All language subtitles for The.Six.Million.Dollar.Man.S05E11.The.Cheshire.Project.1080p.BluRay.FLAC2.0.H.264-BTN (1)_track5_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,252 --> 00:00:03,504 [Man 1] It looks good at NASA One. 2 00:00:03,587 --> 00:00:05,339 [Man 2] Roger. BCS Arm switch is on. 3 00:00:05,422 --> 00:00:06,757 [Man 1] Okay, Victor. 4 00:00:06,840 --> 00:00:08,258 [Man 2] Landing Rocket Arm switch is on. 5 00:00:08,342 --> 00:00:11,094 Here comes the throttle. Circuit breakers in. 6 00:00:11,178 --> 00:00:12,721 - [Steve] We have separation. - [Man 1] Roger. 7 00:00:12,804 --> 00:00:14,556 [Man 2] Inboards and outboards are on. 8 00:00:14,640 --> 00:00:16,225 I'm coming forward with the side stick. 9 00:00:16,308 --> 00:00:18,519 - [Man 1] All looks good. - [Man 2] Uh, roger. 10 00:00:18,602 --> 00:00:20,187 [Steve] I've got a blow out, damper three! 11 00:00:20,270 --> 00:00:21,563 - [Man 1] Get your pitch to zero. - [Steve] Pitch is out! 12 00:00:21,647 --> 00:00:22,898 [Steve] I can't hold altitude! 13 00:00:22,981 --> 00:00:24,399 [Man 2] Correction, Alpha Hold is off. 14 00:00:24,483 --> 00:00:26,026 Turn selectors... Emergency! 15 00:00:26,109 --> 00:00:28,070 [Steve] Flight Com, I can't hold it! She's breaking up! 16 00:00:28,111 --> 00:00:29,363 She's breaking... 17 00:00:32,032 --> 00:00:33,700 [explosion] 18 00:00:36,870 --> 00:00:39,748 [Rudy] Steve Austin. Astronaut. 19 00:00:39,790 --> 00:00:41,750 A man barely alive. 20 00:00:44,002 --> 00:00:46,713 [Oscar] Gentlemen, we can rebuild him. 21 00:00:46,797 --> 00:00:49,758 We have the technology. 22 00:00:49,841 --> 00:00:54,096 We have the capability to make the world's first bionic man. 23 00:00:57,849 --> 00:01:00,269 Steve Austin will be that man. 24 00:01:02,145 --> 00:01:03,689 Better than he was before. 25 00:01:05,232 --> 00:01:06,567 Better. 26 00:01:06,650 --> 00:01:08,277 Stronger. 27 00:01:08,360 --> 00:01:09,528 Faster. 28 00:01:09,611 --> 00:01:12,197 [theme music] 29 00:01:28,672 --> 00:01:30,757 [upbeat music] 30 00:02:10,422 --> 00:02:12,132 - Hi, Steve. - Sorry I'm late, Rudy. 31 00:02:12,215 --> 00:02:13,258 Where's Oscar? He's supposed to be with you. 32 00:02:13,342 --> 00:02:14,676 Well, he had to cancel out, 33 00:02:14,760 --> 00:02:16,178 emergency meeting with the Secretary. 34 00:02:16,261 --> 00:02:17,888 But this is heavy stuff. 35 00:02:17,971 --> 00:02:20,223 Rudy, next to Oscar, you're the heaviest man in the OSI. 36 00:02:20,307 --> 00:02:21,850 Now stop worrying. 37 00:02:21,933 --> 00:02:24,770 Okay. Arthur. 38 00:02:24,853 --> 00:02:28,523 Steve, this is Arthur Vale, project manager in Cheshire. 39 00:02:28,607 --> 00:02:30,108 Mr. Vale. 40 00:02:30,233 --> 00:02:32,402 And, uh, Jenny's in the hangar. 41 00:02:33,070 --> 00:02:34,446 [dramatic music] 42 00:02:36,281 --> 00:02:37,908 Oh, good. 43 00:02:48,335 --> 00:02:49,628 Hi. 44 00:02:51,213 --> 00:02:52,714 Steve! 45 00:02:52,798 --> 00:02:54,174 [laughs] 46 00:02:57,094 --> 00:02:58,637 [moans] 47 00:03:02,849 --> 00:03:04,935 Mm, long time. 48 00:03:05,018 --> 00:03:07,062 Too long. 49 00:03:07,145 --> 00:03:09,731 - Worth waiting for? - You bet. 50 00:03:09,815 --> 00:03:11,692 [Arthur] You two know each other? 51 00:03:13,819 --> 00:03:15,237 Yes, uh, Miss Fraser and I, 52 00:03:15,404 --> 00:03:17,823 we've been involved in other projects before. 53 00:03:18,323 --> 00:03:20,075 Uh, so this is the, uh, Cheshire Project? 54 00:03:20,158 --> 00:03:23,286 - Mm-hmm. - Yeah, now you see it. 55 00:03:23,370 --> 00:03:25,580 - Now you don't. - Climb up. I'll show it to you. 56 00:03:33,004 --> 00:03:34,256 Now this is the power unit. 57 00:03:34,339 --> 00:03:36,299 And that's the force field generator. 58 00:03:36,383 --> 00:03:38,885 And that's why we need a small test pilot. 59 00:03:41,638 --> 00:03:42,639 You mean this thing really works? 60 00:03:42,723 --> 00:03:43,849 The important thing is it makes 61 00:03:43,932 --> 00:03:46,226 the airplane radar invisible. 62 00:03:46,309 --> 00:03:48,186 Well, that's nice and cozy for the Air Force. 63 00:03:48,270 --> 00:03:49,688 Hundreds of planes could sweep down 64 00:03:49,771 --> 00:03:52,899 over a target without warning. 65 00:03:52,983 --> 00:03:54,276 Oh, thanks, Hal. 66 00:03:54,359 --> 00:03:56,278 Steve, Hal Martin, Arthur's assistant. 67 00:03:56,361 --> 00:03:57,696 He handled the telemetry. 68 00:03:57,779 --> 00:03:59,281 - Glad to meet you, colonel. - Pleasure. 69 00:03:59,364 --> 00:04:01,324 And these are the test results of the last three 70 00:04:01,408 --> 00:04:03,702 ground trials in the backup plane. 71 00:04:03,869 --> 00:04:06,496 Here's a picture of the plane with the force field on. 72 00:04:06,788 --> 00:04:08,248 [Steve] Well, then it's not invisible. 73 00:04:08,749 --> 00:04:11,376 The important thing is it's 100 percent radar invisible 74 00:04:11,460 --> 00:04:13,336 according to all computer studies. 75 00:04:13,420 --> 00:04:15,088 Well, tomorrow's test will tell. 76 00:04:15,172 --> 00:04:16,882 - What time is the test? - 08:00. 77 00:04:16,965 --> 00:04:18,550 Well, that gives us plenty of time. 78 00:04:18,633 --> 00:04:20,510 Um, perhaps Jenny and I could have a little dinner. 79 00:04:20,552 --> 00:04:23,221 And she could explain the details of the test to me. 80 00:04:23,388 --> 00:04:27,392 Yeah, I think that would be a practical use of our time. 81 00:04:27,976 --> 00:04:29,853 [soft music] 82 00:04:30,979 --> 00:04:32,981 [indistinct chatter] 83 00:04:35,942 --> 00:04:38,111 Thank you for remembering the wine. 84 00:04:38,278 --> 00:04:39,613 It's the same year. 85 00:04:52,834 --> 00:04:55,587 It tasted different under the stars in Hawaii. 86 00:04:55,712 --> 00:04:57,506 Maybe the wine doesn't travel well. 87 00:04:57,589 --> 00:04:59,299 Maybe it's a California wine. 88 00:04:59,466 --> 00:05:01,468 [chuckles] 89 00:05:02,177 --> 00:05:03,512 That was the night you decided to enter 90 00:05:03,595 --> 00:05:05,096 the hang gliding contest. 91 00:05:05,180 --> 00:05:08,308 And, uh, I really sweat it out all that next day. 92 00:05:08,350 --> 00:05:10,852 - Yeah, but I won. - Yeah, you won. 93 00:05:10,936 --> 00:05:12,521 But that was the last time I saw you. 94 00:05:12,604 --> 00:05:15,398 Well, you were off to Alaska 95 00:05:15,482 --> 00:05:18,109 doing that magnetic survey anyway. 96 00:05:18,193 --> 00:05:19,736 That was three days away. 97 00:05:19,820 --> 00:05:21,154 Yeah, but if I had waited three days, 98 00:05:21,238 --> 00:05:22,989 I would've missed the air show in Paris. 99 00:05:23,073 --> 00:05:25,033 Oh. 100 00:05:25,116 --> 00:05:26,993 [sighs] 101 00:05:27,077 --> 00:05:28,912 Why do we have conflicting jobs? 102 00:05:30,539 --> 00:05:32,833 I asked myself that during those three days. 103 00:05:34,251 --> 00:05:36,795 I had some questions, too. 104 00:05:36,878 --> 00:05:40,924 I kept thinking, why can't I be like the girl next door 105 00:05:41,007 --> 00:05:43,260 who makes meatloaf and apple pie? 106 00:05:43,343 --> 00:05:47,514 Somehow, I--I just don't picture you with meatloaf. 107 00:05:47,597 --> 00:05:48,765 If I had been one of those girls, 108 00:05:48,849 --> 00:05:50,433 you never would've looked at me. 109 00:05:52,686 --> 00:05:55,939 But I make terrific scrambled eggs. 110 00:05:56,022 --> 00:05:57,566 I remember. 111 00:06:03,071 --> 00:06:06,074 I really logged a lot of hours thinking about you. 112 00:06:06,491 --> 00:06:09,035 I'll match my logbook against yours anytime. 113 00:06:10,745 --> 00:06:12,747 You know what's wrong with this place? 114 00:06:13,164 --> 00:06:14,958 - What? - No starlight. 115 00:06:15,041 --> 00:06:17,919 Now, my hotel, it's serving dinner on the patio. 116 00:06:18,003 --> 00:06:19,421 And, uh, I know it's not Hawaii. 117 00:06:19,504 --> 00:06:22,215 But it's a lot closer to where we left off. 118 00:06:22,299 --> 00:06:25,468 - What do you think? - That sounds terrific. 119 00:06:25,510 --> 00:06:27,637 Let's hurry. I have an early flight tomorrow. 120 00:06:27,721 --> 00:06:29,347 You got it. 121 00:06:42,485 --> 00:06:45,655 - Oh, hi. - Hi. 122 00:06:45,739 --> 00:06:47,198 Oh, hi. 123 00:06:47,282 --> 00:06:49,743 I guess you wanna get your car outta there, huh. 124 00:06:49,826 --> 00:06:51,411 Uh, that's the general idea. 125 00:06:51,494 --> 00:06:52,829 I guess we can work that out 126 00:06:52,871 --> 00:06:55,457 if you'll help me find my ignition key. 127 00:06:55,540 --> 00:06:57,709 Why'd you pick this spot to lose your keys? 128 00:06:57,751 --> 00:06:59,628 Well, it's not as dumb as it seems. 129 00:06:59,711 --> 00:07:02,631 You see, I got in my car, and I was driving. 130 00:07:02,714 --> 00:07:04,424 And I remembered something. 131 00:07:04,507 --> 00:07:06,718 So I got outta my car. 132 00:07:06,801 --> 00:07:08,511 And I lost my key. 133 00:07:08,595 --> 00:07:10,597 And after I lost my key, 134 00:07:10,680 --> 00:07:13,141 I forgot what I was trying to remember. 135 00:07:13,224 --> 00:07:15,393 Well, it's lucky for everybody that you lost your key, 136 00:07:15,477 --> 00:07:17,771 because I don't think you're in any condition to drive. 137 00:07:17,854 --> 00:07:20,565 What do you mean I'm in no...condition? 138 00:07:20,649 --> 00:07:23,860 If you don't know what he means, then you're in no condition. 139 00:07:23,944 --> 00:07:27,030 Hey, that makes some sense, doesn't it? 140 00:07:27,113 --> 00:07:32,202 Oh, hey, she's beautiful. 141 00:07:32,285 --> 00:07:36,456 You're beautiful. You remind me of my wife. 142 00:07:37,874 --> 00:07:41,044 You're still different. 143 00:07:41,127 --> 00:07:45,924 Ah, my wife, y--yeah, she's got another set of car keys. 144 00:07:46,007 --> 00:07:47,550 I--I think I'll call her. 145 00:07:47,592 --> 00:07:49,594 Oh, that's a good idea. Why don't I call her? 146 00:07:49,678 --> 00:07:51,554 And then I'll have her come down and pick you up. 147 00:07:51,638 --> 00:07:55,266 Okay, it's 555-2426, 148 00:07:55,350 --> 00:07:56,851 if I can find a dime. 149 00:07:56,935 --> 00:07:58,186 - No, no, no. - Here, here, I--I got it. 150 00:07:58,269 --> 00:08:00,730 We've got it. 555-2426? 151 00:08:00,814 --> 00:08:03,358 Thank you. 152 00:08:03,441 --> 00:08:04,985 - Oh, she's classy. - Yeah. 153 00:08:05,068 --> 00:08:07,153 She's a classy girl. 154 00:08:07,237 --> 00:08:08,571 Why don't you just sit in the car here 155 00:08:08,655 --> 00:08:09,823 and relax 'til she gets back? 156 00:08:09,906 --> 00:08:11,199 Okay. 157 00:08:11,282 --> 00:08:12,701 Oh, look, look, look 158 00:08:12,784 --> 00:08:13,868 what I found right here, 159 00:08:13,910 --> 00:08:15,912 you sneaky little devil. 160 00:08:15,996 --> 00:08:19,541 It's a key car, car key. Let me get in now. 161 00:08:19,624 --> 00:08:21,751 Wait, you can't drive. Wait a minute. 162 00:08:21,835 --> 00:08:22,794 What do you mean I can't drive. 163 00:08:22,877 --> 00:08:24,504 Who says I can't? 164 00:08:24,587 --> 00:08:25,588 [clicking] 165 00:08:26,506 --> 00:08:28,550 [dramatic music] 166 00:08:37,392 --> 00:08:39,477 [engine cranking] 167 00:08:57,454 --> 00:08:59,372 [music continues] 168 00:09:06,337 --> 00:09:07,672 [engine starts] 169 00:09:07,756 --> 00:09:09,049 Phew. 170 00:09:12,052 --> 00:09:14,429 - How you doing? - Oh, fine. 171 00:09:14,471 --> 00:09:15,930 - Make it home alright? - Oh, yeah. 172 00:09:16,014 --> 00:09:17,474 I just go down to the bottom of this hill. 173 00:09:17,557 --> 00:09:19,601 And I hook a left. It'll be a breeze. 174 00:09:19,684 --> 00:09:21,728 - Okay, drive carefully. - Okay. 175 00:09:26,608 --> 00:09:28,818 She's on her way. 176 00:09:28,902 --> 00:09:30,278 - What happened? - Ah, you know drunks. 177 00:09:30,361 --> 00:09:32,030 Come on. 178 00:09:44,084 --> 00:09:46,044 [honking] 179 00:09:46,127 --> 00:09:48,046 [telephone ringing] 180 00:09:51,841 --> 00:09:53,343 Damien here. 181 00:09:53,843 --> 00:09:54,803 [Man on phone] Glad you're still there. 182 00:09:54,969 --> 00:09:55,804 You're late. 183 00:09:56,137 --> 00:09:57,263 [Man on phone] Sorry, Wells just left. 184 00:09:57,514 --> 00:09:58,765 This is the first chance I've had. 185 00:09:59,224 --> 00:10:00,100 Everything's ready here. 186 00:10:00,266 --> 00:10:01,976 You know, they have you under surveillance. 187 00:10:03,269 --> 00:10:05,855 Nothing to worry about. I'll slip them tonight. 188 00:10:06,397 --> 00:10:08,650 How about the girl, the test pilot? 189 00:10:09,692 --> 00:10:10,735 [Man on phone] Don't worry about her. 190 00:10:10,902 --> 00:10:12,112 Once she takes off tomorrow, 191 00:10:12,278 --> 00:10:14,030 they'll never see her again. 192 00:10:21,204 --> 00:10:23,164 [dramatic music] 193 00:10:51,818 --> 00:10:53,653 [music continues] 194 00:10:55,905 --> 00:10:57,657 [beeping] 195 00:11:04,831 --> 00:11:06,499 [ticking] 196 00:11:23,016 --> 00:11:24,767 [music continues] 197 00:11:31,274 --> 00:11:32,817 [explosion] 198 00:11:38,364 --> 00:11:39,866 But why the backup plane. 199 00:11:40,241 --> 00:11:41,451 If they wanted to stop the test, they could've 200 00:11:41,618 --> 00:11:43,494 sabotaged the one Jenny's gonna fly. 201 00:11:44,037 --> 00:11:45,830 Yeah, we better go over every rivet on the test plane. 202 00:11:46,581 --> 00:11:47,749 I wish I could fly this mission. 203 00:11:48,291 --> 00:11:50,001 You saw the cockpit. Jenny barely fits in. 204 00:11:50,168 --> 00:11:52,670 - No way you could make it. - Look, I could try. 205 00:11:53,254 --> 00:11:54,464 Steve, she knows the program. 206 00:11:54,631 --> 00:11:55,715 She's worked it through with Vale. 207 00:11:55,882 --> 00:11:59,761 - She's prepared. - [sighs] Alright. 208 00:11:59,969 --> 00:12:01,054 Why don't you reschedule the test for 9 o'clock? 209 00:12:01,221 --> 00:12:03,139 In the meantime, Jenny can show me the plane. 210 00:12:03,723 --> 00:12:05,016 What's the matter, male chauvinist, 211 00:12:05,183 --> 00:12:06,935 don't you trust me to do my own pre-flight check? 212 00:12:07,435 --> 00:12:09,854 Didn't I read somewhere where two heads are better than one? 213 00:12:11,522 --> 00:12:13,608 Rudy, what am I gonna do with a man with two heads? 214 00:12:14,525 --> 00:12:16,903 [dramatic music] 215 00:12:25,578 --> 00:12:26,579 Radar checks out. 216 00:12:26,913 --> 00:12:28,206 Instrumentation ready. 217 00:12:28,373 --> 00:12:30,333 [jet engine droning] 218 00:12:32,835 --> 00:12:35,213 Now just fly the test schedule. Don't be a hero, huh? 219 00:12:35,755 --> 00:12:38,174 You really are a chauvinist, aren't you? 220 00:12:38,466 --> 00:12:39,384 [chuckling] 221 00:12:39,467 --> 00:12:41,261 Hey, last night was fun. 222 00:12:41,427 --> 00:12:43,471 Yeah. I'll watch you from the test center. 223 00:12:43,638 --> 00:12:45,223 Okay, aloha. 224 00:12:52,772 --> 00:12:55,483 Let's put an identifying fix on our target. 225 00:12:55,566 --> 00:12:57,110 [beeping] 226 00:12:59,404 --> 00:13:02,365 Steve, come on in. 227 00:13:06,244 --> 00:13:07,870 That's Jenny's plane. 228 00:13:09,289 --> 00:13:11,874 You can also watch her on monitor. 229 00:13:11,958 --> 00:13:14,294 [dramatic music] 230 00:13:19,674 --> 00:13:21,884 [Man on radio] OSI Test One, you are cleared 231 00:13:21,968 --> 00:13:24,470 to take off to Test Area Y. 232 00:13:24,595 --> 00:13:27,849 OSI Test One cleared for takeoff. 233 00:13:28,308 --> 00:13:30,601 [music continues] 234 00:13:53,583 --> 00:13:55,043 There's a lot of buffeting. 235 00:13:55,126 --> 00:13:57,378 Air speed's about where the computer predicted. 236 00:13:57,462 --> 00:13:58,421 Jenny can handle it. 237 00:13:58,504 --> 00:13:59,797 When we run the next test, 238 00:13:59,881 --> 00:14:01,341 I'd like a camera ship alongside. 239 00:14:01,424 --> 00:14:03,217 You can fly that, Steve. 240 00:14:03,301 --> 00:14:05,970 OSI Test One, Test Base. 241 00:14:08,723 --> 00:14:10,933 Roger. We have you on radar. 242 00:14:13,978 --> 00:14:18,191 Climb 1,200 feet a minute, air speed 150 knots, 243 00:14:18,232 --> 00:14:19,859 altimeter 4000. 244 00:14:19,942 --> 00:14:21,736 She'll level at six. 245 00:14:24,989 --> 00:14:27,533 [Jenny on radio] OSI Test One to Test Control. 246 00:14:27,617 --> 00:14:29,827 [Arthur Vale on radio] Test Control to OSI. 247 00:14:29,952 --> 00:14:31,204 Test One, go ahead, Jenny. 248 00:14:31,496 --> 00:14:34,665 Tell Steve I'm almost high enough to see the Mauna Loa. 249 00:14:35,375 --> 00:14:37,919 Say again. I didn't understand your last transmission. 250 00:14:38,586 --> 00:14:40,129 [Jenny on radio] You weren't meant to. 251 00:14:41,172 --> 00:14:43,716 Coming up on 6000. Leveling off. 252 00:14:44,717 --> 00:14:47,929 Level at six. Am now going on auto pilot. 253 00:14:53,434 --> 00:14:56,270 - Looks good here. - Everything's go, Jenny. 254 00:14:56,312 --> 00:14:58,106 Jenny, you're not there to make history. 255 00:14:58,189 --> 00:15:00,942 Any sign of trouble, abort. Return back to the field. 256 00:15:01,025 --> 00:15:03,403 [Jenny on radio] Rudy, tell the chauvinist colonel that, 257 00:15:03,486 --> 00:15:06,781 like certain wines, his instructions don't travel well. 258 00:15:08,241 --> 00:15:11,035 - Is that a private joke? - Uh, no joke. 259 00:15:11,119 --> 00:15:14,831 I've now engaged the gamma phase generator. 260 00:15:14,872 --> 00:15:16,666 Standing by to energize. 261 00:15:21,295 --> 00:15:22,422 [Arthur on radio] Energize. 262 00:15:30,805 --> 00:15:32,390 It's working. 263 00:15:38,479 --> 00:15:41,232 We've clocked the operation time of the gamma generator. 264 00:15:45,278 --> 00:15:47,321 - Telemetry's dead. - It's supposed to be. 265 00:15:47,405 --> 00:15:49,657 We can't get through that force field she generates. 266 00:15:49,740 --> 00:15:51,075 How do we communicate? 267 00:15:51,159 --> 00:15:53,077 We have a powerful VHF directional antenna 268 00:15:53,161 --> 00:15:54,787 that can blast through. But we don't need it. 269 00:15:54,871 --> 00:15:57,123 This test is scheduled to last 30 seconds. 270 00:15:57,206 --> 00:15:59,250 She's got five to go. 271 00:15:59,333 --> 00:16:01,627 [dramatic music] 272 00:16:07,592 --> 00:16:09,427 Why doesn't she register? 273 00:16:09,510 --> 00:16:11,387 Her blip should be on the radar screen right now. 274 00:16:11,471 --> 00:16:13,431 Well, where is she? Why doesn't she show? 275 00:16:16,350 --> 00:16:17,810 Give me the coordinates of her last position. 276 00:16:17,894 --> 00:16:21,230 Plot a line 33 seconds from there. 277 00:16:21,314 --> 00:16:24,317 OSI Test One from Test Center. Jenny, do you copy? 278 00:16:24,400 --> 00:16:26,944 OSI Test One. Come in, Jenny. Come in. 279 00:16:27,028 --> 00:16:30,364 - It's been over a minute. - Uh, Jenny, can you read me? 280 00:16:30,448 --> 00:16:32,742 Jenny, switch off. Switch off. 281 00:16:36,370 --> 00:16:37,371 [Pilot] Mojave Control, 282 00:16:37,538 --> 00:16:39,415 this is Air Search Tango- Two-Niner. 283 00:16:39,499 --> 00:16:42,001 No sign of OSI Test One in area Y. 284 00:16:42,084 --> 00:16:44,670 [Mojave Control] Tango- Two-Niner, break off from area "Y" 285 00:16:44,754 --> 00:16:47,256 and proceed to vector 3-5-6. 286 00:16:47,340 --> 00:16:49,342 [Pilot] That's a rog. Tango- Two-Niner. 287 00:16:49,425 --> 00:16:52,220 Our search pattern has covered all the designated areas 288 00:16:52,303 --> 00:16:53,346 that you've suggested. 289 00:16:53,429 --> 00:16:54,639 And you've found nothing? 290 00:16:54,722 --> 00:16:56,182 Absolutely nothing. 291 00:16:56,265 --> 00:16:58,142 How about the Coachella area? 292 00:16:58,226 --> 00:17:01,103 Our calculations show that that would be the most likely place. 293 00:17:01,187 --> 00:17:04,232 Mr. Wells, we have covered all of Sector Y 294 00:17:04,315 --> 00:17:06,150 and 15 miles beyond. 295 00:17:06,234 --> 00:17:08,027 No wreckage, nothing. 296 00:17:08,110 --> 00:17:10,071 - Break off the search. - Thank you, general. 297 00:17:10,238 --> 00:17:11,781 We'll try another approach. 298 00:17:12,573 --> 00:17:13,783 If the plane blew up in this area, 299 00:17:13,866 --> 00:17:15,743 the wreckage has gotta be in that area. 300 00:17:15,826 --> 00:17:17,411 But they didn't find a thing. 301 00:17:17,495 --> 00:17:18,955 Maybe it totally disintegrated. 302 00:17:19,038 --> 00:17:21,165 Oh, nothing in the test program indicated that it would. 303 00:17:21,249 --> 00:17:22,416 Well, could buffeting have torn it apart? 304 00:17:22,500 --> 00:17:23,709 No. 305 00:17:23,751 --> 00:17:24,835 Then maybe the plane didn't explode. 306 00:17:24,919 --> 00:17:26,379 She just couldn't communicate. 307 00:17:26,462 --> 00:17:28,089 I know one way to find out what happened. 308 00:17:28,172 --> 00:17:30,132 I'll fly the backup plane, duplicate her flight pattern. 309 00:17:30,216 --> 00:17:32,593 No way. I'm not taking a chance with the backup plane. 310 00:17:32,677 --> 00:17:34,470 Rudy, forget the hardware. What about Jenny? 311 00:17:34,512 --> 00:17:36,097 Easy. I'm worried about Jenny, too. 312 00:17:36,180 --> 00:17:37,723 Colonel, you wouldn't fit. 313 00:17:37,807 --> 00:17:40,393 The backup unit is just as crowded as the prime unit. 314 00:17:40,476 --> 00:17:41,644 Alright, it has automatic pilot. 315 00:17:41,727 --> 00:17:42,687 We'll fly it by remote control. 316 00:17:42,770 --> 00:17:44,105 Colonel, it's untried! 317 00:17:44,188 --> 00:17:45,356 And to take a risk with the only other unit is-- 318 00:17:45,439 --> 00:17:46,399 Look, we're risking Jenny. 319 00:17:46,482 --> 00:17:47,650 Now, I wanna know what happened. 320 00:17:47,733 --> 00:17:48,734 If there's a chance of finding her, 321 00:17:48,818 --> 00:17:49,944 I'm gonna take it. 322 00:17:50,278 --> 00:17:52,071 [helicopter whirring] 323 00:17:57,034 --> 00:17:59,870 [Man on radio] OSI. Test 7, drone and helicopter. 324 00:17:59,912 --> 00:18:02,957 You are cleared for takeoff and proceed to Test Area Y. 325 00:18:06,419 --> 00:18:08,838 [dramatic music] 326 00:18:25,896 --> 00:18:28,357 [music continues] 327 00:18:44,248 --> 00:18:46,459 - Are you ready? - Telemetry's perfect. 328 00:18:46,542 --> 00:18:48,002 [beeping] 329 00:18:54,884 --> 00:18:56,469 Energize. 330 00:19:09,398 --> 00:19:11,150 [music continues] 331 00:19:13,319 --> 00:19:15,237 Well, we know closing the circuits didn't blow it. 332 00:19:15,321 --> 00:19:16,947 Alright, we're through, then. 333 00:19:17,031 --> 00:19:19,075 Let's de-energize, get it back to the field, 334 00:19:19,158 --> 00:19:21,452 and let me look over the-- [explosion] 335 00:19:30,753 --> 00:19:32,296 There's your answer. 336 00:19:32,380 --> 00:19:35,007 Why didn't it blow up during the ground test? 337 00:19:35,091 --> 00:19:36,050 Why don't you check the wreckage? 338 00:19:36,133 --> 00:19:37,385 Hadn't we better let the crash 339 00:19:37,468 --> 00:19:38,552 investigating team handle this? 340 00:19:38,928 --> 00:19:40,137 Look, I want that flight recorder. 341 00:19:40,304 --> 00:19:42,223 I wanna know what happened to that plane. 342 00:19:43,641 --> 00:19:45,476 [helicopter droning] 343 00:20:16,674 --> 00:20:18,676 Main part of the fuselage is over there. 344 00:20:18,759 --> 00:20:21,137 Colonel, it'll take a derrick to get it out. 345 00:20:21,220 --> 00:20:22,972 I'll take a look. 346 00:20:46,912 --> 00:20:48,164 [dramatic music] 347 00:20:48,247 --> 00:20:50,207 [metal creaking] 348 00:21:12,646 --> 00:21:15,065 [music continues] 349 00:21:40,090 --> 00:21:41,425 [Steve] Here's her last-known position. 350 00:21:41,550 --> 00:21:44,386 Since there was no wreckage, she didn't blow up. 351 00:21:44,470 --> 00:21:45,805 Do you have any ideas? 352 00:21:45,888 --> 00:21:47,389 Well, she was carrying a limited supply of fuel 353 00:21:47,431 --> 00:21:48,808 due to the added weight. 354 00:21:48,891 --> 00:21:51,268 Now that's a range of approximately 100 miles. 355 00:21:51,310 --> 00:21:53,229 And on her last-known track, that would carry her somewhere 356 00:21:53,270 --> 00:21:55,064 near Bakersfield. 357 00:21:55,147 --> 00:21:56,565 Now let's assume the force field knocked her out. 358 00:21:56,649 --> 00:21:57,775 She's unconscious. 359 00:21:57,858 --> 00:21:59,151 You're assuming the plane's intact. 360 00:21:59,235 --> 00:22:00,653 That's a large assumption. 361 00:22:00,736 --> 00:22:02,696 Look, Steve, I called our Washington office. 362 00:22:02,780 --> 00:22:04,532 I asked for every scrap of information 363 00:22:04,615 --> 00:22:06,575 we ever had on the project to be put on the line. 364 00:22:06,659 --> 00:22:08,911 We'll get a computer analysis. We'll try to find a lead. 365 00:22:08,953 --> 00:22:10,162 Rudy, until they come up with something, 366 00:22:10,329 --> 00:22:12,081 this is the only way to proceed. 367 00:22:12,665 --> 00:22:14,458 Now we draw a circle 100 miles in diameter. 368 00:22:14,542 --> 00:22:19,004 That'll cover north to Bakersfield, east to Barstow, 369 00:22:19,088 --> 00:22:21,131 south to Long Beach, west to Santa Barbara. 370 00:22:21,215 --> 00:22:23,217 We'll have to cover some of the Channel islands down here, too. 371 00:22:23,300 --> 00:22:24,260 Do you know how long it would take 372 00:22:24,343 --> 00:22:27,137 to search an area that large? 373 00:22:27,221 --> 00:22:28,305 Anything on that flight recorder? 374 00:22:28,389 --> 00:22:30,224 Not yet. Dr. Vale took it. 375 00:22:30,307 --> 00:22:31,767 - Where? - To the hangar. 376 00:22:31,851 --> 00:22:33,310 He said he wanted to work on it alone. 377 00:22:33,394 --> 00:22:34,854 But you're the telemetry man. 378 00:22:34,937 --> 00:22:36,730 Yeah, but he's the project's manager. 379 00:22:36,814 --> 00:22:38,774 Alright, stay with him. See if he comes up with anything. 380 00:22:38,858 --> 00:22:40,150 Right. 381 00:22:43,070 --> 00:22:45,656 [buzzing] 382 00:22:45,739 --> 00:22:47,950 What can we do for you, colonel? 383 00:22:47,992 --> 00:22:50,327 I'm looking for any UFO reports, explosions, 384 00:22:50,411 --> 00:22:52,371 or brilliant lights in the sky in the last two hours 385 00:22:52,454 --> 00:22:54,456 within a 100-mile radius. 386 00:22:54,540 --> 00:22:57,668 UFO's are generally reported at night. 387 00:22:57,710 --> 00:22:59,211 What's this all about? 388 00:22:59,295 --> 00:23:00,754 I'm sorry, sir, but it's classified. 389 00:23:00,838 --> 00:23:03,257 But we need to know immediately. Any strange reports? 390 00:23:03,340 --> 00:23:05,134 Anything in the UFO category. 391 00:23:05,217 --> 00:23:07,761 But believe me, general, it's vital. 392 00:23:07,845 --> 00:23:10,764 Alright, colonel, we'll get the word to all controllers, 393 00:23:10,848 --> 00:23:13,601 flight service stations, and observers. 394 00:23:13,684 --> 00:23:15,227 Thank you. 395 00:23:20,983 --> 00:23:23,193 It'll take days to get this sorted out. 396 00:23:23,277 --> 00:23:25,029 Well, it won't be easy. 397 00:23:26,947 --> 00:23:28,824 Did Dr. Vale come back? 398 00:23:28,908 --> 00:23:30,492 No. You said he was in the hangar. 399 00:23:30,576 --> 00:23:32,536 He told me he was going there. 400 00:23:32,620 --> 00:23:34,204 [telephone ringing] 401 00:23:37,207 --> 00:23:38,250 Wells, here. 402 00:23:38,334 --> 00:23:40,044 [indistinct chatter on phone] 403 00:23:40,127 --> 00:23:41,170 When was that? 404 00:23:41,253 --> 00:23:43,213 [indistinct chatter on phone] 405 00:23:43,297 --> 00:23:44,298 You sure about that? 406 00:23:44,381 --> 00:23:45,633 [indistinct chatter on phone] 407 00:23:48,469 --> 00:23:49,845 Get me a picture of Damien. 408 00:23:52,431 --> 00:23:53,849 [buzzing] 409 00:23:53,933 --> 00:23:55,976 Last night, a call was placed from Vale's office 410 00:23:56,060 --> 00:23:58,312 to a Wilfred Damien in New Orleans. 411 00:23:58,395 --> 00:23:59,730 There he is. 412 00:23:59,813 --> 00:24:01,523 Damien's been involved in dozens of thefts 413 00:24:01,607 --> 00:24:04,276 of military secrets from our government and others. 414 00:24:04,360 --> 00:24:06,028 This morning, he flew to Los Angeles. 415 00:24:06,070 --> 00:24:07,905 He checked into the Bonaire Hotel. 416 00:24:07,988 --> 00:24:10,950 A call was placed from this office to the Bonaire. 417 00:24:10,991 --> 00:24:13,160 And shortly after that, Damien disappeared. 418 00:24:13,243 --> 00:24:15,621 He evaded our security. 419 00:24:15,704 --> 00:24:19,124 Both planes gone. Now what does Vale have to sell? 420 00:24:19,208 --> 00:24:21,001 That's what I'm gonna find out. 421 00:24:22,586 --> 00:24:24,463 [telephone ringing] 422 00:24:26,882 --> 00:24:27,841 Yeah? 423 00:24:27,925 --> 00:24:29,259 [indistinct chatter on phone] 424 00:24:29,343 --> 00:24:30,594 It's for you. 425 00:24:32,721 --> 00:24:34,974 Austin here. 426 00:24:35,057 --> 00:24:36,767 Where? 427 00:24:36,850 --> 00:24:38,143 Are those the only two? 428 00:24:38,227 --> 00:24:40,604 [indistinct chatter on phone] 429 00:24:40,688 --> 00:24:42,856 Right, thank you. 430 00:24:42,940 --> 00:24:44,733 Two UFO sightings. 431 00:24:44,817 --> 00:24:46,944 One a maiden lady in Santa Maria who claims a man 432 00:24:47,027 --> 00:24:50,572 with cloven hooves tried to lure her into a saucer. 433 00:24:50,656 --> 00:24:53,158 The other one was a highway patrolman in Coachella, though. 434 00:24:53,242 --> 00:24:55,035 Said he saw something very low going fast 435 00:24:55,119 --> 00:24:56,912 and could have been the airplane of the description we put out. 436 00:24:56,996 --> 00:24:58,455 [telephone buzzing] 437 00:24:58,539 --> 00:25:00,290 Austin here. 438 00:25:00,374 --> 00:25:03,836 You sure? On my way. 439 00:25:03,919 --> 00:25:07,006 They found Vale unconscious. Keep digging. 440 00:25:07,089 --> 00:25:08,465 The, uh, the answer to this mess 441 00:25:08,549 --> 00:25:10,342 has gotta be in those computer reports. 442 00:25:10,592 --> 00:25:13,053 [dramatic music] 443 00:25:22,396 --> 00:25:24,398 Colonel, I was a fool. 444 00:25:24,898 --> 00:25:26,025 Well, you deal with a man like Damien, 445 00:25:26,150 --> 00:25:28,527 you'll always end up with your head in your hands. 446 00:25:29,111 --> 00:25:30,654 - Damien? - Wilfred Damien. 447 00:25:30,821 --> 00:25:33,407 International wheeler-dealer in dirty tricks. 448 00:25:33,949 --> 00:25:35,284 He's after the gamma generator. 449 00:25:35,659 --> 00:25:38,370 So that's why. 450 00:25:38,704 --> 00:25:39,830 What? 451 00:25:40,456 --> 00:25:41,415 But not me. 452 00:25:42,166 --> 00:25:44,084 It had to be Hal, he was dealing with. 453 00:25:44,251 --> 00:25:46,795 When I found nothing wrong with the flight recorder 454 00:25:46,879 --> 00:25:50,591 and wanted to go into the computer analysis of the tests, 455 00:25:50,674 --> 00:25:52,009 Hal attacked me. 456 00:25:52,176 --> 00:25:53,260 Hal did this? 457 00:25:53,427 --> 00:25:54,219 Oh, I know precisely 458 00:25:54,386 --> 00:25:56,138 what wrench he hit me with. 459 00:26:00,726 --> 00:26:03,020 OSI Priority, I want Hal Martin picked up immediately. 460 00:26:03,187 --> 00:26:04,396 He's not to get off this base. 461 00:26:04,480 --> 00:26:05,689 What? 462 00:26:08,233 --> 00:26:09,568 Right. 463 00:26:09,735 --> 00:26:11,820 He left the base ten minutes ago. 464 00:26:11,904 --> 00:26:14,364 The answer's gotta be those computer test records. 465 00:26:14,448 --> 00:26:16,325 Maybe Hal tampered with the reports. 466 00:26:16,408 --> 00:26:17,576 I've gotta check that computer. 467 00:26:17,659 --> 00:26:18,869 No, no, no, you stay here, at least 468 00:26:18,911 --> 00:26:20,412 for a couple hours observation. 469 00:26:20,496 --> 00:26:22,289 Just hang in there. 470 00:26:22,372 --> 00:26:24,416 I'm going to search for Jenny myself. 471 00:26:27,169 --> 00:26:29,296 [airplane engine droning] 472 00:26:34,009 --> 00:26:36,553 [dramatic music] 473 00:27:05,916 --> 00:27:08,293 [music continues] 474 00:27:18,846 --> 00:27:20,889 [beeping] 475 00:27:45,247 --> 00:27:47,207 [music continues] 476 00:28:17,070 --> 00:28:19,239 [music continues] 477 00:28:37,549 --> 00:28:39,384 [beeping] 478 00:28:48,977 --> 00:28:51,146 [music continues] 479 00:29:10,958 --> 00:29:12,751 [groans] 480 00:29:13,627 --> 00:29:15,921 Steve! 481 00:29:16,004 --> 00:29:18,090 [sighs] Oh, God. 482 00:29:18,173 --> 00:29:19,883 - What happened? - Oh, it was a nightmare. 483 00:29:19,967 --> 00:29:22,344 I couldn't see. I was literally flying blind. 484 00:29:22,427 --> 00:29:24,388 I don't know how I got out of the plane before it crashed. 485 00:29:24,429 --> 00:29:25,722 - Are you alright? - Oh, yeah. 486 00:29:25,806 --> 00:29:27,599 Oh, I am so happy to see you. 487 00:29:29,017 --> 00:29:30,519 Are you alone? Where's Rudy? 488 00:29:30,602 --> 00:29:32,104 Yeah, he's back at the base. Come on. 489 00:29:32,187 --> 00:29:33,939 - Let's get outta here. - Ow. 490 00:29:34,022 --> 00:29:35,607 What about him? 491 00:29:37,859 --> 00:29:40,404 He'll be alright. Come on. I got a plane just over the hill. 492 00:29:40,487 --> 00:29:42,447 I'm afraid not. 493 00:29:50,247 --> 00:29:54,042 Don't cut off the circulation, just make it good and tight. 494 00:29:54,126 --> 00:29:57,045 Steve, please understand. I've gotta keep you out of the way. 495 00:29:57,129 --> 00:30:00,590 Wholesome as apple pie, loyal, courageous, trustworthy. 496 00:30:00,674 --> 00:30:02,926 Well, none of that changes the way I feel about you. 497 00:30:03,010 --> 00:30:04,970 [airplane engine droning] 498 00:30:14,855 --> 00:30:17,607 There they are, my partner and my client, right on time. 499 00:30:18,358 --> 00:30:19,985 Are the feet secure? 500 00:30:23,447 --> 00:30:24,906 Why are you doing this, Jenny? 501 00:30:25,490 --> 00:30:28,201 That's such a silly question to ask, honestly. 502 00:30:36,043 --> 00:30:38,837 I know this probably doesn't mean much at this point. 503 00:30:40,464 --> 00:30:42,966 But I really do love you, Steve. Please believe me. 504 00:30:43,759 --> 00:30:45,302 Of course I believe you. 505 00:30:45,385 --> 00:30:46,720 Doesn't everybody that loves somebody 506 00:30:46,887 --> 00:30:48,263 stick a gun in their face? 507 00:30:48,764 --> 00:30:50,223 [sighs] 508 00:31:00,859 --> 00:31:02,319 Goodbye. 509 00:31:04,404 --> 00:31:07,032 [dramatic music] 510 00:31:37,604 --> 00:31:39,981 [music continues] 511 00:31:55,539 --> 00:31:58,875 Mr. Damien, I'd like you to meet a member of our team. 512 00:32:04,673 --> 00:32:06,550 Mr. Damien, Jenny Fraser, test pilot. 513 00:32:06,591 --> 00:32:08,885 She'll demonstrate the device for you. 514 00:32:08,969 --> 00:32:12,431 - How do you do, Miss Fraser? - How do you do, Mr. Damien? 515 00:32:12,472 --> 00:32:14,474 The device is clumsy. 516 00:32:14,558 --> 00:32:16,977 It can't be aerodynamically sound. 517 00:32:17,060 --> 00:32:18,228 Well, in the, uh, production model, 518 00:32:18,270 --> 00:32:19,771 we can reduce the extra weight. 519 00:32:19,855 --> 00:32:21,314 And then there'd be no effect on the air speed. 520 00:32:21,398 --> 00:32:24,401 But the important thing is the radar invisibility. 521 00:32:24,484 --> 00:32:27,779 Even old World War I planes could score a smashing victory 522 00:32:27,863 --> 00:32:30,323 if they could get to the target without being detected. 523 00:32:30,407 --> 00:32:32,784 You ask a great deal of money. 524 00:32:32,868 --> 00:32:35,871 It's a great weapon. Let me set up the radar for you. 525 00:32:35,912 --> 00:32:39,332 I have my own. Stoner, get the radar scope. 526 00:32:39,416 --> 00:32:41,168 Yes, sir, Mr. Damien. 527 00:32:41,251 --> 00:32:43,670 [intense music] 528 00:32:48,550 --> 00:32:50,594 My own scope. 529 00:32:50,677 --> 00:32:53,972 So there will now be no possibility of deceit. 530 00:33:07,611 --> 00:33:10,113 [dramatic music] 531 00:33:11,990 --> 00:33:14,534 You wanna get a closer look? 532 00:33:14,618 --> 00:33:17,245 Go ahead, get closer. 533 00:33:24,711 --> 00:33:27,172 [music continues] 534 00:33:33,512 --> 00:33:35,388 It's alright, Mr. Damien. 535 00:33:35,430 --> 00:33:38,099 What Colonel Austin sees here will never be reported. 536 00:33:38,183 --> 00:33:40,268 - You said you tied him up. - I did. 537 00:33:40,310 --> 00:33:42,270 I don't know how he get loose. 538 00:33:46,525 --> 00:33:48,944 I was trying to protect you. What are you doing here? 539 00:33:50,695 --> 00:33:53,532 I see what you're doing, but what I don't understand is why? 540 00:33:53,615 --> 00:33:56,660 One million dollars is why. 541 00:33:56,743 --> 00:33:58,787 How many Hawaiian sunsets will that buy you... 542 00:33:58,870 --> 00:34:00,622 with every agency in the world looking for you? 543 00:34:00,705 --> 00:34:02,332 It wasn't supposed to be like that. 544 00:34:02,415 --> 00:34:05,210 Plane was supposed to have disappeared, never to be found. 545 00:34:05,293 --> 00:34:07,671 You spoiled that. 546 00:34:07,712 --> 00:34:09,631 Now your friend is going to spoil me. 547 00:34:09,714 --> 00:34:12,342 Miss Fraser, it's already late. 548 00:34:12,425 --> 00:34:14,928 We must be in Mexico before dark. 549 00:34:15,011 --> 00:34:18,473 Here is your first payment, $50,000... 550 00:34:18,557 --> 00:34:20,308 Now please proceed with your job. 551 00:34:20,350 --> 00:34:22,394 We'll start the test. Take care of him. 552 00:34:22,477 --> 00:34:24,062 No! 553 00:34:24,145 --> 00:34:25,814 Hey, lock him up, tie him up! 554 00:34:25,897 --> 00:34:27,983 Do anything you want, but don't kill him. 555 00:34:28,066 --> 00:34:30,819 There's no time to be sentimental. We've come too far. 556 00:34:30,902 --> 00:34:33,738 Then you fly the test. You hurt him, I'm through. 557 00:34:33,822 --> 00:34:35,240 I mean that, Hal. 558 00:34:35,323 --> 00:34:36,575 Jenny, we've spent too much time 559 00:34:36,658 --> 00:34:38,285 setting this up to blow it now. 560 00:34:38,368 --> 00:34:40,287 We're not safe as long as he's alive. 561 00:34:40,370 --> 00:34:41,913 You kill him, you might as well kill me, 562 00:34:41,997 --> 00:34:43,999 because I will not fly that plane. 563 00:34:44,165 --> 00:34:46,293 You locked him up before and he broke out! 564 00:34:47,377 --> 00:34:49,421 Well, there's an empty storage room 565 00:34:49,504 --> 00:34:51,339 in the mess building, it's airtight. 566 00:34:51,423 --> 00:34:53,300 It's strong enough to hold King Kong. 567 00:34:53,383 --> 00:34:54,843 Hey, don't let your love for me blind you to 568 00:34:55,010 --> 00:34:56,803 the possibility of suffocation. 569 00:34:57,721 --> 00:35:00,849 We'll get you an oxygen bottle. I'll make the demonstration. 570 00:35:00,932 --> 00:35:03,268 I'll cross the Mexican border and radio his position. 571 00:35:03,310 --> 00:35:04,728 They'll find him in plenty of time. 572 00:35:04,811 --> 00:35:06,187 By the time I radio, 573 00:35:06,271 --> 00:35:07,314 you'll be able to get out of here. 574 00:35:07,397 --> 00:35:08,565 Agreed? 575 00:35:11,776 --> 00:35:14,613 Three hours supply, if used sparingly. 576 00:35:17,365 --> 00:35:19,868 I know you don't understand. 577 00:35:19,909 --> 00:35:22,912 But one million dollars has a lovely sound to it. 578 00:35:22,996 --> 00:35:25,540 Fifty thousand dollars, just for pocket money. 579 00:35:25,624 --> 00:35:26,875 The rest is gonna be put in a Swiss bank 580 00:35:26,958 --> 00:35:28,627 after the demonstration. 581 00:35:29,794 --> 00:35:31,630 I'd love to share it with you. 582 00:35:33,048 --> 00:35:34,633 I know you're too square to consider it. 583 00:35:34,716 --> 00:35:36,760 But, if you weren't 584 00:35:36,843 --> 00:35:39,179 the way you are, I wouldn't love you. 585 00:35:39,262 --> 00:35:40,680 Goodbye, Steve. 586 00:35:45,143 --> 00:35:46,936 You're a patriot, too. 587 00:35:47,020 --> 00:35:49,356 A patriot with a brilliant future? Like Vale's? 588 00:35:49,439 --> 00:35:53,151 Maybe finally head of my own division at a fat 30,000 a year? 589 00:35:53,193 --> 00:35:54,986 While some dumbbell who makes a toy 590 00:35:55,070 --> 00:35:56,696 ends up a multi-millionaire? 591 00:35:56,780 --> 00:35:58,323 Nobody's going to be hunting that dumbbell 592 00:35:58,406 --> 00:35:59,658 for the rest of his life. 593 00:35:59,741 --> 00:36:01,034 Colonel, you'd be surprised how well 594 00:36:01,117 --> 00:36:02,952 a multi-millionaire can hide. 595 00:36:04,412 --> 00:36:05,997 Your room is ready. 596 00:36:07,832 --> 00:36:10,377 - Hal, you're really stupid. - Stupid? Who's stupid? 597 00:36:10,460 --> 00:36:12,504 You, hoping to keep alive on an oxygen bottle, 598 00:36:12,587 --> 00:36:14,381 or me with ten million dollars? 599 00:36:14,464 --> 00:36:17,008 Nine million. One of it belongs to Jenny. 600 00:36:17,092 --> 00:36:20,053 She's gonna find it a little hard to collect. 601 00:36:20,136 --> 00:36:22,597 [intense music] 602 00:36:35,276 --> 00:36:36,695 Rudy. 603 00:36:36,778 --> 00:36:38,363 That's it. 604 00:36:38,446 --> 00:36:39,989 Why the test plane blew up. 605 00:36:40,073 --> 00:36:42,283 The critical time is 37 minutes. 606 00:36:42,367 --> 00:36:43,868 What does that mean? 607 00:36:43,910 --> 00:36:44,911 Well, there's a whole series of tests 608 00:36:44,994 --> 00:36:46,329 that Hal didn't send me. 609 00:36:46,413 --> 00:36:48,081 Fortunately, they're in the master computer. 610 00:36:48,164 --> 00:36:51,292 That device can run for a total time of 37 minutes... 611 00:36:51,376 --> 00:36:53,545 before it triggers an irreversible process 612 00:36:53,628 --> 00:36:55,672 which causes an explosion. 613 00:36:55,755 --> 00:36:57,924 I don't understand. 614 00:36:58,007 --> 00:37:00,468 Why one plane and not the other? 615 00:37:00,510 --> 00:37:03,722 Well, all the testing was done on the backup plane. 616 00:37:03,805 --> 00:37:05,640 That had the most total time. 617 00:37:05,724 --> 00:37:07,434 Remember how Hal fought against the test entirely? 618 00:37:07,517 --> 00:37:08,727 Yeah? 619 00:37:08,810 --> 00:37:10,770 Well, that's why he tried to blow it up. 620 00:37:10,854 --> 00:37:12,397 When we took it up as a drone, 621 00:37:12,480 --> 00:37:15,442 Hal knew it was very near that critical factor. 622 00:37:15,525 --> 00:37:17,736 And you saw what happened. 623 00:37:17,819 --> 00:37:20,029 Then Jenny's plane must have blown up, too. 624 00:37:22,615 --> 00:37:24,451 Well, unless it 625 00:37:24,617 --> 00:37:28,329 landed before it reached 37 minutes total elapsed time. 626 00:37:30,081 --> 00:37:31,708 And if it didn't, 627 00:37:31,833 --> 00:37:33,752 it's a bomb waiting to go off. 628 00:37:33,835 --> 00:37:36,171 [dramatic music] 629 00:37:53,104 --> 00:37:54,939 Ready to go. 630 00:37:58,443 --> 00:38:01,613 Jenny, climb to 3,000 feet. 631 00:38:01,696 --> 00:38:04,282 Energize directly over the field 632 00:38:04,365 --> 00:38:06,743 then proceed to the designated area. 633 00:38:06,826 --> 00:38:08,244 Have you got your maps? 634 00:38:08,328 --> 00:38:09,662 Affirmative. 635 00:38:12,415 --> 00:38:14,834 [intense music] 636 00:38:19,964 --> 00:38:21,341 [thudding] 637 00:38:43,988 --> 00:38:47,909 Level at 3,000. Approaching field. 638 00:38:47,951 --> 00:38:50,119 [Jenny] Approaching runway boundary. 639 00:38:54,082 --> 00:38:56,417 - Now! - Energize! 640 00:38:58,795 --> 00:39:00,672 [humming] 641 00:39:02,590 --> 00:39:04,634 [dramatic music] 642 00:39:18,147 --> 00:39:19,315 [Damien] I can still see it. 643 00:39:19,482 --> 00:39:21,359 [Hal] I never claimed optical invisibility. 644 00:39:21,526 --> 00:39:23,820 Radar invisibility is what you're buying. 645 00:39:23,903 --> 00:39:25,738 Come on, I'll show you. 646 00:39:30,159 --> 00:39:32,328 [Damien] it doesn't register on radar! 647 00:39:32,495 --> 00:39:34,706 We have it! Ha-ha! We have it! 648 00:39:34,789 --> 00:39:36,583 Yeah. Alright. 649 00:39:40,086 --> 00:39:42,881 [music continues] 650 00:39:55,435 --> 00:39:56,978 [grunting] 651 00:40:00,064 --> 00:40:01,649 I can't get loose. 652 00:40:13,745 --> 00:40:14,913 Get me out of here. 653 00:40:15,705 --> 00:40:17,582 Hey, get this thing off of me. 654 00:40:21,127 --> 00:40:23,504 [dramatic music] 655 00:40:52,951 --> 00:40:55,244 [music continues] 656 00:40:58,498 --> 00:41:00,291 OSI Seven to Mojave Control. 657 00:41:00,375 --> 00:41:02,335 [Man on radio] OSI Seven, this is Mojave. 658 00:41:02,418 --> 00:41:04,712 Patch me through to OSI Test Center. 659 00:41:04,796 --> 00:41:06,172 Steve, where are you? 660 00:41:06,255 --> 00:41:07,632 Airborne, heading for Mexico. 661 00:41:07,715 --> 00:41:08,800 Jenny's the one who stole the plane. 662 00:41:08,883 --> 00:41:09,968 I'm chasing her now. 663 00:41:10,051 --> 00:41:11,844 - Jenny? - What? 664 00:41:11,928 --> 00:41:13,805 [Steve] Arrange to have Damien, Hal and two others 665 00:41:13,888 --> 00:41:15,139 picked up at an air strip 666 00:41:15,223 --> 00:41:17,266 12 miles south of Coachella Airport. 667 00:41:17,350 --> 00:41:19,686 Steve, that test plane is going to blow up 668 00:41:19,769 --> 00:41:21,145 just like the drone did. 669 00:41:21,229 --> 00:41:22,522 When will it blow? 670 00:41:22,605 --> 00:41:24,983 Anytime after the clock hits 37 minutes. 671 00:41:25,066 --> 00:41:28,236 Anytime from one second to a maximum of five minutes. 672 00:41:28,319 --> 00:41:29,779 Hal discovered the fault. 673 00:41:29,862 --> 00:41:31,906 But he kept his mouth shut about it. 674 00:41:35,785 --> 00:41:38,204 [music continues] 675 00:41:43,584 --> 00:41:45,545 Jenny, this is Steve. Come in, please. 676 00:41:45,628 --> 00:41:47,422 You have an emergency. Please answer. 677 00:41:47,505 --> 00:41:50,758 Come in, please. You have an emergency. Please come in. 678 00:41:50,842 --> 00:41:53,428 Jenny, you've got minutes, maybe less before that thing blows. 679 00:41:53,511 --> 00:41:55,179 Hal knew it, he was sacrificing you 680 00:41:55,346 --> 00:41:57,265 for the demonstration and the money. 681 00:41:57,390 --> 00:41:59,058 Now land, right now. 682 00:41:59,225 --> 00:42:02,687 Steve, get away. You can't con me. 683 00:42:02,770 --> 00:42:04,063 Jenny, it's no con. 684 00:42:04,147 --> 00:42:05,982 We flew the backup plane. It exploded. 685 00:42:06,065 --> 00:42:07,316 All ground tests were run on it 686 00:42:07,400 --> 00:42:09,652 so it had the most total time. 687 00:42:09,736 --> 00:42:12,613 Vale just got the test data Hal suppressed. 688 00:42:12,697 --> 00:42:15,158 No way, Steve, it won't work. 689 00:42:15,324 --> 00:42:18,202 Aloha. This is my last transmission. 690 00:42:20,079 --> 00:42:22,874 Rudy, she won't believe me. I'm gonna have to force her down. 691 00:42:22,957 --> 00:42:25,835 Steve, you get away from there. She's a flying bomb. 692 00:42:25,918 --> 00:42:27,462 She'll kill you, too. 693 00:42:27,545 --> 00:42:29,255 [Steve] She saved my life, Rudy. 694 00:42:29,338 --> 00:42:31,758 I owe her one. 695 00:42:31,841 --> 00:42:34,510 OSI, Priority One. Get me your fastest chopper! 696 00:42:37,597 --> 00:42:39,849 Jenny, I'm not lying. The device is going to blow 697 00:42:39,932 --> 00:42:41,934 sometime after it reaches 37 minutes. 698 00:42:42,018 --> 00:42:44,062 I'm not buying it. 699 00:42:44,145 --> 00:42:46,898 - Turn that clock off. - No way. 700 00:42:46,981 --> 00:42:49,400 You're gonna land that thing. Look up. I'm right above you. 701 00:42:49,484 --> 00:42:53,071 I'm coming down. You'll either land, or we both crash together. 702 00:42:53,112 --> 00:42:56,240 Would you get away from me, Steve? You're crazy. 703 00:42:56,324 --> 00:42:57,533 Count of three, Jenny. 704 00:42:57,617 --> 00:42:58,910 You're gonna blow up and kill us both 705 00:42:58,993 --> 00:43:00,453 or you're gonna land that thing now. 706 00:43:00,536 --> 00:43:02,705 There are no options. 707 00:43:02,789 --> 00:43:04,248 One. 708 00:43:04,332 --> 00:43:05,750 Two. 709 00:43:05,792 --> 00:43:07,543 Three. 710 00:43:12,173 --> 00:43:14,383 Get away from me! Steve, you're crazy! 711 00:43:19,138 --> 00:43:21,307 [dramatic music] 712 00:43:38,616 --> 00:43:40,701 Now get away from me. I turned the clock off. 713 00:43:41,452 --> 00:43:42,870 [Steve] What did it read? 714 00:43:43,037 --> 00:43:46,374 - 37. - It's too late. Set it down. 715 00:43:50,837 --> 00:43:52,797 Jenny, if you're lucky, we've got three minutes. 716 00:43:52,880 --> 00:43:55,216 It's not worth dying for. 717 00:43:56,425 --> 00:43:58,553 [dramatic music] 718 00:44:27,790 --> 00:44:30,168 [music continues] 719 00:45:01,365 --> 00:45:02,575 Wait! My money! 720 00:45:02,742 --> 00:45:03,409 - Forget it! - Ah! 721 00:45:05,745 --> 00:45:07,330 [music continues] 722 00:45:10,208 --> 00:45:13,169 [Jenny] You've loused up my life, you know that? I had it made. 723 00:45:13,336 --> 00:45:14,962 If you just let me go get my money... Ah! 724 00:45:15,129 --> 00:45:16,672 [explosion] 725 00:45:25,264 --> 00:45:27,683 [music continues] 726 00:45:42,073 --> 00:45:43,908 [helicopter droning] 727 00:46:05,471 --> 00:46:07,390 - Hal and Damien? - They're in custody. 728 00:46:07,515 --> 00:46:08,766 What about Jenny? 729 00:46:08,849 --> 00:46:10,935 I got her out before it exploded. 730 00:46:11,018 --> 00:46:13,187 I'm not so sure I did her a favor. 731 00:46:25,241 --> 00:46:27,785 I know that plane's worth a million dollars 732 00:46:28,619 --> 00:46:31,747 but all I can think of is the ashes of my $50,000. 733 00:46:32,873 --> 00:46:34,417 There are other things to be sad about. 734 00:46:38,546 --> 00:46:40,798 Will you use your influence to get me a lighter sentence? 735 00:46:46,804 --> 00:46:48,389 I didn't think you would. 736 00:46:49,307 --> 00:46:52,768 Ah. If only I'd stayed in Hawaii those three days instead of-- 737 00:46:53,394 --> 00:46:55,021 Nothing would be different. 738 00:46:55,938 --> 00:46:57,023 Probably not. 739 00:46:59,400 --> 00:47:00,818 I'm so sorry, Steve. 740 00:47:01,235 --> 00:47:02,987 I'm so sorry for so many things. 741 00:47:03,404 --> 00:47:04,864 Everything costs. 742 00:47:05,114 --> 00:47:07,241 When it looks free, there's always a catch. 743 00:47:10,036 --> 00:47:11,495 I wanted it all. 744 00:47:13,289 --> 00:47:14,957 It had to be fillet mignon. 745 00:47:17,335 --> 00:47:19,879 Where I'm going, I'll be lucky if I get meat loaf. 746 00:47:21,964 --> 00:47:23,257 [sighs] 747 00:47:25,009 --> 00:47:26,469 I'd ask you to come visit... 748 00:47:27,970 --> 00:47:29,680 but I don't think you would. 749 00:47:29,889 --> 00:47:31,390 I'd ask you to write, but I don't think you would. 750 00:47:31,515 --> 00:47:33,642 We do read each other, don't we? 751 00:47:36,270 --> 00:47:38,564 Yeah, we sure do. Come on. 752 00:47:42,234 --> 00:47:44,195 - Jenny, I'm sorry. - Me too. 753 00:47:45,112 --> 00:47:46,614 For my whole life. 754 00:47:49,950 --> 00:47:52,203 Except you, Steve, and I really mean that. 755 00:47:53,329 --> 00:47:54,789 Please don't forget me. 756 00:47:55,748 --> 00:47:56,791 I won't forget you. 757 00:47:57,750 --> 00:47:59,752 [soft music] 758 00:48:07,301 --> 00:48:09,678 A long time to remember that promise. 759 00:48:12,515 --> 00:48:15,976 [sighs] Well, let's not keep your friends waiting. 760 00:48:17,728 --> 00:48:20,189 [music continues] 761 00:48:35,162 --> 00:48:37,415 [theme music] 55584

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.