saban, the girl.
827
00:55:50,417 --> 00:55:54,387
I don't know.
But we're gonna find out.
828
00:55:55,656 --> 00:55:57,992
Letting him walk out of here
is like...
829
00:55:58,025 --> 00:55:59,994
putting a wildcat in your pants.
830
00:56:00,027 --> 00:56:02,763
[OMINOUS MUSIC PLAYING]
831
00:56:07,168 --> 00:56:09,003
[MUSIC SWELLS AND STOPS]
832
00:56:09,036 --> 00:56:11,706
[DOOR SQUEAKING]
833
00:56:14,175 --> 00:56:15,610
[FISCHER] Bye.
834
00:56:18,312 --> 00:56:20,982
[MUTED DANCE MUSIC PLAYING]
835
00:56:21,015 --> 00:56:23,885
[SNIFFLES]
836
00:56:23,918 --> 00:56:24,952
[SABAN] Hi.
837
00:56:27,188 --> 00:56:28,923
What do you say
when someone says hello?
838
00:56:28,956 --> 00:56:31,424
-Ber.
-[ANGIE SOBBING]
839
00:56:31,458 --> 00:56:34,528
Are you scared of that big guy?
I am.
840
00:56:35,096 --> 00:56:36,297
I'm Gabriel.
841
00:56:37,064 --> 00:56:39,233
I know you're afraid,
but you don't have to be.
842
00:56:39,267 --> 00:56:41,769
You're gonna go home
really soon, okay?
843
00:56:41,802 --> 00:56:42,904
Okay?
844
00:56:48,109 --> 00:56:49,409
[SABAN] Talk.
845
00:56:49,442 --> 00:56:51,312
[BER] Lo said that Interpol
was at the hospital,
846
00:56:51,345 --> 00:56:54,248
but the Woodley's didn't go
with them.
847
00:56:54,282 --> 00:56:56,784
I don't think Paul
told them anything.
848
00:56:56,817 --> 00:56:57,685
Okay, good.
849
00:56:58,286 --> 00:57:01,454
The Consociation wants the
Sindikheth's access to Thailand.
850
00:57:01,488 --> 00:57:03,324
We cannot lose that,
do you understand?
851
00:57:03,357 --> 00:57:05,359
[ANGIE, SOFTLY] I wanna go home.
852
00:57:05,393 --> 00:57:07,460
What am I gonna do
with this kid?
853
00:57:07,494 --> 00:57:08,663
[BER] I don't know.
854
00:57:08,696 --> 00:57:11,464
Maybe we can give her
to the Thais.
855
00:57:11,498 --> 00:57:15,169
-Ber, what's wrong with you?
-[SNICKERS]
856
00:57:16,170 --> 00:57:17,605
It's actually not a bad idea.
857
00:57:17,638 --> 00:57:19,941
They like that kind of thing
over there.
858
00:57:19,974 --> 00:57:22,209
[SOBS]
859
00:57:22,243 --> 00:57:24,679
Do you want some juice,
sweetheart?
860
00:57:26,414 --> 00:57:28,448
A little juice?
861
00:57:32,386 --> 00:57:35,856
[PEACEFUL MUSIC PLAYING]
862
00:57:38,326 --> 00:57:41,295
[JOHN]
We've been talking about
that we wanted to ask you
863
00:57:41,329 --> 00:57:44,932
if you wanna be
our daughter's godfather.
864
00:57:45,433 --> 00:57:46,634
Are you serious?
865
00:57:46,667 --> 00:57:48,903
[JOHN] It means,
if something happens to me,
866
00:57:48,936 --> 00:57:51,672
then you're gonna watch
over her.
867
00:57:54,275 --> 00:57:55,910
I'd be honored.
868
00:57:55,943 --> 00:57:59,947
That's good, because, uh,
everybody else I asked said no.
869
00:57:59,981 --> 00:58:02,249
[LAUGHING]
870
00:58:02,283 --> 00:58:03,684
We're family.
871
00:58:08,055 --> 00:58:09,256
[PAUL] Here.
872
00:58:10,758 --> 00:58:14,462
-This will help you calm down.
-I don't want to calm down.
873
00:58:14,494 --> 00:58:16,197
-Drink some water.
-No.
874
00:58:16,230 --> 00:58:19,033
[FOOTSTEPS SOUNDING]
875
00:58:22,236 --> 00:58:24,505
-Do you know the combination?
-What are you doing?
876
00:58:24,538 --> 00:58:27,308
There's only one way
to get Angie back alive.
877
00:58:27,341 --> 00:58:30,678
-I have to go get her.
-What do you mean, go get her?
878
00:58:30,711 --> 00:58:33,681
Six twelve, it's six twelve.
It's her birthday.
879
00:58:33,714 --> 00:58:36,083
[PAUL] Hey. Hey, whoa whoa whoa.
880
00:58:36,117 --> 00:58:38,452
You heard
what that Interpol agent said.
881
00:58:38,486 --> 00:58:40,988
She said Saban's got men
everywhere. Right?
882
00:58:41,022 --> 00:58:43,357
He's like this Eurotrash
fucking Tony Montana
883
00:58:43,391 --> 00:58:46,160
who's in bed with one of the
most ruthless gangs in Thailand.
884
00:58:46,193 --> 00:58:48,596
And if you attack one of them,
you attack them all.
885
00:58:48,629 --> 00:58:50,498
They're gonna kill us,
our friends,
886
00:58:50,531 --> 00:58:52,767
everyone we know.
Everyone we know!
887
00:58:52,800 --> 00:58:55,236
How do you know
he's connected to the Thai?
888
00:58:56,904 --> 00:58:57,905
The agent.
889
00:58:57,938 --> 00:59:00,509
She called it
the NATO of organized crime.
890
00:59:00,541 --> 00:59:02,777
She didn't say anything
about the Thai.
891
00:59:02,810 --> 00:59:04,845
I don't know, man.
You've got a concussion.
892
00:59:04,879 --> 00:59:07,516
-[HELENE] What's going on?
-He knows who took Angie.
893
00:59:07,548 --> 00:59:10,918
-What? [SCOFFS]
-Why didn't they ask for ransom?
894
00:59:10,951 --> 00:59:12,586
-How the hell should I know?
-Where is she?
895
00:59:12,620 --> 00:59:14,255
-I don't know!
-[HELENE] Stop!
896
00:59:14,288 --> 00:59:15,756
-[PAUL MOANS]
-Stop!
897
00:59:15,790 --> 00:59:17,992
[MATTEO]
Where is she?! Where is she?!
898
00:59:18,025 --> 00:59:22,263
Okay, okay, okay. It's my fault.
It's my fault. [GROANS]
899
00:59:22,296 --> 00:59:23,898
You knew?
900
00:59:24,398 --> 00:59:25,833
[HELENE] Where is she?!
901
00:59:25,866 --> 00:59:28,235
I don't know.
I swear to Christ, I don't know.
902
00:59:28,269 --> 00:59:29,737
Why did they take her?!
903
00:59:29,770 --> 00:59:32,541
'Cause I took their money
and now they want it back.
904
00:59:32,573 --> 00:59:34,341
-Give it back to them!
-I don't have it.
905
00:59:34,375 --> 00:59:36,343
-How much?!
-15 million euros.
906
00:59:36,377 --> 00:59:38,145
[HELENE]
So we just let them take her?
907
00:59:38,179 --> 00:59:41,048
You can't go to war
with these guys, you can't.
908
00:59:41,082 --> 00:59:43,884
Well, actually, I can.
909
00:59:45,186 --> 00:59:49,423
[WHISPERS] Helene, I'm so sorry.
Helene, I'm sorry. I'm so sorry.
910
00:59:49,457 --> 00:59:53,260
[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING]
911
00:59:58,065 --> 01:00:00,067
[PAUL, UNDER HIS BREATH]
Oh, shit.
912
01:00:00,101 --> 01:00:03,737
Call Saban. Tell him
you have the money,
913
01:00:03,771 --> 01:00:06,073
-and make sure he believes you.
-[MUSIC STOPS]
914
01:00:06,107 --> 01:00:09,977
I'm sure you can understand
my hesitation, Paul.
915
01:00:11,011 --> 01:00:13,447
Explain to me again how you
managed to pull this off.
916
01:00:13,481 --> 01:00:17,519
[SIGHS] I've been skimming off
my other clients for years
917
01:00:17,552 --> 01:00:21,689
and I've kept a lot of it
liquidated.
918
01:00:22,389 --> 01:00:26,561
I just want Angie back, Gabriel.
I'll do whatever it takes.
919
01:00:26,595 --> 01:00:29,096
How much? Huh?
920
01:00:29,697 --> 01:00:31,732
How much have you taken
from assholes like me
921
01:00:31,765 --> 01:00:33,367
who trusted you?
922
01:00:33,400 --> 01:00:35,302
[PAUL]
More than I ever needed.
923
01:00:36,003 --> 01:00:39,073
You're gonna bring it to me.
All of it.
924
01:00:39,907 --> 01:00:43,878
And, Paul, if you lie to me,
you try to fuck me,
925
01:00:44,579 --> 01:00:46,180
I will kill everything you love.
926
01:00:46,213 --> 01:00:49,116
-[STRIPPER WHISPERING]
-[SABAN] Slow.
927
01:00:49,817 --> 01:00:51,418
Do you understand?
928
01:00:52,319 --> 01:00:53,420
Bring it to me.
929
01:00:54,321 --> 01:00:56,290
[PAUL] Okay, I will.
930
01:01:01,428 --> 01:01:03,097
[EXHALES]
931
01:01:03,998 --> 01:01:06,700
There's a construction site
in Westpoort.
932
01:01:06,734 --> 01:01:10,104
You're gonna meet Saban's men
there for the exchange.
933
01:01:20,147 --> 01:01:22,850
-[DOOR OPENS]
-I just made a...
934
01:01:22,883 --> 01:01:25,152
-[DOOR CLOSES]
-...bad bet.
935
01:01:26,588 --> 01:01:30,124
-It's just bad luck.
-Bad luck?
936
01:01:41,670 --> 01:01:43,270
He's lying.
937
01:01:44,972 --> 01:01:46,340
No shit.
938
01:01:47,174 --> 01:01:50,244
That's why you're gonna put
an end to this mess, now.
939
01:01:56,283 --> 01:01:58,052
[ANGIE SOBS]
940
01:01:59,486 --> 01:02:01,088
It won't be so bad.
941
01:02:02,056 --> 01:02:05,259
You see, I was an orphan once.
942
01:02:05,793 --> 01:02:08,362
Look how strong it made me.
943
01:02:08,395 --> 01:02:10,764
[DOOR OPENS]
944
01:02:12,766 --> 01:02:16,737
[MELANCHOLY MUSIC PLAYING]
945
01:02:20,007 --> 01:02:23,043
Please, bring her home.
946
01:02:24,311 --> 01:02:25,946
I'm gonna kill them all.
947
01:02:30,818 --> 01:02:33,521
[TELEPHONE RINGS]
948
01:02:33,555 --> 01:02:34,989
Yeah?
949
01:02:35,022 --> 01:02:38,492
Naomi was able to get into
Roman's phone. Listen to this.
950
01:02:38,526 --> 01:02:41,996
[RECORDED VOICE]
It's Paul
Woodley here. I'm ready to deal.
951
01:02:42,029 --> 01:02:44,999
But I want immunity
and protection for my family.
952
01:02:45,032 --> 01:02:47,201
-I'll give you anything...
-Son of a bitch.
953
01:02:47,234 --> 01:02:49,537
[SHIRA]
Don't let him leave that house.
954
01:02:49,571 --> 01:02:51,038
I'm on it.
955
01:02:52,106 --> 01:02:54,609
Yeah, I'm gonna need
to call you back.
956
01:02:54,643 --> 01:02:58,212
[OMINOUS MUSIC PLAYING]
957
01:02:58,245 --> 01:02:59,413
Out.
958
01:02:59,446 --> 01:03:02,016
[TIRES SCREECHING]
959
01:03:03,350 --> 01:03:05,720
[FISCHER, UNDER HIS BREATH]
God... Fuck.
960
01:03:05,754 --> 01:03:07,321
Agent Fischer?
961
01:03:07,722 --> 01:03:09,156
Want some coffee?
962
01:03:10,558 --> 01:03:12,026
Come in.
963
01:03:16,665 --> 01:03:18,198
Is your husband home?
964
01:03:19,066 --> 01:03:21,268
Are you going to arrest him?
965
01:03:25,172 --> 01:03:26,473
He's upstairs.
966
01:03:30,712 --> 01:03:31,945
Mr Woodley?
967
01:03:32,980 --> 01:03:35,583
[FISCHER] Can you come
down here please?
968
01:03:35,617 --> 01:03:38,285
[PANTING]
969
01:03:38,319 --> 01:03:41,221
Yeah. Just a second.
970
01:03:48,797 --> 01:03:51,298
[MUSIC SWELLS AND STOPS]
971
01:04:04,579 --> 01:04:06,313
What's gonna happen to him?
972
01:04:08,482 --> 01:04:12,119
Depends on what he knew.
And when he knew it.
973
01:04:20,562 --> 01:04:22,162
Is that decaf?
974
01:04:23,631 --> 01:04:27,901
-[DOG BARKING IN DISTANCE]
-[MACHINERY CLUNKING]
975
01:04:27,935 --> 01:04:30,337
[CAR APPROACHING]
976
01:04:41,783 --> 01:04:45,419
[ZEEB] Holy shit. It's the ox.
977
01:04:46,688 --> 01:04:51,024
That was a real dick move
you did to my guys. [CHUCKLES]
978
01:04:51,058 --> 01:04:53,528
The risks
of being a soldier, eh?
979
01:04:53,561 --> 01:04:55,530
You're not a soldier.
980
01:04:55,563 --> 01:04:58,666
No? Tomato, to-mah-to. Whatever.
981
01:04:58,700 --> 01:04:59,933
[SKULLS LAUGHING]
982
01:04:59,967 --> 01:05:02,369
-Is that the money?
-The money's here.
983
01:05:03,036 --> 01:05:04,138
Where's Angie?
984
01:05:04,171 --> 01:05:07,141
-Mm? Who's Angie?
-The girl.
985
01:05:07,174 --> 01:05:10,277
We're supposed to make a trade.
The money for her.
986
01:05:11,078 --> 01:05:13,681
I don't know anything
about a trade.
987
01:05:13,715 --> 01:05:16,551
-[ZEEB] Whoa whoa whoa.
-[GUNS CLICKING]
988
01:05:16,584 --> 01:05:18,485
We didn't bring her.
989
01:05:21,388 --> 01:05:25,693
The deal was, you bring us the
money and the girl doesn't die.
990
01:05:25,727 --> 01:05:27,529
You brought us the money
991
01:05:28,128 --> 01:05:31,331
and you have our word
she's not gonna die.
992
01:05:33,033 --> 01:05:35,537
[ZEEB]
Now you know how we do deals.
993
01:05:39,808 --> 01:05:42,644
What? You wanna do something?
Huh?
994
01:05:43,511 --> 01:05:45,012
Look at the ox.
995
01:05:45,045 --> 01:05:47,849
Comes here, thinking
he's gonna do something.
996
01:05:47,882 --> 01:05:51,452
But he sees all
of us and knows...
997
01:05:52,620 --> 01:05:54,154
he's no hero.
998
01:05:54,188 --> 01:05:57,057
[OMINOUS MUSIC PLAYING]
999
01:06:00,227 --> 01:06:01,729
Yeah.
1000
01:06:01,763 --> 01:06:04,231
See you in the next life, ox.
1001
01:06:07,769 --> 01:06:09,436
What happens to Angie?
1002
01:06:11,138 --> 01:06:15,309
Some lucky prince is gonna
make her a happy princess.
1003
01:06:17,010 --> 01:06:18,145
Kill him.
1004
01:06:18,178 --> 01:06:21,114
[OMINOUS MUSIC CONTINUES]
1005
01:06:27,789 --> 01:06:29,490
[ZEEB LAUGHS]
1006
01:06:29,524 --> 01:06:31,291
[WHISPERS] Shit.
1007
01:06:31,325 --> 01:06:34,294
-[LOUD BANG]
-[SKULLS YELLING]
1008
01:06:34,929 --> 01:06:38,298
-[SHOT FIRES]
-[MATTEO GROANS]
1009
01:06:39,901 --> 01:06:41,401
[BONES SNAPPING]
1010
01:06:44,204 --> 01:06:48,208
-[GROANING]
-[DOG BARKING]
1011
01:06:58,786 --> 01:07:02,122
[HEROIC MUSIC PLAYING]
1012
01:07:09,964 --> 01:07:13,300
[GROANING]
1013
01:07:15,068 --> 01:07:17,170
[MUSIC STOPS]
1014
01:07:21,108 --> 01:07:24,546
Mr Woodley? Mr Woodley?
1015
01:07:24,579 --> 01:07:27,949
I really need you
to come down now. We gotta...
1016
01:07:27,982 --> 01:07:29,951
[GLASS BREAKING]
1017
01:07:29,984 --> 01:07:33,053
[OMINOUS MUSIC PLAYING]
1018
01:07:34,589 --> 01:07:36,824
[LO BREATHES HEAVILY]
1019
01:07:36,858 --> 01:07:38,191
[FISCHER] Easy.
1020
01:07:39,459 --> 01:07:40,628
Easy.
1021
01:07:44,766 --> 01:07:46,166
Let her go.
1022
01:07:50,038 --> 01:07:52,640
[FISCHER GROANING]
1023
01:07:55,777 --> 01:07:57,177
Son of a bitch!
1024
01:08:00,247 --> 01:08:02,349
[FISCHER CRIES OUT]
1025
01:08:04,384 --> 01:08:06,588
Wanna play, motherfucker?
1026
01:08:07,254 --> 01:08:10,625
[PANTS] Let's play.
1027
01:08:18,600 --> 01:08:20,467
[FISCHER EXHALES]
1028
01:08:20,500 --> 01:08:22,837
[SHOTS FIRE]
1029
01:08:26,239 --> 01:08:27,675
[HELENE]
Hello, we need an ambulance.
1030
01:08:27,709 --> 01:08:31,512
There's an officer down.
Please, hurry! Hurry, please!
1031
01:08:32,914 --> 01:08:35,617
Paul, where are you?!
1032
01:08:35,650 --> 01:08:36,718
Paul?!
1033
01:08:36,751 --> 01:08:38,418
Ready to be a hero?
1034
01:08:38,452 --> 01:08:41,022
You think you scare me?
You don't fucking scare me.
1035
01:08:41,055 --> 01:08:45,893
-Stop moving.
-[CRIES OUT AND MOANS]
1036
01:08:45,927 --> 01:08:47,562
This doesn't mean shit.
1037
01:08:47,595 --> 01:08:51,699
We'll find you and
we'll cut your fucking head off.
1038
01:08:51,733 --> 01:08:53,166
And that little bitch.
1039
01:08:53,200 --> 01:08:57,605
We'll send her somewhere
they use girls like Kleenex.
1040
01:08:57,639 --> 01:09:02,476
-[MATTEO GRUNTS]
-[CRIES OUT] I didn't move.
1041
01:09:02,510 --> 01:09:05,412
I know. But you were talking.
1042
01:09:08,348 --> 01:09:11,786
[ZEEB GROWLS]
I know what this is.
1043
01:09:11,819 --> 01:09:13,721
It's some stupid theater.
1044
01:09:13,755 --> 01:09:16,791
[MENACING MUSIC PLAYING]
1045
01:09:22,563 --> 01:09:25,465
[ZEEB SCREAMS]
1046
01:09:25,499 --> 01:09:27,969
Stop. Stop!
1047
01:09:28,002 --> 01:09:29,671
Stop!
1048
01:09:30,772 --> 01:09:33,541
[WHEEZES]
1049
01:09:33,574 --> 01:09:37,177
[CRANE CLUNKING]
1050
01:09:38,211 --> 01:09:40,048
[ZEEB PANTS]
1051
01:09:40,081 --> 01:09:43,818
I'm only gonna ask once.
Where's the girl?
1052
01:09:48,255 --> 01:09:50,792
Fuck you.
1053
01:09:52,492 --> 01:09:53,961
Okay.
1054
01:09:53,995 --> 01:09:56,898
[MENACING MUSIC CONTINUES]
1055
01:09:59,967 --> 01:10:03,437
[ZEEB SCREAMS]
1056
01:10:03,470 --> 01:10:07,274
She's at the Reinaert!
She's at the Reinaert!
1057
01:10:09,276 --> 01:10:12,714
[CRANE CLUNKING]
1058
01:10:15,415 --> 01:10:19,419
She's at the Reinaert,
in the Red Light District.
1059
01:10:20,220 --> 01:10:24,491
-See? You can be a hero.
-[PANTS]
1060
01:10:24,525 --> 01:10:26,393
But it's not gonna save you.
1061
01:10:26,426 --> 01:10:29,997
[MENACING MUSIC CONTINUES]
1062
01:10:30,031 --> 01:10:33,968
-[ZEEB SCREAMING]
-[BONES SNAPPING]
1063
01:10:35,169 --> 01:10:37,839
[HELENE] Hold this here. Press.
1064
01:10:37,872 --> 01:10:39,406
Paul!
1065
01:10:40,273 --> 01:10:42,076
Okay, breathe. Look at me.
1066
01:10:42,110 --> 01:10:44,579
-Look at me.
-[PANTS]
1067
01:10:47,181 --> 01:10:48,716
Give me a hand.
1068
01:10:51,919 --> 01:10:54,522
[WHISPERS] Mr... Mr Woodley.
1069
01:10:56,057 --> 01:10:57,725
You're under arrest.
1070
01:10:58,593 --> 01:11:02,262
-Give me a hand, please!
-No, I, uh...
1071
01:11:03,698 --> 01:11:05,398
I'm sorry.
1072
01:11:06,366 --> 01:11:08,301
[HELENE] You son of a bitch.
1073
01:11:10,905 --> 01:11:14,041
[WHISPERS] He's a bit
of an asshole, isn't he?
1074
01:11:14,776 --> 01:11:16,443
[DOOR CLOSES]
1075
01:11:32,560 --> 01:11:34,762
[PANTS]
1076
01:11:34,796 --> 01:11:37,131
[STAMMERS] Listen.
1077
01:11:37,165 --> 01:11:39,600
I don't know
what they're paying you,
1078
01:11:39,634 --> 01:11:42,469
but I have a lot of money
in that bag and I can get more.
1079
01:11:42,502 --> 01:11:43,971
Enough for both of us, man.
1080
01:11:54,682 --> 01:11:55,883
[SHIRA] Fischer.
1081
01:11:57,051 --> 01:11:58,553
[MUFFLED] Fischer.
1082
01:12:03,057 --> 01:12:06,227
-[SHIRA] Oh my God.
-The ambulance is on the way.
1083
01:12:06,260 --> 01:12:09,462
Oh my God. You, idiot.
1084
01:12:10,097 --> 01:12:12,533
If you die, I'll kill you.
1085
01:12:12,567 --> 01:12:15,002
[WHISPERS]
You think I'm gonna get a medal?
1086
01:12:15,636 --> 01:12:16,804
Yes.
1087
01:12:23,144 --> 01:12:26,948
-[SIREN WAILS]
-[PHONE RINGING]
1088
01:12:32,620 --> 01:12:33,554
Yes?
1089
01:12:33,588 --> 01:12:35,122
[MATTEO]
Angie is at the club Reineart.
1090
01:12:35,156 --> 01:12:36,891
Donner, I told you
to stand down.
1091
01:12:36,924 --> 01:12:38,626
Bring backup.
1092
01:12:39,160 --> 01:12:40,528
[SHIRA]
Donner?
1093
01:12:45,132 --> 01:12:48,135
-Please stay with him.
-Okay. Where are you going?
1094
01:12:48,169 --> 01:12:49,770
To do something stupid.
1095
01:12:57,745 --> 01:13:00,715
[MUTED DANCE MUSIC PLAYING]
1096
01:13:00,748 --> 01:13:03,551
[LINE RINGING]
1097
01:13:05,452 --> 01:13:08,856
[BER SIGHS]
They're not answering.
1098
01:13:10,658 --> 01:13:12,793
They're probably all dead.
1099
01:13:13,426 --> 01:13:14,695
-Yeah.
-[DOOR OPENS]
1100
01:13:14,729 --> 01:13:18,165
-[DANCE MUSIC GROWS LOUDER]
-[DOOR CLOSES]
1101
01:13:28,709 --> 01:13:30,410
That's it?
1102
01:13:32,380 --> 01:13:34,414
Get that thing
off my fucking desk.
1103
01:13:45,326 --> 01:13:46,928
[SABAN] Hi, sweetie.
1104
01:13:47,494 --> 01:13:51,899
Oh... I'm gonna sit
right next to you, sweetheart.
1105
01:13:54,802 --> 01:13:59,140
You know, your friend,
the big, big guy.
1106
01:13:59,173 --> 01:14:01,242
-What's his name?
-Matteo.
1107
01:14:01,275 --> 01:14:04,845
Matteo. That's a cool name.
1108
01:14:04,879 --> 01:14:09,083
And Matteo,
he's friends with your dad?
1109
01:14:09,116 --> 01:14:12,485
Not Paul, but my real dad.
1110
01:14:12,520 --> 01:14:15,056
Oh, your real dad.
1111
01:14:15,856 --> 01:14:17,158
Mmm.
1112
01:14:17,725 --> 01:14:21,494
Do you think he's gonna
come here and come get you?
1113
01:14:21,529 --> 01:14:23,664
-Yeah.
-You do?
1114
01:14:25,333 --> 01:14:27,935
[BER] I've seen this man, boss.
1115
01:14:27,969 --> 01:14:30,237
I don't think
he gives up easily.
1116
01:14:30,271 --> 01:14:31,572
Mmm.
1117
01:14:32,173 --> 01:14:36,577
Okay. Well, then I guess
we should let him come, huh?
1118
01:14:37,545 --> 01:14:39,246
[SABAN] Matteo?
1119
01:14:39,280 --> 01:14:40,881
Yeah.
1120
01:14:42,249 --> 01:14:45,987
[DANCE MUSIC PLAYING]
1121
01:14:46,020 --> 01:14:48,022
[TIRES SCREECHING]
1122
01:14:55,830 --> 01:14:58,165
[BOUNCER, IN DUTCH]
Do you have a reservation?
1123
01:15:01,035 --> 01:15:05,973
-[LOUD DANCE MUSIC PLAYING]
-[MUMBLED CONVERSATIONS]
1124
01:15:24,492 --> 01:15:26,594
[BOUNCER]
You're not going up, my friend.
1125
01:15:26,627 --> 01:15:29,830
You want a girl,
all you need to do is ask.
1126
01:15:29,864 --> 01:15:32,366
I'm not looking
for one of these girls.
1127
01:15:32,400 --> 01:15:34,835
Tell your boss I'm here
to see him.
1128
01:15:35,903 --> 01:15:39,508
All you're gonna see
is the inside of a coffin.
1129
01:15:39,540 --> 01:15:43,477
[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING]
1130
01:15:43,512 --> 01:15:48,015
-Last chance.
-[LAUGHS] Seriously, huh?
1131
01:15:50,217 --> 01:15:53,554
[YELLING AND GROANING]
1132
01:15:55,524 --> 01:15:56,891
[CRIES OUT]
1133
01:15:56,924 --> 01:15:59,660
-[GLASS BREAKING]
-[SCREAMING]
1134
01:16:02,930 --> 01:16:04,832
[SHOTS FIRE]
1135
01:16:05,433 --> 01:16:08,469
[SCREAMING]
1136
01:16:08,502 --> 01:16:10,704
Move it. Move it!
1137
01:16:11,739 --> 01:16:13,307
[SHIRA] Out of my way.
1138
01:16:13,340 --> 01:16:16,043
[MUFFLED SCREAMING]
1139
01:16:16,077 --> 01:16:17,912
You keep her quiet now.
1140
01:16:20,381 --> 01:16:21,816
[SHOTS FIRE]
1141
01:16:26,053 --> 01:16:29,123
-[SHOTS FIRE]
-[BOUNCER CRIES OUT]
1142
01:16:40,868 --> 01:16:42,703
[MAN] Take him down.
Take him down.
1143
01:16:48,109 --> 01:16:51,513
[MATTEO GROANS] I thought
you were gonna bring backup.
1144
01:16:51,546 --> 01:16:54,482
-I
am the backup.
-[BOUNCER GROANING]
1145
01:16:54,516 --> 01:16:56,383
[SHOTS FIRING]
1146
01:17:01,689 --> 01:17:04,725
[SHOUTING]
1147
01:17:08,462 --> 01:17:09,697
We have to leave now.
1148
01:17:09,730 --> 01:17:11,932
-[BER] Come on. Go, go, go, go.
-[ANGIE] No! No!
1149
01:17:11,966 --> 01:17:13,667
-Come.
-[ANGIE] Let me go!
1150
01:17:13,701 --> 01:17:15,936
-[STRIPPER] I go too. Please.
-Hey!
1151
01:17:15,970 --> 01:17:18,005
-[STRIPPER] Don't hurt her!
-[SABAN] Easy.
1152
01:17:18,038 --> 01:17:20,975
-[SHOUTING]
-[SHOT FIRES]
1153
01:17:23,444 --> 01:17:26,914
[YELLING AND GROANING]
1154
01:17:30,351 --> 01:17:31,886
[SHIRA CRIES OUT]
1155
01:17:34,589 --> 01:17:37,258
-[YELLING]
-[SHOTS FIRE]
1156
01:17:41,061 --> 01:17:43,731
[PANTS]
1157
01:17:46,333 --> 01:17:49,103
[MATTEO GROANS] You good?
1158
01:17:49,136 --> 01:17:52,740
-[SHIRA] Fuck, yeah.
-[BOTH PANT]
1159
01:17:54,341 --> 01:17:57,778
[OMINOUS MUSIC PLAYING]
1160
01:17:58,547 --> 01:18:01,282
Put an end to this. Now.
1161
01:18:02,750 --> 01:18:04,251
See you later.
1162
01:18:04,285 --> 01:18:07,121
[STRIPPER CRIES AND GASPS]
1163
01:18:07,154 --> 01:18:10,592
-Where's the girl?!
-That way. To the roof.
1164
01:18:10,625 --> 01:18:12,826
They went to the roof.
1165
01:18:12,860 --> 01:18:16,797
[OMINOUS MUSIC CONTINUES]
1166
01:18:19,900 --> 01:18:22,770
[BREATHES HEAVILY]
1167
01:18:22,803 --> 01:18:25,105
[ANGIE] Where are you taking me?
1168
01:18:25,139 --> 01:18:26,941
[SABAN] Shut up.
1169
01:18:28,842 --> 01:18:30,444
[ANGIE] I don't wanna go.
1170
01:18:31,045 --> 01:18:34,982
[SABAN] What did I tell you?
Shut up and keep moving.
1171
01:18:38,419 --> 01:18:41,021
[MENACING MUSIC PLAYING]
1172
01:18:47,394 --> 01:18:49,396
I don't think so.
1173
01:18:49,430 --> 01:18:51,932
[MUSIC STOPS]
1174
01:18:55,402 --> 01:18:59,106
[MUFFLED HEARTBEAT]
1175
01:18:59,139 --> 01:19:01,041
[EXHALES]
1176
01:19:05,145 --> 01:19:07,348
[GROANING]
1177
01:19:10,552 --> 01:19:13,921
[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING]
1178
01:19:13,954 --> 01:19:15,756
-[ANGIE] No.
-Come, come.
1179
01:19:15,789 --> 01:19:18,492
-I don't want to.
-Come!
1180
01:19:23,698 --> 01:19:26,267
-Come on!
-[BOTH GROAN]
1181
01:19:47,988 --> 01:19:49,490
[SHIRA CRIES OUT]
1182
01:19:55,597 --> 01:19:56,797
[GROWLS]
1183
01:19:59,199 --> 01:20:02,269
-[ANGIE] No, I hate you.
-Come. Come.
1184
01:20:02,303 --> 01:20:05,005
-No!
-Come! Come!
1185
01:20:10,512 --> 01:20:12,880
[MATTEO GROANS]
1186
01:20:15,316 --> 01:20:16,785
[MATTEO GRUNTS]
1187
01:20:16,817 --> 01:20:19,219
[SUSPENSEFUL MUSIC CONTINUES]
1188
01:20:22,089 --> 01:20:24,091
[YELLS]
1189
01:20:31,231 --> 01:20:32,232
[GROANS]
1190
01:20:44,311 --> 01:20:45,613
[CRIES OUT]
1191
01:20:54,723 --> 01:20:56,323
[CRIES OUT]
1192
01:21:29,390 --> 01:21:31,458
[MUSIC SWELLS]
1193
01:21:32,794 --> 01:21:35,830
-[GRUNTS]
-[MUSIC STOPS]
1194
01:21:35,864 --> 01:21:37,398
[GROANS]
1195
01:21:42,369 --> 01:21:44,171
[COUGHS]
1196
01:21:50,477 --> 01:21:52,079
Don't follow me.
1197
01:21:52,946 --> 01:21:54,481
Well, you got my number.
1198
01:21:56,383 --> 01:22:00,722
-[SHIRA] You motherfuckers.
-[MATTEO PANTING]
1199
01:22:00,755 --> 01:22:03,924
[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING]
1200
01:22:03,957 --> 01:22:06,960
-[SABAN] Hey. Stop.
-[SHOT FIRES]
1201
01:22:06,994 --> 01:22:08,696
[ANGIE GASPS]
1202
01:22:10,865 --> 01:22:12,966
[SABAN]
Where do you think you're going?
1203
01:22:14,301 --> 01:22:15,502
Huh?
1204
01:22:16,136 --> 01:22:19,641
Behave yourself. You got that?
1205
01:22:21,810 --> 01:22:23,210
[MATTEO] Saban!
1206
01:22:23,645 --> 01:22:25,212
No!
1207
01:22:27,948 --> 01:22:30,317
-[SABAN] I'll kill her.
-Give me the girl.
1208
01:22:30,350 --> 01:22:31,719
Don't be stupid.
1209
01:22:32,654 --> 01:22:36,791
Just give me the girl
and I'll let you walk away.
1210
01:22:36,825 --> 01:22:39,092
You'll let
me walk away?
1211
01:22:39,126 --> 01:22:41,729
That's a knife. That's a gun.
1212
01:22:42,664 --> 01:22:45,132
Come any closer and I'll blow
her fucking brains out,
1213
01:22:45,165 --> 01:22:48,402
-I swear to God.
-[PANTS] Give me the girl.
1214
01:22:50,638 --> 01:22:54,007
[MENACING MUSIC PLAYING]
1215
01:23:04,151 --> 01:23:06,987
-[MUSIC SWELLS AND STOPS]
-[CRIES OUT]
1216
01:23:07,020 --> 01:23:08,623
[SHOT FIRES]
1217
01:23:33,113 --> 01:23:36,350
[ANGIE] Matteo! Are you okay?
1218
01:23:36,383 --> 01:23:38,051
[MATTEO COUGHS]
1219
01:23:38,085 --> 01:23:40,220
[WHISPERS] Yeah, I'm okay.
1220
01:23:41,956 --> 01:23:44,291
-Did he hurt you?
-No.
1221
01:23:45,960 --> 01:23:49,429
-[MATTEO PANTS]
-[ANGIE] Thank you.
1222
01:23:50,932 --> 01:23:53,568
-Let's go home.
-[ANGIE] Yeah.
1223
01:23:54,301 --> 01:23:58,506
[PEACEFUL MUSIC PLAYING]
1224
01:24:17,759 --> 01:24:19,961
[ANGIE] Daisy, let's play.
1225
01:24:19,994 --> 01:24:22,262
[GIGGLES] You're so cute.
1226
01:24:26,734 --> 01:24:29,069
I'm gonna get you a pillow.
1227
01:24:37,377 --> 01:24:39,948
Do you think
Matteo will come back?
1228
01:24:39,981 --> 01:24:42,282
Yeah, I think so, honey.
1229
01:24:43,250 --> 01:24:44,752
[ANGIE] I like that.
1230
01:24:50,758 --> 01:24:53,027
Good girl. Yes.
1231
01:24:53,061 --> 01:24:55,495
-Oh.
-[CHUCKLES]
1232
01:24:57,966 --> 01:25:01,368
[PEACEFUL MUSIC CONTINUES]
1233
01:25:11,345 --> 01:25:15,349
(REMEMBER DEATH
REMEMBER LIFE)
1234
01:25:16,818 --> 01:25:19,119
[CHAIR CREAKING]
1235
01:25:25,927 --> 01:25:29,429
[HEROIC MUSIC PLAYING]
1236
01:26:03,564 --> 01:26:06,233
[MUSIC STOPS]
1237
01:26:10,437 --> 01:26:14,441
[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING]
1238
01:26:26,386 --> 01:26:28,723
[MUSIC FADES OUT]
1239
01:26:36,296 --> 01:26:39,366
[MONITOR BEEPING]
1240
01:27:03,725 --> 01:27:05,325
You happy now?
1241
01:27:07,562 --> 01:27:10,898
Now get your ass up.
We got work to do.
1242
01:27:12,299 --> 01:27:14,234
[EXHALES]
1243
01:27:21,241 --> 01:27:24,377
[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING]89026