All language subtitles for legacies.s02e02.1080p.hdtv.x264-lucidtv_track3_.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,303 --> 00:00:03,769 Previously on Legacies... 2 00:00:03,821 --> 00:00:05,521 ALARIC: Landon took a knife. Now monsters that 3 00:00:05,606 --> 00:00:07,906 shouldn't exist have been coming after it ever since. 4 00:00:07,942 --> 00:00:09,574 LANDON: What's Malivore? HOPE: It's a hell dimension 5 00:00:09,627 --> 00:00:11,126 that consumes creatures and wipes their existence 6 00:00:11,212 --> 00:00:12,577 from the collective conscience. 7 00:00:12,630 --> 00:00:14,746 Malivore's gonna rise unless I stop him. 8 00:00:14,799 --> 00:00:16,882 Because once I toss myself into that pit, no one at school 9 00:00:16,934 --> 00:00:18,851 will remember me, including you. 10 00:00:18,886 --> 00:00:20,386 This is the part where you tell me you're proud of me. 11 00:00:20,438 --> 00:00:22,087 You know I'm proud of you. 12 00:00:22,139 --> 00:00:24,807 Malivore doesn't want me here. 13 00:00:24,892 --> 00:00:26,191 Malivore's trying to expel you. 14 00:00:26,227 --> 00:00:27,259 Good luck, Clarke. 15 00:00:27,311 --> 00:00:29,028 So how is the headmaster search going? 16 00:00:29,063 --> 00:00:30,396 Caroline's narrowing it down. 17 00:00:30,448 --> 00:00:33,315 If you have someone to help you be happy. 18 00:00:35,769 --> 00:00:39,938 You send me back and I will destroy Hope Mikaelson. 19 00:00:39,990 --> 00:00:42,708 (roaring) 20 00:00:42,743 --> 00:00:43,776 Oh, crap. 21 00:00:46,130 --> 00:00:48,797 (crow cawing, insects trilling) 22 00:00:59,960 --> 00:01:01,009 (sniffs) 23 00:01:13,157 --> 00:01:15,357 ♪ ♪ 24 00:01:32,676 --> 00:01:33,842 Dissera Portus. 25 00:01:38,999 --> 00:01:42,134 ETHAN: Aren't you a little short for a janitor? 26 00:01:42,186 --> 00:01:44,603 It's nice to know I'm not the only one trying to hide out 27 00:01:44,638 --> 00:01:46,221 on the first day of school. 28 00:01:46,307 --> 00:01:48,173 Oh, no, I-I wasn't hiding. 29 00:01:48,225 --> 00:01:49,841 I-I was, um, uh, 30 00:01:49,894 --> 00:01:51,276 I was looking for the principal's office. 31 00:01:51,312 --> 00:01:52,844 Well, you're in luck. I'm new, too, 32 00:01:52,897 --> 00:01:54,947 but I'm pretty sure that's him right behind you. 33 00:01:54,982 --> 00:01:56,482 Hi. 34 00:01:57,902 --> 00:02:01,120 I'm Principal Saltzman. 35 00:02:01,155 --> 00:02:02,988 Who are you? 36 00:02:06,377 --> 00:02:08,377 ("Sister" by K.Flay playing) 37 00:02:10,331 --> 00:02:12,131 ♪ Everything you do, I want to do ♪ 38 00:02:12,166 --> 00:02:15,083 ♪ Everything you know, I want to know ♪ 39 00:02:15,169 --> 00:02:18,170 ♪ Talk about our secrets till the morning ♪ 40 00:02:18,255 --> 00:02:21,256 ♪ Then you let me try on all your clothes... ♪ 41 00:02:21,342 --> 00:02:24,927 What are you doing? Warrior two. 42 00:02:25,012 --> 00:02:27,212 I thought you said yoga was karate for lazy people. 43 00:02:27,264 --> 00:02:30,432 I did, but spending the summer with Mom 44 00:02:30,518 --> 00:02:33,385 opened my eyes to all kinds of new experiences. 45 00:02:33,437 --> 00:02:35,938 Plus, since using that ascendant thingy is off the table, 46 00:02:36,023 --> 00:02:37,356 we agreed we'd stop worrying 47 00:02:37,408 --> 00:02:39,992 about all that future merge crap, right? 48 00:02:40,027 --> 00:02:41,610 Right. 49 00:02:41,695 --> 00:02:44,663 So I'm all about the present. 50 00:02:44,698 --> 00:02:48,534 I have decided to be permanently open to any opportunity 51 00:02:48,586 --> 00:02:50,002 that comes my way. 52 00:02:50,037 --> 00:02:52,904 This is my semester of yes. 53 00:02:52,957 --> 00:02:57,292 And I am available for literally anything. 54 00:02:59,129 --> 00:03:01,129 (cane clacking) 55 00:03:08,222 --> 00:03:09,888 (overlapping chatter) 56 00:03:24,488 --> 00:03:28,323 Well, this simply won't do. 57 00:03:31,795 --> 00:03:34,913 Phantamogriphia Decorum. 58 00:03:37,418 --> 00:03:39,885 Ah, much better. 59 00:03:39,920 --> 00:03:42,337 Simple illusion spell, but appearances 60 00:03:42,423 --> 00:03:45,257 can be important, don't you think, Mr. Williams? 61 00:03:45,309 --> 00:03:46,458 The faculty are waiting 62 00:03:46,510 --> 00:03:48,427 to meet you, Professor Vardemus. 63 00:03:48,479 --> 00:03:50,962 (chuckles) 64 00:03:51,015 --> 00:03:52,898 Please. 65 00:03:52,933 --> 00:03:55,300 Call me Headmaster. 66 00:03:55,352 --> 00:03:57,185 ("Feel It" by Gia Woods playing) 67 00:03:58,856 --> 00:04:02,658 ♪ I got it so bad ♪ 68 00:04:02,743 --> 00:04:05,644 ♪ But I guess I got it so damn good... ♪ 69 00:04:05,696 --> 00:04:07,479 (sighs) Um... 70 00:04:07,531 --> 00:04:10,249 Excuse me. 71 00:04:10,284 --> 00:04:12,200 Hey. 72 00:04:12,286 --> 00:04:15,203 Show a little respect. 73 00:04:15,289 --> 00:04:16,705 This is the guy that killed Malivore. 74 00:04:16,790 --> 00:04:18,624 Oh, wow. Did not know that. Crazy. 75 00:04:18,676 --> 00:04:20,492 Yeah, man. Go ahead. 76 00:04:20,544 --> 00:04:21,927 Crazy... 77 00:04:21,962 --> 00:04:24,880 (indistinct chatter) 78 00:04:24,965 --> 00:04:27,432 ♪ Like honey when your lips press against mine... ♪ 79 00:04:27,468 --> 00:04:28,850 STUDENT: Hey, Landon! 80 00:04:30,521 --> 00:04:31,770 Can I get your autograph? 81 00:04:31,805 --> 00:04:33,472 Uh, sure. 82 00:04:33,557 --> 00:04:36,808 ♪ You're shakin' all these shivers down my spine ♪ 83 00:04:36,894 --> 00:04:39,061 ♪ I feel it for you ♪ 84 00:04:39,146 --> 00:04:42,147 ♪ So put your body right on mine ♪ 85 00:04:42,232 --> 00:04:46,485 ♪ No, no, don't make sense, it's irrational ♪ 86 00:04:46,570 --> 00:04:49,488 ♪ I feel it for you, I... ♪ 87 00:04:49,540 --> 00:04:54,910 ♪ Like honey when your lips press against mine ♪ 88 00:04:54,995 --> 00:04:57,362 ♪ I feel it's true, I... ♪ 89 00:04:57,414 --> 00:04:59,030 Hi. 90 00:04:59,083 --> 00:05:03,085 Hey. So you're popular now. 91 00:05:03,170 --> 00:05:06,138 Of course. Why wouldn't I be? 92 00:05:06,173 --> 00:05:08,707 Uh, too popular to still take me to dinner tonight? 93 00:05:08,759 --> 00:05:11,042 No. We have to get the first date 94 00:05:11,095 --> 00:05:12,678 out of the way sometime, right? 95 00:05:12,763 --> 00:05:14,146 ♪ Your eyes are bloodshot red... ♪ 96 00:05:14,181 --> 00:05:16,315 That was a joke. Yes. I'm excited. 97 00:05:16,350 --> 00:05:18,150 Oh. Me, too. Uh, 98 00:05:18,185 --> 00:05:20,268 do you know where your classes are? 99 00:05:20,354 --> 00:05:21,853 Yes. On that. 100 00:05:21,905 --> 00:05:23,689 Oh. 101 00:05:23,741 --> 00:05:25,440 Good. 102 00:05:25,526 --> 00:05:28,193 You don't need this, then. I will... 103 00:05:28,245 --> 00:05:30,529 I'll see you at assembly. 104 00:05:30,581 --> 00:05:32,447 Yeah. Okay. Yeah. 105 00:05:32,533 --> 00:05:33,949 Um... Yeah. 106 00:05:34,034 --> 00:05:36,201 See you at assembly. Oh. (chuckles) 107 00:05:36,253 --> 00:05:38,537 (kisses) Sorry. Okay. Could we-- should we-- Okay. 108 00:05:39,590 --> 00:05:41,623 ♪ I feel it for you. ♪ 109 00:05:41,709 --> 00:05:43,592 No more hiding, bruh. 110 00:05:45,295 --> 00:05:48,714 I have to wait for the timing to be right between Lizzie and me, 111 00:05:48,766 --> 00:05:51,583 and this stale blood is nasty, man. 112 00:05:51,635 --> 00:05:53,385 Why'd we have to be the ones 113 00:05:53,437 --> 00:05:56,054 to get rid of Dr. Saltzman's creepy skull fountain? 114 00:05:56,106 --> 00:05:57,255 Just breathe through your mouth. 115 00:05:57,307 --> 00:05:58,974 And, dude, 116 00:05:59,059 --> 00:06:00,759 the time is now, okay? 117 00:06:00,811 --> 00:06:02,927 She's having a year of yes. 118 00:06:02,980 --> 00:06:05,597 So get in there, be one of those yeses. 119 00:06:05,649 --> 00:06:08,099 I mean, I... I guess I could ask her on, like, 120 00:06:08,152 --> 00:06:09,267 a study date or something. 121 00:06:09,319 --> 00:06:13,271 Yeah. Ooh, the Old Mill. 122 00:06:13,323 --> 00:06:15,657 Why there? Are you for real? 123 00:06:15,743 --> 00:06:18,243 You never heard of "Old Mill and chill"? 124 00:06:18,295 --> 00:06:21,713 (laughs) Well, look, you ask her on a study date there, 125 00:06:21,749 --> 00:06:23,915 I promise you she'll know what's up. 126 00:06:23,967 --> 00:06:27,002 Okay. (gagging) 127 00:06:27,087 --> 00:06:29,054 Oh, damn. What-what are you doing? 128 00:06:29,089 --> 00:06:30,622 I breathed out of my nose. I specifically told you 129 00:06:30,674 --> 00:06:33,792 not to do that and you did that. Let's... Come on, let's go. 130 00:06:33,844 --> 00:06:37,896 This school has survived a difficult year. 131 00:06:37,931 --> 00:06:40,131 There were monsters and Triad, 132 00:06:40,184 --> 00:06:43,685 and frankly, the headmaster you trusted to keep you safe 133 00:06:43,771 --> 00:06:45,470 ended up putting you in more danger. 134 00:06:45,539 --> 00:06:47,606 (students murmuring) 135 00:06:47,658 --> 00:06:50,108 But this year will be different. 136 00:06:50,160 --> 00:06:52,110 It's high time this place ran 137 00:06:52,162 --> 00:06:54,646 with a little discipline and order. 138 00:06:54,698 --> 00:06:59,584 I expect you to work harder than ever before. 139 00:06:59,620 --> 00:07:03,171 To be rigorous, to push yourselves. To be perfect. 140 00:07:05,008 --> 00:07:08,126 Because I believe every one of you is extraordinary. 141 00:07:08,178 --> 00:07:10,212 The students in this room 142 00:07:10,297 --> 00:07:12,347 have the power to literally change the world. 143 00:07:16,336 --> 00:07:20,672 To whom much is given, much is required, 144 00:07:20,724 --> 00:07:22,974 and I am requiring of you 145 00:07:23,026 --> 00:07:25,677 to be better than humans ever could. 146 00:07:25,729 --> 00:07:27,979 Because the day is coming when we 147 00:07:28,031 --> 00:07:30,315 will step out of the shadows, when you 148 00:07:30,367 --> 00:07:32,284 will no longer hide yourselves. 149 00:07:32,319 --> 00:07:34,202 Because the future is... 150 00:07:36,824 --> 00:07:38,990 ...supernatural. 151 00:07:44,498 --> 00:07:45,997 To that end, 152 00:07:46,049 --> 00:07:47,966 I would like to award our 153 00:07:48,001 --> 00:07:49,968 Salvatore Medal of Freedom 154 00:07:50,037 --> 00:07:51,820 to the student who single-handedly 155 00:07:51,905 --> 00:07:55,273 defeated Malivore, Mr. Landon Kirby. 156 00:07:55,325 --> 00:07:57,325 (applause, cheering) 157 00:08:07,838 --> 00:08:10,422 There you are. Well done, young man. 158 00:08:12,392 --> 00:08:14,893 ALARIC: You are 159 00:08:14,928 --> 00:08:16,344 a blank slate, Miss Hope... 160 00:08:16,430 --> 00:08:18,630 Marshall. 161 00:08:18,682 --> 00:08:21,399 Parents Tom and Kathleen. 162 00:08:22,969 --> 00:08:25,303 No transcripts from your last school. 163 00:08:25,355 --> 00:08:28,573 I think they must've just gotten packed away or something. 164 00:08:28,609 --> 00:08:30,808 Like I said, we move around a lot. 165 00:08:30,861 --> 00:08:32,477 Mm-hmm. 166 00:08:32,529 --> 00:08:36,831 Well, if you are gonna be here in Mystic Falls, 167 00:08:36,917 --> 00:08:38,833 you have to go to school. 168 00:08:38,919 --> 00:08:41,870 Well, then I guess it's a good thing I'm here, right? 169 00:08:41,955 --> 00:08:44,706 (school bell rings) Can I go now? 170 00:08:44,791 --> 00:08:46,258 You know, I, uh... 171 00:08:46,293 --> 00:08:48,260 (clears throat) 172 00:08:48,295 --> 00:08:49,661 I've got two daughters, 173 00:08:49,713 --> 00:08:53,348 and I know when they're not telling me something. 174 00:08:53,433 --> 00:08:56,017 So, you know, if there's, uh, 175 00:08:56,103 --> 00:08:58,720 anything going wrong at home, 176 00:08:58,805 --> 00:09:01,356 you know, if you're in any trouble and you need to talk, 177 00:09:01,441 --> 00:09:04,226 just know I'm here to help, okay? 178 00:09:04,311 --> 00:09:06,444 I'm fine. 179 00:09:10,067 --> 00:09:12,567 (door opens) 180 00:09:12,653 --> 00:09:14,653 (crying) 181 00:09:22,829 --> 00:09:26,030 (door opens) 182 00:09:26,083 --> 00:09:28,717 MAYA: Boy problems? 183 00:09:28,802 --> 00:09:31,720 Uh, yeah. 184 00:09:31,805 --> 00:09:33,722 He's kind of a troll. 185 00:09:33,807 --> 00:09:36,040 Oh, my God, say no more. 186 00:09:36,093 --> 00:09:38,226 We'll fix you up and make him jealous. 187 00:09:38,312 --> 00:09:40,228 I have an extra shirt in my locker, 188 00:09:40,314 --> 00:09:42,213 and I've got hair spray, 189 00:09:42,266 --> 00:09:43,898 lip gloss, 190 00:09:43,984 --> 00:09:46,351 and new eyeliner. 191 00:09:47,771 --> 00:09:49,771 Maya. 192 00:09:49,856 --> 00:09:51,022 Hope. 193 00:09:52,609 --> 00:09:54,058 Thank you. 194 00:09:54,111 --> 00:09:55,577 Weird question. Um, 195 00:09:55,662 --> 00:09:57,329 by any chance, have you noticed a terrible smell 196 00:09:57,364 --> 00:09:58,580 coming from somewhere inside the school? 197 00:09:58,665 --> 00:10:01,750 I think everyone has. 198 00:10:01,835 --> 00:10:04,619 (inhales) 199 00:10:06,623 --> 00:10:08,623 Teenage boys plus monster. 200 00:10:08,709 --> 00:10:11,293 That's a special combo. 201 00:10:20,721 --> 00:10:22,354 (grunting) 202 00:10:22,389 --> 00:10:23,972 (grunts, coughs) 203 00:10:24,057 --> 00:10:24,973 (stammers) All right. 204 00:10:25,058 --> 00:10:26,441 Okay, seriously. 205 00:10:26,526 --> 00:10:27,809 Who are you? 206 00:10:32,768 --> 00:10:34,985 (grunts) Ah, okay. 207 00:10:35,070 --> 00:10:36,353 (panting) 208 00:10:36,439 --> 00:10:38,439 I'm a a vampire hunter. 209 00:10:39,859 --> 00:10:41,775 And I-I, I came across a creature. 210 00:10:43,245 --> 00:10:45,162 What kind of creature? 211 00:10:45,247 --> 00:10:49,500 A creature that's big enough to flip over an empty bus. 212 00:10:49,585 --> 00:10:52,536 It's green, it's ugly and it smells absolutely terrible, 213 00:10:52,621 --> 00:10:56,256 so I'm going with a troll? 214 00:10:56,292 --> 00:10:57,708 And it's hiding somewhere 215 00:10:57,793 --> 00:10:59,376 inside the school. Uh-huh. 216 00:10:59,462 --> 00:11:00,677 And how do you know that? 217 00:11:00,763 --> 00:11:03,497 Because I wounded it. 218 00:11:03,549 --> 00:11:05,716 It's nocturnal, so it hides out during the day. 219 00:11:05,801 --> 00:11:07,667 I found a legend that says I just have to pierce it 220 00:11:07,720 --> 00:11:09,503 through the heart... Listen, you're not doing anything. 221 00:11:09,555 --> 00:11:11,188 Okay? You're just a kid. 222 00:11:11,273 --> 00:11:13,056 If there's a monster in my school, 223 00:11:13,142 --> 00:11:15,192 I'm gonna take care of it. No offense, 224 00:11:15,277 --> 00:11:19,363 but, um, I've been trying to kill this thing for over a week, 225 00:11:19,448 --> 00:11:20,948 and nothing's worked. 226 00:11:20,983 --> 00:11:22,900 If you are a vampire hunter, then I'm sure 227 00:11:22,985 --> 00:11:24,618 you've heard of Alaric Saltzman? 228 00:11:24,653 --> 00:11:26,537 Yeah. 229 00:11:26,622 --> 00:11:29,022 I know what I'm doing. Yeah. 230 00:11:29,074 --> 00:11:32,459 You're very famous around here, but you're gonna need my help. 231 00:11:35,631 --> 00:11:39,199 I have put kids in danger before. 232 00:11:39,251 --> 00:11:40,584 (school bell rings) 233 00:11:40,669 --> 00:11:43,220 And I'm not gonna make that mistake again. 234 00:11:43,305 --> 00:11:45,205 (door opens, people cheering) 235 00:11:45,257 --> 00:11:46,540 (clears throat) Yes, of course, 236 00:11:46,592 --> 00:11:47,891 we'd love to have you try out for the team. 237 00:11:47,977 --> 00:11:48,976 All are welcome. 238 00:11:49,011 --> 00:11:50,594 But certainly, in the, uh, 239 00:11:50,679 --> 00:11:53,096 meantime, just go to class and... 240 00:11:53,182 --> 00:11:55,432 (whispers): stay there. 241 00:11:57,102 --> 00:11:58,569 So... 242 00:11:58,654 --> 00:12:01,655 you going out for kicker or are you just stalking me? 243 00:12:01,690 --> 00:12:03,240 (chuckles) Stalking you? 244 00:12:03,325 --> 00:12:05,108 I think it's pretty clear who's stalking who here. 245 00:12:05,194 --> 00:12:07,778 Besides, if I went out, it'd be for QB1. 246 00:12:07,863 --> 00:12:09,530 (all oohing) 247 00:12:11,333 --> 00:12:13,000 Hey, Lizzie. 248 00:12:13,035 --> 00:12:14,585 We're gonna cast a persuasion spell to stop Tara 249 00:12:14,670 --> 00:12:16,086 from getting a pixie cut. 250 00:12:16,171 --> 00:12:17,621 Coming? Yes. 251 00:12:17,706 --> 00:12:20,090 (indistinct chatter, laughter) 252 00:12:20,175 --> 00:12:21,758 Uh, hey, Lizzie. 253 00:12:21,844 --> 00:12:23,293 (chuckles softly) Hey, Milton. 254 00:12:23,379 --> 00:12:26,129 Hi. Um, 255 00:12:26,215 --> 00:12:29,883 would you want to go on a study date later with me? 256 00:12:30,919 --> 00:12:32,553 Yes. 257 00:12:34,723 --> 00:12:36,923 At the Old Mill? 258 00:12:36,976 --> 00:12:41,144 Uh, yes? 259 00:12:41,230 --> 00:12:43,897 2:00? 260 00:12:44,984 --> 00:12:46,700 All right. 261 00:12:46,735 --> 00:12:47,901 All right. 262 00:12:51,991 --> 00:12:54,441 VARDEMUS: How does the existence of dragons 263 00:12:54,493 --> 00:12:57,611 and dryads and phoenixes change 264 00:12:57,663 --> 00:13:01,615 what we know about magical biology? 265 00:13:01,684 --> 00:13:06,286 It could be the discovery of a lifetime. 266 00:13:06,338 --> 00:13:08,805 He is such a pompous ass. (chuckles) 267 00:13:08,891 --> 00:13:10,641 At least he hasn't tried to kill us all yet. 268 00:13:10,726 --> 00:13:13,460 My dad wasn't trying to kill anyone. He was... 269 00:13:13,529 --> 00:13:14,728 (quietly): Jo. 270 00:13:15,731 --> 00:13:17,981 Never mind. 271 00:13:18,067 --> 00:13:19,483 VARDEMUS: ...as to the magical origins 272 00:13:19,568 --> 00:13:21,768 of these species. 273 00:13:47,096 --> 00:13:48,462 Invidia. 274 00:13:54,303 --> 00:13:56,269 (gasping) 275 00:14:12,521 --> 00:14:13,870 There you are. Hi. Hey. 276 00:14:13,956 --> 00:14:16,540 I made you a flat white. 277 00:14:16,625 --> 00:14:17,708 Just how you like. 278 00:14:17,793 --> 00:14:19,242 I already... 279 00:14:19,328 --> 00:14:21,078 Oh, that's okay, that's okay. 280 00:14:21,163 --> 00:14:23,246 Look, I could still drink... No, no, you really don't have to. 281 00:14:23,332 --> 00:14:24,498 Okay. 282 00:14:25,634 --> 00:14:27,367 Um, are you okay? 283 00:14:27,419 --> 00:14:28,868 You kind of rocketed out of class earlier. 284 00:14:28,921 --> 00:14:30,253 Um... 285 00:14:30,339 --> 00:14:33,390 Yeah, it's just, with my dad not being here 286 00:14:33,475 --> 00:14:35,208 and us, 287 00:14:35,260 --> 00:14:36,760 it's, um, no, it's just a lot of change is all. 288 00:14:36,845 --> 00:14:38,261 It just kind of got to me. Well, we could, 289 00:14:38,347 --> 00:14:39,479 I mean, we can totally cancel dinner tonight, 290 00:14:39,515 --> 00:14:40,597 if you feel like we're moving too fast... 291 00:14:40,683 --> 00:14:41,982 Do you think we're moving too fast? 292 00:14:42,017 --> 00:14:44,384 No. Ab-- uh, no. Not unless you do. 293 00:14:44,436 --> 00:14:46,269 I-- n-no, I don't think so. 294 00:14:46,355 --> 00:14:47,771 Okay. 295 00:14:47,856 --> 00:14:50,240 Good. Good. (chuckles) 296 00:14:50,325 --> 00:14:52,743 So... 297 00:14:52,828 --> 00:14:54,444 Dinner still? Yeah. Sure. 298 00:14:54,530 --> 00:14:55,746 Great. 299 00:14:55,831 --> 00:14:58,331 Um, sushi? 300 00:14:58,367 --> 00:15:00,283 Yeah. (chuckles) 301 00:15:00,369 --> 00:15:01,952 I love sushi. Sushi it is. 302 00:15:02,037 --> 00:15:03,503 Awesome. 303 00:15:06,575 --> 00:15:08,542 (exhales) 304 00:15:32,868 --> 00:15:34,868 ♪ ♪ 305 00:15:49,851 --> 00:15:51,818 (snarling in distance) 306 00:16:01,747 --> 00:16:03,130 (murmurs) 307 00:16:05,501 --> 00:16:07,000 (growls) 308 00:16:18,847 --> 00:16:20,764 (curious groan) 309 00:16:20,849 --> 00:16:21,932 Sol. 310 00:16:23,402 --> 00:16:24,568 (whimpers) 311 00:16:24,653 --> 00:16:26,653 Hope! 312 00:16:39,334 --> 00:16:42,285 Yeah, I'm gonna go ahead and agree with your troll theory. 313 00:16:42,371 --> 00:16:46,039 Yeah, well, it's nocturnal, so I figured I'd just make 314 00:16:46,091 --> 00:16:48,875 some artificial sunlight. 315 00:16:48,927 --> 00:16:52,262 You didn't-- you didn't say you were also a witch. 316 00:16:52,347 --> 00:16:54,931 Look, I'm just here to kill this monster. 317 00:16:55,017 --> 00:16:56,883 Okay? Then I'll be on my way before this 318 00:16:56,935 --> 00:16:59,436 gets any more complicated. MAYA: Um... 319 00:17:03,108 --> 00:17:05,892 What is that? 320 00:17:13,844 --> 00:17:15,293 The sounwas st a busted. 321 00:17:15,345 --> 00:17:16,928 And then Dr. Saltzman... Principal Saltzman. 322 00:17:16,980 --> 00:17:18,062 My bad. 323 00:17:18,098 --> 00:17:19,397 Principal Saltzman turned the water off 324 00:17:19,433 --> 00:17:21,132 and took care of everything. 325 00:17:21,184 --> 00:17:23,134 Wow. 326 00:17:23,186 --> 00:17:25,687 Crazy first day, huh? 327 00:17:25,772 --> 00:17:27,939 Great. You can head back to class now. 328 00:17:29,526 --> 00:17:31,109 Ah. Don't even think about it. 329 00:17:33,163 --> 00:17:37,365 Uh... Uh, hey, if he trusts you, so do I. 330 00:17:37,451 --> 00:17:39,584 Uh, by the way, I don't usually do this. I'm not trying 331 00:17:39,619 --> 00:17:41,619 take anyone's agency or anything, you know? 332 00:17:41,671 --> 00:17:43,121 So, 333 00:17:43,173 --> 00:17:44,706 I got to jet. 334 00:17:44,791 --> 00:17:47,091 I got a study date with some-- uh... 335 00:17:47,127 --> 00:17:48,176 Uh, someone. 336 00:17:48,261 --> 00:17:50,462 It could-it could be anybody, really. 337 00:17:50,514 --> 00:17:52,497 Well, thanks for getting here so quickly. I appreciate it. 338 00:17:52,549 --> 00:17:55,800 Any time. You're-- you'll always my headmaster. 339 00:18:01,174 --> 00:18:04,943 So, uh, why aren't you headmaster 340 00:18:04,978 --> 00:18:06,344 of that other school anymore? 341 00:18:06,396 --> 00:18:08,897 It's a long story. (chuckles) 342 00:18:08,982 --> 00:18:11,015 Oh. Okay. Uh... 343 00:18:11,034 --> 00:18:12,617 I'll be back once school lets out 344 00:18:12,652 --> 00:18:15,904 so we can clean up what's probably a dead troll. 345 00:18:15,989 --> 00:18:18,490 You're really not fazed by any of this, are you? 346 00:18:18,542 --> 00:18:21,075 I-I mean, I-I just think that the story that you told me, 347 00:18:21,161 --> 00:18:25,863 about the monsters and the scary black pit, just... 348 00:18:25,916 --> 00:18:27,499 makes a lot of sense, I guess. 349 00:18:27,551 --> 00:18:29,133 Um, look, 350 00:18:29,169 --> 00:18:32,537 I'm really glad to hear that it stopped. 351 00:18:32,589 --> 00:18:34,506 I'm sorry that it's happening again. 352 00:18:34,558 --> 00:18:36,508 It's not your fault. 353 00:18:38,345 --> 00:18:42,213 Now that I know your cover story is a lie, 354 00:18:42,265 --> 00:18:45,383 I-I'm assuming Tom and Kathleen aren't real. 355 00:18:45,435 --> 00:18:47,718 Okay. 356 00:18:47,771 --> 00:18:52,240 The school I used to work at, you'd be welcome there. 357 00:18:53,243 --> 00:18:56,060 (chuckles): Oh, um... 358 00:18:56,112 --> 00:18:58,563 Yeah, that sounds amazing. 359 00:18:58,615 --> 00:19:01,249 But I'm just passing through. 360 00:19:06,590 --> 00:19:08,373 Hey, look, I, uh... 361 00:19:09,593 --> 00:19:10,959 I don't really have access 362 00:19:11,044 --> 00:19:12,794 to that school's resources anymore, 363 00:19:12,879 --> 00:19:16,414 and I'm trying to give my daughters some space. 364 00:19:16,466 --> 00:19:19,634 But if these monster attacks are starting up again, 365 00:19:19,719 --> 00:19:21,936 I could use the backup. 366 00:19:23,590 --> 00:19:27,775 You know, I don't really have anyone else. 367 00:19:29,312 --> 00:19:31,563 I work better alone. 368 00:19:32,816 --> 00:19:35,199 (chuckles) Okay. 369 00:19:35,235 --> 00:19:37,068 (door opens) 370 00:19:38,104 --> 00:19:41,155 This is so lame, universe. 371 00:19:41,241 --> 00:19:45,076 I can't believe I got stood up by Milton Greasley. 372 00:19:45,128 --> 00:19:49,497 This is what I get for assuming you'd send something amaz... 373 00:19:53,286 --> 00:19:55,503 ...zing. 374 00:19:55,589 --> 00:19:56,921 Hello. 375 00:19:56,973 --> 00:19:59,257 Uh, you must be new. 376 00:19:59,309 --> 00:20:01,225 What is this place? 377 00:20:01,261 --> 00:20:03,561 Oh, this is the Old Mill. I mean, it's the only mill, 378 00:20:03,597 --> 00:20:05,129 but we all still call it the Old Mill for some reason. 379 00:20:05,181 --> 00:20:06,264 I hope you're not here to chill. 380 00:20:06,316 --> 00:20:09,233 I mean, I don't care either way. 381 00:20:09,269 --> 00:20:11,352 What's your name? 382 00:20:11,438 --> 00:20:13,771 I thought I knew all of the incoming students. 383 00:20:15,108 --> 00:20:17,191 Oh, is this a school of some kind? 384 00:20:17,277 --> 00:20:18,826 The Salvatore School. 385 00:20:18,912 --> 00:20:21,913 Named after Damon and Stefan Salvatore, I guess. 386 00:20:21,948 --> 00:20:25,867 But that was, like, a long time ago or whatever. 387 00:20:25,952 --> 00:20:28,336 I see. 388 00:20:29,623 --> 00:20:32,490 So, you're not a student? 389 00:20:32,542 --> 00:20:34,542 No. 390 00:20:34,628 --> 00:20:36,994 Okay, well, then, who are you? 391 00:20:37,047 --> 00:20:38,046 (exhales) Oh, are you okay? 392 00:20:38,131 --> 00:20:40,098 Do you want to sit down? 393 00:20:40,133 --> 00:20:41,265 No-- no! No, I'm fine. 394 00:20:41,301 --> 00:20:43,968 You should, you should keep your distance. 395 00:20:44,020 --> 00:20:46,054 I'm not gonna hurt you. 396 00:20:46,139 --> 00:20:48,556 That's not what I'm afraid of. 397 00:20:48,642 --> 00:20:50,558 I'm sorry, I, uh... 398 00:20:50,644 --> 00:20:52,443 I should go. 399 00:20:52,479 --> 00:20:53,978 Uh, wait. 400 00:20:55,482 --> 00:20:57,949 What's your name? 401 00:20:57,984 --> 00:21:00,234 Sebastian. 402 00:21:00,320 --> 00:21:02,987 I'm Lizzie. 403 00:21:03,039 --> 00:21:06,658 It's good to meet you, Elizabeth. 404 00:21:09,045 --> 00:21:11,663 "Elizabeth" sounds too boring. 405 00:21:13,500 --> 00:21:16,584 I don't think it sounds boring at all. 406 00:21:26,379 --> 00:21:29,931 Lizzie, I am so sorry. Your dad called, and I had... 407 00:21:30,016 --> 00:21:31,549 Yeah, don't-don't worry about it. 408 00:21:31,601 --> 00:21:33,718 You're not mad at me? 409 00:21:33,770 --> 00:21:36,688 Not at all. 410 00:21:36,740 --> 00:21:40,975 Hey, uh, I-I need to gather some spell ingredients 411 00:21:41,061 --> 00:21:42,393 for an assignment. 412 00:21:42,429 --> 00:21:45,146 Uh, well, do you need company? 413 00:21:45,231 --> 00:21:48,099 Uh, yeah, sure. Why not? 414 00:21:50,019 --> 00:21:52,320 ALARIC: There's, uh, something I want to ask. 415 00:21:52,405 --> 00:21:55,690 You know, when we were fighting, 416 00:21:55,775 --> 00:21:59,494 how'd I know to throw that bolt to you? 417 00:21:59,579 --> 00:22:02,447 It was like muscle memory. 418 00:22:04,033 --> 00:22:05,917 We've fought together before, haven't we? 419 00:22:05,952 --> 00:22:08,336 What? That seems totally impossible. Yeah, except 420 00:22:08,421 --> 00:22:10,037 I live in a world where a creature named Malivore 421 00:22:10,123 --> 00:22:12,457 can erase people from your memory. 422 00:22:14,544 --> 00:22:16,827 I'll take that as a yes. 423 00:22:16,880 --> 00:22:19,097 Even if I told you, it wouldn't change anything. 424 00:22:19,132 --> 00:22:20,348 Okay? It wouldn't bring your memories back. 425 00:22:20,433 --> 00:22:21,766 It would just be words. 426 00:22:21,801 --> 00:22:24,018 Leaving will be easier if you don't know. 427 00:22:24,104 --> 00:22:25,887 Well, then, don't leave. 428 00:22:25,972 --> 00:22:28,172 You told me that the monster attacks had stopped, 429 00:22:28,224 --> 00:22:29,941 and then right when I show up, things start happening again. 430 00:22:29,976 --> 00:22:32,059 I'm pretty sure I'm the reason. 431 00:22:32,145 --> 00:22:35,229 So I can't stay and put all of you in danger. 432 00:22:41,187 --> 00:22:42,453 HOPE: Um... 433 00:22:42,489 --> 00:22:44,205 ALARIC: Okay... 434 00:22:44,290 --> 00:22:45,957 so... 435 00:22:45,992 --> 00:22:48,459 not a troll. 436 00:22:53,164 --> 00:22:55,915 Lizzie, I had so much fun with you today. 437 00:22:56,001 --> 00:22:57,617 And I know you had fun with me, too. 438 00:22:57,702 --> 00:23:00,587 We have great chemistry, we're both single. 439 00:23:00,672 --> 00:23:02,455 We should seize this opportunity 440 00:23:02,541 --> 00:23:04,707 and take our relationship to the next level. 441 00:23:06,511 --> 00:23:08,428 Boo! What is that? 442 00:23:08,513 --> 00:23:09,745 You're not recruiting her 443 00:23:09,798 --> 00:23:11,464 to your multi-level marketing company. 444 00:23:11,550 --> 00:23:13,850 Come on, man, try again. 445 00:23:13,885 --> 00:23:16,019 All right? You know, just... feel it. 446 00:23:16,054 --> 00:23:18,054 Feel it. 447 00:23:20,191 --> 00:23:22,392 You a'ight, Lizzie? 448 00:23:24,062 --> 00:23:25,928 What the hell is that? Come on, man. 449 00:23:25,981 --> 00:23:28,598 Just... how do you... 450 00:23:28,650 --> 00:23:30,316 When you look at her, 451 00:23:30,402 --> 00:23:31,818 how do you really feel? 452 00:23:31,903 --> 00:23:33,769 I feel like I know her, man. 453 00:23:33,822 --> 00:23:35,771 All of her. The good, 454 00:23:35,824 --> 00:23:37,874 the terrible, the bitchy, 455 00:23:37,909 --> 00:23:40,710 the funny, the fragile. I know her favorite 456 00:23:40,745 --> 00:23:43,446 episode of her favorite TV show. 457 00:23:43,498 --> 00:23:46,282 I know who she is when no one's watching. 458 00:23:46,334 --> 00:23:48,384 I like all of it. 459 00:23:48,420 --> 00:23:52,722 She deserves to be with someone who sees her for who she is. 460 00:23:52,757 --> 00:23:55,391 Yeah, man. 461 00:23:55,427 --> 00:23:57,960 Say that. (chuckles) 462 00:23:58,013 --> 00:24:00,430 Just say that. 463 00:24:06,804 --> 00:24:10,490 Okay, so if it's not a troll, then what else could it be? 464 00:24:10,575 --> 00:24:11,491 I don't know. 465 00:24:11,576 --> 00:24:13,242 But it's here. 466 00:24:13,278 --> 00:24:15,811 Somewhere. 467 00:24:15,864 --> 00:24:18,498 Question is, why? I'm not sure. 468 00:24:18,583 --> 00:24:20,149 I mean, the pattern is that I wound it, 469 00:24:20,201 --> 00:24:21,501 and then it runs and hides from me. 470 00:24:21,586 --> 00:24:23,202 So it must be sticking to the shadows, 471 00:24:23,288 --> 00:24:24,954 waiting for it to get dark. 472 00:24:26,424 --> 00:24:28,875 Well, when the monsters came last time, they were always 473 00:24:28,960 --> 00:24:31,377 after something. See if we can 474 00:24:31,463 --> 00:24:33,713 figure out what it's looking for. 475 00:24:33,798 --> 00:24:35,798 Okay. 476 00:24:44,309 --> 00:24:46,175 LANDON: Are you sure you don't want my jacket? 477 00:24:46,227 --> 00:24:48,394 I'm not cold. 478 00:24:50,281 --> 00:24:51,531 Are you mad at me? 479 00:24:51,616 --> 00:24:52,782 No. 480 00:24:52,817 --> 00:24:54,517 (snorts) 481 00:24:54,569 --> 00:24:55,902 I don't really believe that. 482 00:24:55,987 --> 00:24:58,521 Well, then, tell me what you want me to say. 483 00:24:58,573 --> 00:25:00,206 I want you to say whether or not you had a good time at dinner, 484 00:25:00,291 --> 00:25:02,375 because it seemed like you were miserable the whole time. 485 00:25:02,460 --> 00:25:04,026 I mean, you didn't want dessert. I just don't 486 00:25:04,079 --> 00:25:05,294 feel good, can we just talk about it tomorrow? 487 00:25:05,330 --> 00:25:06,862 No, you've been weird all day. 488 00:25:06,915 --> 00:25:08,030 What changed? 489 00:25:08,083 --> 00:25:09,248 Nothing. 490 00:25:09,334 --> 00:25:11,250 I'm sorry. I'm tired. 491 00:25:11,336 --> 00:25:13,386 Um... (chuckles) 492 00:25:13,471 --> 00:25:15,088 ...we had a bad date. (chuckles) 493 00:25:15,173 --> 00:25:16,539 It happens. 494 00:25:16,591 --> 00:25:18,307 I'm gonna go home, and I'm sure that 495 00:25:18,343 --> 00:25:19,759 everything's gonna be fine tomorrow. 496 00:25:22,097 --> 00:25:25,064 LIZZIE: Ahsorum, dolusantum, infidictus. 497 00:25:25,150 --> 00:25:29,152 Picture the face of the person, and then touch the map. 498 00:25:29,187 --> 00:25:30,653 If they are found within its boundaries, 499 00:25:30,689 --> 00:25:32,438 the map will glow. 500 00:25:36,695 --> 00:25:40,246 Okay. Next one. 501 00:25:40,331 --> 00:25:42,031 SEBASTIAN: Hello, Elizabeth. 502 00:25:44,002 --> 00:25:46,335 You again. 503 00:25:47,338 --> 00:25:50,573 Ah, you're a witch. Yeah. 504 00:25:50,625 --> 00:25:53,576 And you are clearly something, 505 00:25:53,628 --> 00:25:55,595 because you've gotten past the magical defenses 506 00:25:55,680 --> 00:25:57,079 of this school twice now, 507 00:25:57,132 --> 00:26:00,016 so, your turn to answer. 508 00:26:00,051 --> 00:26:03,052 What are you, exactly? 509 00:26:05,140 --> 00:26:07,590 What were you looking for? 510 00:26:07,642 --> 00:26:08,924 Nothing. 511 00:26:08,977 --> 00:26:11,944 Um, this-- I-- I am just waiting... 512 00:26:12,030 --> 00:26:14,597 for a friend. Who's a guy. 513 00:26:14,649 --> 00:26:17,600 And, um, he'll be any moment. 514 00:26:17,652 --> 00:26:18,901 Oh. 515 00:26:20,238 --> 00:26:23,322 Um, you haven't answered any of my questions yet. 516 00:26:23,408 --> 00:26:28,277 If you aren't a student, what are you doing here? 517 00:26:28,329 --> 00:26:31,113 I came to see you. 518 00:26:31,166 --> 00:26:33,049 'Cause I have a request. 519 00:26:33,084 --> 00:26:35,384 Which is...? 520 00:26:35,420 --> 00:26:37,670 Stop looking for me. 521 00:26:37,756 --> 00:26:40,673 I'm not. You're drawn to me. 522 00:26:40,759 --> 00:26:42,124 I can sense it. 523 00:26:42,177 --> 00:26:43,893 I'm drawn to you, too, 524 00:26:43,928 --> 00:26:46,846 but you shouldn't let me get too close. 525 00:26:47,899 --> 00:26:51,067 And why is that? 526 00:26:53,104 --> 00:26:56,239 You seem like a nice girl, and, well, my life 527 00:26:56,274 --> 00:26:59,742 is... shall we say... 528 00:27:01,312 --> 00:27:04,864 ...complicated. 529 00:27:09,704 --> 00:27:12,088 Goodbye, Elizabeth. 530 00:27:14,292 --> 00:27:16,259 Um... Oh, 531 00:27:16,294 --> 00:27:18,044 and by the way, I'm not sure who 532 00:27:18,129 --> 00:27:20,162 this friend is, but... 533 00:27:20,215 --> 00:27:23,633 you shouldn't have to wait around for anyone. 534 00:27:40,857 --> 00:27:42,106 ♪ It's 7:02, breaking all the rules ♪ 535 00:27:42,142 --> 00:27:43,107 ♪ Dance the boogie-woogie ♪ 536 00:27:43,143 --> 00:27:44,309 ♪ And let's fire up the booze ♪ 537 00:27:44,394 --> 00:27:47,011 ♪ 'Cause we die to live, we die to live... ♪ 538 00:27:47,063 --> 00:27:48,696 (snarling) 539 00:27:50,817 --> 00:27:52,150 (growls) 540 00:27:52,202 --> 00:27:53,568 Icaeus. 541 00:27:53,653 --> 00:27:56,237 ♪ The gun is on the floor 'cause we die to live ♪ 542 00:27:56,323 --> 00:27:58,623 ♪ We die to live ♪ 543 00:27:58,708 --> 00:28:00,158 ♪ We can go all night ♪ 544 00:28:00,210 --> 00:28:02,243 ♪ Till the morning light ♪ (both grunting) 545 00:28:02,329 --> 00:28:04,245 ♪ And the mayor will be there, too ♪ 546 00:28:04,331 --> 00:28:07,298 (screams, grunts) ♪ Call the cops who got all the drugs ♪ 547 00:28:07,334 --> 00:28:09,533 ♪ And then send them home by noon... ♪ 548 00:28:09,586 --> 00:28:11,586 Ica... 549 00:28:11,671 --> 00:28:12,970 ♪ Oh, well, let it burn, let it burn ♪ 550 00:28:13,006 --> 00:28:15,539 ♪ ♪ (laughing) 551 00:28:15,592 --> 00:28:16,674 ♪ Rebellious attitude ♪ (muffled screaming) 552 00:28:16,760 --> 00:28:18,092 ♪ Your mama's got it, too ♪ 553 00:28:18,178 --> 00:28:19,344 ♪ We can't do nothing right ♪ 554 00:28:19,396 --> 00:28:20,511 ♪ When wrong it what we do ♪ 555 00:28:20,563 --> 00:28:22,597 ♪ 'Cause we die to live ♪ (roars) 556 00:28:22,682 --> 00:28:24,015 ♪ We die to live ♪ 557 00:28:25,902 --> 00:28:28,519 ♪ We ain't got the time for a Christian lullaby ♪ 558 00:28:28,571 --> 00:28:29,771 ♪ When off goes the alarm ♪ 559 00:28:29,856 --> 00:28:31,022 ♪ And the house is going down ♪ 560 00:28:31,074 --> 00:28:33,524 ♪ We die to live, we die to live ♪ 561 00:28:35,695 --> 00:28:37,111 ♪ We could go all night ♪ 562 00:28:37,197 --> 00:28:38,496 ♪ Till the morning light... ♪ (roars) 563 00:28:38,531 --> 00:28:39,497 (grunts) 564 00:28:39,532 --> 00:28:41,565 Hey, ugly. 565 00:28:41,618 --> 00:28:43,000 Incendia. 566 00:28:43,036 --> 00:28:45,420 (roaring) 567 00:28:46,589 --> 00:28:48,456 ♪ Let it burn ♪ 568 00:28:48,541 --> 00:28:51,342 ♪ Oh, let it burn, let it burn... ♪ 569 00:28:51,378 --> 00:28:52,960 ALARIC: New theory. 570 00:28:53,046 --> 00:28:54,045 Cyclops. 571 00:28:54,097 --> 00:28:55,847 Yeah. ♪ Oh ♪ 572 00:28:55,882 --> 00:28:58,549 ♪ well, let it burn, let it burn. ♪ 573 00:28:59,803 --> 00:29:02,136 (grunts, groans) 574 00:29:09,946 --> 00:29:12,029 (panting) 575 00:29:12,065 --> 00:29:13,898 Ugh. 576 00:29:13,950 --> 00:29:15,733 You think it's really a...? 577 00:29:21,574 --> 00:29:23,491 Yep. 578 00:29:23,576 --> 00:29:25,159 Great. 579 00:29:25,245 --> 00:29:27,745 Let's get out of here. 580 00:29:46,599 --> 00:29:48,599 (footsteps approahing) 581 00:29:51,637 --> 00:29:53,971 Hey, Lizzie. How'd the spell go? 582 00:29:54,023 --> 00:29:56,607 You're not gonna believe this. 583 00:29:56,659 --> 00:29:58,476 I have something to tell you, too. Okay. 584 00:29:58,528 --> 00:30:00,811 Well, me first, 'cause I want you to hear it from me. 585 00:30:00,864 --> 00:30:04,031 So, that spell that you were helping me with earlier? 586 00:30:04,117 --> 00:30:05,750 I know you probably don't want to hear this, 587 00:30:05,785 --> 00:30:07,318 but it was to help me find 588 00:30:07,370 --> 00:30:09,704 this mystery guy I've been looking for. 589 00:30:09,789 --> 00:30:13,991 And I-I don't want to hurt your feelings, but... 590 00:30:14,060 --> 00:30:17,462 I think I have a crush on him. 591 00:30:20,517 --> 00:30:22,300 When I was in Europe, 592 00:30:22,352 --> 00:30:25,052 it was so amazing 593 00:30:25,138 --> 00:30:28,105 because nobody knew who I was. 594 00:30:28,141 --> 00:30:30,725 I was just this brand-new person. 595 00:30:30,810 --> 00:30:32,610 I could start over. 596 00:30:32,645 --> 00:30:36,481 I wasn't "Crazy Lizzie." 597 00:30:36,533 --> 00:30:38,533 I was just me. 598 00:30:40,069 --> 00:30:42,453 And when Sebastian looked at me today, 599 00:30:42,489 --> 00:30:45,356 I-I felt that way again. 600 00:30:45,408 --> 00:30:48,793 He doesn't know anything about me. 601 00:30:48,828 --> 00:30:51,162 I can start over. 602 00:30:51,214 --> 00:30:54,799 So, thank you 603 00:30:54,834 --> 00:30:57,251 for helping. 604 00:31:00,039 --> 00:31:02,223 I should've told you. 605 00:31:10,767 --> 00:31:13,150 What are friends for? 606 00:31:13,186 --> 00:31:14,352 (chuckles) 607 00:31:18,775 --> 00:31:22,493 Wait. What were you gonna say? 608 00:31:22,529 --> 00:31:25,413 Uh, just that, uh... 609 00:31:29,569 --> 00:31:33,371 ...it was really nice to see you happy today. 610 00:31:46,085 --> 00:31:47,635 ALARIC: That was some nice work back there. 611 00:31:47,720 --> 00:31:49,353 (Hope chuckles) 612 00:31:49,389 --> 00:31:52,890 Surprising amount of overlap between troll and cyclops. 613 00:31:52,942 --> 00:31:54,642 Yeah, there really is. (laughs) Yeah. 614 00:31:56,396 --> 00:32:00,731 Look, I, uh, I know you're not gonna stay. 615 00:32:05,605 --> 00:32:06,704 Here. 616 00:32:06,739 --> 00:32:09,373 ♪ I crossed the last line... ♪ 617 00:32:09,409 --> 00:32:11,876 Take it. 618 00:32:11,911 --> 00:32:15,212 ♪ She shattered that land... ♪ 619 00:32:15,248 --> 00:32:16,547 Be safe out there. 620 00:32:16,583 --> 00:32:19,834 You're good at this, you know? 621 00:32:19,919 --> 00:32:22,003 Monster hunting? 622 00:32:24,641 --> 00:32:26,841 Helping kids. 623 00:32:26,926 --> 00:32:30,461 Ah. (chuckles) 624 00:32:30,513 --> 00:32:33,314 You should keep the beard. 625 00:32:36,352 --> 00:32:38,769 ♪ I could drink her away ♪ 626 00:32:43,109 --> 00:32:47,828 ♪ I hit the bottom, get carried away ♪ 627 00:32:51,200 --> 00:32:55,286 ♪ Oh, I can't stand up straight... ♪ 628 00:32:55,338 --> 00:32:57,872 Hey. 629 00:32:57,957 --> 00:32:59,490 ♪ Please take me home... ♪ 630 00:32:59,542 --> 00:33:00,708 Hey. 631 00:33:00,793 --> 00:33:03,761 We saw each other earlier, right? 632 00:33:03,796 --> 00:33:07,715 Yeah. Uh... 633 00:33:07,800 --> 00:33:10,334 I was just out on a walk to clear my head. 634 00:33:10,386 --> 00:33:11,669 Rough night? 635 00:33:11,721 --> 00:33:14,805 Uh, yeah, actually, uh... 636 00:33:14,857 --> 00:33:17,725 Relationship trouble. 637 00:33:17,810 --> 00:33:19,944 Must be contagious. 638 00:33:19,979 --> 00:33:21,612 Why? You, too? 639 00:33:21,648 --> 00:33:24,181 Yeah. I'm with this really amazing girl, 640 00:33:24,233 --> 00:33:26,400 but all of a sudden, everything's super complicated. 641 00:33:26,486 --> 00:33:27,851 Huh. 642 00:33:27,904 --> 00:33:29,654 You? 643 00:33:29,706 --> 00:33:31,656 Oh, uh... 644 00:33:31,708 --> 00:33:34,075 (chuckles) 645 00:33:34,160 --> 00:33:37,912 Uh, old story, I guess, uh... 646 00:33:37,997 --> 00:33:40,247 Fell for a guy who doesn't even know that I exist. 647 00:33:40,333 --> 00:33:41,415 Huh. 648 00:33:41,501 --> 00:33:43,033 That's classic. 649 00:33:43,086 --> 00:33:45,636 Yeah. 650 00:33:45,672 --> 00:33:47,922 She is really great, 651 00:33:48,007 --> 00:33:51,142 but I just feel like I want it to be perfect, 652 00:33:51,177 --> 00:33:53,594 and... Yeah. 653 00:33:53,680 --> 00:33:55,646 ...and I want to be the perfect boyfriend, 654 00:33:55,682 --> 00:33:58,983 and she's trying to be the perfect girlfriend, 655 00:33:59,018 --> 00:34:02,820 and it was really effortless, but now it feels so... 656 00:34:02,855 --> 00:34:06,524 off. I don't know. 657 00:34:06,576 --> 00:34:09,694 Sorry. No, uh... 658 00:34:12,115 --> 00:34:14,231 You know, um, 659 00:34:14,283 --> 00:34:16,333 a very smart boy once taught me 660 00:34:16,369 --> 00:34:18,002 that sometimes you have to be 661 00:34:18,037 --> 00:34:21,288 brave enough to be imperfect with people... 662 00:34:22,925 --> 00:34:25,876 ...even if it's scary. 663 00:34:25,928 --> 00:34:27,545 Yeah. (chuckles) 664 00:34:27,597 --> 00:34:30,548 ♪ Please take me home... ♪ 665 00:34:32,585 --> 00:34:34,685 Of course, you're gonna have to take your own advice 666 00:34:34,721 --> 00:34:37,805 and tell that boy of yours that you exist. Uh... 667 00:34:37,890 --> 00:34:39,690 Oh. (chuckles) 668 00:34:39,726 --> 00:34:41,609 I don't know about that. (laughs) 669 00:34:43,479 --> 00:34:46,530 ♪ Lay me down, close the blinds... ♪ 670 00:34:46,566 --> 00:34:48,599 I hope your night gets better. 671 00:34:48,651 --> 00:34:51,368 Thanks. This'll help. 672 00:34:51,404 --> 00:34:54,321 Peanut butter blast, whipped cream on the bottom. 673 00:34:54,407 --> 00:34:57,241 It's probably all melted by now, but, um... 674 00:34:57,293 --> 00:34:59,543 Oh. 675 00:34:59,579 --> 00:35:01,078 I don't even know why I ordered it. 676 00:35:01,130 --> 00:35:03,280 I didn't have of it. I didn't want a milkshake. 677 00:35:03,332 --> 00:35:05,166 It just seemed... 678 00:35:05,251 --> 00:35:08,419 ♪ Baby, please take me home ♪ 679 00:35:11,007 --> 00:35:13,340 ♪ I'm tired of running... ♪ 680 00:35:13,426 --> 00:35:15,092 Thanks for listening. 681 00:35:15,178 --> 00:35:17,595 ♪ Take me home ♪ 682 00:35:17,647 --> 00:35:19,597 ♪ Take me home ♪ 683 00:35:19,649 --> 00:35:21,565 ♪ Take me home ♪ 684 00:35:21,601 --> 00:35:25,102 ♪ Don't leave me out in the cold ♪ 685 00:35:25,154 --> 00:35:27,772 ♪ Someone please take me home. ♪ 686 00:35:33,159 --> 00:35:35,093 ness" by Aaron Taos playing) 687 00:35:36,963 --> 00:35:39,130 JOSIE: Come in. 688 00:35:44,637 --> 00:35:45,720 ♪ Loneliness ♪ 689 00:35:45,805 --> 00:35:49,057 ♪ Is at his senses... ♪ 690 00:35:52,112 --> 00:35:56,147 I'm sorry. 691 00:35:58,068 --> 00:36:00,535 We shouldn't even have gone out if you were getting sick. 692 00:36:00,620 --> 00:36:02,653 I'm not sick. 693 00:36:04,991 --> 00:36:07,458 I'm allergic to seaweed. 694 00:36:07,494 --> 00:36:11,079 But sushi is, like, all seaweed. 695 00:36:13,032 --> 00:36:15,249 And you ate it anyway? 696 00:36:15,335 --> 00:36:17,802 Why? Um... 697 00:36:17,837 --> 00:36:21,255 because you seemed like you really wanted sushi. 698 00:36:21,341 --> 00:36:25,209 I didn't want to be a problem on our first date. 699 00:36:25,261 --> 00:36:27,478 Why would that be a problem? Um... 700 00:36:27,514 --> 00:36:31,048 Because I'm always the caretaker. 701 00:36:31,101 --> 00:36:35,153 And today just really freaked me out 702 00:36:35,188 --> 00:36:37,989 because you didn't need me at all. 703 00:36:39,692 --> 00:36:41,159 And if I'm not fixing problems, 704 00:36:41,194 --> 00:36:43,828 I have no idea where I belong in your life. 705 00:36:43,863 --> 00:36:45,896 So I was stupid 706 00:36:45,949 --> 00:36:49,233 and I was jealous because I'm just afraid 707 00:36:49,285 --> 00:36:51,586 that there's no place for me. 708 00:36:51,671 --> 00:36:55,957 And that's just how I am 709 00:36:56,042 --> 00:36:58,576 with boys, girls. 710 00:36:58,628 --> 00:36:59,961 Apparently, I'm just 711 00:37:00,046 --> 00:37:02,746 always codependent and ridiculous. 712 00:37:02,799 --> 00:37:04,465 Or you've just never been in a relationship 713 00:37:04,551 --> 00:37:07,218 where what you want matters. 714 00:37:09,589 --> 00:37:12,140 Besides, you're not the only ridiculous one. 715 00:37:12,225 --> 00:37:13,691 Pretty sure I'm a fraud. 716 00:37:13,726 --> 00:37:16,927 I mean, everyone says I stopped Malivore, 717 00:37:16,980 --> 00:37:19,480 but all I did was wake up next to an empty pit. 718 00:37:19,566 --> 00:37:21,983 I have no idea what happened, 719 00:37:22,068 --> 00:37:26,370 only that I'm not the hero they think I am. 720 00:37:26,406 --> 00:37:30,875 I went along with it because it felt nice. 721 00:37:30,910 --> 00:37:32,994 I enjoyed it. 722 00:37:33,079 --> 00:37:36,297 I finally felt like I belonged here. 723 00:37:36,382 --> 00:37:37,781 (sighs) 724 00:37:37,834 --> 00:37:41,219 And most of all, um, 725 00:37:41,254 --> 00:37:44,922 I was doing it because I wanted to impress you. 726 00:37:47,260 --> 00:37:49,560 I mean... I mean, you're this all-powerful witch, 727 00:37:49,596 --> 00:37:51,479 and I wanted you to think that 728 00:37:51,564 --> 00:37:54,065 I was the kind of guy that could take care of you. 729 00:37:57,520 --> 00:38:00,271 You're the kind of girl that deserves to be taken care of. 730 00:38:03,026 --> 00:38:04,909 Every once in a while, at least. 731 00:38:04,944 --> 00:38:07,161 (chuckles) 732 00:38:07,247 --> 00:38:11,866 Well, I don't want to be codependent. 733 00:38:11,951 --> 00:38:14,252 I really don't. 734 00:38:14,287 --> 00:38:16,337 But you should know that it's gonna take some time 735 00:38:16,422 --> 00:38:18,489 for me to change. Yeah, you should know 736 00:38:18,541 --> 00:38:21,092 that I'm gonna do way too much and go over the top 737 00:38:21,127 --> 00:38:23,261 with big speeches 738 00:38:23,296 --> 00:38:25,162 and boyfriend gestures and try to make 739 00:38:25,215 --> 00:38:27,381 everything perfect and... 740 00:38:27,467 --> 00:38:30,017 Did you just say "boyfriend"? 741 00:38:30,103 --> 00:38:31,219 Yeah, I think I did. 742 00:38:31,304 --> 00:38:32,470 Okay. 743 00:38:33,973 --> 00:38:37,058 ♪ And you got me, too ♪ 744 00:38:38,611 --> 00:38:42,230 ♪ You're just the thing I need. ♪ 745 00:38:44,517 --> 00:38:47,285 Um... 746 00:38:52,909 --> 00:38:56,377 My name's not Hope Marshall. 747 00:38:56,462 --> 00:38:58,462 It's Hope Mikaelson. 748 00:39:00,750 --> 00:39:03,167 I'm Klaus and Hayley's daughter. 749 00:39:07,590 --> 00:39:11,041 And I know you don't remember this, 750 00:39:11,094 --> 00:39:14,211 but, um... 751 00:39:14,264 --> 00:39:18,266 you're the closest thing I have to a father now. 752 00:39:21,104 --> 00:39:25,156 And the entire world has forgotten that I exist, 753 00:39:25,191 --> 00:39:28,276 and the boy I love has moved on, 754 00:39:28,361 --> 00:39:31,829 so I have absolutely no idea 755 00:39:31,864 --> 00:39:33,864 what to do next. 756 00:39:39,005 --> 00:39:41,956 (sighs) 757 00:39:42,041 --> 00:39:45,209 It's okay. We'll figure it out together. 758 00:40:07,216 --> 00:40:11,919 I saw that little spell you cast on your classmate. 759 00:40:14,557 --> 00:40:17,091 Next time, 760 00:40:17,176 --> 00:40:20,678 use the incantation prefix "Chronolos." 761 00:40:20,730 --> 00:40:24,515 It puts a delayed reaction on any spell. 762 00:40:24,567 --> 00:40:26,934 That way, when it happens, you're long gone. 763 00:40:29,072 --> 00:40:31,188 Harder to get caught. 764 00:40:33,526 --> 00:40:36,193 You're a very powerful witch, Josie. 765 00:40:36,245 --> 00:40:38,529 I'm creating a new magic curriculum 766 00:40:38,581 --> 00:40:41,449 for advanced students, invitation only. 767 00:40:43,252 --> 00:40:45,169 I'd like you to be the first. 768 00:40:45,204 --> 00:40:48,906 Offensive magic is a tool that has its place, 769 00:40:48,958 --> 00:40:51,408 but it requires discipline. 770 00:40:51,461 --> 00:40:54,428 Speaking of discipline... 771 00:40:56,766 --> 00:40:59,767 ...curfew begins in three minutes. 772 00:41:09,062 --> 00:41:11,062 (panting) 773 00:41:18,237 --> 00:41:20,237 (grunts) 774 00:41:21,574 --> 00:41:24,125 (exhaling) 775 00:41:44,597 --> 00:41:46,514 Captioning sponsored by WARNER BROS. TELEVISION 776 00:41:46,599 --> 00:41:48,566 and TOYOTA. 777 00:41:48,601 --> 00:41:50,651 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org56606

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.