Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:48,660 --> 00:00:51,030
Martial Universe
๐ธโ๐ญโ๐บโ๐ฎโ๐ฑโ๐ดโ๐ณโ๐ฌโ ๐ธโ๐บโ๐งโ๐ธโ
2
00:00:51,740 --> 00:00:54,220
The flames are burning hot
3
00:00:54,260 --> 00:00:56,850
A new form is cast
4
00:00:56,900 --> 00:01:01,650
After getting smashed, I will grow again
5
00:01:02,230 --> 00:01:04,720
Temper yourself with new injuries
6
00:01:04,900 --> 00:01:07,320
Let your conviction shine
7
00:01:07,600 --> 00:01:11,920
What harm is there in accepting this baptism of fate?
8
00:01:13,130 --> 00:01:21,250
Press this throbbing heart that guides your yearning against your chest
9
00:01:23,430 --> 00:01:27,380
This gigantic tower can't suppress my newfound determination
10
00:01:28,000 --> 00:01:32,520
Vigorously pursue every battle
11
00:01:32,960 --> 00:01:34,720
As long as you thrive again after a tragedy
12
00:01:34,760 --> 00:01:36,230
and ascend to Nirvana
13
00:01:36,250 --> 00:01:38,120
knowing you was not for nothing
14
00:01:38,260 --> 00:01:40,080
Who cares about old and new grievances?
15
00:01:40,230 --> 00:01:43,280
Good and evil can ultimately be differentiated
16
00:01:43,460 --> 00:01:45,280
Just be willing to defy Heaven and transcend worldliness
17
00:01:45,280 --> 00:01:46,920
Become a god for love
18
00:01:46,930 --> 00:01:49,020
Don't recklessly exhaust your remaining life
19
00:01:49,130 --> 00:01:50,380
Becoming a devil or a saint doesn't matter
20
00:01:50,380 --> 00:01:52,050
As long as there is always self-understanding
21
00:01:52,100 --> 00:01:53,780
you and I will be superior
22
00:01:53,960 --> 00:01:58,320
on this journey
23
00:02:18,060 --> 00:02:20,430
episode 19
24
00:02:21,000 --> 00:02:21,680
Recap of
previous
episode
This time
25
00:02:21,760 --> 00:02:23,000
Recap of
previous
episode
the clan will send a representative
26
00:02:23,000 --> 00:02:23,960
Recap of
previous
episode
from the younger generation
27
00:02:24,040 --> 00:02:25,120
Recap of
previous
episode
Lin Lang Tian
28
00:02:25,120 --> 00:02:31,240
Recap of
previous
episode
29
00:02:31,240 --> 00:02:32,200
Recap of
previous
episode
Lin Dong
30
00:02:32,440 --> 00:02:34,960
Recap of
previous
episode
This opponent of yours is unusually powerful
31
00:02:34,960 --> 00:02:37,480
Recap of
previous
episode
32
00:02:37,480 --> 00:02:38,320
Recap of
previous
episode
What do you think?
33
00:02:38,400 --> 00:02:39,600
Recap of
previous
episode
When do we start
34
00:02:39,600 --> 00:02:40,520
Recap of
previous
episode
breaking this seal?
35
00:02:40,520 --> 00:02:41,120
Recap of
previous
episode
36
00:02:41,120 --> 00:02:41,800
Recap of
previous
episode
We still need to
37
00:02:42,080 --> 00:02:43,120
Recap of
previous
episode
wait for one more person
38
00:02:43,120 --> 00:02:47,360
Recap of
previous
episode
39
00:02:47,360 --> 00:02:48,890
Recap of
previous
episode
With the peak experts of the
40
00:02:48,890 --> 00:02:51,520
Recap of
previous
episode
younger generation of the Great Yan dynasty here
41
00:02:51,720 --> 00:02:53,160
Recap of
previous
episode
it will be difficult
42
00:02:53,520 --> 00:02:55,560
Recap of
previous
episode
for me to gain much this time
43
00:02:55,560 --> 00:03:10,360
Recap of
previous
episode
44
00:03:10,360 --> 00:03:11,520
Recap of
previous
episode
The seal is broken
45
00:03:11,600 --> 00:03:12,720
Recap of
previous
episode
Everyone, let's go
46
00:03:12,720 --> 00:03:14,960
Recap of
previous
episode
47
00:03:15,460 --> 00:03:16,240
Recap of
previous
episode
Let's set out
48
00:03:16,240 --> 00:03:17,060
Recap of
previous
episode
49
00:03:19,560 --> 00:03:20,120
Go!
50
00:03:20,760 --> 00:03:21,260
Hurry!
51
00:03:22,360 --> 00:03:22,860
Hurry!
52
00:03:23,040 --> 00:03:23,540
Hurry up!
53
00:03:23,720 --> 00:03:24,220
Hurry! Hurry!
54
00:03:24,320 --> 00:03:24,880
Hurry, keep up!
55
00:03:25,880 --> 00:03:26,380
Let's go
56
00:03:26,760 --> 00:03:27,360
Stay close
57
00:03:35,080 --> 00:03:35,760
Wow
58
00:03:36,680 --> 00:03:37,920
Is this the ancient tomb?
59
00:03:38,240 --> 00:03:39,000
Kid
60
00:03:39,280 --> 00:03:40,280
It's eye-opening, right?
61
00:03:41,520 --> 00:03:42,120
Let's go
62
00:03:53,440 --> 00:03:54,160
This way
63
00:03:54,360 --> 00:03:54,860
Let's go
64
00:03:56,520 --> 00:03:57,200
Wow
65
00:04:02,040 --> 00:04:02,720
Wow
66
00:04:03,480 --> 00:04:04,160
I believe
67
00:04:04,600 --> 00:04:06,240
this must be a statue of the ancient tomb's owner
68
00:04:18,640 --> 00:04:20,320
The power of the Nirvana realm
69
00:04:20,520 --> 00:04:21,360
is truly terrifying
70
00:04:22,720 --> 00:04:24,120
Just a remnant of their Essence power
71
00:04:24,920 --> 00:04:26,280
still has this much power
72
00:04:26,800 --> 00:04:28,640
I really wonder how terrifying this person was
73
00:04:28,800 --> 00:04:29,960
when he was at his peak
74
00:04:32,640 --> 00:04:34,640
He's still far below my level when compared to
75
00:04:34,880 --> 00:04:36,160
when I was at my peak
76
00:04:36,440 --> 00:04:36,940
Keep up
77
00:04:37,040 --> 00:04:37,840
Go this way
78
00:04:38,480 --> 00:04:38,980
Yes
79
00:04:43,040 --> 00:04:43,560
Sister Ke'er
80
00:04:43,600 --> 00:04:44,160
Lin Dong
81
00:04:44,920 --> 00:04:46,320
Take the fifth passage on the left
82
00:04:47,320 --> 00:04:47,960
All right
83
00:04:54,320 --> 00:04:54,820
Hurry!
84
00:04:54,880 --> 00:04:55,720
There's treasure here
85
00:04:55,960 --> 00:04:56,880
Die!
86
00:04:57,560 --> 00:04:58,500
There are also some over there
87
00:04:58,840 --> 00:04:59,640
Go have a look
88
00:05:01,760 --> 00:05:02,640
This is mine
89
00:05:03,320 --> 00:05:04,160
Ignore them
90
00:05:06,520 --> 00:05:07,640
Let's go that way
91
00:05:08,280 --> 00:05:10,560
That place has the truly good items
92
00:05:11,960 --> 00:05:12,800
How do you know?
93
00:05:14,680 --> 00:05:15,720
No treasure
94
00:05:15,720 --> 00:05:17,400
can escape my sense of smell
95
00:05:27,480 --> 00:05:28,440
This is the place
96
00:05:31,080 --> 00:05:31,880
Let's go in and have a look
97
00:05:36,600 --> 00:05:37,360
This stone door is
98
00:05:37,600 --> 00:05:39,080
actually protected with Essence power
99
00:05:42,520 --> 00:05:43,600
Watch this
100
00:05:45,120 --> 00:05:45,800
Wait
101
00:05:46,400 --> 00:05:47,160
Kid
102
00:05:47,520 --> 00:05:49,000
Using brute force to destroy a shield
103
00:05:49,320 --> 00:05:51,040
will be strenuous with little result
104
00:05:51,680 --> 00:05:52,840
Then what should I do?
105
00:05:55,480 --> 00:05:56,320
You brat
106
00:05:56,360 --> 00:05:57,120
Don't forget that
107
00:05:57,320 --> 00:05:58,600
you're also a Talisman Master
108
00:06:01,040 --> 00:06:02,000
You mean
109
00:06:02,520 --> 00:06:04,480
use spiritual power to open this stone door
110
00:06:06,800 --> 00:06:08,720
You're indeed worth teaching
111
00:06:27,800 --> 00:06:28,800
It really opened
112
00:06:30,480 --> 00:06:31,200
What do you think?
113
00:06:31,640 --> 00:06:33,320
Do you know how great I am now?
114
00:06:33,360 --> 00:06:34,280
I do
115
00:06:34,280 --> 00:06:35,560
The older the person the wiser they are
116
00:06:36,640 --> 00:06:37,160
You brat
117
00:06:37,320 --> 00:06:38,560
Let me go
118
00:06:38,840 --> 00:06:40,480
Don't put your hands on me
119
00:06:46,920 --> 00:06:47,420
Let's go
120
00:06:47,600 --> 00:06:48,600
Let's go in
121
00:07:03,120 --> 00:07:03,840
Wow
122
00:07:08,240 --> 00:07:08,760
Is...
123
00:07:12,400 --> 00:07:13,560
Is this...
124
00:07:14,680 --> 00:07:15,880
Pure Essence Pill?
125
00:07:17,560 --> 00:07:18,800
It's really Pure Essence Pill
126
00:07:23,680 --> 00:07:24,360
Wow
127
00:07:25,240 --> 00:07:25,760
This...
128
00:07:26,040 --> 00:07:27,960
Essence Core Realm experts
129
00:07:28,000 --> 00:07:29,440
need half a month or even one month
130
00:07:29,720 --> 00:07:31,840
to condense one of these Pure Essence Pills, right?
131
00:07:35,400 --> 00:07:36,200
Strange
132
00:07:36,440 --> 00:07:38,840
This was not I smelled just now
133
00:07:41,840 --> 00:07:42,340
Xiao Diao
134
00:07:42,400 --> 00:07:43,520
We'll be rich
135
00:07:44,400 --> 00:07:45,760
I was right to listen to you
136
00:07:45,800 --> 00:07:47,200
This trip was really well worth it
137
00:07:48,560 --> 00:07:49,120
You...
138
00:07:49,120 --> 00:07:49,880
You brat
139
00:07:50,280 --> 00:07:51,080
I already told you
140
00:07:51,200 --> 00:07:52,600
not to put
141
00:07:52,640 --> 00:07:54,200
your hands on me
142
00:08:00,000 --> 00:08:00,880
Universe Pouch
143
00:08:02,160 --> 00:08:02,800
Collect
144
00:08:05,320 --> 00:08:06,360
We'll be rich, we'll be rich!
145
00:08:07,000 --> 00:08:07,720
You bumpkin
146
00:08:08,160 --> 00:08:10,240
Just a few Pure Essence Pills can make you this happy
147
00:08:13,080 --> 00:08:14,000
Strange
148
00:08:14,760 --> 00:08:17,240
I clearly sensed the aura of demon spirits
149
00:08:17,480 --> 00:08:19,120
Where on earth on is it?
150
00:08:26,640 --> 00:08:27,640
This smell
151
00:08:28,120 --> 00:08:28,800
That's right
152
00:08:30,120 --> 00:08:32,080
It's this familiar scent
153
00:08:44,600 --> 00:08:45,640
These demon spirits
154
00:08:46,040 --> 00:08:48,160
are all mine
155
00:09:12,320 --> 00:09:13,040
Stupid tiger!
156
00:09:13,280 --> 00:09:14,760
How dare you steal my demon spirits!
157
00:09:33,240 --> 00:09:34,800
You want to take advantage of me?
158
00:09:35,400 --> 00:09:36,200
Not a chance!
159
00:09:45,080 --> 00:09:45,840
All done
160
00:09:48,200 --> 00:09:49,240
I'm rich
161
00:09:53,680 --> 00:09:54,360
Xiao Diao
162
00:09:54,880 --> 00:09:55,440
Xiao Yan
163
00:09:56,880 --> 00:09:57,640
Where did they go?
164
00:09:59,680 --> 00:10:01,320
Who told you to eat my things?
165
00:10:01,880 --> 00:10:02,380
Hey
166
00:10:02,600 --> 00:10:03,720
What are you all doing? We should leave now
167
00:10:03,720 --> 00:10:04,400
Who told you to eat it?
168
00:10:07,320 --> 00:10:07,960
This...
169
00:10:08,360 --> 00:10:09,120
Stupid tiger
170
00:10:09,560 --> 00:10:10,440
Spit it out for me now
171
00:10:11,040 --> 00:10:12,120
These are my demon spirits
172
00:10:12,400 --> 00:10:13,360
Spit it out
173
00:10:13,640 --> 00:10:14,400
Hurry up
174
00:10:14,720 --> 00:10:15,360
Say
175
00:10:15,480 --> 00:10:16,840
You all don't have to behave like this
176
00:10:16,960 --> 00:10:17,480
Hurry
177
00:10:17,480 --> 00:10:18,240
Come this way now
178
00:10:19,320 --> 00:10:20,640
There should be some good items in here
179
00:10:21,560 --> 00:10:22,120
Xiao Diao
180
00:10:22,120 --> 00:10:22,960
Hurry up, you two
181
00:10:23,160 --> 00:10:23,760
Someone's here
182
00:10:28,400 --> 00:10:29,000
Hey
183
00:10:31,800 --> 00:10:32,960
Use your spiritual power
184
00:10:33,240 --> 00:10:34,560
to activate the jade door's seal
185
00:10:35,000 --> 00:10:36,200
It can hold them back for a while
186
00:10:37,160 --> 00:10:38,040
What did you say?
187
00:10:40,480 --> 00:10:41,280
I said
188
00:10:41,400 --> 00:10:44,120
use your spiritual power to activate the jade door's seal
189
00:10:45,000 --> 00:10:45,600
Got it
190
00:10:52,400 --> 00:10:53,800
Why can't this door be opened?
191
00:10:54,760 --> 00:10:56,440
Someone must be inside playing tricks
192
00:10:57,440 --> 00:10:58,960
There must be treasures in this room
193
00:10:59,000 --> 00:10:59,500
Come on
194
00:10:59,560 --> 00:11:00,800
Blast this door open
195
00:11:10,440 --> 00:11:11,000
Xiao Diao
196
00:11:11,000 --> 00:11:11,600
Xiao Yan
197
00:11:11,840 --> 00:11:12,920
How long more do you all need?
198
00:11:13,400 --> 00:11:14,080
This stone door
199
00:11:14,120 --> 00:11:15,120
won't last much longer
200
00:11:28,080 --> 00:11:28,640
Kid
201
00:11:28,880 --> 00:11:29,480
Come here now
202
00:11:29,880 --> 00:11:31,040
I have a way of escaping
203
00:11:37,040 --> 00:11:38,160
Someone stole all the treasures
204
00:11:38,160 --> 00:11:39,680
Capture them!
205
00:11:41,100 --> 00:11:41,760
This way
206
00:11:48,280 --> 00:11:48,840
Let's go
207
00:11:58,480 --> 00:11:59,720
I'll leave these two
208
00:11:59,720 --> 00:12:01,320
for those guys
209
00:12:02,640 --> 00:12:03,160
Don't run
210
00:12:03,200 --> 00:12:04,440
Hope you all like it
211
00:12:06,520 --> 00:12:07,160
What's this?
212
00:12:12,320 --> 00:12:13,000
This guy
213
00:12:13,800 --> 00:12:14,880
is pretty vicious
214
00:12:16,360 --> 00:12:17,000
Demon beasts
215
00:12:17,160 --> 00:12:18,760
Why are there demon beasts?!
216
00:12:27,760 --> 00:12:28,560
We're here
217
00:12:35,400 --> 00:12:36,160
Wow
218
00:12:36,520 --> 00:12:38,120
We finally found some decent treasures
219
00:12:46,200 --> 00:12:46,800
Be careful
220
00:12:46,880 --> 00:12:47,800
Someone got here before us
221
00:12:52,760 --> 00:12:53,320
Hurry
222
00:12:53,480 --> 00:12:54,720
Put more effort into your attacks
223
00:12:59,640 --> 00:13:00,520
Lin Ke'er
224
00:13:01,920 --> 00:13:04,080
These six spiritual treasures belong to my Wang family
225
00:13:04,480 --> 00:13:05,440
Your Lin family
226
00:13:05,720 --> 00:13:06,480
came too late
227
00:13:07,160 --> 00:13:08,320
Belong to your Wang family?
228
00:13:09,200 --> 00:13:10,000
Wang Pan
229
00:13:10,360 --> 00:13:11,960
All the treasures in the ancient tomb
230
00:13:11,960 --> 00:13:13,200
belong to no one
231
00:13:14,040 --> 00:13:14,920
Furthermore
232
00:13:15,200 --> 00:13:16,800
you have yet to take them
233
00:13:20,120 --> 00:13:21,200
How about this?
234
00:13:21,520 --> 00:13:22,900
Both of our families will work together
235
00:13:22,900 --> 00:13:24,600
to destroy the seal on these spiritual treasures
236
00:13:24,800 --> 00:13:26,280
Once the spiritual treasures are released
237
00:13:26,560 --> 00:13:28,000
We'll divide them evenly, how about that?
238
00:13:30,640 --> 00:13:31,200
Fine
239
00:13:31,920 --> 00:13:32,920
We'll do as you say
240
00:13:34,000 --> 00:13:35,000
It's a deal then
241
00:13:37,800 --> 00:13:38,920
Wang family members, listen
242
00:13:39,040 --> 00:13:40,280
Continue to attack
243
00:13:42,520 --> 00:13:43,760
Once the spiritual treasures are out
244
00:13:43,760 --> 00:13:45,440
directly take the treasures from the Lin family
245
00:13:48,680 --> 00:13:49,680
Bitch
246
00:13:49,840 --> 00:13:51,600
You want to fight with our Wang family?
247
00:13:52,200 --> 00:13:53,000
Not a chance
248
00:13:56,840 --> 00:13:57,560
Sister Ke'er
249
00:13:58,080 --> 00:13:59,600
Wang Pan has always been cunning
250
00:13:59,760 --> 00:14:01,040
We can't trust his words
251
00:14:03,600 --> 00:14:05,020
Tell everyone to prepare for battle
252
00:14:05,520 --> 00:14:06,790
These six spiritual treasures
253
00:14:07,240 --> 00:14:08,440
are worth fighting for
254
00:14:17,200 --> 00:14:18,000
I got
255
00:14:18,040 --> 00:14:19,760
a huge harvest this time
256
00:14:20,200 --> 00:14:21,960
Once I refine these demon spirits
257
00:14:22,040 --> 00:14:24,560
my strength will be restored by 50%
258
00:14:25,040 --> 00:14:25,800
Stupid tiger
259
00:14:25,840 --> 00:14:26,640
Follow me
260
00:14:26,800 --> 00:14:28,240
and you'll make a lot of rich gains
261
00:14:28,240 --> 00:14:29,280
Amazing, right?
262
00:14:32,120 --> 00:14:32,840
This time
263
00:14:33,040 --> 00:14:35,240
I collected 23,000 Pure Essence Pills in total
264
00:14:36,120 --> 00:14:38,320
That's the equivalent of 2,300,000 Yang Essence Pills
265
00:14:39,520 --> 00:14:41,180
If they're exchanged for Yang Essence stones
266
00:14:41,520 --> 00:14:43,720
it's more than our Lin family Yang Essence Stone ore vein
267
00:14:45,360 --> 00:14:46,080
Xiao Yan
268
00:14:46,080 --> 00:14:46,680
Xiao Diao
269
00:14:46,800 --> 00:14:47,600
This time
270
00:14:47,640 --> 00:14:48,680
we'll really be rich
271
00:14:49,840 --> 00:14:51,200
Ignorant brat
272
00:14:52,480 --> 00:14:53,400
But I will
273
00:14:53,600 --> 00:14:55,520
remember your efforts this time that allowed me
274
00:14:55,760 --> 00:14:57,680
to smoothly collect these demon spirits
275
00:15:00,360 --> 00:15:01,360
To a smooth partnership!
276
00:15:04,880 --> 00:15:05,800
Right
277
00:15:06,080 --> 00:15:06,840
Where should
278
00:15:06,880 --> 00:15:07,880
we head to next?
279
00:15:10,400 --> 00:15:11,360
Up ahead
280
00:15:11,360 --> 00:15:12,640
is the main hall of the ancient tomb
281
00:15:12,920 --> 00:15:14,560
The things stored there
282
00:15:14,720 --> 00:15:17,080
are true treasures
283
00:15:19,040 --> 00:15:20,200
Let's go then
284
00:15:39,080 --> 00:15:39,880
Spiritual treasures
285
00:15:41,040 --> 00:15:42,200
And there are six of them
286
00:15:44,600 --> 00:15:45,480
Seems like
287
00:15:45,560 --> 00:15:47,840
many people are after these treasures
288
00:15:49,120 --> 00:15:50,160
Judging from this situation
289
00:15:51,960 --> 00:15:53,660
I just have to wait for the right moment to act
290
00:16:06,600 --> 00:16:07,760
This one looks good
291
00:16:08,440 --> 00:16:08,960
Lin Dong
292
00:16:09,920 --> 00:16:11,320
In a while, when it's time to take them
293
00:16:11,480 --> 00:16:13,520
you must get that spear-like treasure on the far right
294
00:16:13,760 --> 00:16:14,600
Got it?
295
00:16:15,360 --> 00:16:17,000
This one looks too weak, right?
296
00:16:17,480 --> 00:16:18,680
Is that large ruler no good?
297
00:16:20,280 --> 00:16:21,400
Listen to me
298
00:16:21,480 --> 00:16:23,160
That large ruler doesn't suit you
299
00:16:23,480 --> 00:16:24,800
This spear-like spiritual treasure
300
00:16:24,920 --> 00:16:26,480
is currently an unfinished item
301
00:16:27,040 --> 00:16:28,350
but it's power is already comparable
302
00:16:28,350 --> 00:16:29,560
to a mid-grade spiritual treasure
303
00:16:29,560 --> 00:16:31,120
If it's completely refined in the future
304
00:16:31,160 --> 00:16:32,420
it definitely won't be inferior to
305
00:16:32,420 --> 00:16:33,760
the Wang family's Daluo Golden Spear
306
00:16:37,320 --> 00:16:38,160
All right
307
00:16:38,800 --> 00:16:39,640
I'm taking
308
00:16:40,240 --> 00:16:41,080
that spiritual treasure
309
00:16:58,680 --> 00:16:59,560
Now's the time
310
00:17:06,280 --> 00:17:07,080
Attack
311
00:17:19,680 --> 00:17:20,480
Wang Pan
312
00:17:21,200 --> 00:17:22,680
You untrustworthy fellow
313
00:17:23,440 --> 00:17:25,310
You want to fight the Lin family for treasures
314
00:17:25,520 --> 00:17:27,720
Let's see if you have the strength to do so
315
00:17:32,840 --> 00:17:33,880
Stinking woman
316
00:17:42,000 --> 00:17:43,840
This treasure is quite interesting
317
00:17:45,080 --> 00:17:45,640
Go
318
00:17:45,720 --> 00:17:46,400
Yes
319
00:17:51,560 --> 00:17:52,600
Let's see where you'll escape to
320
00:18:09,720 --> 00:18:11,440
Both of them are at the Perfected Essence Core Realm
321
00:18:14,360 --> 00:18:15,750
I must not get into a fight with them
322
00:18:20,080 --> 00:18:20,920
Ice Mystic Swords
323
00:18:21,680 --> 00:18:22,320
Go
324
00:18:27,320 --> 00:18:27,840
All right
325
00:18:28,240 --> 00:18:29,480
I'll use speed to shake them off
326
00:18:42,840 --> 00:18:43,920
As long as I'm faster than them
327
00:18:43,920 --> 00:18:44,680
this spiritual treasure
328
00:18:44,680 --> 00:18:45,560
is mine
329
00:19:16,280 --> 00:19:17,120
What's going on?
330
00:19:18,520 --> 00:19:20,440
This spiritual treasure is mine
331
00:19:25,320 --> 00:19:26,080
Bastard
332
00:19:26,320 --> 00:19:27,180
Don't even think about it
333
00:19:32,400 --> 00:19:33,720
Who is this kid?
334
00:19:34,320 --> 00:19:35,960
How dare you fight with me over a treasure
335
00:19:44,560 --> 00:19:45,840
He actually ignored me
336
00:19:47,880 --> 00:19:49,600
Then you can die!
337
00:19:55,440 --> 00:19:56,200
What's this?
338
00:20:00,560 --> 00:20:01,840
What an annoying guy
339
00:20:02,240 --> 00:20:03,440
I'll hold him back
340
00:20:03,640 --> 00:20:04,520
You go ahead
341
00:20:10,200 --> 00:20:10,840
This is bad
342
00:20:15,040 --> 00:20:15,720
Come back
343
00:20:25,000 --> 00:20:26,200
My spiritual treasure
344
00:20:27,720 --> 00:20:29,200
Who exactly are you?
345
00:20:42,640 --> 00:20:43,200
Kid
346
00:20:43,320 --> 00:20:44,130
Quickly use your blood
347
00:20:44,130 --> 00:20:45,680
to get ownership of this spiritual treasure
348
00:21:02,400 --> 00:21:03,880
Heavenly Scale Ancient Halberd
349
00:21:04,480 --> 00:21:05,240
How is it?
350
00:21:05,360 --> 00:21:06,840
I had a good eye, didn't I?
351
00:21:06,840 --> 00:21:07,480
You scoundrel
352
00:21:08,200 --> 00:21:10,080
You had the nerve to brand it with your blood
353
00:21:15,480 --> 00:21:16,720
Nobody owns this treasure
354
00:21:17,000 --> 00:21:18,120
Whoever gets it
355
00:21:18,240 --> 00:21:19,360
can claim it of course
356
00:21:20,560 --> 00:21:21,240
Fine
357
00:21:21,600 --> 00:21:22,800
Then I shall kill you
358
00:21:23,720 --> 00:21:25,280
to get my spiritual treasure back
359
00:21:27,880 --> 00:21:28,880
Die!
360
00:22:01,520 --> 00:22:02,680
This spiritual treasure
361
00:22:03,160 --> 00:22:04,280
is indeed powerful
362
00:22:06,520 --> 00:22:07,480
Brother Wang Pan
363
00:22:12,240 --> 00:22:14,480
This kid stole my spiritual treasure
364
00:22:14,920 --> 00:22:15,800
Attack together
365
00:22:16,000 --> 00:22:16,880
Kill him!
366
00:22:17,040 --> 00:22:18,080
Kill this kid!
367
00:22:22,520 --> 00:22:23,200
Stop
368
00:22:26,440 --> 00:22:27,120
Wang Pan
369
00:22:27,120 --> 00:22:27,960
What are you trying to do?
370
00:22:28,760 --> 00:22:30,240
Lin Dong is a member of our Lin clan
371
00:22:30,680 --> 00:22:32,520
you can't just kill him as you please
372
00:22:34,720 --> 00:22:36,400
I've never heard of
373
00:22:36,440 --> 00:22:38,760
anyone of the younger generation
374
00:22:39,040 --> 00:22:40,800
of the Lin clan called Lin Dong
375
00:22:44,040 --> 00:22:46,320
If you want to kill him in front of me
376
00:22:46,600 --> 00:22:49,240
we'll first see if my blade and sword agree to it
377
00:22:51,600 --> 00:22:53,080
Sister Ke'er also got a spiritual treasure
378
00:23:02,880 --> 00:23:03,640
Kid
379
00:23:03,880 --> 00:23:04,960
Just you wait
380
00:23:05,400 --> 00:23:07,040
You stole my item
381
00:23:07,360 --> 00:23:08,800
Sooner or later, you'll have to return it
382
00:23:09,600 --> 00:23:10,360
Let's go!
383
00:23:11,360 --> 00:23:12,080
Let's go
384
00:23:19,040 --> 00:23:20,280
Thank you, Sister Ke'er
385
00:23:20,680 --> 00:23:21,520
It's just a small matter
386
00:23:22,160 --> 00:23:22,720
Lin Dong
387
00:23:23,280 --> 00:23:24,920
The Wang clan members aren't easy to deal with
388
00:23:25,920 --> 00:23:27,200
Brother Lin Lang Tian
389
00:23:27,400 --> 00:23:29,480
must have gone to the center of the ancient tomb
390
00:23:31,080 --> 00:23:32,680
Do you want to follow us in?
391
00:23:33,960 --> 00:23:34,600
Sister Ke'er
392
00:23:35,040 --> 00:23:36,160
I still want to look around
393
00:23:36,200 --> 00:23:37,080
by myself
394
00:23:38,960 --> 00:23:39,720
Do as you wish
395
00:23:40,200 --> 00:23:41,000
Be careful
396
00:23:41,440 --> 00:23:42,720
I take my leave then
397
00:23:42,720 --> 00:23:43,440
I take my leave
398
00:23:46,640 --> 00:23:47,520
Now
399
00:23:48,280 --> 00:23:50,280
it's time to look for the Extreme Fiend Yin Dragon's Saliva
400
00:24:02,740 --> 00:24:09,460
If not for that unchanging
look of attachment
401
00:24:09,580 --> 00:24:16,290
I would no longer pay attention to the
vicissitudes of life that change with time
402
00:24:16,620 --> 00:24:23,340
I only remember the path you showed me
that I am rushing to
403
00:24:23,660 --> 00:24:30,380
I no longer say when I will return
when I depart
404
00:24:30,460 --> 00:24:37,180
I am willing to emerge from a cocoon as
a butterfly to dance in the breeze for you
405
00:24:37,580 --> 00:24:44,700
I look forward to the next time I pursue you
406
00:24:45,220 --> 00:24:52,380
My transformation will not be too lonely
as I have your promise
407
00:24:52,540 --> 00:24:58,270
I watch time turn into dust
408
00:24:58,740 --> 00:25:05,620
I am willing to stay in the wastelands
to achieve comprehension for you
409
00:25:05,740 --> 00:25:12,620
I gaze intently just for one sight of you
410
00:25:13,020 --> 00:25:20,300
Although I don't know if we'll meet, there is
no need to block any chance of a reunion
411
00:25:20,460 --> 00:25:27,430
I hope the end does not come to nothing
412
00:25:27,430 --> 00:25:35,950
And for love to connect us
as husband and wife
413
00:25:44,020 --> 00:26:20,100
Preview
of next
episode
26483
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.