Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,940 --> 00:00:10,220
Impossible...
2
00:00:10,500 --> 00:00:14,750
Did he really make them all cum
so hard they can barely stand?
3
00:00:15,880 --> 00:00:18,620
My darling, love-starved Lilim...
4
00:00:19,540 --> 00:00:23,340
Are your beautiful hearts finally sated?
5
00:00:23,620 --> 00:00:26,000
H-he's holding her up with his--!
6
00:00:26,000 --> 00:00:28,800
After all that, heās still going strong?!
7
00:00:29,820 --> 00:00:30,840
Oh?
8
00:00:32,320 --> 00:00:36,570
Seems there's one lovely lady
who has yet to receive my love.
9
00:00:48,360 --> 00:00:54,090
As your bodies entwine and your love fills their hearts, you're sure to lose track of the time.
10
00:00:58,030 --> 00:01:03,510
True to their adverts, this establishment's
services were to my utmost satisfaction.
11
00:01:05,620 --> 00:01:07,370
Ten out of ten.
12
00:01:08,300 --> 00:01:10,010
Okay, all together now!
13
00:01:10,010 --> 00:01:11,860
If it's lewd, we love it!
14
00:01:11,860 --> 00:01:15,240
Let's go to heaven! Rouse your passions!
15
00:01:15,240 --> 00:01:18,060
Let's go to heaven! I know you want to!
16
00:01:18,060 --> 00:01:21,730
If you love all things dirty,
17
00:01:21,730 --> 00:01:25,520
then whatever your species you're one of us!
18
00:01:25,520 --> 00:01:26,980
I wanna feel good!
19
00:01:26,710 --> 00:01:28,420
Go all the way!
20
00:01:28,180 --> 00:01:30,380
Grab hold of the sword
21
00:01:30,110 --> 00:01:31,890
Go all the way!
22
00:01:31,620 --> 00:01:33,690
That you've been polishing
23
00:01:33,450 --> 00:01:35,300
Go all the way!
24
00:01:35,000 --> 00:01:37,580
The time for battle has come
25
00:01:37,320 --> 00:01:40,330
Let's go to paradise!
26
00:01:40,330 --> 00:01:42,090
Go all the way!
27
00:01:41,840 --> 00:01:43,940
If you love adventure
28
00:01:43,690 --> 00:01:45,480
Go all the way!
29
00:01:45,220 --> 00:01:47,410
Then make for paradise
30
00:01:47,090 --> 00:01:48,880
Go all the way!
31
00:01:48,620 --> 00:01:50,920
Without worrying about what people think
32
00:01:50,920 --> 00:01:52,660
Hey, hey, a cute elf girl!
33
00:01:52,660 --> 00:01:54,360
Come on dude, no dice, no way!
34
00:01:54,360 --> 00:01:56,040
How about we go in there instead?
35
00:01:56,040 --> 00:01:58,120
Hot freaking damn,
you're a genius my man!
36
00:01:57,260 --> 00:02:00,550
Come right in!
37
00:02:00,550 --> 00:02:02,820
Have a good time!
38
00:02:02,820 --> 00:02:04,560
Welcome!
39
00:02:04,560 --> 00:02:07,940
Let's go to heaven! Lust for glory!
40
00:02:07,940 --> 00:02:10,780
Let's go to heaven! One more stop!
41
00:02:10,780 --> 00:02:14,570
If you like the same goods we do,
42
00:02:14,570 --> 00:02:18,200
then whatever your species you're one of us!
43
00:02:18,200 --> 00:02:21,620
Let's go to heaven! With our "lifeblood" on the line,
44
00:02:21,620 --> 00:02:24,290
Let's go to heaven! One way or another!
45
00:02:24,290 --> 00:02:28,130
However many times we fall, we'll get it up again
46
00:02:28,130 --> 00:02:31,790
and satisfy both body and soul!
47
00:02:31,790 --> 00:02:37,090
This is our heaven!
48
00:02:35,140 --> 00:02:37,800
We hope to see you again!
49
00:02:39,090 --> 00:02:42,130
After enjoying their fill of
the Magic Metropolis' offerings,
50
00:02:42,400 --> 00:02:45,180
our merry band of adventurers returned
to their usual stomping grounds.
51
00:02:47,000 --> 00:02:51,680
I bet Meidriās mad at me for
skipping out on her with no notice...
52
00:02:51,680 --> 00:02:53,620
Oh, she'll be pissed.
53
00:02:53,620 --> 00:02:55,180
Give up while you can.
54
00:02:55,180 --> 00:03:00,180
Oh, thank God, you're back!
55
00:03:00,450 --> 00:03:02,680
Huh? Wait, She's not mad?
56
00:03:02,680 --> 00:03:07,130
Sheesh, this guy's been waiting
here for you for three whole days!
57
00:03:07,390 --> 00:03:09,720
Huh? Someoneās here for us?
58
00:03:09,720 --> 00:03:12,680
Get over there and do something about him!
59
00:03:14,170 --> 00:03:18,290
My goodness, honey,
why ever are you so upset?
60
00:03:19,510 --> 00:03:25,880
I know we are but customer and server,
the distance between us too great for relations...
61
00:03:26,720 --> 00:03:34,770
But think of the miracle our meeting must be, to
meet in this small corner of our big, wide world...
62
00:03:34,770 --> 00:03:39,180
I simply cannot let this God-given
blessing go to waste, my dear!
63
00:03:40,150 --> 00:03:41,430
The fuck is this?
64
00:03:42,560 --> 00:03:46,970
If only I could bridge the distance between us,
so our bodies and hearts could become as one!
65
00:03:50,410 --> 00:03:55,430
He's been here near half a week
spouting off nonsense like this!
66
00:03:55,430 --> 00:03:59,050
And he orders one raw egg
and looms over it all day!
67
00:03:59,050 --> 00:04:02,130
For his gorgeous good looks,
he sure is a Cheapskate.
68
00:04:02,480 --> 00:04:05,510
Take care of whatever business he has
with you and get him the heck out of here!
69
00:04:06,930 --> 00:04:08,720
Again, the fuck is this?
70
00:04:08,720 --> 00:04:13,100
Looks like an incubus,
and a top-tier one, at that.
71
00:04:13,100 --> 00:04:14,220
Ho, there!
72
00:04:14,740 --> 00:04:17,220
Might you be the ones
who penned these reviews?
73
00:04:19,230 --> 00:04:21,090
Yeah, that's us.
74
00:04:22,900 --> 00:04:28,340
From these reviews, you obviously don't
understand how wonderful women truly are!
75
00:04:28,340 --> 00:04:29,470
What?
76
00:04:29,470 --> 00:04:35,720
Again and again, you focus on the negatives,
completely overlooking each girl's most charming assets!
77
00:04:35,720 --> 00:04:40,300
Why, I visited that lilim den you rated all
ones and zeros, and you know what I did?
78
00:04:40,690 --> 00:04:46,720
I saw how starved they were for love,
and I provided it to them, passionately!
79
00:04:47,480 --> 00:04:50,720
I filled their hearts with
love, every single one of them!
80
00:04:52,350 --> 00:04:55,130
And when we were done, oh,
the satisfaction I felt!
81
00:04:55,770 --> 00:04:57,180
Uh-huh.
82
00:04:57,720 --> 00:05:01,190
In my opinion, that establishment
was nothing short of a perfect ten.
83
00:05:01,620 --> 00:05:05,190
I spent nearly an entire day experiencing
sheer bliss with those lovely ladies.
84
00:05:05,800 --> 00:05:07,700
H-holy shit.
85
00:05:07,700 --> 00:05:09,380
An entire day?
86
00:05:09,380 --> 00:05:12,720
This guyās got the stamina of the
guys on Incubus Road, hot damn.
87
00:05:12,720 --> 00:05:14,260
And so!
88
00:05:14,580 --> 00:05:17,720
Since the whole lot of you cannot
see the true beauty of a woman,
89
00:05:17,720 --> 00:05:22,800
I took the liberty of taking down their many virtues,
with the hopes that you might revise your scores!
90
00:05:23,840 --> 00:05:26,880
Her soul and mana may grow old,
91
00:05:26,880 --> 00:05:29,340
but her appearance never
loses its beautiful glimmer.
92
00:05:30,160 --> 00:05:36,690
Their juxtaposition is a marriage of
allure and anguish, a bittersweet harmony!
93
00:05:37,380 --> 00:05:41,440
Let us raise our glasses to toast the everlasting,
a partner for a thousand wonderous years!
94
00:05:49,870 --> 00:05:51,830
And so, I rate her a perfect ten.
95
00:05:51,830 --> 00:05:52,930
Sounds right.
96
00:05:52,930 --> 00:05:56,180
Dude, no! She's older than my mom!
97
00:05:57,210 --> 00:06:02,740
Here, we have a species whose outward appearance is
fleeting, compared to the age of their soul and mana.
98
00:06:03,590 --> 00:06:06,260
But the beautiful memories I
forged together with her...
99
00:06:06,260 --> 00:06:09,210
...will last until the end of time.
100
00:06:10,970 --> 00:06:14,430
You're making me feel young again!
101
00:06:15,100 --> 00:06:17,140
And so, I rate her a perfect ten.
102
00:06:17,140 --> 00:06:18,560
Sounds right.
103
00:06:18,560 --> 00:06:20,180
No way, that's so wrong!
104
00:06:21,270 --> 00:06:27,130
Her appearance was not unlike viewing the ancient
artifacts left behind by something artful and beautiful!
105
00:06:28,240 --> 00:06:32,880
Let your thoughts linger on that once-dazzling
beauty and bless every last bone with your love!
106
00:06:37,040 --> 00:06:39,380
But you can't stick it in her...
107
00:06:42,630 --> 00:06:48,020
The tiny hickies she leaves all over your body are
tangible proof of her love! Truly, a perfect ten!
108
00:06:48,520 --> 00:06:50,760
Those aren't hickies,
they're suction marks...
109
00:06:54,010 --> 00:06:58,430
When needed, I can change
the size of my organ at will,
110
00:06:58,430 --> 00:07:02,190
and so, I was a perfect fit for these
lovely fairies! A perfect score!
111
00:07:02,190 --> 00:07:04,760
Gotta admit, I'm a little jealous...
112
00:07:09,340 --> 00:07:13,170
She filled my heart with a burning love!
A perfect score!
113
00:07:13,170 --> 00:07:16,220
I'd say all of you is on
fire, not just your heart!
114
00:07:17,240 --> 00:07:19,580
This shit isn't helpful at all.
115
00:07:19,580 --> 00:07:21,390
Yeah, this guy...
116
00:07:21,390 --> 00:07:24,680
He'll give any woman a ten outta ten.
117
00:07:26,460 --> 00:07:29,310
All women are queens!
118
00:07:29,310 --> 00:07:33,170
And every man on Earth must be made
known of this simple, unwavering tru--
119
00:07:35,170 --> 00:07:36,220
Oh?
120
00:07:41,730 --> 00:07:44,760
You ran off with my money...
121
00:07:45,020 --> 00:07:48,510
You claimed you needed it
to "chase your dreams"...
122
00:07:48,890 --> 00:07:51,300
...then blew it all on succu-girls!
123
00:07:51,300 --> 00:07:53,760
You just wanted to cheat on me!
124
00:07:53,760 --> 00:07:55,880
Whoa, whoa, slow your roll there, miss!
125
00:07:55,880 --> 00:07:58,010
Let go of me!
126
00:07:58,010 --> 00:08:03,400
Let me kill him, then kill me, too!
127
00:08:08,670 --> 00:08:10,380
It was the truth, my love.
128
00:08:11,250 --> 00:08:17,240
After all, it's always been my dream...
129
00:08:17,240 --> 00:08:20,410
That includes you, my dear.
130
00:08:20,410 --> 00:08:23,630
I love you... and that is no lie.
131
00:08:33,320 --> 00:08:35,840
I know. I know you love me!
132
00:08:35,560 --> 00:08:42,470
And I do, too! I love you!
Forever and ever!
133
00:08:42,470 --> 00:08:44,660
As do I, my sweet.
134
00:08:50,630 --> 00:08:52,380
The hell is going on?
135
00:08:59,100 --> 00:09:00,620
Good grief.
136
00:09:00,620 --> 00:09:04,760
Is he going to be okay?
She stabbed him right in the heart...
137
00:09:04,760 --> 00:09:07,600
Oh, he's not gonna die.
138
00:09:07,600 --> 00:09:11,460
Purebred incubi have two hearts.
139
00:09:11,460 --> 00:09:12,510
Yep.
140
00:09:12,880 --> 00:09:15,190
Whoa, really?
141
00:09:15,190 --> 00:09:19,270
Does that mean they've got one
on either side of their chest?
142
00:09:19,910 --> 00:09:24,490
Nah, they've get a super-strong second
heart that keeps their dick hard.
143
00:09:21,100 --> 00:09:31,930
STRONG
144
00:09:25,330 --> 00:09:28,530
Pretty sure it's down near their hips.
145
00:09:28,530 --> 00:09:31,930
Heard something about them dying
if they get stabbed down there.
146
00:09:31,930 --> 00:09:35,050
But man, you know what weirds me out?
147
00:09:35,430 --> 00:09:38,870
He only went to those places
'cause we rated them bad.
148
00:09:38,870 --> 00:09:40,860
Sure are all types of people
out in the world, huh?
149
00:09:40,860 --> 00:09:44,260
Kinda crazy how different
the species are...
150
00:09:44,260 --> 00:09:47,880
So, what should we do with
these reviews he wrote?
151
00:09:51,820 --> 00:09:54,480
What're we gonna do with this garbage?
152
00:09:54,480 --> 00:09:55,760
I know, right?
153
00:10:13,380 --> 00:10:17,720
Yo, Crim, let's hit up a succu-girl joint!
Shoot a load off, yeah?
154
00:10:20,430 --> 00:10:24,130
Here's your seafood and
full-moon bulb plate, Sir.
155
00:10:24,130 --> 00:10:26,240
Hey, don't ignore me!
156
00:10:26,240 --> 00:10:28,720
We need another reviewer, so get over here!
157
00:10:28,980 --> 00:10:31,290
I don't have money, okay?!
158
00:10:31,290 --> 00:10:33,750
And because I skipped work for half a
month to go to the Magic Metropolis,
159
00:10:33,750 --> 00:10:36,760
the boss is paying me half wages!
160
00:10:36,760 --> 00:10:39,400
Ugh, fine.
161
00:10:40,860 --> 00:10:41,470
Take this.
162
00:10:47,250 --> 00:10:50,590
It's an advance payment
for this month's reviews.
163
00:10:50,590 --> 00:10:53,580
Wow, thank you so much!
164
00:10:56,050 --> 00:10:59,780
Now I can get by without
having to scrimp on food.
165
00:11:01,380 --> 00:11:02,250
Hey?
166
00:11:02,260 --> 00:11:06,610
Use your head! You made all this
month off the backs of succu-girls!
167
00:11:06,610 --> 00:11:11,390
You'd better make sure every last
copper goes right back to 'em!
168
00:11:11,390 --> 00:11:16,670
Look, no matter how much we might make from these
reviews, going to succu-girl joints costs way more!
169
00:11:16,670 --> 00:11:19,220
I can't keep this up forever!
170
00:11:19,530 --> 00:11:20,720
So make more money!
171
00:11:20,720 --> 00:11:25,590
This is a tavern for adventurers!
Look at all these requests!
172
00:11:25,590 --> 00:11:29,480
You do realize that's literally
what I'm doing right now, right?
173
00:11:29,720 --> 00:11:30,760
Hold on a sec.
174
00:11:30,760 --> 00:11:31,550
Huh?
175
00:11:31,930 --> 00:11:36,190
Crim, my boy. You're staying here till your
halo heals and you can go back to Heaven.
176
00:11:36,190 --> 00:11:39,550
That means you're on a mercenary
or adventurerās contract, yeah?
177
00:11:39,550 --> 00:11:43,050
What's an adventurer's contract, you ask?
178
00:11:43,050 --> 00:11:44,470
No marks to kill...
179
00:11:44,470 --> 00:11:45,800
No money...
180
00:11:45,800 --> 00:11:47,310
No dungeons to crawl...
181
00:11:48,370 --> 00:11:53,490
Mercenary workers aren't always off
on adventurers or fighting wars!
182
00:11:53,490 --> 00:11:56,620
Sometimes, they've got to
take on normal jobs.
183
00:11:56,620 --> 00:11:57,720
But when the time comes...
184
00:11:57,720 --> 00:11:59,770
A new dungeon?! I'm takinā time off!
185
00:11:59,770 --> 00:12:01,840
War broke out,
so it's quittin' time for me!
186
00:12:01,840 --> 00:12:07,700
As soon as a real job comes in for them, they're
allowed to take time off or quit altogether.
187
00:12:07,700 --> 00:12:11,340
That's how it works if you're
on an official contract!
188
00:12:11,470 --> 00:12:15,730
So basically, you've got the right
to take as much time as you need off
189
00:12:15,730 --> 00:12:19,880
if another better-paying job rolls in!
190
00:12:19,880 --> 00:12:24,050
The boss didn't give you shit
for taking off those two weeks
191
00:12:24,050 --> 00:12:27,340
to go fuck those birdmaids
or the decoy dolls, right?
192
00:12:27,650 --> 00:12:29,800
I suppose...
193
00:12:29,800 --> 00:12:33,550
But I've got no powers with a cracked halo.
All I can do is float!
194
00:12:33,830 --> 00:12:36,250
What kinds of requests
could I possibly handle?
195
00:12:36,250 --> 00:12:38,220
You could go review succu-girl joints!
196
00:12:38,670 --> 00:12:41,170
Put that cute face and huge dick to work!
197
00:12:41,170 --> 00:12:44,940
I just told you why I can't do that!
I'll go totally bankrupt!
198
00:12:44,940 --> 00:12:47,010
Aren't you super resistant to shit?
199
00:12:47,410 --> 00:12:48,550
Resistant?
200
00:12:48,550 --> 00:12:51,590
Yeah, you don't take damage
from all sorts of things, right?
201
00:12:51,590 --> 00:12:53,430
That's gotta be worth a load of cash.
202
00:12:53,430 --> 00:12:57,340
That makes sense! So, like, a job
where I'd have to ļ¬y through flames?
203
00:12:57,730 --> 00:13:01,180
Eh, a salamander or
ifrit could handle that.
204
00:13:01,180 --> 00:13:03,930
W-well, then, what about a job in
the snowy peaks, or on a glacier?
205
00:13:04,270 --> 00:13:07,090
Sasquatches and ice golems
can take care of those.
206
00:13:07,360 --> 00:13:12,050
Well, sheesh, sounds like
there's a species for everything!
207
00:13:12,050 --> 00:13:18,180
So find a job where you have to resist
fire, water, poison, lightning, all of it.
208
00:13:18,180 --> 00:13:22,080
I don't think I'll ever
find one like that...
209
00:13:22,080 --> 00:13:23,880
Wait, I know one!
210
00:13:24,240 --> 00:13:26,300
Oh? What is it?
211
00:13:27,860 --> 00:13:29,680
Reviewing succu-girls!
212
00:13:29,680 --> 00:13:31,720
Hey, that's perfect!
213
00:13:31,720 --> 00:13:32,430
Right?
214
00:13:32,430 --> 00:13:33,680
Damn right!
215
00:13:33,680 --> 00:13:35,130
No other choice!
216
00:13:35,530 --> 00:13:39,630
Oh, boy. These two perverts never stop
thinking with their lower halves...
217
00:13:39,630 --> 00:13:40,720
OW!
218
00:13:40,720 --> 00:13:43,350
Stop dragging Crim off all the time!
219
00:13:43,350 --> 00:13:45,260
You know that only makes
more work for me, right?!
220
00:13:45,260 --> 00:13:49,150
What, you can't get off
without Crim's help?
221
00:13:49,150 --> 00:13:52,910
Wow, you like it that big?
We got a size queen over here!
222
00:13:52,910 --> 00:13:56,030
Okay, take this over to table
nine, will you?
223
00:13:56,030 --> 00:13:56,970
Got it.
224
00:13:56,970 --> 00:13:58,040
She ignored us!
225
00:13:58,040 --> 00:13:59,440
Damn you, Meidri!
226
00:13:59,440 --> 00:14:03,920
All of our reviews made her far too open-minded!
She's developed a resistance to pervy shit!
227
00:14:03,920 --> 00:14:05,840
Well, shit.
228
00:14:05,840 --> 00:14:08,340
Guess we'll just eat,
get drunk, then pass out!
229
00:14:08,340 --> 00:14:12,590
Sure. Get me an ale, some
fries, and a yellow boar steak!
230
00:14:13,200 --> 00:14:17,000
Got it, comin' right up!
231
00:14:17,000 --> 00:14:19,760
We sure do appreciate you
supporting the Ale 'n Eats!
232
00:14:20,120 --> 00:14:24,760
We already support the hell
out of you with those reviews.
233
00:14:24,760 --> 00:14:29,550
You probably make more off our
reviews than you do on food orders.
234
00:14:29,550 --> 00:14:34,380
Yeah, but weāll sell a hell of
a lot less reviews without Crim.
235
00:14:36,880 --> 00:14:39,300
Yo, Stunk 'n Zel!
236
00:14:39,300 --> 00:14:41,730
Hey, Kanchal, Where've you been?
237
00:14:41,730 --> 00:14:43,340
And whatās that?
238
00:14:47,470 --> 00:14:50,220
Dude, what kind of haul is this?
239
00:14:50,740 --> 00:14:54,670
This is what we earned for that review the
Porter Guild distributed nationwide for us.
240
00:14:54,670 --> 00:14:56,570
Quite the windfall, huh?
241
00:14:56,570 --> 00:14:58,380
Here's your portion, Crim.
242
00:14:59,720 --> 00:15:03,090
This is great,
but you sure it's not too much?
243
00:15:03,380 --> 00:15:06,600
Remember all those guys who
were piggybacking off our idea?
244
00:15:06,600 --> 00:15:07,980
Yeah.
245
00:15:07,980 --> 00:15:16,890
We decided to let 'em keep doing their thing if
they paid their share to us and the Porter Guild.
246
00:15:16,890 --> 00:15:18,670
Wait, so that means...
247
00:15:20,440 --> 00:15:24,090
From here on out, all those other reviewers
are gonna be our financial investors!
248
00:15:24,370 --> 00:15:26,770
Seriously? Holy shit.
249
00:15:26,770 --> 00:15:30,550
I was wondering why our favorite money-grubbing rogue
wasn't making a fuss when we found out about 'em.
250
00:15:30,550 --> 00:15:32,550
Guess this was your plan
from the start, huh?
251
00:15:32,830 --> 00:15:33,970
You could say that.
252
00:15:33,970 --> 00:15:37,430
It'd be a lot of work to try and stop them,
plus we wouldn't make any money off 'em.
253
00:15:37,430 --> 00:15:39,760
Better to use 'em for
our own gain then, yeah?
254
00:15:41,040 --> 00:15:45,690
Now, not only will our reviews cover
the cost of going to succu-girl joints,
255
00:15:45,690 --> 00:15:49,220
but the more brothels we hit,
the more money we'll make!
256
00:15:49,220 --> 00:15:50,730
Holy moly!
257
00:15:50,730 --> 00:15:52,570
This is revolutionary!
258
00:15:52,570 --> 00:15:53,800
And you know what all this means?
259
00:15:55,050 --> 00:15:57,200
You've got no reason
keeping you here anymore!
260
00:15:57,200 --> 00:15:59,370
Cāmon, let's go bust out a review!
261
00:15:59,370 --> 00:16:01,340
Hey, idiots!
262
00:16:02,840 --> 00:16:07,540
I won't tell you NOT to go, but you
could at least him ļ¬nish his work first!
263
00:16:07,540 --> 00:16:08,510
Right?!
264
00:16:09,860 --> 00:16:12,760
O-one more ale, please.
265
00:16:12,760 --> 00:16:15,630
You got it! Comin' right up.
266
00:16:27,500 --> 00:16:31,550
Sorry to make you wait, Stunk,
but I'm almost ready to--
267
00:16:31,550 --> 00:16:35,130
Hey, Crim! Took ya long enough!
268
00:16:35,130 --> 00:16:38,460
Moā reviews, moā money!
269
00:16:38,460 --> 00:16:41,180
Long live the Interspecies Reviewers!
270
00:16:41,180 --> 00:16:45,430
Whoa. They're pretty wasted...
271
00:16:46,980 --> 00:16:51,330
Let's send our illustrious
Reviewers off with one more round!
272
00:16:51,330 --> 00:16:53,630
Hear that, Meidri?
273
00:16:53,630 --> 00:16:56,470
Kitchen and bar aren't taking
any more orders today, guys.
274
00:16:56,470 --> 00:16:59,680
Th' fuck? I ain't done drinkin' though!
275
00:17:00,120 --> 00:17:02,190
Fine, weāll just go somewhere else!
276
00:17:02,190 --> 00:17:05,090
Letās get to a place with
booze AND succu-girls!
277
00:17:05,090 --> 00:17:09,470
Hell yeah! Guess that means alcohauns!
278
00:17:09,770 --> 00:17:11,630
Alcohauns?
279
00:17:11,630 --> 00:17:13,760
They're booze fairies!
280
00:17:13,760 --> 00:17:17,510
I tell ya, it's the ultimate indulgence:
gettin' drunk and gettin' it on!
281
00:17:20,100 --> 00:17:22,260
Welcome!
282
00:17:22,770 --> 00:17:24,630
Cheers!
283
00:17:24,990 --> 00:17:27,070
Drink up!
284
00:17:27,070 --> 00:17:28,850
Chug, chug!
285
00:17:54,430 --> 00:17:58,900
Ugh, my head... Wait, where are we?
286
00:17:58,900 --> 00:18:01,300
We ended up back here somehow.
287
00:18:01,300 --> 00:18:04,210
I don't remember a damn thing.
288
00:18:05,270 --> 00:18:07,720
Hey, but we wrote a review.
289
00:18:08,640 --> 00:18:10,930
While we were out of it, no less.
290
00:18:10,930 --> 00:18:12,770
Good on us.
291
00:18:15,690 --> 00:18:19,250
We hit up a joint where
you get drunk and fuck.
292
00:18:19,250 --> 00:18:22,510
All the girls there are piss
drunk, and you will be, too.
293
00:18:26,700 --> 00:18:32,180
But all that partyih' hard had the
opposite effect on my li'l Stunk.
294
00:18:32,560 --> 00:18:36,260
C'mon, li'l buddy! Get up 'n fight!
295
00:18:36,260 --> 00:18:40,220
Score's, uh... shahe outta ten!
296
00:18:42,220 --> 00:18:47,740
Alcohauns are just
really drunk leprechauns.
297
00:18:55,820 --> 00:19:00,840
But alcohauns are kinda just
piss-drunk leprechauns, huh?
298
00:19:01,570 --> 00:19:04,270
I give 'em an "I won" outta... eh.
299
00:19:09,870 --> 00:19:14,740
The joint's full of girls
drunk on free booze.
300
00:19:17,340 --> 00:19:23,260
Girls get paid to fuck us,
we get paid to review 'em.
301
00:19:23,260 --> 00:19:26,840
Everyone wins. What a wonderful world.
302
00:19:28,680 --> 00:19:32,630
I give 'em a... lemon outta ten.
303
00:19:33,440 --> 00:19:36,510
Cāmon, drink up, my sweet angel!
304
00:19:36,810 --> 00:19:42,010
Both the girls and the Clients drink
to the point of losing consciousness.
305
00:19:42,010 --> 00:19:43,630
Wow!
306
00:19:43,630 --> 00:19:45,280
You're still not drunk?
307
00:19:45,280 --> 00:19:48,050
I don't think alcohol affects me...
308
00:19:48,330 --> 00:19:50,550
The receptionist was the
only sober one there,
309
00:19:50,550 --> 00:19:55,940
and she made sure to tally up the bill
any time someone laid a finger on a girl.
310
00:19:55,940 --> 00:19:57,940
This place is kind of scary...
311
00:19:57,940 --> 00:20:01,170
I'll give it a five out often.
312
00:20:02,430 --> 00:20:04,130
What the hell?
313
00:20:08,760 --> 00:20:11,410
And that's not the only shit
review we wrote. Look at these.
314
00:20:11,410 --> 00:20:13,540
Did we go on a succu-joint crawl?
315
00:20:13,540 --> 00:20:16,350
Shit, I don't remember anything.
316
00:20:16,350 --> 00:20:18,720
No! We blew through all our gold!
317
00:20:18,720 --> 00:20:21,130
But at least we can
make some off these re--
318
00:20:21,130 --> 00:20:23,340
We can't use these, they're crap!
319
00:20:28,120 --> 00:20:31,280
Shit... we gotta make money.
320
00:20:34,250 --> 00:20:40,220
And so, our brave reviewers accepted a number
of requests to earn back their lost fortune.
321
00:20:40,670 --> 00:20:43,470
They accomplished many incredible feats...
322
00:20:43,470 --> 00:20:45,380
Cleared their way through
countless dungeons...
323
00:20:47,140 --> 00:20:54,760
And without realizing it,
saved the world from certain destruction.
324
00:21:07,030 --> 00:21:09,820
But that's a tale for another time.
325
00:21:25,800 --> 00:21:29,720
Oh ye of all species gather round!
326
00:21:29,720 --> 00:21:33,550
First, I yearn for the warmth of another
327
00:21:33,550 --> 00:21:37,300
Second, I journey 'cross twin mountains
328
00:21:37,300 --> 00:21:41,340
Horny horny hard hard hard
329
00:21:40,430 --> 00:21:41,340
(Oh, how big!)
330
00:21:41,340 --> 00:21:44,930
Third, your lascivious body
331
00:21:44,930 --> 00:21:48,760
Fourth, your lewdly moistened little bean
332
00:21:48,760 --> 00:21:51,570
That patron just did it three times in 30 minutes!
333
00:21:51,570 --> 00:21:53,280
Wow, a god in bed!
334
00:21:53,280 --> 00:21:56,330
And we're not done yet!
335
00:21:56,330 --> 00:21:57,770
Everyone who loves lewd stuff.
336
00:21:57,770 --> 00:21:59,450
Everyone who loves to feel good.
337
00:21:59,450 --> 00:22:02,020
All you people, get the hell out here!
338
00:22:02,020 --> 00:22:02,640
Here we go!
339
00:22:02,640 --> 00:22:04,190
Humans, elves, fairies, beastmen,
340
00:22:04,190 --> 00:22:05,730
monsters, spirits, angels, demons.
341
00:22:05,730 --> 00:22:08,800
All you customers with your hopes and dreams bursting out
of your pants, thank you for choosing this establishment!
342
00:22:08,800 --> 00:22:10,290
How's your libido doing?
343
00:22:10,290 --> 00:22:11,870
How's the family doing?
344
00:22:11,870 --> 00:22:14,970
All right! Let's get this party started!
345
00:22:14,970 --> 00:22:17,650
Now with a stroke, stroke, stroke, let's put a shine on it
346
00:22:17,650 --> 00:22:20,700
Let's polish up our virility
347
00:22:20,700 --> 00:22:23,840
With another stroke, stroke, stroke, let's put a shine on it
348
00:22:23,840 --> 00:22:27,300
Let's polish up our virility
349
00:22:27,300 --> 00:22:30,440
Another wonderful view tonight
350
00:22:30,440 --> 00:22:33,590
The town's all paved with pink
351
00:22:33,590 --> 00:22:40,120
Now let's all get along and sing the flower petal folk song
352
00:22:49,550 --> 00:22:52,180
This is our last episode, girls.
353
00:22:52,180 --> 00:22:54,070
If this is your last hurrah,
354
00:22:54,070 --> 00:22:55,640
then let's party!
355
00:22:55,640 --> 00:22:57,880
We brought the booze!
356
00:22:57,880 --> 00:23:01,760
Why thank you, girls. Let's drink!
357
00:23:02,000 --> 00:23:07,680
Drink, drink, drink !
358
00:23:09,780 --> 00:23:13,880
You naughty girls!
Trying to get me drunk, are you?
359
00:23:14,540 --> 00:23:17,240
Here's one last present for
you, my darlings.
28852
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.