All language subtitles for The.Six.Million.Dollar.Man.S05E12.Walk.a.Deadly.Wing.1080p.BluRay.FLAC2.0.H.264-BTN (1)_track5_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,085 --> 00:00:03,337 [Man 1] It looks good at NASA One. 2 00:00:03,420 --> 00:00:05,506 [Man 2] Roger. BCS Arm switch is on. 3 00:00:05,589 --> 00:00:06,840 [Man 1] Okay, Victor. 4 00:00:06,924 --> 00:00:08,008 [Man 2] Landing Rocket Arm switch is on. 5 00:00:08,091 --> 00:00:09,051 Here comes the throttle. 6 00:00:09,134 --> 00:00:11,261 Circuit breakers in. 7 00:00:11,345 --> 00:00:12,804 - [Steve] We have separation. - [Man 1] Roger. 8 00:00:12,888 --> 00:00:14,681 [Man 2] Inboards and outboards are on. 9 00:00:14,765 --> 00:00:16,141 I'm coming forward with the side stick. 10 00:00:16,225 --> 00:00:18,352 - [Man 1] All looks good. - [Man 2] Uh, roger. 11 00:00:18,435 --> 00:00:19,978 [Steve] I've got a blow out, damper three! 12 00:00:20,062 --> 00:00:21,522 - [Man 1] Get your pitch to zero. - [Steve] Pitch is out! 13 00:00:21,605 --> 00:00:22,856 [Steve] I can't hold altitude! 14 00:00:22,940 --> 00:00:24,191 [Man 2] Correction, Alpha Hold is off. 15 00:00:24,274 --> 00:00:26,109 Turn selectors... Emergency! 16 00:00:26,193 --> 00:00:27,945 [Steve] Flight Com, I can't hold it! She's breaking up! 17 00:00:28,028 --> 00:00:29,071 She's breaking... 18 00:00:32,157 --> 00:00:34,117 [explosion] 19 00:00:36,912 --> 00:00:39,790 [Rudy] Steve Austin. Astronaut. 20 00:00:39,873 --> 00:00:41,875 A man barely alive. 21 00:00:41,959 --> 00:00:43,794 [computer whirring] 22 00:00:43,877 --> 00:00:46,630 [Oscar] Gentlemen, we can rebuild him. 23 00:00:46,672 --> 00:00:49,591 We have the technology. 24 00:00:49,675 --> 00:00:51,426 We have the capability to make 25 00:00:51,510 --> 00:00:53,929 the world's first bionic man. 26 00:00:54,012 --> 00:00:55,973 [machines whirring] 27 00:00:57,766 --> 00:01:00,644 Steve Austin will be that man. 28 00:01:02,104 --> 00:01:03,772 Better than he was before. 29 00:01:05,107 --> 00:01:06,525 Better. 30 00:01:06,608 --> 00:01:08,110 Stronger. 31 00:01:08,193 --> 00:01:09,528 Faster. 32 00:01:09,611 --> 00:01:11,530 [theme music] 33 00:01:33,510 --> 00:01:35,971 [Oscar] This film of Russian MIGs was smuggled out 34 00:01:36,138 --> 00:01:38,640 of Russia by one of our agents. 35 00:01:39,308 --> 00:01:41,268 [dramatic music] 36 00:02:07,210 --> 00:02:08,170 [Oscar] They were trying to re-invent 37 00:02:08,253 --> 00:02:10,714 an anti-equilibrium device. 38 00:02:17,679 --> 00:02:19,431 What you just saw, Steve, represents 39 00:02:19,556 --> 00:02:21,933 thirty million dollars and three years' work 40 00:02:22,017 --> 00:02:24,311 by the Russians. 41 00:02:24,353 --> 00:02:25,437 You know, you don't usually worry about 42 00:02:25,520 --> 00:02:26,813 the time and money they waste. 43 00:02:26,897 --> 00:02:28,940 The inventor, Victor Cheraskin 44 00:02:29,024 --> 00:02:30,651 thought he'd come up with a humane way 45 00:02:30,734 --> 00:02:32,861 to stop bloodshed in war. 46 00:02:32,944 --> 00:02:34,738 The device makes the foot soldier dizzy 47 00:02:34,821 --> 00:02:37,115 and faint long enough to be captured 48 00:02:37,199 --> 00:02:39,201 and disarmed without being injured. 49 00:02:39,284 --> 00:02:41,620 Yeah, but used on the pilot of a plane 50 00:02:41,703 --> 00:02:42,829 you've got a dead pilot. 51 00:02:43,246 --> 00:02:45,290 Exactly, when he found out what 52 00:02:45,457 --> 00:02:47,876 the Russians were up to, he defected. 53 00:02:48,043 --> 00:02:51,129 Now, he refuses to give the device to us or to them. 54 00:02:51,213 --> 00:02:52,923 That Russian failure you just saw 55 00:02:53,006 --> 00:02:54,841 guarantees they'll be over here. 56 00:02:54,925 --> 00:02:56,510 He's their only hope. 57 00:02:56,593 --> 00:02:58,178 Why don't you just hide him? 58 00:02:58,261 --> 00:02:59,221 Or give him a new identity. 59 00:02:59,304 --> 00:03:01,348 He refuses that. 60 00:03:01,390 --> 00:03:03,767 When Cheraskin defected from Russia, 61 00:03:03,850 --> 00:03:05,018 his wife was trapped. 62 00:03:05,102 --> 00:03:06,436 She couldn't come with him. 63 00:03:06,520 --> 00:03:09,189 He feels that if he has anything to do with us 64 00:03:09,231 --> 00:03:12,943 if he disappears or arouses any suspicion, she's had it. 65 00:03:13,026 --> 00:03:14,236 Poor guy. 66 00:03:14,319 --> 00:03:17,280 Well, he refuses to trust us. 67 00:03:17,364 --> 00:03:21,535 So, he's a loner, and he's also a sitting duck 68 00:03:21,618 --> 00:03:25,122 unless, Steve, we can convince him 69 00:03:25,205 --> 00:03:27,124 to trust us. 70 00:03:27,207 --> 00:03:29,584 Us or me? 71 00:03:29,668 --> 00:03:32,337 Cheraskin was a pilot with the Russian Air Force. 72 00:03:32,421 --> 00:03:33,797 To make a living, he's working 73 00:03:33,880 --> 00:03:36,800 with an aerial circus in New Mexico. 74 00:03:36,883 --> 00:03:39,511 He flies with a wing-walker 75 00:03:39,594 --> 00:03:42,222 who is about to receive 76 00:03:42,305 --> 00:03:44,599 an offer he can't refuse. 77 00:03:45,684 --> 00:03:47,602 [dramatic music] 78 00:03:48,270 --> 00:03:50,230 [airplane engine revving] 79 00:04:15,797 --> 00:04:17,716 [music continues] 80 00:04:25,015 --> 00:04:26,183 That's not even one of our planes! 81 00:04:26,266 --> 00:04:27,893 Who is that hot dog up there anyway? 82 00:04:27,976 --> 00:04:29,936 [music continues] 83 00:04:43,825 --> 00:04:45,744 [airplane engine revving] 84 00:04:58,173 --> 00:05:00,592 [music continues] 85 00:05:27,911 --> 00:05:30,372 [music continues] 86 00:05:37,504 --> 00:05:39,464 [airplane engine revving] 87 00:05:42,801 --> 00:05:44,386 Whoever he is, he's a good pilot. 88 00:05:46,012 --> 00:05:48,431 [music continues] 89 00:06:09,786 --> 00:06:10,871 [tires screeching] 90 00:06:10,954 --> 00:06:12,914 [airplane engine revving] 91 00:06:30,974 --> 00:06:33,435 [music continues] 92 00:06:53,038 --> 00:06:54,205 Howdy. 93 00:06:54,289 --> 00:06:55,248 What do you think you're doin', 94 00:06:55,332 --> 00:06:56,374 pullin' a crazy stunt like that? 95 00:06:56,458 --> 00:06:57,959 Oh, just havin' a little fun! 96 00:06:58,043 --> 00:06:59,210 Thought I'd do a little showin' off 97 00:06:59,294 --> 00:07:00,587 for old Frank Sullivan, you know? 98 00:07:00,670 --> 00:07:02,631 Kind of auditioning, you might say. 99 00:07:02,714 --> 00:07:04,174 You don't know where I can find him, do you? 100 00:07:04,257 --> 00:07:06,468 Yeah, I'm old Frank Sullivan 101 00:07:06,509 --> 00:07:07,886 and the audition is over! 102 00:07:07,969 --> 00:07:09,763 Don't call us, we'll call you! 103 00:07:09,846 --> 00:07:11,765 [dramatic music] 104 00:07:15,018 --> 00:07:16,019 - You're Sullivan? - Yeah. 105 00:07:16,186 --> 00:07:17,187 I'm Sullivan and I want you 106 00:07:17,312 --> 00:07:18,813 and this thing off my field now! 107 00:07:18,897 --> 00:07:20,565 Well, now hold on, Mr. Sullivan. 108 00:07:20,649 --> 00:07:22,734 I mean, don't get all riled up. You saw what I can do. 109 00:07:22,817 --> 00:07:24,569 - What'd ya think? - Eh, not bad. 110 00:07:24,653 --> 00:07:26,154 look, get out of here with that thing 111 00:07:26,237 --> 00:07:27,530 or I'll have you busted for trespassing. 112 00:07:27,614 --> 00:07:29,199 Look, Mr. Sullivan, okay. 113 00:07:29,282 --> 00:07:31,117 Maybe I did the wrong thing, uh, 114 00:07:31,201 --> 00:07:33,995 but you see, I--I need a job real bad. 115 00:07:34,079 --> 00:07:35,997 Look, buddy, this is a small outfit. 116 00:07:36,081 --> 00:07:38,124 I can hardly afford to pay the guys I've got here now. 117 00:07:38,208 --> 00:07:39,876 Look, I'm flat busted, I mean, well, 118 00:07:39,960 --> 00:07:41,711 I plowed through my last 30 bucks 119 00:07:41,795 --> 00:07:43,838 for gas just to get here. 120 00:07:43,922 --> 00:07:45,465 You made a bad investment. 121 00:07:52,138 --> 00:07:54,474 You got my head in a noose, Cheraskin. 122 00:07:54,557 --> 00:07:56,726 We got three more days. 123 00:07:56,810 --> 00:07:59,771 Who're you gonna do your act up there with, a dummy? 124 00:07:59,854 --> 00:08:01,356 The Invisible Man? 125 00:08:01,439 --> 00:08:02,983 Answer me that, huh? 126 00:08:04,484 --> 00:08:07,320 I can do the show without the wing walking. 127 00:08:07,404 --> 00:08:08,822 Hey, now! Hold on there! 128 00:08:08,905 --> 00:08:11,199 You--you don't have to do that, I mean, uh, 129 00:08:11,282 --> 00:08:13,076 why don't you let me give it a whirl, huh? 130 00:08:13,159 --> 00:08:15,996 [laughs] You must be broke. Forget it. 131 00:08:16,079 --> 00:08:17,497 Oh, come on, you saw me flyin' up there. 132 00:08:17,580 --> 00:08:21,167 Flying up there is not wing-walking. 133 00:08:21,251 --> 00:08:24,004 And beside that, you don't look like you can walk on the ground. 134 00:08:24,087 --> 00:08:26,589 Well, look, Mr. Sullivan, I mean, I take to doin' things 135 00:08:26,673 --> 00:08:29,050 I never tried before like most kids take to cotton candy. 136 00:08:29,134 --> 00:08:30,719 As far as my bum knee is concerned 137 00:08:30,802 --> 00:08:34,055 small as that wing is, you don't have to walk far. 138 00:08:34,139 --> 00:08:36,141 - What's your name? - Steve Wilson. 139 00:08:36,224 --> 00:08:39,686 Steve Wilson, how come I never heard of you? 140 00:08:39,769 --> 00:08:42,647 Well, I guess 'cause up to now, I've been crop dusting. 141 00:08:42,731 --> 00:08:44,107 I just got tired of breathing more bug killer 142 00:08:44,190 --> 00:08:45,775 than the bugs did. 143 00:08:45,859 --> 00:08:47,152 Crop dusting! 144 00:08:47,235 --> 00:08:48,528 Well, that's not an easy job, you know? 145 00:08:48,611 --> 00:08:50,822 I mean, flying over trees, under wires, 146 00:08:50,905 --> 00:08:52,824 eight feet off the ground and 70-degree climbs. 147 00:08:52,907 --> 00:08:56,202 Alright! Alright! I'm not hiring you to fly anyway. 148 00:08:56,286 --> 00:08:58,621 - You wanna be a wing walker? - Oh, you bet. 149 00:08:58,705 --> 00:08:59,664 You got it! 150 00:09:02,709 --> 00:09:05,295 Boy, howdy! I thank you, Mr--Mr. Sullivan! 151 00:09:10,133 --> 00:09:12,343 Alright, now, after you're airborne, 152 00:09:12,427 --> 00:09:14,512 Victor will tell you when to climb on top. 153 00:09:14,596 --> 00:09:16,264 Now, this is important, Steve. 154 00:09:16,347 --> 00:09:18,391 Do not let go with your right hand 155 00:09:18,475 --> 00:09:20,727 until your left hand is firmly anchored. 156 00:09:20,810 --> 00:09:23,438 Just fasten yourself tight to the post 157 00:09:23,521 --> 00:09:24,731 and let Victor do the rest and we'll teach you 158 00:09:24,814 --> 00:09:26,441 the fancy stuff later, alright? 159 00:09:26,524 --> 00:09:29,402 - You bet. - Alright, good luck. 160 00:09:29,486 --> 00:09:30,779 Well, turn 'em loose! 161 00:09:30,862 --> 00:09:32,655 Anybody can ride 'em in the chute! 162 00:09:36,826 --> 00:09:38,745 [airplane engine revving] 163 00:10:15,031 --> 00:10:16,991 [dramatic music] 164 00:10:45,436 --> 00:10:47,897 [music continues] 165 00:10:59,826 --> 00:11:01,744 [airplane engine revving] 166 00:11:15,049 --> 00:11:17,510 [music continues] 167 00:11:32,609 --> 00:11:34,569 [airplane engine revving] 168 00:11:46,122 --> 00:11:47,498 [crickets chirping] 169 00:11:49,584 --> 00:11:50,960 [door knocking] 170 00:11:57,926 --> 00:11:59,385 - Who is it? - Steve Wilson. 171 00:12:04,933 --> 00:12:06,851 Howdy! Mind if I come in for a minute? 172 00:12:12,065 --> 00:12:13,733 What is it you want? 173 00:12:13,816 --> 00:12:15,401 Oh, I just wanted to say thanks. 174 00:12:15,485 --> 00:12:17,654 It was mighty nice of you, letting me take the job. 175 00:12:17,737 --> 00:12:19,447 I needed a wing walker. 176 00:12:19,530 --> 00:12:22,283 And I sure could use some help on how to be one. 177 00:12:24,077 --> 00:12:25,662 You can go to Frank, he will tell you 178 00:12:25,828 --> 00:12:27,247 anything you want to know about it. 179 00:12:27,997 --> 00:12:30,333 Well, my daddy always said that asking advice was 180 00:12:30,500 --> 00:12:31,668 a friendly thing to do. 181 00:12:32,669 --> 00:12:35,713 Look, mister, I'm a very private man. 182 00:12:35,797 --> 00:12:37,590 I have a lot of things on my mind. 183 00:12:37,674 --> 00:12:41,511 - So, goodnight. - Well, I understand. 184 00:12:41,552 --> 00:12:43,763 But if you happen to think of anything, I'd sure be obliged. 185 00:12:43,846 --> 00:12:45,431 Goodnight. 186 00:12:45,515 --> 00:12:46,683 Goodnight. 187 00:12:47,350 --> 00:12:49,269 [ominous music] 188 00:12:57,068 --> 00:12:58,987 [crickets chirping] 189 00:13:06,577 --> 00:13:09,372 [steps approaching] I said, goodnight, Wilson! 190 00:13:10,248 --> 00:13:12,125 [Man] Your friend left, Cheraskin. 191 00:13:15,795 --> 00:13:17,213 You're coming with us. 192 00:13:25,847 --> 00:13:27,098 I'm not going anywhere. 193 00:13:27,682 --> 00:13:28,808 We say different. 194 00:13:32,395 --> 00:13:34,731 [dramatic music] 195 00:13:34,814 --> 00:13:35,940 Okay, let's go. 196 00:13:40,653 --> 00:13:42,822 [Man] Grab him! Come on! Let's get him. 197 00:13:44,032 --> 00:13:45,992 [music continues] 198 00:13:55,126 --> 00:13:57,086 [groaning] 199 00:14:05,845 --> 00:14:08,431 Please, please, no more violence. Please? 200 00:14:08,514 --> 00:14:09,682 [engine revving] 201 00:14:09,766 --> 00:14:12,101 [tires screeching] I thank you. 202 00:14:12,185 --> 00:14:13,770 Anytime you want to know about wing walking, 203 00:14:13,853 --> 00:14:15,563 I will teach you everything I know. 204 00:14:15,646 --> 00:14:16,939 Yeah, well, those two mule-skinners 205 00:14:17,023 --> 00:14:20,109 weren't exactly friendly folk, you know? 206 00:14:20,151 --> 00:14:22,653 You know, I hope they didn't damage my plane. 207 00:14:22,737 --> 00:14:25,114 Well, one way to find out. Let's take a look, huh? 208 00:14:25,198 --> 00:14:26,449 Yes. 209 00:14:32,455 --> 00:14:33,998 You know, there's something about airplanes 210 00:14:34,082 --> 00:14:36,667 that makes them more than just machinery, you know? 211 00:14:36,751 --> 00:14:38,461 Kind of like old friends. 212 00:14:43,966 --> 00:14:48,805 And my new friend, where is he gonna stay tonight? 213 00:14:48,888 --> 00:14:50,765 Oh, I thought I'd sack out in my sleeping bag 214 00:14:50,848 --> 00:14:52,392 under the wing of my plane. 215 00:14:52,475 --> 00:14:54,435 It's the only hotel room I can afford right now. 216 00:14:54,519 --> 00:14:58,147 Of course, I've been down to the beans before. 217 00:14:58,231 --> 00:15:01,526 Why didn't you ask me 218 00:15:01,609 --> 00:15:04,695 why those two men were after me? 219 00:15:04,779 --> 00:15:07,740 Well, I figured that was your business. 220 00:15:07,824 --> 00:15:11,244 I mean it ain't mine unless you want it to be. 221 00:15:11,327 --> 00:15:13,121 Of course, uh, I remember you tellin' me though 222 00:15:13,204 --> 00:15:15,123 that you were a pretty private hombre. 223 00:15:19,252 --> 00:15:22,338 Sleeping out in the open is going to be too cold tonight. 224 00:15:25,049 --> 00:15:26,467 You can... 225 00:15:28,428 --> 00:15:30,179 use my couch... 226 00:15:30,805 --> 00:15:32,140 until you get paid. 227 00:15:32,306 --> 00:15:34,183 Besides, I... 228 00:15:35,101 --> 00:15:36,769 cannot have a sick wing walker. 229 00:15:37,603 --> 00:15:40,022 You know, uh, if you throw in TV privileges 230 00:15:40,106 --> 00:15:41,983 you just might have yourself a boarder. 231 00:15:42,066 --> 00:15:45,445 No, there is no TV. It doesn't work. 232 00:15:45,528 --> 00:15:49,073 So, you're gonna have to stay out in the cold after all. 233 00:15:49,157 --> 00:15:51,117 Yeah, well, uh, just long enough that I get 234 00:15:51,200 --> 00:15:52,410 a clean pair of socks outta my plane. 235 00:15:52,493 --> 00:15:54,495 I'll meet you inside. 236 00:15:54,579 --> 00:15:56,497 [crickets chirping] 237 00:16:15,850 --> 00:16:17,810 [phone buzzes] 238 00:16:17,894 --> 00:16:20,229 Steve! I've been waiting to hear from you. 239 00:16:20,271 --> 00:16:22,732 - Oscar, I've just got a minute. - How'd it go? 240 00:16:22,815 --> 00:16:24,942 Uh, Oscar, look, if, uh, Rudy is there, would you put him on 241 00:16:25,026 --> 00:16:26,611 and I'll get right back to you? 242 00:16:26,694 --> 00:16:27,904 He's right here. Just a minute. 243 00:16:27,987 --> 00:16:29,572 He wants to speak with you, Rudy. 244 00:16:29,655 --> 00:16:32,200 - Yeah, Steve? - Uh, look, Rudy, I got a... 245 00:16:32,283 --> 00:16:33,784 I got a little problem with my left leg. 246 00:16:33,868 --> 00:16:34,952 Well, what's the problem? 247 00:16:35,036 --> 00:16:37,038 Well, it's kind of a numbness, uh, 248 00:16:37,121 --> 00:16:38,915 temporary loss of power. 249 00:16:38,998 --> 00:16:40,625 Well, how long does it last? 250 00:16:40,708 --> 00:16:42,376 Well, it comes and goes. 251 00:16:42,460 --> 00:16:44,212 Comes and goes. 252 00:16:44,295 --> 00:16:46,839 Well, it sounds like something is affecting your bionics 253 00:16:46,923 --> 00:16:48,508 but I--I can't give you a diagnosis 254 00:16:48,591 --> 00:16:50,426 unless you come back here and I examine you. 255 00:16:50,510 --> 00:16:52,386 Look, I can't leave now. I'm in too deep. 256 00:16:52,470 --> 00:16:54,388 Besides, if I did, Victor would be a goner. 257 00:16:54,430 --> 00:16:56,682 You'll be a goner if the leg gives out. 258 00:16:56,766 --> 00:16:58,935 - I'll manage. It's just a limp. - Steve-- 259 00:16:59,018 --> 00:17:01,437 As soon as I get back, Rudy. Now, put Oscar on. 260 00:17:01,521 --> 00:17:02,813 Right. 261 00:17:05,733 --> 00:17:07,193 Oscar, no questions, just listen. 262 00:17:07,276 --> 00:17:09,111 I got the job and I'm pretty sure that Sullivan 263 00:17:09,195 --> 00:17:11,614 and Victor both bought my cover story. 264 00:17:11,697 --> 00:17:13,950 How are you and Victor hitting it off? 265 00:17:13,991 --> 00:17:16,452 Pretty good since I saved him from your two hit men. 266 00:17:16,536 --> 00:17:18,996 Good because a shrewd Soviet agent 267 00:17:19,080 --> 00:17:20,581 has just entered the country. 268 00:17:20,665 --> 00:17:23,000 His name is Dmitri. He'll be after Victor. 269 00:17:23,084 --> 00:17:24,710 Now, here's my position. 270 00:17:24,794 --> 00:17:26,671 I want to protect Victor 271 00:17:26,712 --> 00:17:29,674 but I also want that anti-equilibrium device. 272 00:17:29,757 --> 00:17:31,133 I'll stay on top of it. 273 00:17:31,217 --> 00:17:33,970 Okay, take care of that leg, pal. 274 00:17:34,053 --> 00:17:36,180 Right. I'm out. 275 00:17:36,264 --> 00:17:38,224 [crickets chirping] 276 00:17:43,145 --> 00:17:44,772 You remember what to do and when? 277 00:17:44,855 --> 00:17:48,943 Like a cow heading for the barn at milking time. 278 00:17:49,026 --> 00:17:50,152 As soon as I pre-flight the plane, 279 00:17:50,236 --> 00:17:51,696 we will try it in the air, huh? 280 00:17:51,779 --> 00:17:53,739 Hey, when do I use this? 281 00:17:53,823 --> 00:17:56,909 Ah, one must first learn how to walk before one climbs. 282 00:17:56,951 --> 00:17:58,869 [airplane engine revving] 283 00:17:58,953 --> 00:18:00,913 [dramatic music] 284 00:18:28,941 --> 00:18:31,360 [music continues] 285 00:18:37,366 --> 00:18:39,327 [airplane engine revving] 286 00:19:36,050 --> 00:19:38,427 You're learning fast, Steve. 287 00:19:38,511 --> 00:19:39,929 You keep that up, you'll be the best wing-walker 288 00:19:40,012 --> 00:19:42,014 in the business. 289 00:19:42,098 --> 00:19:45,893 Well, one of these days, I'll teach you to rope a calf. 290 00:19:45,976 --> 00:19:47,937 You do that. [phone ringing] 291 00:19:54,819 --> 00:19:55,820 Hello. 292 00:19:56,487 --> 00:19:57,405 [Vera] Victor. 293 00:19:58,155 --> 00:20:00,241 - Vera! - Victor. 294 00:20:00,324 --> 00:20:02,493 Victor it's been so long! 295 00:20:02,660 --> 00:20:03,661 Where are you? 296 00:20:04,620 --> 00:20:06,163 I don't know. 297 00:20:06,330 --> 00:20:09,750 In your country, America, somewhere. 298 00:20:10,251 --> 00:20:12,503 I could be near you, Victor. 299 00:20:12,670 --> 00:20:13,796 I've missed you. 300 00:20:14,797 --> 00:20:16,215 Oh, my love. 301 00:20:17,341 --> 00:20:19,176 Ho--how did you get here? 302 00:20:19,885 --> 00:20:22,096 Dmitri brought me. 303 00:20:23,013 --> 00:20:24,348 I thought I'd never see you. 304 00:20:24,890 --> 00:20:25,725 No, it's my fault. 305 00:20:27,476 --> 00:20:29,145 Hello, Victor. 306 00:20:29,228 --> 00:20:32,565 Dmitri, if you harm her in any way 307 00:20:32,732 --> 00:20:34,775 I will find you and kill you! 308 00:20:35,901 --> 00:20:38,863 Victor, Victor, you surprise me. 309 00:20:39,029 --> 00:20:41,365 I have done you a great favor. 310 00:20:41,449 --> 00:20:44,577 I have brought your wife to the United States. 311 00:20:44,660 --> 00:20:45,870 What do you want? 312 00:20:45,911 --> 00:20:47,747 That's better. 313 00:20:47,830 --> 00:20:50,124 Nothing would please me more than to see you 314 00:20:50,207 --> 00:20:53,085 and Vera reunited to have you pick up 315 00:20:53,169 --> 00:20:55,463 your lives again where you left off. 316 00:20:55,546 --> 00:20:59,508 I will even forget that you escaped from me 317 00:20:59,550 --> 00:21:01,051 that you have made a fool of me 318 00:21:01,135 --> 00:21:03,512 in front of my superiors. 319 00:21:03,596 --> 00:21:05,306 A simple matter. 320 00:21:05,389 --> 00:21:09,310 The working model of your anti-equilibrium device. 321 00:21:09,393 --> 00:21:10,978 I destroyed everything when I left! 322 00:21:11,061 --> 00:21:14,356 No games, Victor. I know you have it. 323 00:21:14,440 --> 00:21:17,067 Vera told us under the influence of a truth serum. 324 00:21:19,737 --> 00:21:22,948 Alright. Where are you? 325 00:21:25,785 --> 00:21:29,622 His new wing walker is Steve Austin, OSI agent. 326 00:21:32,041 --> 00:21:33,584 Get the plane ready. 327 00:21:38,339 --> 00:21:42,718 Victor, while you are preparing the device for delivery 328 00:21:42,885 --> 00:21:47,181 have your wing walker come to the mesa 10 miles north of you. 329 00:21:47,348 --> 00:21:49,892 He will be met there. 330 00:21:50,059 --> 00:21:51,477 And Victor... 331 00:21:52,603 --> 00:21:56,190 you do want to see Vera alive again, don't you? 332 00:21:56,941 --> 00:21:59,026 [phone disconnects] 333 00:21:59,151 --> 00:22:00,694 Victor, what's wrong? 334 00:22:02,363 --> 00:22:03,948 I need you to do something for me. 335 00:22:04,073 --> 00:22:05,866 No questions asked. 336 00:22:07,868 --> 00:22:09,829 [airplane engine revving] 337 00:22:11,789 --> 00:22:14,208 [music continues] 338 00:22:41,819 --> 00:22:44,196 [music continues] 339 00:23:14,977 --> 00:23:15,895 [phone buzzing] 340 00:23:16,687 --> 00:23:17,855 Steve! 341 00:23:17,938 --> 00:23:19,857 Okay, I'm on top of the mesa, Oscar. 342 00:23:19,940 --> 00:23:21,734 I shouldn't have let you go up there alone. 343 00:23:21,817 --> 00:23:23,652 It smells like a set-up. 344 00:23:23,736 --> 00:23:26,363 Well, there's no place to hide here. 345 00:23:26,447 --> 00:23:28,532 This could be the break that solves our problem. 346 00:23:28,616 --> 00:23:30,159 Anyway, we'll know in a minute. 347 00:23:30,242 --> 00:23:32,202 [airplane engine revving] 348 00:23:32,369 --> 00:23:33,913 [Steve] Here they come. 349 00:23:34,955 --> 00:23:36,874 [dramatic music] 350 00:24:04,068 --> 00:24:06,487 [music continues] 351 00:25:05,546 --> 00:25:07,006 Very accommodating. 352 00:25:08,090 --> 00:25:09,466 He went over the cliff. 353 00:25:10,968 --> 00:25:12,928 [airplane engine revving] 354 00:25:22,354 --> 00:25:24,857 [music continues] 355 00:25:43,876 --> 00:25:44,626 [phone buzzing] 356 00:25:45,377 --> 00:25:46,086 Steve? 357 00:25:46,587 --> 00:25:48,422 You were right, Oscar. It was a setup. 358 00:25:48,589 --> 00:25:50,299 Well, you better come on in. Your cover's blown. 359 00:25:50,382 --> 00:25:52,760 I'll send someone out to pick up Victor. 360 00:25:53,469 --> 00:25:55,429 Well, that won't get you what you want. 361 00:25:55,554 --> 00:25:57,639 But it could get Vera killed. 362 00:25:57,806 --> 00:25:59,892 I'm on my way back to Victor now. 363 00:26:00,559 --> 00:26:01,935 I don't like it, Steve. 364 00:26:02,561 --> 00:26:04,063 Over and out! 365 00:26:17,409 --> 00:26:19,328 [dramatic music] 366 00:26:46,271 --> 00:26:49,066 [music continues] 367 00:26:49,900 --> 00:26:52,111 [phone rings] 368 00:26:53,862 --> 00:26:54,863 Yes. 369 00:26:54,947 --> 00:26:56,156 Do you have it ready? 370 00:26:56,240 --> 00:26:57,491 I'm waiting for the directions. 371 00:26:57,574 --> 00:26:59,034 I mean, the wing walker isn't back yet. 372 00:26:59,118 --> 00:27:01,078 Don't cling to that feeble story 373 00:27:01,245 --> 00:27:03,956 that Steve Austin is just your wing walker. 374 00:27:04,456 --> 00:27:06,750 What do you mean, Steve Austin? His name is Steve Wilson. 375 00:27:07,292 --> 00:27:10,045 His name is Austin, he works for the OSI 376 00:27:10,129 --> 00:27:13,173 and don't count on his help any longer. 377 00:27:13,257 --> 00:27:17,010 Austin works for the OSI? I don't believe you! 378 00:27:17,094 --> 00:27:20,973 As you wish. In any event, here is what you're to do. 379 00:27:21,056 --> 00:27:23,267 Put the device in your plane 380 00:27:23,350 --> 00:27:26,186 and fly 12 miles due south. 381 00:27:26,270 --> 00:27:29,439 When you reach that point, call me on your radio. 382 00:27:29,523 --> 00:27:31,817 I'll give you further instructions then. 383 00:27:31,900 --> 00:27:33,861 [tense music] 384 00:27:36,196 --> 00:27:38,157 [airplane engine revving] 385 00:27:42,870 --> 00:27:44,830 [device whirring] 386 00:28:22,743 --> 00:28:24,411 Glad you're alive. 387 00:28:24,578 --> 00:28:27,706 Why wouldn't I be, unless you knew I was being set up? 388 00:28:28,707 --> 00:28:29,750 I didn't! 389 00:28:31,168 --> 00:28:33,879 But I know that you're OSI, and you're after this device. 390 00:28:33,962 --> 00:28:35,380 Yeah, and you're planning to give it to Dmitri 391 00:28:35,464 --> 00:28:36,632 in exchange for your wife? 392 00:28:39,134 --> 00:28:41,929 I trusted you. You used me! 393 00:28:42,012 --> 00:28:43,764 Partner, it was the only way I could help you. 394 00:28:43,847 --> 00:28:45,390 And my hunch is you need me now more than ever. 395 00:28:45,432 --> 00:28:47,100 All you want is this device. 396 00:28:47,184 --> 00:28:49,228 Yeah, I want it. But I also want to save your wife. 397 00:28:49,353 --> 00:28:50,646 Well, leave me alone! 398 00:28:52,481 --> 00:28:54,191 Even if you give it to Dmitri, he won't let you go. 399 00:28:54,233 --> 00:28:56,109 He knows you'll give it to us. 400 00:28:56,235 --> 00:28:57,152 I know that. 401 00:28:58,028 --> 00:29:00,322 I'm not gonna give it to Dmitri. 402 00:29:00,405 --> 00:29:02,366 I'm simply gonna use it to get my wife out. 403 00:29:02,449 --> 00:29:03,909 Look, he's bound to have other people with him. 404 00:29:03,951 --> 00:29:05,327 You can't get them all with that thing. 405 00:29:05,410 --> 00:29:06,828 I've got to try. What else can I do? 406 00:29:06,870 --> 00:29:08,163 You let me help you. 407 00:29:08,247 --> 00:29:09,539 That's gonna get her killed for sure. 408 00:29:09,623 --> 00:29:11,208 Not if you cooperate. 409 00:29:11,291 --> 00:29:12,751 I don't trust you anymore. 410 00:29:12,918 --> 00:29:15,003 Look, I laid my life on the line out on that mesa. 411 00:29:15,170 --> 00:29:16,797 And I almost lost. 412 00:29:16,880 --> 00:29:18,590 I did it to try and save Vera. 413 00:29:18,632 --> 00:29:20,550 Now, if all I wanted was that device 414 00:29:20,592 --> 00:29:22,344 I wouldn't have gone out there in the first place. 415 00:29:22,511 --> 00:29:23,845 Okay, I'm sorry. 416 00:29:25,305 --> 00:29:26,473 I'll do it your way. 417 00:29:26,640 --> 00:29:27,849 Where have they got her? 418 00:29:29,142 --> 00:29:30,644 I don't know. 419 00:29:30,811 --> 00:29:32,479 Dmitri's gonna call in a few minutes. 420 00:29:33,105 --> 00:29:34,564 Okay, we'll go back and wait for the call. 421 00:29:34,648 --> 00:29:37,025 Alright. Steve? 422 00:29:37,109 --> 00:29:40,070 I'm sorry. [device whirring] 423 00:29:42,072 --> 00:29:44,032 [mysterious music] 424 00:30:12,686 --> 00:30:15,147 [music continues] 425 00:30:23,196 --> 00:30:25,157 [airplane engine revving] 426 00:30:33,540 --> 00:30:35,959 [music continues] 427 00:31:07,824 --> 00:31:09,785 [airplane engine revving] 428 00:31:16,750 --> 00:31:18,668 [music continues] 429 00:31:40,023 --> 00:31:41,775 I'm approaching the 12-mile marker. 430 00:31:43,652 --> 00:31:47,280 Fine. Now, turn due east. 431 00:31:47,364 --> 00:31:49,032 We're flying out to meet you. 432 00:31:49,116 --> 00:31:50,992 And Victor... 433 00:31:51,076 --> 00:31:54,996 I hope you don't have any ideas about using that device on us 434 00:31:55,163 --> 00:31:57,290 to rescue your wife. 435 00:31:58,417 --> 00:32:01,753 - [Dmitri] She's flying with us. - You leave her out of it. 436 00:32:02,337 --> 00:32:04,214 [dramatic music] 437 00:32:04,297 --> 00:32:06,258 [airplane engine revving] 438 00:32:23,024 --> 00:32:25,402 [music continues] 439 00:32:30,449 --> 00:32:33,118 Victor, I heard what Dmitri said. You can't fly in there. 440 00:32:33,201 --> 00:32:34,453 Stay away from me, Steve. 441 00:32:34,536 --> 00:32:36,496 [airplane engine revving] 442 00:32:43,628 --> 00:32:44,963 [Steve] Victor, you gotta turn back! 443 00:32:45,046 --> 00:32:47,716 Stay out of it or Dmitri will kill Vera. 444 00:32:47,799 --> 00:32:50,469 [Steve] Victor he can't, without her he'll never get your device. 445 00:32:50,594 --> 00:32:52,095 I have to do this my way. 446 00:32:52,387 --> 00:32:53,555 And I can't let you! 447 00:33:20,332 --> 00:33:21,541 It's Austin's plane. 448 00:33:26,087 --> 00:33:27,547 But he's dead! 449 00:33:27,631 --> 00:33:29,549 [music continues] 450 00:33:42,938 --> 00:33:44,648 What are you doing? Are you crazy? 451 00:33:44,731 --> 00:33:46,942 Victor, I told you I'm gonna stop you. 452 00:33:47,025 --> 00:33:48,485 Stay clear, Steve. 453 00:33:48,568 --> 00:33:50,529 If you hit me, you'll crash. 454 00:33:50,612 --> 00:33:52,656 [airplane engine revving] 455 00:33:52,739 --> 00:33:54,658 [music continues] 456 00:34:04,125 --> 00:34:06,878 Well, we don't have to worry about Austin anymore. 457 00:34:06,962 --> 00:34:09,506 He's going down out of control. 458 00:34:09,589 --> 00:34:11,508 [music continues] 459 00:34:17,889 --> 00:34:19,766 [airplane engine revving] 460 00:34:19,933 --> 00:34:21,851 [dramatic music] 461 00:34:49,087 --> 00:34:51,548 [music continues] 462 00:34:57,804 --> 00:34:59,681 Victor! Follow us. 463 00:34:59,848 --> 00:35:02,183 [Dmitri] Our field is just three miles east. 464 00:35:12,944 --> 00:35:14,904 [beeping] 465 00:35:32,756 --> 00:35:35,216 [music continues] 466 00:36:05,205 --> 00:36:07,707 Victor! Oh! 467 00:36:07,791 --> 00:36:09,709 [sobbing] 468 00:36:20,387 --> 00:36:22,472 Victor, you shouldn't have come here. 469 00:36:26,726 --> 00:36:28,770 I shall never leave you again. 470 00:36:32,190 --> 00:36:33,900 [Dmitri] I wish we had more time 471 00:36:34,067 --> 00:36:37,070 for this touching reunion 472 00:36:37,737 --> 00:36:39,155 but there are schedules to keep. 473 00:36:39,239 --> 00:36:41,491 Where is it, Victor? 474 00:36:41,658 --> 00:36:44,285 Austin's plane knocked it loose. 475 00:36:44,869 --> 00:36:45,870 It fell off. 476 00:36:49,541 --> 00:36:52,043 We have a long flight ahead of us. 477 00:36:52,127 --> 00:36:54,629 Check out the plane thoroughly... 478 00:36:54,671 --> 00:36:56,256 and leave the radio on. 479 00:36:56,339 --> 00:36:58,091 If Austin got that close, I want to make sure 480 00:36:58,174 --> 00:37:00,844 the rest of OSI isn't on the way. 481 00:37:00,927 --> 00:37:04,389 You're coming back to build another one for us, Victor. 482 00:37:07,058 --> 00:37:09,686 Take them to the office until we're ready to leave. 483 00:37:11,521 --> 00:37:13,440 [tense music] 484 00:37:24,367 --> 00:37:26,327 [music continues] 485 00:37:35,044 --> 00:37:36,838 Victor, what's going to happen to us? 486 00:37:40,592 --> 00:37:41,593 I don't know. 487 00:37:44,137 --> 00:37:46,473 But at least we're alive and together. 488 00:37:49,309 --> 00:37:50,393 Victor, I love you. 489 00:37:52,353 --> 00:37:54,230 Did you ever think that I could doubt that? 490 00:38:00,779 --> 00:38:02,739 [music continues] 491 00:38:30,141 --> 00:38:32,560 [music continues] 492 00:38:41,110 --> 00:38:41,861 What are you doing here? 493 00:38:42,028 --> 00:38:42,695 Never mind, I'll explain later. 494 00:38:42,862 --> 00:38:44,155 We've gotta get out of here in your plane. 495 00:38:44,489 --> 00:38:45,573 All three of us? 496 00:38:45,740 --> 00:38:46,574 Well, the Cessna's too well guarded. 497 00:38:46,741 --> 00:38:47,951 I'll ride out on your wing. 498 00:38:48,535 --> 00:38:49,911 But we cannot outrun a Cessna. 499 00:38:50,078 --> 00:38:51,496 I'm gonna get rid of it with a phony call for help. 500 00:38:51,663 --> 00:38:54,582 What are you talking about? What do you mean? 501 00:38:54,666 --> 00:38:56,000 This radio doesn't have the range to reach Oscar 502 00:38:56,084 --> 00:38:57,627 but Dmitri'll hear it. 503 00:38:57,710 --> 00:38:59,671 He'll think it's coming from my wrecked plane. 504 00:39:00,088 --> 00:39:02,006 [radio static] 505 00:39:04,050 --> 00:39:05,969 Oscar, this is Steve. 506 00:39:06,177 --> 00:39:08,096 Dmitri got away with Victor and his wife 507 00:39:08,263 --> 00:39:09,848 but I found the device. 508 00:39:10,348 --> 00:39:11,432 It's pretty banged up, but I still think 509 00:39:11,599 --> 00:39:13,142 it can be made to work. 510 00:39:13,601 --> 00:39:15,228 Now, I'll need a chopper to get outta here. 511 00:39:15,353 --> 00:39:18,690 I crashed 20 miles northeast in the airfield. 512 00:39:19,190 --> 00:39:20,441 He's got more lives than a cat. 513 00:39:20,608 --> 00:39:22,819 He's also got the device. Get back there. 514 00:39:22,986 --> 00:39:24,696 Stay with them! 515 00:39:25,989 --> 00:39:27,156 And hurry! 516 00:39:28,032 --> 00:39:29,993 [dramatic music] 517 00:39:36,624 --> 00:39:38,543 [airplane engine revving] 518 00:39:43,172 --> 00:39:44,173 Okay, let's go! 519 00:39:44,632 --> 00:39:46,593 [music continues] 520 00:39:55,101 --> 00:39:57,061 [airplane engine revving] 521 00:40:09,157 --> 00:40:10,909 [Man] Hey, Jim! 522 00:40:11,826 --> 00:40:12,869 [Man] Hey, Jim! 523 00:40:13,453 --> 00:40:14,871 Get me out of here! 524 00:40:15,496 --> 00:40:16,289 Help! 525 00:40:16,664 --> 00:40:18,625 [music continues] 526 00:40:36,476 --> 00:40:37,936 Okay, wind her up! 527 00:40:38,102 --> 00:40:39,270 The guards! 528 00:40:42,190 --> 00:40:42,982 Take off! 529 00:40:43,149 --> 00:40:44,400 Come on, I can't leave you here. 530 00:40:44,567 --> 00:40:45,818 Get it out of here! Go on! 531 00:40:47,362 --> 00:40:49,322 [airplane engine revving] 532 00:40:53,534 --> 00:40:55,453 [dramatic music] 533 00:41:12,095 --> 00:41:14,514 [music continues] 534 00:41:17,016 --> 00:41:18,351 Get the radio! 535 00:41:19,185 --> 00:41:20,853 [airplane engine revving] 536 00:41:33,408 --> 00:41:34,117 Dmitri! 537 00:41:35,284 --> 00:41:36,202 [Man] Dmitri! 538 00:41:36,744 --> 00:41:38,454 They escaped in the plane and Austin's with them! 539 00:41:39,038 --> 00:41:41,040 [music continues] 540 00:41:41,708 --> 00:41:44,085 [airplane engine revving] 541 00:42:22,582 --> 00:42:23,750 Dmitri, there! 542 00:42:31,716 --> 00:42:34,177 [music continues] 543 00:42:37,930 --> 00:42:41,851 This time I will fly Cheraskin into the ground. 544 00:42:45,146 --> 00:42:49,192 Victor, I'm coming after you! 545 00:42:49,275 --> 00:42:51,486 I'm waiting for you, Dmitri. 546 00:42:51,569 --> 00:42:52,779 I am waiting for you! 547 00:42:54,781 --> 00:42:55,990 Hang on! 548 00:42:56,032 --> 00:42:57,992 [airplane engine revving] 549 00:43:04,665 --> 00:43:06,584 [music continues] 550 00:43:32,860 --> 00:43:34,195 Give me the goggles. 551 00:43:34,278 --> 00:43:36,239 [music continues] 552 00:43:43,121 --> 00:43:45,081 [airplane engine revving] 553 00:43:49,794 --> 00:43:51,003 The ladder! 554 00:43:58,886 --> 00:44:01,389 [music continues] 555 00:44:37,675 --> 00:44:39,594 [music continues] 556 00:45:23,846 --> 00:45:26,349 [music continues] 557 00:45:59,173 --> 00:46:01,133 [airplane engine stalling] 558 00:46:07,556 --> 00:46:09,475 [airplane engine revving] 559 00:46:09,558 --> 00:46:11,477 [music continues] 560 00:47:03,237 --> 00:47:04,780 Well, I just spoke to Oscar. 561 00:47:04,947 --> 00:47:07,074 He's sending a plane to fly us back to Washington. 562 00:47:08,242 --> 00:47:09,618 How about Dmitri? 563 00:47:09,702 --> 00:47:11,245 Well, he's in custody. 564 00:47:11,329 --> 00:47:12,788 He'll be turned over to the Soviet Embassy 565 00:47:12,830 --> 00:47:14,165 and be shipped back to Russia. 566 00:47:14,248 --> 00:47:16,125 His people didn't approve of the methods 567 00:47:16,208 --> 00:47:17,835 he used trying to get you back. 568 00:47:20,004 --> 00:47:23,549 What can Vera and I do for you to thank you, Steve? 569 00:47:23,591 --> 00:47:26,552 Uh, building the device would be, uh, thanks enough. 570 00:47:26,635 --> 00:47:27,845 I can't do that. 571 00:47:27,928 --> 00:47:31,057 You know when I realized what it would do 572 00:47:31,140 --> 00:47:33,184 I promised that no one else would have it. 573 00:47:34,477 --> 00:47:36,562 But there is one thing I can do. 574 00:47:36,729 --> 00:47:38,230 I can build a counter-device 575 00:47:38,773 --> 00:47:41,025 so if anyone else develops the weapon 576 00:47:42,568 --> 00:47:43,903 it will be harmless. 577 00:47:44,070 --> 00:47:45,613 I think we'd settle for that. 578 00:47:46,072 --> 00:47:49,492 We can start a new life here for ourselves, Victor. 579 00:47:56,248 --> 00:47:57,792 What're you, a bunch of dummies standing around here? 580 00:47:57,875 --> 00:48:01,253 Come on. We've got a show to fly. 581 00:48:01,337 --> 00:48:04,006 - One more time, Steve? - Sure. 582 00:48:04,090 --> 00:48:06,884 And someday I'll still teach you how to rope a calf. 583 00:48:06,967 --> 00:48:09,136 [chuckles] Alright. 584 00:48:11,263 --> 00:48:13,182 [airplane engine revving] 585 00:48:13,391 --> 00:48:15,351 [dramatic music] 586 00:48:34,787 --> 00:48:36,705 [theme music] 41592

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.