Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:24,746 --> 00:03:26,418
Caution! It could be an ambush.
2
00:05:16,526 --> 00:05:17,561
Sandokan!
3
00:05:20,566 --> 00:05:22,079
Sandokan!
4
00:06:15,358 --> 00:06:16,964
No!
5
00:06:27,286 --> 00:06:28,401
Go!
6
00:06:29,446 --> 00:06:30,435
Go away!
7
00:06:34,726 --> 00:06:37,115
Tiger! The parrot!
Brooke is coming!
8
00:06:56,246 --> 00:06:57,804
Come on, come on, come on!
9
00:07:05,806 --> 00:07:07,034
Enough.
10
00:08:02,846 --> 00:08:05,485
You will be escorted to the boat.
Do not be afraid.
11
00:08:06,566 --> 00:08:09,399
Wait there for me.
As soon as possible I will come to you.
12
00:08:47,046 --> 00:08:49,196
We arrived in time, the wagon is there.
13
00:09:08,806 --> 00:09:11,400
- Where's Colonel Fitzgerald?
- Up ahead, Sir James.
14
00:09:34,486 --> 00:09:35,714
Sandokan!
15
00:09:43,646 --> 00:09:45,682
Stop it. It's useless.
16
00:09:46,366 --> 00:09:47,958
Stop fire!
17
00:09:54,086 --> 00:09:56,998
Light another cigar,
so you save the match.
18
00:09:58,766 --> 00:10:02,076
You smoke too much.
Smoking is bad for your health.
19
00:10:04,726 --> 00:10:07,843
An Indian doctor said he was
going to live a hundred years.
20
00:10:08,366 --> 00:10:09,845
Really?
21
00:10:10,046 --> 00:10:12,560
It is just over two
hours before sunset.
22
00:10:26,446 --> 00:10:29,643
Mompracem Tigers, listen!
23
00:10:30,886 --> 00:10:32,797
They know me,
24
00:10:33,126 --> 00:10:36,243
know that I always make
and make my decisions alone
25
00:10:36,806 --> 00:10:38,444
and I answer for them personally.
26
00:10:39,886 --> 00:10:41,444
But this time...
27
00:10:42,046 --> 00:10:43,081
is different,
28
00:10:44,326 --> 00:10:46,635
want the decision
on this man's fate
29
00:10:47,646 --> 00:10:49,125
be everyone's.
30
00:10:49,846 --> 00:10:52,838
Not just because you,
Samo, were tortured by him,
31
00:10:53,046 --> 00:10:55,435
because they had
hidden the rice harvest.
32
00:10:55,806 --> 00:10:58,081
Or because he had your house burned.
33
00:10:59,006 --> 00:11:02,760
Or because the Sambilhong
brothers were beheaded by their daiaki.
34
00:11:03,126 --> 00:11:07,005
Tiger, we all suffer,
we all want revenge
35
00:11:07,166 --> 00:11:10,158
- and many others as well.
- That's what I wanted to know.
36
00:11:10,926 --> 00:11:14,043
If they felt the suffering
of millions of people
37
00:11:14,246 --> 00:11:17,682
exploited and oppressed
by James Brooke worldwide,
38
00:11:17,966 --> 00:11:22,084
we the oppressed must
today judge the oppressor.
39
00:11:23,086 --> 00:11:25,156
- What is your decision?
- Death.
40
00:11:25,606 --> 00:11:27,278
- Death.
- Death.
41
00:11:27,926 --> 00:11:30,235
- Death.
- Death.
42
00:11:31,326 --> 00:11:34,238
- Death.
- Death.
43
00:11:48,566 --> 00:11:50,158
Did you hear?
44
00:11:50,926 --> 00:11:52,359
and I saw...
45
00:11:52,926 --> 00:11:54,962
Do you have anything to say for yourself?
46
00:11:55,606 --> 00:11:57,039
Do not.
47
00:11:57,646 --> 00:12:00,763
I have nothing to say in my defense,
nothing at all.
48
00:12:02,752 --> 00:12:03,938
Only...
49
00:12:04,819 --> 00:12:07,320
I want to ask you a question, Sandokan.
50
00:12:08,511 --> 00:12:12,577
If you hang me,
you make me disappear from your life.
51
00:12:13,284 --> 00:12:16,302
After so many years of fighting.
52
00:12:16,342 --> 00:12:19,480
Regardless of
each other’s lives,
53
00:12:20,068 --> 00:12:23,077
with a strange mutual respect,
54
00:12:23,498 --> 00:12:27,905
Don't you think that
part of you dies with me?
55
00:12:28,969 --> 00:12:30,146
Do not.
56
00:12:32,586 --> 00:12:35,305
You are as dangerous as you are intelligent.
57
00:12:35,666 --> 00:12:38,464
You are guilty because
you could be one of us.
58
00:12:41,165 --> 00:12:44,620
No, James Brooke,
I will not be missed.
59
00:12:44,685 --> 00:12:47,036
Because without men like you...
60
00:12:47,414 --> 00:12:49,421
Life can be better.
61
00:12:49,846 --> 00:12:52,121
This is your strength, Sandokan.
62
00:12:53,086 --> 00:12:55,202
You are only sure,
63
00:12:56,446 --> 00:12:58,004
not a doubt.
64
00:12:59,326 --> 00:13:03,956
I have many doubts.
But you also have a weakness.
65
00:13:05,046 --> 00:13:08,118
In you,
the heart commands not the brain.
66
00:13:34,846 --> 00:13:35,995
Nothing more?
67
00:13:40,326 --> 00:13:41,441
Do not.
68
00:13:45,246 --> 00:13:47,476
Just a wish.
69
00:13:50,526 --> 00:13:54,235
The last cigarette...
are here on the belt.
70
00:14:04,766 --> 00:14:08,679
It was a Scottish Lord who gave it to me,
one you also know,
71
00:14:09,726 --> 00:14:12,081
by your real name,
72
00:14:12,846 --> 00:14:15,280
Mr. Yanez de Gomera.
73
00:14:16,606 --> 00:14:18,836
A man of unusual intelligence,
74
00:14:19,686 --> 00:14:21,199
courageous.
75
00:14:22,486 --> 00:14:25,637
I'm sorry to have
ordered you to be hanged
76
00:14:26,926 --> 00:14:29,520
if I didn't return until sunset.
77
00:14:43,686 --> 00:14:46,325
I have always said
that cigars prolong life.
78
00:14:48,046 --> 00:14:50,002
If I didn't smoke,
I wouldn't be here and I
79
00:14:50,126 --> 00:14:53,596
wouldn't like the idea
of partying without me,
80
00:14:56,526 --> 00:14:57,754
Sambilhong.
81
00:14:58,126 --> 00:14:59,605
Stop it.
82
00:15:04,366 --> 00:15:06,561
Of course... we have
to admit that the party
83
00:15:06,726 --> 00:15:10,685
would be better if we
hadn't released Brooke.
84
00:15:11,526 --> 00:15:13,915
Not everything is possible, so...
let's continue.
85
00:15:16,246 --> 00:15:18,123
As captain of this ship...
86
00:15:20,686 --> 00:15:25,123
As the captain of this ship,
with the authority that belongs to me,
87
00:15:25,886 --> 00:15:29,879
I ask you, Sandokan,
my brother and you, Mariana Guillonk,
88
00:15:30,446 --> 00:15:32,323
do you want to get married?
89
00:15:34,206 --> 00:15:35,525
- Yes Yes.
90
00:15:38,406 --> 00:15:41,000
I declare to you husband and wife.
91
00:15:57,926 --> 00:15:59,678
Cheers.
92
00:16:04,886 --> 00:16:08,845
- I couldn't offer you more.
- It was beautiful.
93
00:16:09,326 --> 00:16:12,159
Not everyone is lucky enough
to be married by a great friend.
94
00:17:22,926 --> 00:17:25,599
It is the greatest honor
that the daiaki could pay you.
95
00:17:26,286 --> 00:17:29,881
They guard the heads of enemies,
not out of atrocity, but out of respect.
96
00:17:30,486 --> 00:17:33,364
They say that by guarding their heads,
they guard their courage.
97
00:17:34,726 --> 00:17:36,079
Come on...
98
00:18:40,666 --> 00:18:42,861
One of them saved the other's
life and the other promised that
99
00:18:43,026 --> 00:18:46,655
he will give his life for him,
if one day it is necessary.
100
00:19:11,226 --> 00:19:15,344
They come to offer you their lives,
they will die for you if necessary.
101
00:20:38,646 --> 00:20:41,524
This belt is made with
our hair. It's for you.
102
00:20:42,286 --> 00:20:44,277
Here everyone has jewelry
103
00:20:44,726 --> 00:20:46,956
that would make
a European happy.
104
00:20:47,686 --> 00:20:49,438
But they wanted to give you more,
105
00:20:50,326 --> 00:20:52,886
they offered you a
part of themselves.
106
00:22:04,417 --> 00:22:07,648
"Loro" is a very simple dance.
107
00:22:09,022 --> 00:22:13,188
Tell them their lives.
They are the gestures they make every day.
108
00:22:13,838 --> 00:22:17,387
These are the foods
that dry in the sun.
109
00:22:17,464 --> 00:22:20,251
How to wash your clothes
in the current of the river.
110
00:22:20,276 --> 00:22:23,256
How to cut herbs for medicine.
111
00:24:21,006 --> 00:24:22,917
Sir James?
112
00:24:26,366 --> 00:24:30,041
I want to talk to you, MiLord.
Alone, if possible.
113
00:24:40,526 --> 00:24:44,963
This is a private matter that I want
to discuss with you: Mompracem.
114
00:24:46,406 --> 00:24:48,636
It doesn't seem private at all.
115
00:24:50,046 --> 00:24:55,245
It is becoming a political issue
and an important economic problem.
116
00:24:55,566 --> 00:24:56,840
I am convinced of that.
117
00:24:57,886 --> 00:25:01,435
So I felt the need
for your advice.
118
00:25:04,886 --> 00:25:08,037
Mompracem has never been
more prosperous and powerful.
119
00:25:08,526 --> 00:25:12,201
It is becoming the
symbol of Malaysian seas.
120
00:25:12,806 --> 00:25:15,274
The mere fact that
121
00:25:15,886 --> 00:25:20,596
shows that you can live without an English,
Dutch or Portuguese flag.
122
00:25:22,566 --> 00:25:27,720
Mompracem is now more dangerous
than when it was just an island of pirates.
123
00:25:28,206 --> 00:25:29,434
Really.
124
00:25:30,326 --> 00:25:34,319
If 3 or 4 Mompracem islands
were born in Malaysia as the first,
125
00:25:34,566 --> 00:25:36,557
it would be the beginning of the end.
126
00:25:40,046 --> 00:25:42,480
- There is an alternative.
- Which one?
127
00:25:44,126 --> 00:25:45,764
End Mompracem.
128
00:25:50,246 --> 00:25:52,635
It is possibly inevitable that
Mompracem will disappear.
129
00:25:54,126 --> 00:25:56,276
Why do you tell
me that right away?
130
00:25:57,246 --> 00:25:59,919
You are the representative
of the Company of the Indies.
131
00:26:00,086 --> 00:26:03,681
If the Company does not make history here,
at least it inspires it.
132
00:26:05,526 --> 00:26:07,005
MiLord...
133
00:26:07,326 --> 00:26:10,318
Here your opinion is more
important than that of an ambassador.
134
00:26:11,086 --> 00:26:14,874
Their decisions are the result of a
deep knowledge of the problems.
135
00:26:17,326 --> 00:26:19,715
Sometimes it is better to inform
London after the decision has been made.
136
00:26:21,926 --> 00:26:23,996
I wonder if attacking Mompracem,
137
00:26:24,166 --> 00:26:27,556
now, which instead of a pirate
island is a real small state,
138
00:26:28,606 --> 00:26:30,915
it wouldn't just be revenge,
139
00:26:31,566 --> 00:26:33,124
political or human...
140
00:26:35,926 --> 00:26:39,680
Sir James, do you want me to
say the things you fear to say?
141
00:26:41,286 --> 00:26:44,642
In politics, the concepts of
142
00:26:44,766 --> 00:26:45,994
humanity and
justice are just words.
143
00:26:47,246 --> 00:26:50,443
We do what suits you
144
00:26:51,766 --> 00:26:54,564
and I assure you that England
will do what suits you best.
145
00:26:58,886 --> 00:27:02,640
For almost a year, Lady Mariana
has been the queen of the little rock.
146
00:27:04,966 --> 00:27:07,719
Aren't you worried
about your niece's safety?
147
00:27:08,006 --> 00:27:11,919
It is not my habit to mix
business with family matters.
148
00:27:13,686 --> 00:27:17,884
Due to your choice, I deleted
Mariana from my heart. No longer exists.
149
00:27:19,646 --> 00:27:23,878
My interests cannot differ
from those of England.
150
00:27:29,006 --> 00:27:31,440
What is England's
interest at the moment?
151
00:27:32,406 --> 00:27:34,124
There is absolutely no doubt,
152
00:27:34,726 --> 00:27:38,844
England's interest is that
Mompracem disappear from the map.
153
00:27:39,126 --> 00:27:42,038
But this operation...
154
00:27:43,086 --> 00:27:45,475
it cannot be carried out
under the English flag.
155
00:27:46,886 --> 00:27:48,797
la tarnish with an infamy.
156
00:27:49,686 --> 00:27:52,359
Great Britain against
tiny Mompracem.
157
00:27:54,726 --> 00:27:56,603
England cannot be defiled.
158
00:27:57,126 --> 00:28:00,357
Let someone else get dirty.
James Brooke, for example.
159
00:28:02,086 --> 00:28:06,602
Did you ever think in London that
one day I could choose Malaysia
160
00:28:07,166 --> 00:28:09,043
and fight only for my people?
161
00:28:09,726 --> 00:28:11,762
I didn't want this meeting.
162
00:28:13,366 --> 00:28:15,755
I have nothing to do with the
problems of your conscience.
163
00:28:17,646 --> 00:28:19,284
But one thing I tell you,
164
00:28:20,206 --> 00:28:24,279
I do not think it is opportune to attack
Mompracem now with your forces.
165
00:28:26,366 --> 00:28:29,597
I am convinced that it will be
destroyed by its own legend,
166
00:28:30,046 --> 00:28:31,684
for the jealousies that will arouse
167
00:28:32,126 --> 00:28:34,720
through disagreements, enmities.
168
00:28:34,886 --> 00:28:37,639
If we don’t maintain a
totally inflexible attitude,
169
00:28:38,526 --> 00:28:41,677
the people of the archipelago
will have to choose,
170
00:28:42,566 --> 00:28:46,081
they are either with
Mompracem or England.
171
00:28:50,246 --> 00:28:52,282
I was once told
172
00:28:53,086 --> 00:28:55,316
that there are
probably two languages.
173
00:29:12,206 --> 00:29:13,434
Sambilhong!
174
00:29:13,926 --> 00:29:16,804
- This water is dirty. Change it.
- More water.
175
00:29:28,806 --> 00:29:30,034
Kilala.
176
00:29:30,206 --> 00:29:32,401
Come on, Kilala, I don't tell anyone.
177
00:29:33,086 --> 00:29:34,314
Let go of me.
178
00:29:34,446 --> 00:29:36,164
Mr. Yanez! Mr. Yanez!
179
00:29:38,166 --> 00:29:40,077
People are arriving on the island.
180
00:29:55,446 --> 00:29:56,640
Wait.
181
00:30:33,926 --> 00:30:36,759
- What they want?
- We want to live here.
182
00:30:37,406 --> 00:30:41,558
I heard that people from all
the islands arrive at Mompracem.
183
00:30:42,646 --> 00:30:47,766
Everyone says that Sandokan and his
wife created a free and happy kingdom.
184
00:30:49,086 --> 00:30:50,439
You can land.
185
00:31:12,806 --> 00:31:15,274
Tamaco,
you who draw animals very well,
186
00:31:15,446 --> 00:31:17,755
draw a boar near this tree.
187
00:31:19,766 --> 00:31:21,040
On here.
188
00:31:21,286 --> 00:31:23,038
Kadan, you draw a boat.
189
00:32:00,196 --> 00:32:01,363
Come here.
190
00:32:03,218 --> 00:32:06,190
- I'm happy.
- Teach children good things.
191
00:32:06,255 --> 00:32:09,869
No, I learn a lot from them.
192
00:32:09,934 --> 00:32:11,945
- Of us?
- Yes.
193
00:32:13,371 --> 00:32:16,263
Where I was,
people were very different.
194
00:32:16,328 --> 00:32:18,673
They were never always sincere.
195
00:32:19,086 --> 00:32:20,370
It's because?
196
00:32:20,929 --> 00:32:25,275
I don't know either.
It is so, there is nothing to be done.
197
00:32:27,172 --> 00:32:30,455
So, we have to decide
what we're going to do today.
198
00:32:30,480 --> 00:32:33,669
- What they say?
- Let's make a war.
199
00:32:33,734 --> 00:32:38,216
And yesterday what did we do?
Because we don't do something different.
200
00:32:38,996 --> 00:32:42,347
But when do you teach us to read?
201
00:32:43,375 --> 00:32:47,319
You saw that you understood.
We can start now.
202
00:32:52,126 --> 00:32:54,082
A candle.
I'll let Sandokan know.
203
00:33:27,894 --> 00:33:31,330
Tiger from Malaysia,
I'm Batu, Raja de Mati.
204
00:33:32,454 --> 00:33:34,843
I've heard about your
exploits for a long time.
205
00:33:35,614 --> 00:33:39,926
My kingdom is small and it
is not comparable to yours.
206
00:33:40,574 --> 00:33:42,405
I know your name and your kingdom.
207
00:33:42,934 --> 00:33:46,324
Although there was not always
good relations between our families,
208
00:33:46,734 --> 00:33:48,292
I receive you friendly.
209
00:33:48,814 --> 00:33:51,647
That's what I wanted to propose to you,
let's forget the past.
210
00:33:52,374 --> 00:33:55,047
A small people like mine
today has only two options,
211
00:33:55,494 --> 00:33:59,248
serve the Europeans or live
free under your protection.
212
00:34:00,894 --> 00:34:02,850
We chose to be on your side.
213
00:34:05,534 --> 00:34:08,367
No offers are needed
to seal a friendship.
214
00:34:08,734 --> 00:34:12,010
From now on Mompracem
will be your homeland.
215
00:34:22,694 --> 00:34:25,811
The first time I heard your name
it was because of that harmonium.
216
00:34:26,814 --> 00:34:30,773
- It was meant for you.
- But the ship was taken by Yanez.
217
00:34:32,014 --> 00:34:34,403
The captain,
a brave Dutchman, told me:
218
00:34:35,094 --> 00:34:37,369
"you will not be able
to play this instrument,
219
00:34:38,134 --> 00:34:41,331
years of study and
delicate hands are needed "
220
00:34:42,894 --> 00:34:45,806
He added that it was intended
for Lady Mariana Guillonk.
221
00:34:46,014 --> 00:34:48,687
"I don't know you, who is it?" I said.
222
00:34:49,054 --> 00:34:50,533
"How?" He said.
223
00:34:50,894 --> 00:34:53,454
"She is the most beautiful
woman in this part of the world,
224
00:34:53,654 --> 00:34:55,849
and is known for
the pearl of Labuan ".
225
00:34:57,054 --> 00:34:59,124
At that moment I was sorry
that the harmonium had not
226
00:34:59,254 --> 00:35:02,371
reached the beautiful woman
who was waiting for him.
227
00:35:04,294 --> 00:35:07,604
I offered the captain a jewel,
not so much for him,
228
00:35:08,534 --> 00:35:12,732
but to release me from fate.
- Fate thanks you.
229
00:35:14,694 --> 00:35:17,731
I came to have Mompracem
here with my harmonium.
230
00:35:18,974 --> 00:35:20,771
You brought peace to this island.
231
00:35:22,054 --> 00:35:24,522
Since you arrived even
the people have changed.
232
00:35:25,614 --> 00:35:29,812
Before, this was just a hiding place
for pirates, for rough and violent people.
233
00:35:31,014 --> 00:35:33,130
Now it’s becoming my homeland,
234
00:35:33,774 --> 00:35:36,652
with people you love and respect.
235
00:35:36,854 --> 00:35:39,209
It seems that I always lived here.
236
00:35:40,454 --> 00:35:42,490
Don't you miss it?
237
00:35:43,614 --> 00:35:46,174
Don't you miss your
past life in London?
238
00:35:46,294 --> 00:35:47,249
Do not.
239
00:35:49,094 --> 00:35:50,652
I feel happy here.
240
00:38:04,654 --> 00:38:06,053
Your Highness,
241
00:38:06,254 --> 00:38:09,769
can you explain why your
servants wanted to kill Giro Batol?
242
00:38:10,774 --> 00:38:13,732
With pleasure. He attacked me suddenly.
243
00:38:14,134 --> 00:38:15,886
I sure wanted to steal from me.
244
00:38:19,494 --> 00:38:23,282
Cute Batol,
why did you attack His Highness?
245
00:38:24,054 --> 00:38:26,852
He was near the well,
whose water he stirred,
246
00:38:27,014 --> 00:38:29,323
and he threw something into it,
perhaps poison.
247
00:38:31,454 --> 00:38:34,571
This accusation
is a real affront.
248
00:38:35,654 --> 00:38:38,612
I just wet my head to
purify myself before praying.
249
00:38:41,774 --> 00:38:45,369
Do you have anything against
postponing prayers and following me?
250
00:38:47,014 --> 00:38:49,608
in fact, I went ahead of me.
251
00:39:04,334 --> 00:39:06,450
Let's fill the bucket with water
252
00:39:08,214 --> 00:39:09,727
and His Highness will drink.
253
00:39:12,494 --> 00:39:13,847
It is a mere formality.
254
00:39:14,094 --> 00:39:15,368
Drink it.
255
00:39:22,854 --> 00:39:28,565
What is it? Are you afraid to drink?
Drink, Your Highness, or I'll shoot you.
256
00:39:29,974 --> 00:39:33,364
Be careful, I won't repeat it again. Drink!
257
00:39:42,294 --> 00:39:43,727
That's enough.
258
00:39:47,174 --> 00:39:51,725
I am sorry for his lack of manners,
but obviously he hates you.
259
00:39:52,134 --> 00:39:55,331
Put three men on guard.
Let's see if tomorrow is still alive.
260
00:40:09,854 --> 00:40:11,207
Is alive.
261
00:40:11,934 --> 00:40:14,767
- Is there a poison so slow to work?
- No, Mr. Yanez.
262
00:40:16,134 --> 00:40:17,852
You can drink.
263
00:40:29,174 --> 00:40:31,130
I had it closed in the cabin.
264
00:40:31,374 --> 00:40:35,447
He did not poison the well, as Giro Batol
feared, but he did something suspicious.
265
00:40:36,854 --> 00:40:39,163
- What do you plan to do with him?
- Still do not know.
266
00:40:39,334 --> 00:40:41,370
I want to talk to you before I decide.
267
00:40:46,574 --> 00:40:48,565
He stuck an iron in his stomach.
268
00:40:52,214 --> 00:40:56,526
I poured water contaminated
with cholera into the well.
269
00:41:00,694 --> 00:41:04,050
Instead of dying me too,
I preferred...
270
00:41:05,534 --> 00:41:09,163
Sandokan, please finish me off.
271
00:41:09,934 --> 00:41:11,652
Who sent you?
272
00:41:13,334 --> 00:41:14,608
No one.
273
00:41:15,334 --> 00:41:16,687
So!
274
00:41:17,494 --> 00:41:19,007
Why did you do that?
275
00:41:19,814 --> 00:41:21,372
I told you...
276
00:41:22,214 --> 00:41:24,933
We are forced to choose,
277
00:41:26,374 --> 00:41:28,729
or if you are with the Europeans,
278
00:41:30,934 --> 00:41:32,572
or against them.
279
00:41:34,134 --> 00:41:36,602
I thought that by destroying Mompracem,
280
00:41:38,654 --> 00:41:40,485
could make my kingdom
281
00:41:41,614 --> 00:41:43,366
in a powerful kingdom.
282
00:41:44,574 --> 00:41:46,246
I hoped...
283
00:41:58,254 --> 00:42:00,449
It's our people to betray...
284
00:42:02,934 --> 00:42:05,289
our own brothers.
285
00:42:06,934 --> 00:42:09,494
Quickly!
Burn your body and clothes!
286
00:42:09,854 --> 00:42:12,243
And boil the water before drinking it.
287
00:42:13,054 --> 00:42:14,612
Too late...
288
00:42:15,934 --> 00:42:17,208
Too late...
289
00:42:44,414 --> 00:42:46,803
- Mom, my stomach hurts.
- Samin!
290
00:42:48,174 --> 00:42:49,892
It hurts me so much here.
291
00:42:50,214 --> 00:42:52,284
Let's go home, it's over.
292
00:42:52,414 --> 00:42:54,325
- It hurts...
- Come on.
293
00:42:56,294 --> 00:42:58,762
Taka! We have to take it with us.
294
00:43:00,054 --> 00:43:03,490
My daughter is not touched. As
long as I'm alive, nobody takes her.
295
00:43:04,014 --> 00:43:07,131
Don't be silly, do you want me to die?
Lady. I will heal you.
296
00:43:07,254 --> 00:43:09,006
- I'll take it.
- It's ok.
297
00:44:50,614 --> 00:44:51,933
Leave it here.
298
00:44:57,614 --> 00:44:59,889
Here is Sandokan's wife.
299
00:45:00,454 --> 00:45:02,684
She will heal your daughter,
rest.
300
00:45:08,854 --> 00:45:10,173
Samin.
301
00:45:17,574 --> 00:45:18,848
It hurts me here.
302
00:45:25,774 --> 00:45:27,366
Mr. Yanez...
303
00:45:33,534 --> 00:45:34,728
Me...
304
00:45:36,454 --> 00:45:37,887
Mr. Yanez...
305
00:45:55,014 --> 00:45:57,369
We have to burn your house too,
I'm sorry.
306
00:45:57,894 --> 00:45:59,043
For!
307
00:46:05,774 --> 00:46:07,890
The only weapon against infection
308
00:46:11,054 --> 00:46:12,248
it's fire.
309
00:46:49,854 --> 00:46:52,163
Little tigers, my brothers,
310
00:46:52,494 --> 00:46:55,850
I see your bodies, that of your children,
that of your women,
311
00:46:56,454 --> 00:46:59,173
disappear into the flames
of the fires without a tear.
312
00:47:00,334 --> 00:47:04,009
I ask for forgiveness, but inside me
the anger is stronger than the pain.
313
00:47:05,174 --> 00:47:08,962
Why should Mompracem be
destroyed by a non-combatable enemy?
23974
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.