Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,080 --> 00:00:04,470
Stay calm... Stay calm.
2
00:00:05,290 --> 00:00:08,920
Today is the day that will determine
the entire course of my life.
3
00:00:09,470 --> 00:00:12,470
Is my future shining bright
as the beautiful sun,
4
00:00:12,470 --> 00:00:18,470
or is it darker than the mud-black abyss?
5
00:00:18,470 --> 00:00:20,870
Today is the day that decides that fate.
6
00:00:21,470 --> 00:00:22,120
But...
7
00:00:22,120 --> 00:00:27,470
But it's not a choice I get to
make, so this is what I'll do!
8
00:00:27,470 --> 00:00:30,860
They'll be the ones to determine it!
9
00:00:30,860 --> 00:00:34,470
I know they will!
There's no doubt about it!
10
00:00:34,470 --> 00:00:36,470
They'll do it in my stead!
11
00:00:44,950 --> 00:00:46,090
Sniff sniff.
12
00:00:46,830 --> 00:00:48,110
Sniff sniff sniff.
13
00:00:48,110 --> 00:00:50,470
Sniff sniff sniff sniff.
14
00:00:51,470 --> 00:00:53,120
Yo, Crim.
15
00:00:53,470 --> 00:00:55,470
Yes, you called?
16
00:00:55,470 --> 00:00:57,850
You still smell like steak.
17
00:00:57,850 --> 00:01:00,910
You go back for another
night with that chick?
18
00:01:01,470 --> 00:01:04,030
IâI did not! Sheesh!
19
00:01:06,860 --> 00:01:08,390
Nincompoops.
20
00:01:12,100 --> 00:01:16,470
I swear, the whole lot of them
belong in a dumpster somewhere.
21
00:01:16,470 --> 00:01:17,700
Alright.
22
00:01:17,700 --> 00:01:18,500
Excuse me.
23
00:01:27,470 --> 00:01:29,460
So Crim finallyââ
24
00:01:29,470 --> 00:01:31,090
Stunk, Zel!
25
00:01:31,710 --> 00:01:33,840
Someone's got a request for you.
26
00:01:33,840 --> 00:01:36,470
A request? They want us to guard them?
27
00:01:36,470 --> 00:01:38,970
Who's asking?
Why didn't they just come to us?
28
00:01:39,340 --> 00:01:40,640
Who were they?
29
00:01:43,470 --> 00:01:45,470
They had a hood over their
face, and were
30
00:01:45,470 --> 00:01:47,270
changing their voice,
soââ pretty suspicious?
31
00:01:47,710 --> 00:01:49,150
The hell?
32
00:01:49,470 --> 00:01:51,470
So what'd they write?
33
00:01:53,750 --> 00:01:54,470
Well, that's interesting.
34
00:01:55,490 --> 00:01:58,120
Please write a review of a cyclops girl.
35
00:01:58,410 --> 00:02:01,890
Establishment doesn't matter.
Payment enclosed.
36
00:02:02,210 --> 00:02:03,470
That's all it says.
37
00:02:03,880 --> 00:02:04,950
Okay, then!
38
00:02:05,730 --> 00:02:07,210
Sweet, let's go!
39
00:02:07,210 --> 00:02:08,470
Aw, yeah!
40
00:02:08,470 --> 00:02:10,270
Yo, Crim, you're gonna get left behind!
41
00:02:10,270 --> 00:02:11,470
Huh?!
42
00:02:11,470 --> 00:02:14,850
Crim, you know you don't
have to go with them.
43
00:02:16,620 --> 00:02:19,890
Excuse me, Meidri,
I'm gonna take a break...
44
00:02:19,890 --> 00:02:20,470
Huh?
45
00:02:22,470 --> 00:02:23,520
Stop clapping!
46
00:02:24,890 --> 00:02:26,600
Okay, all together now!
47
00:02:26,600 --> 00:02:28,450
If it's lewd, we love it!
48
00:02:28,450 --> 00:02:31,830
Let's go to heaven! Rouse your passions!
49
00:02:31,830 --> 00:02:34,650
Let's go to heaven! I know you want to!
50
00:02:34,650 --> 00:02:38,320
If you love all things dirty,
51
00:02:38,320 --> 00:02:42,110
then whatever your species you're one of us!
52
00:02:42,110 --> 00:02:43,570
I wanna feel good!
53
00:02:43,300 --> 00:02:45,010
Go all the way!
54
00:02:44,770 --> 00:02:46,970
Grab hold of the sword
55
00:02:46,700 --> 00:02:48,480
Go all the way!
56
00:02:48,210 --> 00:02:50,280
That you've been polishing
57
00:02:50,040 --> 00:02:51,890
Go all the way!
58
00:02:51,590 --> 00:02:54,170
The time for battle has come
59
00:02:53,910 --> 00:02:56,920
Let's go to paradise!
60
00:02:56,920 --> 00:02:58,680
Go all the way!
61
00:02:58,430 --> 00:03:00,530
If you love adventure
62
00:03:00,280 --> 00:03:02,070
Go all the way!
63
00:03:01,810 --> 00:03:04,000
Then make for paradise
64
00:03:03,680 --> 00:03:05,470
Go all the way!
65
00:03:05,210 --> 00:03:07,510
Without worrying about what people think
66
00:03:07,510 --> 00:03:09,250
Hey, hey, a cute elf girl!
67
00:03:09,250 --> 00:03:10,950
Come on dude, no dice, no way!
68
00:03:10,950 --> 00:03:12,630
How about we go in there instead?
69
00:03:12,630 --> 00:03:14,710
Hot freaking damn,
you're a genius my man!
70
00:03:13,850 --> 00:03:17,140
Come right in!
71
00:03:17,140 --> 00:03:19,410
Have a good time!
72
00:03:19,410 --> 00:03:21,150
Welcome!
73
00:03:21,150 --> 00:03:24,530
Let's go to heaven! Lust for glory!
74
00:03:24,530 --> 00:03:27,370
Let's go to heaven! One more stop!
75
00:03:27,370 --> 00:03:31,160
If you like the same goods we do,
76
00:03:31,160 --> 00:03:34,790
then whatever your species you're one of us!
77
00:03:34,790 --> 00:03:38,210
Let's go to heaven! With our "lifeblood" on the line,
78
00:03:38,210 --> 00:03:40,880
Let's go to heaven! One way or another!
79
00:03:40,880 --> 00:03:44,720
However many times we fall, we'll get it up again
80
00:03:44,720 --> 00:03:48,380
and satisfy both body and soul!
81
00:03:48,380 --> 00:03:53,680
This is our heaven!
82
00:03:51,730 --> 00:03:54,390
We hope to see you again!
83
00:04:00,820 --> 00:04:04,470
Right then, gotta find a cyclops brothel.
84
00:04:04,870 --> 00:04:07,870
Meh, we can just go to
the one we saw before.
85
00:04:07,870 --> 00:04:13,020
Dang, this poor demon place keeps
getting the short end of the stick.
86
00:04:13,020 --> 00:04:15,080
Let's head on in, yeah?
87
00:04:15,470 --> 00:04:17,270
Wait, where'd they go?
88
00:04:17,270 --> 00:04:21,270
Hey, you two!
89
00:04:21,270 --> 00:04:24,470
Wanna ring my cowbell tonight?
90
00:04:26,140 --> 00:04:29,680
Nope, we got paid for this request, y'know!
91
00:04:29,680 --> 00:04:31,470
No hitting up other types of girl!
92
00:04:33,470 --> 00:04:35,970
Must not be in the mooood.
93
00:04:38,470 --> 00:04:40,110
Welcome, friends!
94
00:04:40,110 --> 00:04:42,850
What kind of lovely lady are
you looking for this evening?
95
00:04:43,450 --> 00:04:46,070
What's your thing?
Your number one recommendation?
96
00:04:46,070 --> 00:04:47,470
Our thing?
97
00:04:47,820 --> 00:04:51,470
Well, sir, our "thing" is size!
98
00:04:52,220 --> 00:04:56,470
We've got girls from Fâcup to
H, all the way to K-cup!
99
00:04:56,470 --> 00:04:58,850
You name the size, we've got your prize!
100
00:05:00,560 --> 00:05:01,890
Gulp!
101
00:05:02,300 --> 00:05:04,800
Okay! I want the biggest girl you got!
102
00:05:04,800 --> 00:05:05,800
Hey! You bastard!
103
00:05:05,800 --> 00:05:06,720
Dammit, Kanchal!
104
00:05:06,720 --> 00:05:10,350
NOW, now, it is first come,
first served, after all!
105
00:05:10,680 --> 00:05:13,100
Oh, Megalo, dearie, you've got a client!
106
00:05:13,730 --> 00:05:15,170
Coming!
107
00:05:28,410 --> 00:05:30,500
Absolutely gigantic, wouldn't you agree?
108
00:05:30,500 --> 00:05:36,040
Why, you don't see girls with corneas
this colossal all that often, how do you?
109
00:05:36,040 --> 00:05:37,670
So that's What he meant...
110
00:05:37,670 --> 00:05:39,470
Boy, it sure is pretty!
111
00:05:40,220 --> 00:05:43,470
It's so brilliant and glassy,
I feel like I'm being drawn in!
112
00:05:43,880 --> 00:05:45,350
You, of all people, are into it?
113
00:05:45,350 --> 00:05:48,590
Right then, enjoy your stay, Sir!
114
00:05:48,910 --> 00:05:52,100
Now, don't fret, my dear friends!
115
00:05:52,100 --> 00:05:54,600
There are plenty of girls
here with super-Sized scleras!
116
00:05:54,950 --> 00:05:57,140
I couldn't be less interested.
117
00:05:57,600 --> 00:06:01,350
Um, could I ask for this Hâcup girl?
118
00:06:01,470 --> 00:06:04,240
Yeah, sure, whatever you want, buddy.
119
00:06:04,470 --> 00:06:07,900
Look, dude,
we're more into normalâsized girls.
120
00:06:07,900 --> 00:06:10,700
Yeah, girls that have real proportions!
121
00:06:10,700 --> 00:06:12,600
I'm afraid that's a bit
difficult, my friends.
122
00:06:12,600 --> 00:06:15,870
Our establishment prides itself
on its enormousâeyed empleyees.
123
00:06:16,000 --> 00:06:17,890
I know, but that ain't our thing...
124
00:06:18,210 --> 00:06:22,390
Wâwell, we do have two
A-cup girls on staff...
125
00:06:24,470 --> 00:06:27,270
Uh... Hello.
126
00:06:27,990 --> 00:06:32,140
U-umm, are you sure about this?
127
00:06:34,350 --> 00:06:37,170
You really... want us?
128
00:06:54,240 --> 00:06:58,680
This time, we set our eyes
on a brothel full of cyclops.
129
00:06:59,330 --> 00:07:03,360
The receptionist will ask
if you want an "F-cupâ girl,
130
00:07:03,360 --> 00:07:07,560
but the cup size isn't bra, it's contact
lens, so watch what you wish for.
131
00:07:10,060 --> 00:07:11,760
Umm, I...
132
00:07:11,760 --> 00:07:16,310
I just moved from my cyclops
village to the city...
133
00:07:16,310 --> 00:07:19,810
Everyone back home made fun
of me for having a little eye,
134
00:07:19,810 --> 00:07:22,470
so I don't get many customers...
135
00:07:22,470 --> 00:07:24,690
Don't worry, you're wonderful!
136
00:07:24,690 --> 00:07:25,940
Keep your chin up and keep at it!
137
00:07:27,260 --> 00:07:29,470
I know you're probably just being
nice, but thanks...
138
00:07:31,320 --> 00:07:34,130
She had huge tits,
but that doesn't really have
139
00:07:34,130 --> 00:07:37,200
anything to do with her
being a cyclcops, huh?
140
00:07:37,330 --> 00:07:38,950
It's embarrassing!
141
00:07:39,830 --> 00:07:41,680
Sâstop looking at it...
142
00:07:43,330 --> 00:07:44,560
Seven outta ten!
143
00:07:47,840 --> 00:07:51,880
Apparently, eye size matters when it
comes to their magic eye abilities,
144
00:07:51,880 --> 00:07:54,560
so girls with small eyes are
pretty self-conscious about them.
145
00:07:57,510 --> 00:07:59,470
Are you sure you'll...
146
00:07:59,470 --> 00:08:02,190
...really be happy with a girl like me?
147
00:08:02,190 --> 00:08:06,350
That might be why small-eyed
cyclops girls are really submissive.
148
00:08:07,280 --> 00:08:13,220
They've got a bit more
mana than humans, so they
149
00:08:10,110 --> 00:08:13,110
might be a good pick if
you're in the mood for mana.
150
00:08:14,610 --> 00:08:16,530
Well, seven out of ten!
151
00:08:17,100 --> 00:08:20,580
Man, you two had it good.
152
00:08:21,300 --> 00:08:25,640
I had to go and say "gimme
the biggest one you got!"
153
00:08:28,060 --> 00:08:31,010
God, her eye was gargantuan.
154
00:08:31,380 --> 00:08:34,630
Honestly, it was almost comically big.
155
00:08:34,630 --> 00:08:39,760
But her confidence and warm
personality made up for it...
156
00:08:40,220 --> 00:08:41,140
Here!
157
00:08:41,220 --> 00:08:43,560
Then, She handed me eye drops.
158
00:08:44,100 --> 00:08:45,400
Squirt it in me...
159
00:08:45,400 --> 00:08:48,060
Please, squirt it in me!
160
00:08:51,440 --> 00:08:53,470
God, I'm so wet!
161
00:08:53,470 --> 00:08:56,410
If you've got a thing for
eyes, knock yourself out.
162
00:08:58,030 --> 00:08:58,830
Four points.
163
00:08:58,830 --> 00:09:02,560
I wanted to go to the Milk Farm.
164
00:09:08,080 --> 00:09:12,560
Some say the eyes are a
woman's mest beautiful asset,
165
00:09:13,050 --> 00:09:16,060
so by that logic, bigger would be better.
166
00:09:17,470 --> 00:09:18,810
However...
167
00:09:21,180 --> 00:09:23,470
Look deep into my eye...
168
00:09:23,470 --> 00:09:24,430
Huh?
169
00:09:24,680 --> 00:09:25,750
Deeper!
170
00:09:25,750 --> 00:09:27,470
O-okay.
171
00:09:29,220 --> 00:09:30,700
God, there it is!
172
00:09:32,300 --> 00:09:34,220
That infinite View is overwhelming,
173
00:09:34,220 --> 00:09:37,780
I can't get enough!
174
00:09:37,780 --> 00:09:38,560
Huh?!
175
00:09:40,290 --> 00:09:42,610
Oh yes, I'm dilating!
176
00:09:43,290 --> 00:09:44,160
Wha...
177
00:09:44,270 --> 00:09:46,970
Lick it... please!
178
00:10:05,100 --> 00:10:07,310
But her eye was really pretty,
179
00:10:11,110 --> 00:10:12,720
so seven out of ten!
180
00:10:14,110 --> 00:10:16,860
Their newest subject is quite singular.
181
00:10:16,860 --> 00:10:18,810
Looks like a place for experienced johns.
182
00:10:19,160 --> 00:10:21,410
Looks real interestin' from the review,
183
00:10:21,410 --> 00:10:24,080
but probably not that easy to get
into when you actually go there.
184
00:10:24,290 --> 00:10:27,720
I'm still wondering who asked
us to write this review.
185
00:10:27,720 --> 00:10:29,040
Whe knows?
186
00:10:29,040 --> 00:10:31,470
They didn't care what
Shop we went to, so it
187
00:10:31,470 --> 00:10:32,970
wasn't like they wanted
us to advertise for them.
188
00:10:33,250 --> 00:10:37,690
Maybe some guy wanted to know
what they were like before going?
189
00:10:37,840 --> 00:10:41,470
Still, he paid for all four of us to
go, plus extra on top of that.
190
00:10:41,470 --> 00:10:43,720
That's a lotto pay for curiosity.
191
00:10:44,970 --> 00:10:51,130
Those reviewers were always brutally honest
about their opinions in every article.
192
00:10:51,130 --> 00:10:57,780
That means their opinions
here are the truth.
193
00:10:58,150 --> 00:11:02,470
Which means that other
species really don't care!
194
00:11:03,190 --> 00:11:05,970
They don't care about my tiny eye!
195
00:11:08,160 --> 00:11:11,560
Okay! Iâve finally gotten the
courage to lay my feelings bare!
196
00:11:11,560 --> 00:11:15,520
I'm so glad I fell in love with a human!
197
00:11:27,220 --> 00:11:28,430
I'm hungry!
198
00:11:29,210 --> 00:11:32,220
You know What I'm hungry for?
I'm hungry for mushrooms!
199
00:11:33,470 --> 00:11:37,470
Well, we've got sauteed mushrooms,
and mushroom spaghetti on the menu.
200
00:11:37,470 --> 00:11:41,470
Eh, nah, I'm not talkin'
about something that normal.
201
00:11:41,470 --> 00:11:45,470
I'm talkin' a big pot of mushrooms,
gathered straight from the woods,
202
00:11:45,470 --> 00:11:49,720
full of types types we can't ďŹnd around town.
203
00:11:49,880 --> 00:11:53,470
That's nice, but we don't
have that on the menu here.
204
00:11:53,470 --> 00:11:54,190
Oh.
205
00:11:54,470 --> 00:11:58,470
I've got a mushroom you might like to
put your mouth on down here, Meidri.
206
00:11:58,470 --> 00:11:59,520
Want a taste?
207
00:12:07,120 --> 00:12:09,180
Ugh, I'm hungry for mushrooms...
208
00:12:09,180 --> 00:12:11,470
Mushrooms, mushrooms,
mushrooms, mushrooms...
209
00:12:11,730 --> 00:12:15,140
This happens to elves sometimes, right?
210
00:12:15,140 --> 00:12:17,150
This yearning for the woods?
211
00:12:17,150 --> 00:12:18,470
Ow, sheesh.
212
00:12:18,470 --> 00:12:21,470
Okay, let's go get mushrooms
in the elven forest!
213
00:12:21,470 --> 00:12:23,150
What's this "let's"?
214
00:12:23,150 --> 00:12:25,160
I don't give a shit about mushrooms.
215
00:12:25,160 --> 00:12:27,470
Man, some friend you are.
216
00:12:28,770 --> 00:12:32,110
Hey, Crim,
wanna come eat mushrooms with me?
217
00:12:32,110 --> 00:12:34,660
What? Mushrooms?
218
00:12:34,660 --> 00:12:37,310
Are you going to go
have sex with a myconid?
219
00:12:39,070 --> 00:12:40,680
Myconids, huh?
220
00:12:40,680 --> 00:12:42,470
I hadn't even thought of that.
221
00:12:42,470 --> 00:12:44,050
If you are, I'll come with.
222
00:12:44,050 --> 00:12:48,220
Guess we're headin' to the myconid
forest instead of the elven forest, then!
223
00:12:48,220 --> 00:12:50,470
Uh... What are you talking about?
224
00:12:51,830 --> 00:12:54,720
You're just as horny as the rest of us
now, aren't you, Crim?
225
00:12:54,720 --> 00:12:57,270
Whâwhere'd that come from?!
226
00:13:05,470 --> 00:13:08,120
These woods are a little scary...
227
00:13:08,120 --> 00:13:11,180
I mean, it's a forest at night, so yeah.
228
00:13:11,180 --> 00:13:14,080
Damn, it sure is easy to get lost in here
with all the plants coverin' up the path.
229
00:13:14,080 --> 00:13:16,470
I sure am glad to have
someone experienced with the
230
00:13:16,470 --> 00:13:18,470
myconid forest helping us
out â that's you, Lulou.
231
00:13:18,740 --> 00:13:21,110
Look, here's the entrance.
232
00:13:21,110 --> 00:13:23,010
Hey, we made it!
233
00:13:24,070 --> 00:13:26,010
As thanks,
we'll pay for your visit here,
234
00:13:24,640 --> 00:13:27,850
Welcome to Myconid Forest
235
00:13:26,010 --> 00:13:27,850
though we do want you
to write a review, too.
236
00:13:27,850 --> 00:13:32,220
Path to heaven for
237
00:13:27,850 --> 00:13:32,220
men's mushrooms
238
00:13:27,850 --> 00:13:32,220
You sure are getting a lot
of work out of me, huh...
239
00:13:35,470 --> 00:13:38,900
Whoa, check out that
lewd, otherworldly glow.
240
00:13:38,900 --> 00:13:39,730
Gets me excitedâ
241
00:13:39,730 --> 00:13:41,470
I hope it does.
242
00:13:44,260 --> 00:13:50,430
Welcome to the myconid brothel,
my lovely fruiting bodies.
243
00:13:50,430 --> 00:13:52,470
The hell you callin' a fruiting body?
244
00:13:53,730 --> 00:13:55,630
Hey, doesn't she remind you of someone?
245
00:13:55,630 --> 00:13:57,470
Remind me of who?
246
00:13:57,470 --> 00:14:01,210
Oh, She does seem a lot like that one girl!
247
00:14:01,210 --> 00:14:03,350
Oh, that fairy receptionist?
248
00:14:03,350 --> 00:14:06,660
She does seem the same flavor
of apathetic and burned-out...
249
00:14:06,660 --> 00:14:10,220
I guess this is what happens to you
after so many centuries in the business.
250
00:14:10,220 --> 00:14:11,970
Indeed it is.
251
00:14:12,310 --> 00:14:15,060
Something about that deeply disturbs me...
252
00:14:15,920 --> 00:14:19,040
So, you came here to
have a good time, yeah?
253
00:14:19,040 --> 00:14:20,180
W-well, yeah.
254
00:14:20,470 --> 00:14:25,940
Well, then, let me welcome your
man-mushrooms to our fungusâfuck forest!
255
00:14:25,940 --> 00:14:29,490
Their morel mammaries and
capâcaressing cunts are
256
00:14:29,490 --> 00:14:32,470
grown right here in this
wood, for your wood!
257
00:14:32,760 --> 00:14:35,180
We'll get you squirtig your spores
all over their moldy mounds!
258
00:14:37,480 --> 00:14:41,270
You know where else I've seen these kind
of punâtastic old ladies? Sex museums.
259
00:14:41,270 --> 00:14:45,470
Come now, this punâtastic old lady got
here from centuries of sex-perience.
260
00:14:45,960 --> 00:14:48,470
My job's to match up
our lucky customer with
261
00:14:48,470 --> 00:14:51,470
one of our hundreds of
species of mushrooms.
262
00:14:51,470 --> 00:14:55,100
Let's start with the
hornyâlooking human over here.
263
00:14:55,100 --> 00:14:55,930
You mean me?!
264
00:14:56,320 --> 00:15:01,470
I bet ya like to take a tumble with girls
covered in somethin' sticky and slimy.
265
00:15:01,920 --> 00:15:04,270
I can't even deny that...
266
00:15:10,850 --> 00:15:15,060
These nameko girls are the
perfect fungiâfit for you.
267
00:15:17,190 --> 00:15:18,390
Rock on!
268
00:15:20,470 --> 00:15:22,520
Mmkay, off you go.
269
00:15:22,520 --> 00:15:24,210
Damn...
270
00:15:24,210 --> 00:15:26,520
Next up, you, elf boy.
271
00:15:26,520 --> 00:15:31,470
I take you for the type who appreciates
the taste and mana makeup of a girl.
272
00:15:31,470 --> 00:15:33,310
So...
273
00:15:33,310 --> 00:15:35,470
For you, I've got two
girls with high magical
274
00:15:35,470 --> 00:15:37,180
affinity, and plenty of
milk for you to enjoy:
275
00:15:37,180 --> 00:15:39,470
the SHE-take mushrooms!
276
00:15:40,460 --> 00:15:42,010
Please...
277
00:15:42,010 --> 00:15:43,810
Be gentle.
278
00:15:43,810 --> 00:15:46,890
Oh, that's hittin' all the right marks.
279
00:15:47,470 --> 00:15:49,930
Have fun, now.
280
00:15:50,470 --> 00:15:54,120
Right, I'm sensing you like
more 'normal' girls, yes?
281
00:15:54,120 --> 00:15:55,890
Whâwhy do you think that?
282
00:15:57,120 --> 00:16:01,100
After so many years "helping" johns,
you start to get an eye for these things.
283
00:16:06,470 --> 00:16:09,700
These brown beech mushrooms
are the perfect size for you!
284
00:16:09,700 --> 00:16:13,220
Huh? But how do I pick just one?
285
00:16:13,470 --> 00:16:14,520
Don't worry!
286
00:16:14,730 --> 00:16:16,450
Every one of us...
287
00:16:16,450 --> 00:16:17,810
...will play with you!
288
00:16:17,810 --> 00:16:20,600
That just leaves you, boy.
289
00:16:20,600 --> 00:16:22,220
O-okay.
290
00:16:26,210 --> 00:16:27,770
An angel?
291
00:16:27,770 --> 00:16:32,850
Everyone knows about them, but I've
never seen one in person before...
292
00:16:33,160 --> 00:16:37,850
Physically weak, but resistant
to magic and natural forces...
293
00:16:37,850 --> 00:16:40,180
And what's with those wings?
294
00:16:40,180 --> 00:16:42,520
How is he flying right now?
295
00:16:42,730 --> 00:16:45,470
From how I've seen him act,
he seems more gentle and
296
00:16:45,470 --> 00:16:48,770
pureâhearted,
but he's as horny as a teenage boy...
297
00:16:49,130 --> 00:16:53,520
For some reason, I get the
feeling he's half a woman, too...
298
00:16:53,520 --> 00:16:55,520
What the hell?
299
00:16:55,830 --> 00:16:58,890
I can't believe this...
I'm completely stumped!
300
00:16:58,890 --> 00:16:59,890
Excuse me!
301
00:16:59,890 --> 00:17:01,470
Huh? What?!
302
00:17:01,470 --> 00:17:03,470
Is everything okay?
303
00:17:03,470 --> 00:17:05,290
Huh?! Oh, yes, of course!
304
00:17:07,300 --> 00:17:09,100
Let's see...
305
00:17:11,470 --> 00:17:15,030
H-how about this fine lass?
306
00:17:17,890 --> 00:17:22,390
Nânice to meet you.
307
00:17:32,590 --> 00:17:35,550
This time,
we headed into the mycenid forest.
308
00:17:36,630 --> 00:17:39,510
There were way too many
types of girl to pick from,
309
00:17:39,510 --> 00:17:43,640
but the receptionist will help you
pick the mushroom that's right for you.
310
00:17:45,640 --> 00:17:50,150
For me, she picked the slimy hameko girls.
She definitely got me right.
311
00:17:51,230 --> 00:17:52,280
I love it!
312
00:17:52,280 --> 00:17:53,890
It's so manly!
313
00:17:54,470 --> 00:17:56,780
It's pretty great that
you can get a bunch of
314
00:17:56,780 --> 00:17:58,390
girls to do you at
once, for no extra cost.
315
00:18:02,890 --> 00:18:04,640
Eight outta ten!
316
00:18:07,140 --> 00:18:11,500
Pick a myconid 'cause you think it's cute,
and you might end up poisoning yourself.
317
00:18:11,500 --> 00:18:14,970
But here, you've got someone to pick
out the girl that's just right for you!
318
00:18:19,300 --> 00:18:20,300
S-so hot!
319
00:18:20,640 --> 00:18:23,970
Oh, no... It's gushing out!
320
00:18:23,970 --> 00:18:26,520
IâI'm gonna...!
321
00:18:33,320 --> 00:18:38,350
The sheâtake mushrooms'
milk was pretty damn tasty.
322
00:18:38,470 --> 00:18:41,950
It feels like you're gettin'
two girls for the price of one,
323
00:18:41,950 --> 00:18:44,850
but since girls of the same species
are all connected underground,
324
00:18:44,850 --> 00:18:47,220
she was probably just one entity after all.
325
00:18:48,470 --> 00:18:50,140
Eight points!
326
00:18:54,130 --> 00:18:56,380
I was shocked the
receptionist got me right.
327
00:18:56,380 --> 00:18:59,590
After all, knowing I like
plain, normal girls isn't
328
00:18:59,590 --> 00:19:02,350
something you can deduce
just from my species alone.
329
00:19:02,800 --> 00:19:05,390
I can't hold back any longer...
330
00:19:10,140 --> 00:19:11,150
Feels so good..
331
00:19:15,110 --> 00:19:16,730
So much!
332
00:19:18,240 --> 00:19:20,910
As long as that receptionist's
intuition is right
333
00:19:20,910 --> 00:19:23,370
on the money,
you wonât have a bad time here.
334
00:19:24,470 --> 00:19:25,610
Nine points!
335
00:19:27,950 --> 00:19:30,210
And last up's Crim.
336
00:19:30,250 --> 00:19:31,250
How'd he fare?
337
00:19:32,170 --> 00:19:33,000
Well!
338
00:19:37,300 --> 00:19:41,770
Did that angel boy like you?
339
00:19:44,800 --> 00:19:48,220
Well, yâsee...
340
00:19:56,480 --> 00:19:57,930
Ah!
341
00:19:58,470 --> 00:20:03,070
Her skin was so soft and fluffy.
It felt really nice.
342
00:20:06,870 --> 00:20:11,900
Every little touch sent a shiver down
her spine. She was really sensitive.
343
00:20:11,900 --> 00:20:14,080
I'm usually not that
dominant, but seeing her
344
00:20:14,080 --> 00:20:16,180
like that made me want to
take the lead with her.
345
00:20:16,470 --> 00:20:22,300
Making love to her felt like floating on
a fluffy cloud, which reminded me of home.
346
00:20:22,970 --> 00:20:23,680
Oh, gosh...
347
00:20:24,180 --> 00:20:25,760
I'm going to burst again!
348
00:20:25,800 --> 00:20:29,390
My spores are coming out!
349
00:20:32,520 --> 00:20:35,350
When she released her
spores, the air was filled
350
00:20:35,350 --> 00:20:38,320
with an earthy smell that
I personally liked a lot.
351
00:20:38,980 --> 00:20:40,110
So, eight points.
352
00:20:43,390 --> 00:20:49,410
They weren't bothered by me or my Spores
at all, and they touched me a whole lot...
353
00:20:49,410 --> 00:20:52,460
Just thinking about it makes me want
to release my spores all over again...
354
00:20:53,940 --> 00:20:56,720
Good. I was right.
355
00:20:58,040 --> 00:20:59,520
Let's dig in!
356
00:21:03,090 --> 00:21:04,880
Finished on her face then, huh?
357
00:21:04,930 --> 00:21:05,890
Nice.
358
00:21:27,620 --> 00:21:31,290
Every species, altogether now!
359
00:21:31,370 --> 00:21:35,160
One, oh how I crave the warmth of another
360
00:21:35,210 --> 00:21:39,000
Two, Climb oâer twin mountains of flesh
361
00:21:39,000 --> 00:21:42,880
(Throbbing, throbbing,
up, up, up!) (Wow, so big!)
362
00:21:42,880 --> 00:21:46,680
Three, that bawdy bady of yours
363
00:21:46,720 --> 00:21:50,510
Four, wet lips and a perky bulb
364
00:21:50,510 --> 00:21:53,180
(That client came three
times in thirty minutes!)
365
00:21:53,220 --> 00:21:54,980
(What? That's incredible!)
366
00:21:55,060 --> 00:21:58,060
And we can keep coming!
367
00:21:58,150 --> 00:21:59,400
If you like lewd-ass stuff,
368
00:21:59,480 --> 00:22:01,150
If you like feelinâ good,
369
00:22:01,190 --> 00:22:03,690
You better get on out here!
370
00:22:03,780 --> 00:22:04,190
Here we go now,
371
00:22:04,280 --> 00:22:05,780
Human, elf, fairy, beastman,
372
00:22:05,860 --> 00:22:07,240
Monster, spirit, angel, demon,
373
00:22:07,360 --> 00:22:08,740
Dear customers coming
in with hotâblooded vigor,
374
00:22:08,860 --> 00:22:10,410
thank you so very much for your patronage.
375
00:22:10,450 --> 00:22:12,030
Do you like gettin' it on?!
376
00:22:12,030 --> 00:22:13,620
Is your little guy ďŹred up 'n ready?!
377
00:22:13,620 --> 00:22:16,540
Okay! Let's get this party started!
378
00:22:16,580 --> 00:22:19,250
Câmon, rub it out, rub
it out, polish one out
379
00:22:19,290 --> 00:22:22,250
Câmon, give your manhood
a good rub (fap fap!)
380
00:22:22,250 --> 00:22:25,420
One more, rub it out,
rub it out, polish one out
381
00:22:25,420 --> 00:22:28,760
Câmon, give your manhood
a good rub (fap fap!)
382
00:22:28,930 --> 00:22:31,930
Tonight, once more, the view is superb
383
00:22:31,970 --> 00:22:34,850
here in the red-light district
384
00:22:35,100 --> 00:22:37,810
Letâs get along and letâs get it on
385
00:22:37,810 --> 00:22:41,190
And do the brothel dance!
386
00:22:45,640 --> 00:22:47,640
Mitsue's Room
387
00:22:53,700 --> 00:22:55,790
Alright, girls, today,
I'm going to show you
388
00:22:55,790 --> 00:22:57,870
how to pleasure a
"mushroom" with your mouth.
389
00:22:57,870 --> 00:23:00,020
Thank you, miss Mitsue!
390
00:23:00,020 --> 00:23:03,040
First, take it in your hand.
391
00:23:11,300 --> 00:23:13,050
Now, you try!
392
00:23:13,050 --> 00:23:14,640
Oâokay!
393
00:23:19,980 --> 00:23:21,900
They've got a long way to go.
394
00:23:21,900 --> 00:23:23,770
It certainly ain't easy.
29384
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.