Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,752 --> 00:00:03,670
[whistle blows]
2
00:00:06,381 --> 00:00:09,343
[skates grinding]
3
00:00:12,221 --> 00:00:15,182
[crowd cheering]
4
00:00:23,398 --> 00:00:25,817
Look out for 37!
5
00:00:28,403 --> 00:00:31,365
[crowd cheering]
6
00:00:43,252 --> 00:00:44,545
[whistle blows]
7
00:00:53,220 --> 00:00:54,638
Move it!
8
00:00:56,598 --> 00:00:59,226
Get down in a crouch!
9
00:01:02,813 --> 00:01:05,732
[crowd clamoring]
10
00:01:11,863 --> 00:01:13,907
[Announcer] And it's another
8 points for the Hawks.
11
00:01:13,991 --> 00:01:16,034
As incredible as it seems,
they continue to lead
12
00:01:16,118 --> 00:01:17,369
the top-rated T-Birds.
13
00:01:17,452 --> 00:01:18,620
Least of all, Rand Hendricks
14
00:01:18,704 --> 00:01:20,372
and Coach Maureen Wright
of the T-Birds.
15
00:01:20,455 --> 00:01:23,333
They go down in defeat, at the
hands of the underdog Hawks.
16
00:01:23,834 --> 00:01:24,668
Come over here!
17
00:01:26,837 --> 00:01:29,673
That new guy there
is number 37, without him
18
00:01:29,756 --> 00:01:31,466
these clowns would be pushovers.
19
00:01:31,550 --> 00:01:33,969
[applauding]
20
00:01:34,386 --> 00:01:36,388
Bust him up.
Put him out of the game.
21
00:01:36,555 --> 00:01:39,516
[tense music]
22
00:01:41,435 --> 00:01:43,562
It's only a skating rink.
23
00:01:43,645 --> 00:01:45,480
Why do you treat it
like a battlefield?
24
00:01:45,564 --> 00:01:48,817
As far as I'm concerned,
they're all battlefields.
25
00:01:50,777 --> 00:01:54,573
Number 37's luck
is about to change.
26
00:01:59,953 --> 00:02:01,163
[Man 1] It looks good
at NASA One.
27
00:02:01,246 --> 00:02:03,165
[Man 2] Roger. BCS Arm switch
is on.
28
00:02:03,248 --> 00:02:04,583
[Man 1] Okay, Victor.
29
00:02:04,666 --> 00:02:05,959
[Man 2] Landing Rocket Arm
switch is on.
30
00:02:06,043 --> 00:02:08,962
Here comes the throttle.
Circuit breakers in.
31
00:02:09,046 --> 00:02:10,505
- [Steve] We have separation.
- [Man 1] Roger.
32
00:02:10,589 --> 00:02:12,466
[Man 2] Inboards and outboards
are on.
33
00:02:12,549 --> 00:02:14,051
I'm comin' forward
with the side stick.
34
00:02:14,134 --> 00:02:16,219
- [Man 1] All looks good.
- [Man 2] Uh, roger.
35
00:02:16,303 --> 00:02:17,846
[Steve] I've got a blow out,
damper three!
36
00:02:17,929 --> 00:02:19,473
- [Man 1] Get your pitch to zero.
- [Steve] Pitch is out.
37
00:02:19,556 --> 00:02:20,766
[Steve] I can't hold altitude.
38
00:02:20,849 --> 00:02:22,309
[Man 2] Correction,
Alpha Hold is off.
39
00:02:22,392 --> 00:02:23,852
Turn selectors... Emergency!
40
00:02:23,935 --> 00:02:25,312
[Steve] Flight Com,
I can't hold it.
41
00:02:25,395 --> 00:02:26,897
She's breaking up.
She's break...
42
00:02:29,941 --> 00:02:32,527
[explosion]
43
00:02:34,821 --> 00:02:37,532
[Rudy] Steve Austin, astronaut.
44
00:02:37,616 --> 00:02:39,785
A man barely alive.
45
00:02:41,953 --> 00:02:44,623
[Oscar] Gentlemen,
we can rebuild him.
46
00:02:44,706 --> 00:02:47,542
We have the technology.
47
00:02:47,626 --> 00:02:52,214
We have the capability to make
the world's first bionic man.
48
00:02:55,676 --> 00:02:58,679
Steve Austin will be that man.
49
00:02:59,846 --> 00:03:02,974
Better than he was before.
50
00:03:03,058 --> 00:03:07,396
Better, stronger, faster.
51
00:03:07,479 --> 00:03:10,399
[theme music]
52
00:03:26,039 --> 00:03:28,959
[indistinct shouting]
53
00:03:41,680 --> 00:03:43,682
[whistle blows]
54
00:03:46,852 --> 00:03:49,438
[crowd cheering]
55
00:03:54,025 --> 00:03:54,901
Move it!
56
00:04:05,829 --> 00:04:07,914
Hey, come on!
57
00:04:10,792 --> 00:04:13,712
[crowd applauding]
58
00:04:17,174 --> 00:04:18,675
[thudding]
59
00:04:22,679 --> 00:04:23,972
[Announcer] You know, ladies and
gentlemen, they used to joke
60
00:04:24,139 --> 00:04:26,558
in the league that the Hawks
skated on square wheels.
61
00:04:26,641 --> 00:04:28,643
But no one's joking tonight.
62
00:04:30,061 --> 00:04:32,981
[crowd cheering]
63
00:04:39,279 --> 00:04:41,698
[whistle blows]
64
00:04:46,536 --> 00:04:49,080
[dramatic music]
65
00:05:09,142 --> 00:05:11,311
[thudding]
66
00:05:13,230 --> 00:05:16,191
[crowd clamoring]
67
00:05:25,158 --> 00:05:28,078
I'm a doctor. Please let me
through. Don't move him.
68
00:05:32,624 --> 00:05:37,504
Looks like your man has a broken
leg... and maybe a concussion.
69
00:05:37,587 --> 00:05:40,507
Over here! Over here!
Move back please.
70
00:05:40,590 --> 00:05:42,133
Please, will you
please give them room?
71
00:05:42,217 --> 00:05:43,635
Let them through please.
72
00:05:43,718 --> 00:05:46,847
Now be careful.
It's his left leg.
73
00:05:46,930 --> 00:05:49,683
Take it very slow...
74
00:05:49,766 --> 00:05:52,185
and bring that oxygen
with you.
75
00:05:52,269 --> 00:05:53,979
Let's get him in.
76
00:05:54,062 --> 00:05:56,690
- Taylor?
- Yeah, what do you want?
77
00:05:56,773 --> 00:05:59,693
What do I want? You just put
a man in a hospital.
78
00:05:59,776 --> 00:06:02,028
- Yeah, but he was crowding me.
- Oh, he was crowding you?
79
00:06:02,112 --> 00:06:03,780
- Is that all you gotta say?
- Yeah.
80
00:06:04,281 --> 00:06:05,824
You know, Taylor
I've had it with you.
81
00:06:05,907 --> 00:06:07,200
I'm tearing up your contract.
82
00:06:07,284 --> 00:06:08,827
Get out of the rink.
You're fired.
83
00:06:08,910 --> 00:06:10,036
Look, this team was nothing
before I came.
84
00:06:10,120 --> 00:06:11,329
Do you understand?
Nothing!
85
00:06:11,413 --> 00:06:12,414
It'll be nothing after I'm gone.
86
00:06:12,455 --> 00:06:13,790
Good riddance!
87
00:06:13,874 --> 00:06:16,835
[dramatic music]
88
00:06:23,258 --> 00:06:24,593
Hello, Oscar.
89
00:06:25,719 --> 00:06:29,264
So... he's still out, huh?
90
00:06:29,347 --> 00:06:31,474
From the gas
that Steve used on him, huh?
91
00:06:31,558 --> 00:06:35,270
Yeah, now Oscar...
92
00:06:35,353 --> 00:06:37,731
I can't indefinitely
keep a healthy man out
93
00:06:37,814 --> 00:06:42,277
with a broken leg. Now how long
do I keep up the charade?
94
00:06:42,444 --> 00:06:45,947
I don't know.
We've set the trap.
95
00:06:46,907 --> 00:06:49,534
Now we have to wait
for Hendricks to take the bait.
96
00:06:50,493 --> 00:06:53,455
[dramatic music]
97
00:07:10,221 --> 00:07:13,224
Hey, what are you doing?
98
00:07:13,767 --> 00:07:16,895
- Just saying good-bye.
- Don't say good-bye yet.
99
00:07:16,937 --> 00:07:19,272
Mr. Hendricks
wants to talk to you.
100
00:07:26,571 --> 00:07:28,281
This way.
101
00:07:30,784 --> 00:07:33,536
- Don't I know you?
- I'm the T-Birds coach.
102
00:07:33,620 --> 00:07:35,455
I know, I mean
from someplace else.
103
00:07:35,497 --> 00:07:36,915
You look like Maureen Wright,
the skater
104
00:07:36,998 --> 00:07:38,583
that was sent home
from Innsbruck for--
105
00:07:38,667 --> 00:07:42,337
For being a professional?
[laughs] Some professional!
106
00:07:42,420 --> 00:07:45,966
When I was 15, I won a lousy
25 bucks in a skating race.
107
00:07:46,049 --> 00:07:47,968
And boy, did my parents
ever need it.
108
00:07:48,051 --> 00:07:50,679
And you know what happened
to my professional earnings?
109
00:07:50,762 --> 00:07:53,181
Every penny of it
bought groceries.
110
00:07:53,264 --> 00:07:55,392
But that didn't matter
to the committee.
111
00:07:55,475 --> 00:07:56,893
Well, you just
had a tough break.
112
00:07:56,977 --> 00:08:00,313
- At least, I always thought so.
- Forget it.
113
00:08:00,397 --> 00:08:04,025
Listen, Mr. Hendricks wants you
to skate for the T-Birds.
114
00:08:04,109 --> 00:08:07,654
- I don't know.
- Why the hesitation?
115
00:08:07,696 --> 00:08:09,406
You've got no job.
116
00:08:09,489 --> 00:08:12,742
Afraid you might not like
being coached by a woman?
117
00:08:12,826 --> 00:08:15,495
No, I just like to think about
things before I make a decision.
118
00:08:15,537 --> 00:08:19,833
We're hiring you to skate,
not to think.
119
00:08:24,295 --> 00:08:26,047
No other team in the league
will have you
120
00:08:26,131 --> 00:08:29,718
after the way you broke
Niles' leg.
121
00:08:29,801 --> 00:08:31,177
Mr. Hendricks,
you can't hire him
122
00:08:31,261 --> 00:08:33,471
after what he did to Niles.
123
00:08:35,056 --> 00:08:38,893
You fill him in on our routine
and send him home.
124
00:08:38,935 --> 00:08:41,438
He's going to need
a good night's sleep.
125
00:08:41,521 --> 00:08:44,733
You're skating for us
tomorrow, right?
126
00:08:44,816 --> 00:08:46,067
Okay.
127
00:08:48,028 --> 00:08:49,696
Let's go.
128
00:08:53,283 --> 00:08:55,368
I don't like that guy.
129
00:08:57,162 --> 00:08:59,247
Why?
130
00:08:59,330 --> 00:09:01,499
Because he's a better skater
than you?
131
00:09:01,666 --> 00:09:04,502
Or because Maureen knows
he's better?
132
00:09:05,378 --> 00:09:08,256
Warn your new skater
to stay out of my way.
133
00:09:14,220 --> 00:09:15,430
[crowd cheering]
134
00:09:15,597 --> 00:09:17,057
[Announcer] Don't forget folks,
Monday the 31st,
135
00:09:17,182 --> 00:09:19,350
Halloween night,
kids basketball game,
136
00:09:19,434 --> 00:09:21,436
the Ghosts versus the Witches.
137
00:09:21,519 --> 00:09:23,938
Joey Green, meet Phil Taylor.
138
00:09:24,022 --> 00:09:26,274
You can count on Joey.
But don't get too close.
139
00:09:26,357 --> 00:09:28,151
Usually, it's onions
before the game.
140
00:09:28,234 --> 00:09:29,194
Eddy Randall.
141
00:09:29,277 --> 00:09:30,695
Eddy'd be a great player
142
00:09:30,779 --> 00:09:33,364
if he wasn't always keepin'
an eye out for the cops.
143
00:09:33,448 --> 00:09:38,536
Chip Curtis. Point him in the
right direction, he'll be okay.
144
00:09:40,747 --> 00:09:44,334
- Phil Brady.
- Yeah.
145
00:09:44,375 --> 00:09:46,753
Sorry about the block
I threw you last night.
146
00:09:46,836 --> 00:09:48,755
Hey! Come on!
Let's move, you guys.
147
00:09:48,838 --> 00:09:51,549
Come on! Move it! Move it!
Let's go!
148
00:09:51,633 --> 00:09:53,259
Hurry up!
149
00:09:56,096 --> 00:09:57,514
Good luck.
150
00:10:00,183 --> 00:10:02,602
[crowd clamoring]
151
00:10:05,772 --> 00:10:08,149
[crowd cheering]
152
00:10:08,233 --> 00:10:09,818
[Announcer] There's the final bell.
153
00:10:09,901 --> 00:10:11,736
The T-Birds have done it again!
154
00:10:11,820 --> 00:10:14,280
They've certainly bounced back
from their ignominious defeat
155
00:10:14,364 --> 00:10:16,241
at the hands of the Hawks.
156
00:10:16,783 --> 00:10:18,785
Firing Phil Taylor
after the Hawks dropped him
157
00:10:18,952 --> 00:10:20,495
might be one of the reasons.
158
00:10:20,537 --> 00:10:23,164
As the saying goes,
if you can't beat them...
159
00:10:31,089 --> 00:10:34,050
[crowd applauding]
160
00:10:37,387 --> 00:10:40,098
[indistinct chatter]
161
00:10:50,859 --> 00:10:52,360
I've got a report from Interpol.
162
00:10:52,443 --> 00:10:54,195
The syndicate is ready
to buy information
163
00:10:54,279 --> 00:10:57,323
from Hendricks for $10 million.
164
00:10:57,407 --> 00:10:59,409
It'd have to be top secret
to call for a price like that.
165
00:10:59,492 --> 00:11:02,912
He's going to make the drop
on October 31st, Halloween.
166
00:11:02,996 --> 00:11:04,205
The delay, we think,
is because
167
00:11:04,289 --> 00:11:05,665
he hasn't got
the merchandise yet.
168
00:11:05,748 --> 00:11:08,376
The 31 st? He'd have to
pick it up this week.
169
00:11:08,459 --> 00:11:10,712
What I want you to do is to
find out what he's after,
170
00:11:10,795 --> 00:11:13,214
where it is,
and how he intends to get it.
171
00:11:13,256 --> 00:11:14,883
Good luck, pal.
172
00:11:18,303 --> 00:11:19,470
But, hey, guys, you looked good.
173
00:11:19,637 --> 00:11:21,723
Alright, boy, when those
Williams brothers
174
00:11:21,890 --> 00:11:23,016
started double teaming me,
I thought
175
00:11:23,099 --> 00:11:24,684
I was gonna have to make out
my will.
176
00:11:24,767 --> 00:11:26,352
Thanks for being there, Taylor.
177
00:11:26,436 --> 00:11:28,229
Hey, you want to thank me,
thank Brady, he was there, too.
178
00:11:28,313 --> 00:11:30,815
Hey, I don't need you
to throw me any bones, Taylor.
179
00:11:30,899 --> 00:11:35,361
Okay, everybody... listen,
the special practice squad
180
00:11:35,445 --> 00:11:36,946
meets in 20 minutes.
181
00:11:37,030 --> 00:11:39,866
Oh, Taylor, Mr. Hendricks
wants you there, too.
182
00:11:39,949 --> 00:11:42,452
- Oh, and wear these.
- You gotta be kidding.
183
00:11:42,535 --> 00:11:44,746
I didn't sign on
to play no kids games.
184
00:11:44,829 --> 00:11:47,290
These costumes could affect
wind resistance,
185
00:11:47,373 --> 00:11:49,709
jumping ability,
and freedom of movement.
186
00:11:49,792 --> 00:11:51,961
I want you used to them, okay?
187
00:11:54,672 --> 00:11:56,341
Special practice?
What's that?
188
00:11:56,424 --> 00:11:59,469
Don't worry, Taylor.
I'll be there to hold your hand.
189
00:11:59,969 --> 00:12:02,931
[suspenseful music]
190
00:12:05,934 --> 00:12:08,269
I still wanna know
why we're wearing these.
191
00:12:08,353 --> 00:12:12,982
[chuckles] Maybe you're all
going to a Halloween party.
192
00:12:13,066 --> 00:12:16,945
Okay, boys, you know the drill.
You start, Curtis.
193
00:12:19,656 --> 00:12:22,617
[dramatic music]
194
00:12:30,166 --> 00:12:32,585
No good, Curtis.
You don't pass go.
195
00:12:32,669 --> 00:12:34,379
Go directly to jail.
196
00:12:38,633 --> 00:12:40,760
Alright, you're next, Randall.
197
00:12:54,357 --> 00:12:55,525
Alright, Brady, go.
198
00:12:57,360 --> 00:13:00,321
[music continues]
199
00:13:12,041 --> 00:13:13,751
That's good, Brady, as usual.
200
00:13:17,588 --> 00:13:19,424
Alright, Taylor.
Let's see what you can do.
201
00:13:30,393 --> 00:13:33,354
[music continues]
202
00:13:44,115 --> 00:13:47,118
Taylor, you continue
to amaze me.
203
00:13:48,119 --> 00:13:50,288
Maureen, you have every man
do it again,
204
00:13:50,371 --> 00:13:52,498
only this time with packs.
205
00:13:52,582 --> 00:13:55,376
And have every man do it
until every man clears the line.
206
00:13:55,460 --> 00:13:58,004
- You got that?
- Yup.
207
00:13:58,087 --> 00:13:59,339
Let's go, guys.
208
00:13:59,422 --> 00:14:01,090
Mr. Hendricks,
excuse me for asking.
209
00:14:01,174 --> 00:14:02,592
What's all this got to do
with skating?
210
00:14:02,675 --> 00:14:06,429
[chuckles]
Taylor, that's a floor.
211
00:14:06,512 --> 00:14:08,931
Those are bare skates.
You're entitled to both of them.
212
00:14:09,015 --> 00:14:11,476
- Is that clear enough?
- That's clear as day.
213
00:14:11,559 --> 00:14:13,478
That's good.
214
00:14:13,561 --> 00:14:16,647
Maureen, you have them
go through everything.
215
00:14:16,731 --> 00:14:19,609
If you need me, I'll be
in my office, alright?
216
00:14:19,692 --> 00:14:23,738
Phil, Phil Taylor.
You're next, come on.
217
00:14:26,824 --> 00:14:28,785
Let's go, guys!
Hit the ramp!
218
00:14:31,037 --> 00:14:32,330
What you got in here?
219
00:14:34,082 --> 00:14:36,667
Oh, bricks.
220
00:14:38,669 --> 00:14:40,922
Don't ask me.
I just work here.
221
00:14:45,093 --> 00:14:45,802
Bricks?
222
00:14:51,808 --> 00:14:53,476
Hey, how long am I
gonna be laid up here?
223
00:14:53,643 --> 00:14:56,187
Well, that's a difficult
question to answer.
224
00:14:56,354 --> 00:14:58,731
Your leg is broken in three
places. Healing takes time.
225
00:14:58,898 --> 00:15:01,609
You said that yesterday.
I don't get it.
226
00:15:01,734 --> 00:15:03,694
I mean, a nothing spill,
I get busted up that bad?
227
00:15:03,861 --> 00:15:05,530
Well, it's always
surprising to a layman
228
00:15:05,655 --> 00:15:07,490
to see how fragile
human bones can be.
229
00:15:07,657 --> 00:15:08,991
Let me show you.
230
00:15:09,700 --> 00:15:11,202
Take a look at this X-ray.
231
00:15:15,289 --> 00:15:18,626
You've got a couple of
hairline fractures right here.
232
00:15:19,168 --> 00:15:23,673
And a very bad break here.
Can you see that?
233
00:15:24,549 --> 00:15:26,008
Yeah, I see.
234
00:15:29,929 --> 00:15:32,765
Look... I know how tough it is,
but you're just
235
00:15:32,890 --> 00:15:35,893
gonna have to be patient,
and you'll be as good as new.
236
00:15:35,977 --> 00:15:40,022
- Yeah, thanks.
- Okay, I'll check back later.
237
00:15:57,290 --> 00:15:59,167
[phone ringing]
238
00:15:59,876 --> 00:16:02,253
- Hello?
- [Niles] Yeah, this is Niles.
239
00:16:02,420 --> 00:16:03,838
Hey, how are you doing?
240
00:16:04,005 --> 00:16:05,798
You're not gonna believe
what I got to tell you.
241
00:16:05,965 --> 00:16:08,759
There's nothin' wrong with me.
This doc, here...
242
00:16:09,802 --> 00:16:11,721
If he is a doc...
He just showed me an X-ray.
243
00:16:12,263 --> 00:16:15,808
It's not mine. I've had this pin
in my leg since I was a kid.
244
00:16:16,058 --> 00:16:17,643
There's no pin in the X-ray.
245
00:16:17,768 --> 00:16:19,395
This--this whole thing,
it's some kinda set up.
246
00:16:19,562 --> 00:16:21,689
- It's a scam.
- [Hendricks] I know.
247
00:16:21,898 --> 00:16:24,192
Well, aren't you gonna...
What do you mean you know?
248
00:16:25,276 --> 00:16:27,570
We both know every skater
in the league.
249
00:16:27,737 --> 00:16:29,238
Did you ever hear
of a Phil Taylor?
250
00:16:29,405 --> 00:16:32,533
- No.
- Well, nobody did.
251
00:16:32,617 --> 00:16:34,660
He comes out of nowhere.
252
00:16:34,744 --> 00:16:36,829
He's maybe the best skater
I've ever seen.
253
00:16:36,913 --> 00:16:41,709
What does he do? He wipes
you out with a simple bump.
254
00:16:41,792 --> 00:16:43,544
Then he's fired by his coach
so he can take
255
00:16:43,628 --> 00:16:44,879
your place on the T-Birds.
256
00:16:44,962 --> 00:16:46,631
That's convenient, isn't it?
257
00:16:46,714 --> 00:16:48,424
Well, you didn't hire him,
did ya?
258
00:16:48,508 --> 00:16:51,886
Of course, I hired him.
259
00:16:51,969 --> 00:16:53,804
Now that I know who
their undercover man is,
260
00:16:53,888 --> 00:16:58,017
I'll use him
until I don't need him anymore.
261
00:16:58,100 --> 00:17:02,897
Then when he's no longer
useful... I'll eliminate him.
262
00:17:02,980 --> 00:17:06,651
So relax, enjoy yourself,
stay put, and don't worry.
263
00:17:06,734 --> 00:17:08,694
I'll take care of Taylor.
264
00:17:15,409 --> 00:17:17,328
Okay, now, practice the jumps
with your masks on.
265
00:17:17,453 --> 00:17:19,288
Keep it up until you can
make it once without falling.
266
00:17:19,455 --> 00:17:22,416
Then and only then, take five.
267
00:17:22,959 --> 00:17:26,337
And, uh, remember to practice
coasting in a crouch, okay?
268
00:17:31,384 --> 00:17:32,969
- You're a regular Hans Brinker.
- Sure.
269
00:17:33,135 --> 00:17:34,512
Didn't you see
the silver skates?
270
00:17:34,679 --> 00:17:36,556
- You read the book?
- Well, didn't every kid?
271
00:17:36,722 --> 00:17:38,140
Not in this bunch.
272
00:17:40,768 --> 00:17:42,728
I don't know if they can even
read their own police records.
273
00:17:42,895 --> 00:17:45,064
Why does Hendricks
hire people like this?
274
00:17:45,147 --> 00:17:46,482
If the owners knew
we hired them,
275
00:17:46,566 --> 00:17:48,568
Hendricks would be
out on his ear.
276
00:17:48,609 --> 00:17:52,697
None of that particular breed
of skater is wanted in the game.
277
00:17:52,780 --> 00:17:55,992
- Eh, they're tough, huh?
- Like you.
278
00:17:56,075 --> 00:17:57,952
And they do what he says.
279
00:17:58,786 --> 00:18:01,789
And if you're smart,
you'll do what he says, too.
280
00:18:01,956 --> 00:18:05,042
- Like you, without question?
- Yeah, why not?
281
00:18:05,876 --> 00:18:08,588
Look, I can take orders as well
as the next guy, maybe better.
282
00:18:08,921 --> 00:18:10,590
But if somebody tells me
to train people to skate
283
00:18:10,756 --> 00:18:13,259
with bricks on their backs,
I've gotta wonder, don't you?
284
00:18:13,884 --> 00:18:14,802
No.
285
00:18:16,095 --> 00:18:19,724
Look, uh, when you pass 21, and
the only skill you could list
286
00:18:19,890 --> 00:18:23,102
on your resume is skating,
there aren't too many positions
287
00:18:23,185 --> 00:18:24,645
available for a girl.
288
00:18:24,729 --> 00:18:27,315
Hendricks saved me
from a lot of things.
289
00:18:27,398 --> 00:18:32,069
I'm grateful. And I show it by
keeping my curiosity in check.
290
00:18:32,612 --> 00:18:34,155
I don't think
you give yourself credit.
291
00:18:34,655 --> 00:18:36,365
I think you could do
anything you wanted to.
292
00:18:37,575 --> 00:18:40,119
- Do you really believe that?
- Yes, I do.
293
00:18:40,411 --> 00:18:41,787
And when you do, it'll happen.
294
00:18:45,583 --> 00:18:48,085
Okay, boys, uh, that's enough.
295
00:18:49,003 --> 00:18:51,172
Mr. Hendricks wants to check you
in your specialties.
296
00:18:51,672 --> 00:18:53,049
Specialties?
297
00:18:54,717 --> 00:18:57,595
If you think it's been
crazy so far, but wait.
298
00:18:57,720 --> 00:19:00,348
I'll let you see for yourself.
299
00:19:06,312 --> 00:19:08,648
- I wanna talk to you, Taylor.
- Yeah, well, talk.
300
00:19:09,106 --> 00:19:10,691
I don't wanna see
you around Maureen.
301
00:19:10,858 --> 00:19:12,151
Well, we'll all go around
with her, Brady.
302
00:19:12,568 --> 00:19:13,444
It's called skating.
303
00:19:13,611 --> 00:19:14,904
Always with a smart mouth, huh?
304
00:19:15,613 --> 00:19:17,365
That's what Maureen
probably sees in you.
305
00:19:17,657 --> 00:19:19,533
You're good with the words,
just like her.
306
00:19:20,409 --> 00:19:22,036
Well, if I catch you
with her again, we'll see
307
00:19:22,203 --> 00:19:23,788
how you talk
with your teeth rearranged.
308
00:19:23,996 --> 00:19:25,539
Look Brady, there are two kinds
of people I tend
309
00:19:25,706 --> 00:19:27,083
to socialize with,
the people I like,
310
00:19:27,208 --> 00:19:29,085
and the people I can stand.
311
00:19:29,877 --> 00:19:31,462
Right now, you don't fit
in either category.
312
00:19:32,046 --> 00:19:34,840
[dramatic music]
313
00:19:39,804 --> 00:19:43,474
Well, Taylor...
do you have any hobbies?
314
00:19:44,058 --> 00:19:45,309
You've gotta be kidding.
315
00:19:45,643 --> 00:19:47,728
[chuckles] That's one thing
I never do, Taylor,
316
00:19:47,895 --> 00:19:49,230
and that's kid.
317
00:19:50,064 --> 00:19:51,732
Do you have a pastime?
318
00:19:54,360 --> 00:19:56,195
Like Curtis, here.
319
00:19:56,987 --> 00:19:59,073
He's interested
in glass blowing...
320
00:20:00,157 --> 00:20:02,326
or Randall
with his target practice.
321
00:20:08,499 --> 00:20:09,750
Terrific, Randall.
322
00:20:11,669 --> 00:20:14,255
Or Brady here,
he's becoming quite a plumber.
323
00:20:14,630 --> 00:20:16,090
Right, Brady?
324
00:20:16,841 --> 00:20:19,135
But what I'm
most interested in...
325
00:20:19,218 --> 00:20:22,221
is somebody
who can throw darts.
326
00:20:23,389 --> 00:20:25,099
Did you ever throw
any darts, Taylor?
327
00:20:25,516 --> 00:20:26,642
Yeah, from time to time.
328
00:20:26,976 --> 00:20:28,602
It's funny, I thought
you'd say that.
329
00:20:28,728 --> 00:20:32,064
Let's see if you can hit
that target over there.
330
00:20:33,274 --> 00:20:35,401
Let's see if you can hit the
yellow square in the middle.
331
00:20:56,714 --> 00:20:57,923
That's good, Taylor.
332
00:21:00,593 --> 00:21:03,179
Now remember, I don't like
the darts hitting the floor,
333
00:21:03,637 --> 00:21:05,639
so you keep practicing.
334
00:21:07,099 --> 00:21:08,601
Maureen, I want to see you
in my office.
335
00:21:09,059 --> 00:21:10,352
The rest of you can clean up
and go home.
336
00:21:11,228 --> 00:21:14,190
[dramatic music]
337
00:21:43,511 --> 00:21:45,971
[music continues]
338
00:22:26,011 --> 00:22:28,931
[music continues]
339
00:22:59,044 --> 00:23:01,964
[music continues]
340
00:23:09,096 --> 00:23:10,222
Incredible.
341
00:23:12,474 --> 00:23:15,352
It's the Pentagon.
Steve, it's incredible.
342
00:23:15,519 --> 00:23:17,813
Well, that's how I felt
when I saw the blueprints.
343
00:23:18,230 --> 00:23:19,565
How do you suppose he got 'em?
344
00:23:20,608 --> 00:23:22,234
Well, with $10 million
at the other end,
345
00:23:22,401 --> 00:23:25,279
I think Hendricks
can afford a few bribes.
346
00:23:26,488 --> 00:23:28,365
Audacious man, isn't he?
347
00:23:29,074 --> 00:23:31,410
How do you think
the skating figures in,
348
00:23:31,577 --> 00:23:32,912
or the glass blowing?
349
00:23:32,995 --> 00:23:35,789
And don't forget
the dart practicing.
350
00:23:35,873 --> 00:23:37,416
Steve, I'm just happy
that we know
351
00:23:37,499 --> 00:23:38,834
where he's gonna strike.
352
00:23:38,918 --> 00:23:40,920
Well, I think I can
help you with when.
353
00:23:41,003 --> 00:23:44,048
We've got games scheduled
tomorrow and Saturday.
354
00:23:44,131 --> 00:23:46,175
And he's supposed to deliver
the merchandise Halloween.
355
00:23:46,258 --> 00:23:47,843
That's Monday night.
356
00:23:47,927 --> 00:23:51,305
He won't wanna hold onto stolen
merchandise for very long.
357
00:23:51,388 --> 00:23:53,682
- He'll move on Sunday.
- That figures.
358
00:23:53,724 --> 00:23:55,392
With civilians gone,
the Pentagon
359
00:23:55,476 --> 00:23:57,645
will practically be empty.
360
00:23:57,728 --> 00:24:00,439
- What do you think he's after?
- It could be anything.
361
00:24:00,522 --> 00:24:05,194
The Pentagon is a supermarket
of classified material.
362
00:24:05,277 --> 00:24:07,071
Well, when do we
pick Hendricks up?
363
00:24:07,154 --> 00:24:08,864
Not right away,
I don't want him
364
00:24:08,948 --> 00:24:10,491
to slip away
on a conspiracy charge.
365
00:24:10,574 --> 00:24:12,409
I want him and that coach,
what's her name,
366
00:24:12,493 --> 00:24:15,037
Maureen Wright, all of them...
367
00:24:15,204 --> 00:24:18,749
red-handed,
holding the smoking gun.
368
00:24:19,541 --> 00:24:21,794
Meaning, I let them
into the Pentagon.
369
00:24:23,212 --> 00:24:24,755
And I keep them
from getting out.
370
00:24:24,922 --> 00:24:28,509
Steve, unless I miss my guess...
371
00:24:29,218 --> 00:24:31,011
we got them
right where we want them.
372
00:24:32,972 --> 00:24:34,932
[suspenseful music]
373
00:25:01,625 --> 00:25:04,586
[dramatic music]
374
00:25:25,315 --> 00:25:27,484
These skates
have just been issued.
375
00:25:27,568 --> 00:25:31,113
They have wheels with a special
soft rubber composition.
376
00:25:31,196 --> 00:25:35,409
They're good for maybe 20 miles.
And they run very silent.
377
00:25:35,492 --> 00:25:37,703
I guess you're
wondering why, Taylor.
378
00:25:37,786 --> 00:25:39,455
Taylor, I think it's time
we let you in
379
00:25:39,538 --> 00:25:41,457
on a little secret
the rest of us share.
380
00:25:42,416 --> 00:25:44,835
We're about to commit a robbery.
381
00:25:52,259 --> 00:25:55,804
Not surprised, are you?
None of you were.
382
00:25:55,888 --> 00:25:59,975
I guess it's a long time since
any of us were Boy Scouts...
383
00:26:00,059 --> 00:26:02,561
or Girl Scouts,
I'll need you too, Maureen.
384
00:26:02,644 --> 00:26:04,396
- Why?
- Be patient.
385
00:26:04,480 --> 00:26:07,524
- I'll tell you, later.
- What are we stealing?
386
00:26:07,608 --> 00:26:09,485
That I haven't told anyone.
387
00:26:09,568 --> 00:26:11,528
But we're going to do it
in 15 minutes.
388
00:26:11,612 --> 00:26:14,656
Wait a minute, Hendricks, you
can't expect us to pull a job
389
00:26:14,740 --> 00:26:16,658
without being told
anything about it.
390
00:26:16,700 --> 00:26:21,080
Randall, you've been told
everything you need to know.
391
00:26:21,163 --> 00:26:23,916
Each of you will be equipped
with one of these.
392
00:26:23,999 --> 00:26:25,918
And with this unit,
I'll guide you
393
00:26:26,001 --> 00:26:27,336
through every step
of the operation.
394
00:26:27,419 --> 00:26:28,921
If you remember everything
Maureen and I
395
00:26:29,004 --> 00:26:30,005
have taught you,
you'll come through
396
00:26:30,089 --> 00:26:32,049
with flying colors,
397
00:26:32,132 --> 00:26:34,718
and the $10,000
I promised each of you.
398
00:26:34,802 --> 00:26:36,095
And that goes for you, too,
Taylor.
399
00:26:36,178 --> 00:26:38,722
- Are you with us?
- I'm with you.
400
00:26:38,806 --> 00:26:41,975
Funny, I thought
you'd say that.
401
00:26:42,059 --> 00:26:44,103
Alright. Let's move out.
402
00:26:44,186 --> 00:26:47,147
[instrumental music]
403
00:26:51,401 --> 00:26:53,487
Don't go.
Get out of this, Phil.
404
00:26:53,570 --> 00:26:56,365
- Get out of it while you can.
- What about you?
405
00:26:56,448 --> 00:26:59,743
I have no place to go.
It doesn't matter, but you...
406
00:26:59,827 --> 00:27:03,080
- Are you two joining us?
- [Steve] Yeah, sure.
407
00:27:12,422 --> 00:27:14,258
[Man] Mr. Goldman, I am with
408
00:27:14,383 --> 00:27:16,176
the Pentagon security chief
now, sir.
409
00:27:16,301 --> 00:27:19,054
He assures us that he can handle
any emergency.
410
00:27:19,138 --> 00:27:22,933
I'm sure he can,
but I'm gonna be there anyway.
411
00:27:24,309 --> 00:27:27,229
[tense music]
412
00:27:32,734 --> 00:27:34,153
[Hendricks] We'll only be
an hour or so, just park it
413
00:27:34,236 --> 00:27:36,822
over there and leave the keys
in the ignition.
414
00:27:38,949 --> 00:27:40,951
We're gonna get picked up
looking like this.
415
00:27:41,034 --> 00:27:45,789
Why? We've just been invited
to a very special affair.
416
00:27:45,873 --> 00:27:48,959
The Annual Halloween
Charity Ball.
417
00:27:51,628 --> 00:27:53,297
[Curtis] Annual Halloween
Charity Ball?
418
00:27:53,881 --> 00:27:55,549
Mr. Hendricks,
if we're stealing money
419
00:27:55,716 --> 00:27:56,925
from charity,
you can count me out.
420
00:27:57,801 --> 00:28:00,053
I'm touched Curtis, but we're
only staying a little while.
421
00:28:00,220 --> 00:28:01,221
We're on our way
to the basement.
422
00:28:03,599 --> 00:28:06,310
Trick or Treat
for the Children's Fund.
423
00:28:06,351 --> 00:28:07,895
Oh, thank you.
You're very generous.
424
00:28:07,978 --> 00:28:09,688
[Hendricks] The pleasure's
all mine.
425
00:28:09,771 --> 00:28:12,983
Uh--uh, the main party is
in the ballroom, to the right.
426
00:28:15,152 --> 00:28:18,113
[indistinct chatter]
427
00:28:23,785 --> 00:28:26,580
Hendricks: Our target,
gentlemen, is the OSI building.
428
00:28:26,663 --> 00:28:28,874
OSI, isn't that
a government building?
429
00:28:28,957 --> 00:28:30,500
Hendricks: So?
430
00:28:30,584 --> 00:28:32,878
But you said we were
after securities and bonds
431
00:28:32,961 --> 00:28:34,755
that one of your partners
had stolen.
432
00:28:34,838 --> 00:28:36,131
[Hendricks laughs]
Well, that's it.
433
00:28:36,215 --> 00:28:39,134
But I don't always
tell the truth.
434
00:28:39,218 --> 00:28:42,221
This door leads directly
to the basement.
435
00:28:42,304 --> 00:28:43,931
There's a tunnel that runs
under the street,
436
00:28:44,014 --> 00:28:46,642
connecting various
government buildings.
437
00:28:46,725 --> 00:28:51,230
Luckily for us... it runs
right alongside this building.
438
00:28:51,271 --> 00:28:52,648
How do we get into the tunnel?
439
00:28:52,731 --> 00:28:54,775
We've done a little
preparatory work.
440
00:28:54,858 --> 00:28:57,653
- Brady will lead the way.
- What about you?
441
00:28:58,195 --> 00:29:01,406
Dracula will stay here
with the princess.
442
00:29:01,573 --> 00:29:02,866
Move!
443
00:29:11,667 --> 00:29:14,586
[indistinct chatter]
444
00:29:34,106 --> 00:29:37,067
[indistinct chatter]
445
00:29:43,198 --> 00:29:45,742
[suspenseful music]
446
00:29:50,372 --> 00:29:52,165
The tunnel you're in...
447
00:29:53,000 --> 00:29:55,294
leads directly to
the OSI building.
448
00:30:00,674 --> 00:30:01,925
[Hendricks on earpiece] The
passage you are in
449
00:30:02,092 --> 00:30:03,260
will take you to a transit.
450
00:30:03,760 --> 00:30:05,178
Climb through it.
451
00:30:38,253 --> 00:30:41,214
[music continues]
452
00:31:04,780 --> 00:31:06,907
[Hendricks] At the
bottom of that 60-foot ladder
453
00:31:07,074 --> 00:31:10,494
you will find a ramp.
You know what to do.
454
00:31:11,453 --> 00:31:14,414
[music continues]
455
00:31:27,969 --> 00:31:31,390
Taylor, I'm broadcasting
on your frequency alone.
456
00:31:31,556 --> 00:31:33,934
I don't want the others
to hear this.
457
00:31:34,017 --> 00:31:36,645
- I'm listening.
- Quite simply...
458
00:31:37,354 --> 00:31:38,814
I know who you are.
459
00:31:38,980 --> 00:31:40,482
What do you mean?
What are you talkin' about?
460
00:31:40,565 --> 00:31:42,818
Now don't bother
trying to bluff me.
461
00:31:42,901 --> 00:31:46,029
I may not know your name,
but I know who you work for.
462
00:31:47,364 --> 00:31:49,282
I've known almost
from the instant
463
00:31:49,533 --> 00:31:51,284
Niles had his supposed accident.
464
00:31:52,077 --> 00:31:52,911
What do you want?
465
00:31:53,078 --> 00:31:54,996
Obviously, I want you to go on
466
00:31:55,163 --> 00:31:56,081
with the robbery,
I suppose you plan
467
00:31:56,248 --> 00:31:58,708
to continue to a certain point,
and then signal for help.
468
00:31:59,167 --> 00:32:01,169
But I am warning you, don't.
469
00:32:01,711 --> 00:32:05,173
I'm quite familiar with
every alarm in that building,
470
00:32:06,174 --> 00:32:09,261
and I will know instantly
if one goes off.
471
00:32:10,345 --> 00:32:14,558
If one is tripped
for any reason whatsoever...
472
00:32:15,892 --> 00:32:17,978
the princess...
473
00:32:19,146 --> 00:32:22,315
will sleep
for a 100 years.
474
00:32:24,651 --> 00:32:26,111
Do you understand?
475
00:32:28,655 --> 00:32:30,031
I understand.
476
00:32:33,034 --> 00:32:35,871
[dramatic music]
477
00:32:58,894 --> 00:33:00,020
[Hendricks on earpiece] You will
come to an
478
00:33:00,187 --> 00:33:01,605
intersecting corridor.
479
00:33:02,355 --> 00:33:04,357
The floor of it
is a pressure alarm.
480
00:33:05,317 --> 00:33:08,236
Use your ramp
as you have been trained.
481
00:33:10,489 --> 00:33:13,450
[music continues]
482
00:33:34,262 --> 00:33:36,681
You wouldn't want to leave me,
would you, Maureen?
483
00:33:38,475 --> 00:33:40,060
You're my insurance.
484
00:33:43,480 --> 00:33:46,441
[music continues]
485
00:33:50,237 --> 00:33:52,197
[wheels grinding]
486
00:34:16,221 --> 00:34:17,597
[music continues]
487
00:34:18,890 --> 00:34:20,141
[Hendricks on earpiece] You are
now approaching
488
00:34:20,308 --> 00:34:22,060
the second intersection.
489
00:34:23,144 --> 00:34:24,938
The floor is another
pressure alarm.
490
00:34:26,147 --> 00:34:27,941
Cross it, hand over hand.
491
00:35:02,267 --> 00:35:05,228
[music continues]
492
00:35:35,300 --> 00:35:37,802
[music continues]
493
00:35:39,638 --> 00:35:41,806
You should be coming
to the end of the tunnel.
494
00:35:42,098 --> 00:35:45,435
Taylor, this is where you
perform your specialty.
495
00:35:46,936 --> 00:35:48,396
[Hendricks] The
elevator will not respond
496
00:35:48,563 --> 00:35:50,023
unless you hit your mark.
497
00:35:50,190 --> 00:35:54,361
The entire floor... is an
extremely sensitive
498
00:35:54,653 --> 00:35:55,862
pressure alarm.
499
00:35:56,196 --> 00:35:59,449
The dart must not
fall to the floor.
500
00:36:05,705 --> 00:36:07,332
Do you understand, Taylor?
501
00:36:08,583 --> 00:36:12,212
But if you succeed,
the alarm will be deactivated.
502
00:36:13,046 --> 00:36:16,007
You have got to hit
the breaker on the box.
503
00:36:16,716 --> 00:36:19,678
[tense music]
504
00:36:34,317 --> 00:36:36,277
[explosion]
505
00:36:42,117 --> 00:36:43,243
[Hendricks] Now
listen carefully,
506
00:36:43,410 --> 00:36:45,245
Randall, you will go
to the first floor,
507
00:36:45,412 --> 00:36:47,539
the rest of you
will go to the third floor.
508
00:36:47,997 --> 00:36:49,749
That is where our target is.
509
00:36:50,709 --> 00:36:54,254
It's an office
belonging to a gentleman
510
00:36:55,046 --> 00:36:57,132
named Oscar Goldman.
511
00:36:57,757 --> 00:37:00,176
[dramatic music]
512
00:37:10,854 --> 00:37:12,230
This is Goldman. Report.
513
00:37:12,564 --> 00:37:14,482
[Man] Mr. Goldman,
anterior stations 1, 2 and 3
514
00:37:14,649 --> 00:37:16,943
report no unusual activity.
515
00:37:17,110 --> 00:37:19,237
All outside stations are quiet
and secure.
516
00:37:19,904 --> 00:37:22,240
Acknowledged. Report anything
out of the ordinary.
517
00:37:22,407 --> 00:37:24,284
No matter how trivial. Over.
518
00:37:27,746 --> 00:37:28,538
Randall.
519
00:37:30,081 --> 00:37:33,376
There are two guards on duty
who move from the first
520
00:37:33,543 --> 00:37:36,337
to the third floor.
You will stop them.
521
00:37:37,088 --> 00:37:39,507
[dramatic music]
522
00:37:49,142 --> 00:37:50,643
[Hendricks] Brady,
what is your status?
523
00:37:50,810 --> 00:37:51,936
Uh, we're on the third floor.
524
00:37:52,103 --> 00:37:53,772
Move straight
down the corridor.
525
00:37:55,106 --> 00:37:56,816
It ends at Goldman's office.
526
00:37:58,109 --> 00:38:00,403
[Hendricks] The
glass doors are to your left.
527
00:38:09,287 --> 00:38:10,830
It's deceptively simple.
528
00:38:11,790 --> 00:38:14,876
But in the lock
is an alarm so sensitive
529
00:38:15,001 --> 00:38:17,587
that it will react
to the most minute touch.
530
00:38:18,922 --> 00:38:21,132
You are going to make
a glass bubble,
531
00:38:22,091 --> 00:38:23,176
then cut it in half.
532
00:38:24,427 --> 00:38:26,221
Place one half
over the door lock,
533
00:38:27,347 --> 00:38:28,848
then shoot foam into it
534
00:38:29,057 --> 00:38:31,434
to insulate the alarm contacts.
535
00:38:33,019 --> 00:38:35,939
[suspenseful music]
536
00:38:41,486 --> 00:38:45,240
[sighs] Jacobs, how would you
describe me?
537
00:38:45,406 --> 00:38:46,449
- Sir?
- I mean...
538
00:38:46,616 --> 00:38:47,659
Would you consider me logical,
539
00:38:47,826 --> 00:38:48,993
critical, the type of person
540
00:38:49,118 --> 00:38:50,745
that only deals with facts?
541
00:38:51,162 --> 00:38:54,082
Uh... Well, yes, I...
542
00:38:54,249 --> 00:38:56,626
- I suppose I would, sir.
- So would I.
543
00:38:57,043 --> 00:38:58,711
Then why am I getting
this sickening feeling
544
00:38:58,795 --> 00:39:01,005
that something
is very, very wrong?
545
00:39:01,548 --> 00:39:04,509
[dramatic music]
546
00:39:06,469 --> 00:39:08,555
Randal, in a few seconds
both those guards
547
00:39:08,680 --> 00:39:11,057
are going to enter
a guard station.
548
00:39:12,600 --> 00:39:14,269
Now, that's the only time both men
549
00:39:14,352 --> 00:39:16,396
are in the same place.
550
00:39:16,938 --> 00:39:19,899
You will have to skate up to
speed, then coast in a crouch
551
00:39:20,066 --> 00:39:21,860
past the windows,
552
00:39:21,943 --> 00:39:25,113
and when you reach
the doorway, shoot.
553
00:39:25,196 --> 00:39:27,615
And hold your breath
when you do,
554
00:39:27,699 --> 00:39:30,869
or the nerve agent in your
pistol will put you to sleep.
555
00:39:31,035 --> 00:39:32,203
Go!
556
00:39:32,954 --> 00:39:35,874
[dramatic music]
557
00:39:41,921 --> 00:39:43,506
[spraying]
558
00:39:47,719 --> 00:39:50,638
[tense music]
559
00:40:07,614 --> 00:40:10,533
[creaking]
560
00:40:20,752 --> 00:40:23,671
[music continues]
561
00:40:40,897 --> 00:40:43,900
[Hendricks] Put the
glass tube over the lock.
562
00:40:48,363 --> 00:40:50,907
Now pour the foam into the tube.
563
00:40:51,741 --> 00:40:53,952
It will deactivate the alarm.
564
00:40:59,207 --> 00:41:02,168
[dramatic music]
565
00:41:24,774 --> 00:41:26,526
- [Brady] We're in.
- [Hendricks] Good.
566
00:41:26,693 --> 00:41:29,696
Behind the picture
and the wet bar is a safe.
567
00:41:29,862 --> 00:41:32,198
Normally, it would take
an experienced cracks man
568
00:41:32,365 --> 00:41:34,283
hours to open it.
569
00:41:35,493 --> 00:41:38,204
You three will do it in seconds,
because the safe
570
00:41:38,371 --> 00:41:40,081
will do all the work.
571
00:41:41,374 --> 00:41:46,045
Taylor, while Brady gets ready,
you smash in the wall
572
00:41:46,212 --> 00:41:48,089
around the safe.
573
00:41:49,090 --> 00:41:51,718
[music continues]
574
00:41:57,348 --> 00:41:59,475
[banging]
575
00:42:05,565 --> 00:42:07,817
[Hendricks] The
vacuum tube running
576
00:42:07,984 --> 00:42:11,779
from the safe
is impervious to any tool,
577
00:42:12,739 --> 00:42:15,199
but not to the solvent
in your kit.
578
00:42:18,286 --> 00:42:22,623
Brady, cut that tube,
579
00:42:22,790 --> 00:42:25,960
and add the section
you're carrying.
580
00:42:28,254 --> 00:42:31,215
[fizzing]
581
00:42:35,720 --> 00:42:40,892
Taylor, this safe has
all the usual safety devices...
582
00:42:41,642 --> 00:42:43,561
and one more.
583
00:42:43,728 --> 00:42:45,730
In case of a nuclear attack,
584
00:42:46,314 --> 00:42:48,107
the contents would automatically
585
00:42:48,274 --> 00:42:51,277
be sent to the basement
for later retrieval.
586
00:42:53,571 --> 00:42:56,532
[music continues]
587
00:43:06,626 --> 00:43:09,837
As soon as Brady
has done his work...
588
00:43:11,130 --> 00:43:14,759
convince the safe
that there is a nuclear attack.
589
00:43:16,677 --> 00:43:20,223
The torch burns
at 2,000 degrees,
590
00:43:20,389 --> 00:43:23,142
more than enough
to do the job.
591
00:43:27,230 --> 00:43:30,191
[dramatic music]
592
00:43:49,335 --> 00:43:50,586
It worked! It worked!
593
00:43:52,797 --> 00:43:54,465
[Hendricks] Taylor,
I want you to know
594
00:43:54,632 --> 00:43:56,175
I will not consider
this operation a success
595
00:43:56,342 --> 00:43:58,261
until those papers
are in my hands.
596
00:43:58,427 --> 00:44:00,680
- Have you got that?
- I understand.
597
00:44:00,847 --> 00:44:02,390
I'm happy to hear that. Go!
598
00:44:02,598 --> 00:44:05,351
[dramatic music]
599
00:44:13,860 --> 00:44:16,112
[Brady] Get out! Move out!
600
00:44:19,448 --> 00:44:20,449
[alarm buzzing]
601
00:44:20,533 --> 00:44:21,742
But how?
602
00:44:21,826 --> 00:44:22,994
Callahan can't beep me
603
00:44:23,077 --> 00:44:25,163
unless she's at her...
604
00:44:25,246 --> 00:44:26,664
At her desk!
605
00:44:26,747 --> 00:44:29,333
Attention all stations!
This is Priority One.
606
00:44:29,417 --> 00:44:32,003
Return to base! Repeat,
return to base on the double!
607
00:44:32,086 --> 00:44:33,963
- Come on, let's get outta here.
- But where? Where are we going?
608
00:44:34,046 --> 00:44:35,089
To the OSI office.
609
00:44:35,464 --> 00:44:37,341
[tires screeching]
610
00:44:37,717 --> 00:44:39,385
Now all of you exit
via the main lobby.
611
00:44:39,510 --> 00:44:41,220
I'll meet you there.
612
00:44:41,304 --> 00:44:44,098
The lobby? Won't that
set off the alarm?
613
00:44:44,891 --> 00:44:48,728
Of course, and Mr. Goldman will
come to lock the barn door
614
00:44:48,895 --> 00:44:51,856
long after the horse is winging
his way to South America.
615
00:44:51,939 --> 00:44:54,025
Over and out.
616
00:45:07,496 --> 00:45:10,416
[dramatic music]
617
00:45:25,306 --> 00:45:28,226
[engine revving]
618
00:45:37,485 --> 00:45:39,153
Alright, Hendricks,
I kept my end of the bargain.
619
00:45:39,987 --> 00:45:42,448
And I kept mine.
The princess is safe.
620
00:45:42,531 --> 00:45:44,951
You, however,
are a different story.
621
00:46:22,405 --> 00:46:24,282
[tire bursting]
622
00:46:39,714 --> 00:46:42,049
[music continues]
623
00:46:50,224 --> 00:46:52,518
[tires screeching]
624
00:46:56,480 --> 00:46:57,648
[Goldman] Round 'em up!
625
00:47:12,079 --> 00:47:14,415
[dramatic music]
626
00:47:25,426 --> 00:47:28,387
Just looking back at my life
the last couple of years.
627
00:47:28,554 --> 00:47:30,765
You talk like it's over.
628
00:47:31,307 --> 00:47:34,226
[sighs]
Look, I'm not kidding myself.
629
00:47:34,977 --> 00:47:37,480
Mr. Goldman told me
I'm going to face charges.
630
00:47:37,646 --> 00:47:40,441
Well, there's gonna be
a court hearing, that's all.
631
00:47:40,524 --> 00:47:43,277
There are extenuating
circumstances, dozens of them.
632
00:47:43,361 --> 00:47:45,905
And I'll be there
to read 'em off.
633
00:47:45,988 --> 00:47:48,824
Thanks for trying
to cheer me up.
634
00:47:48,908 --> 00:47:51,160
You mean I'm not making it?
635
00:47:51,243 --> 00:47:54,914
On, um, a scale of one to ten,
636
00:47:55,081 --> 00:47:58,417
I'd say you hit about a three.
637
00:48:01,545 --> 00:48:02,963
Well, I do know a place
where the music's soft
638
00:48:03,089 --> 00:48:04,632
and the food's good.
639
00:48:04,799 --> 00:48:07,718
The conversation makes allowance
for the mood you're in.
640
00:48:07,802 --> 00:48:09,261
[chuckles]
641
00:48:09,345 --> 00:48:12,390
You just hit six,
and still climbing.
642
00:48:12,473 --> 00:48:14,517
Well, then, after dinner there's
a short walk along the beach,
643
00:48:14,600 --> 00:48:16,811
and you'd be amazed
at the magic a few stars
644
00:48:16,977 --> 00:48:18,896
shining on the water
can perform.
645
00:48:19,730 --> 00:48:21,649
I do believe. I do.
646
00:48:21,774 --> 00:48:25,111
I'll believe anything
you say, Steve.
647
00:48:25,653 --> 00:48:27,488
Well, everything
is gonna be alright.
648
00:48:27,613 --> 00:48:29,281
Believe me.
649
00:48:35,413 --> 00:48:38,374
[theme music]
49179
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.