Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,336 --> 00:00:03,587
[Man 1] It looks good
at NASA One.
2
00:00:03,670 --> 00:00:05,797
[Man 2] Roger.
BCS Arm switch is on.
3
00:00:05,881 --> 00:00:07,216
[Man 1] Okay, Victor.
4
00:00:07,299 --> 00:00:08,634
[Man 2] Landing Rocket
Arm switch is on.
5
00:00:08,717 --> 00:00:11,178
Here comes the throttle.
Circuit breakers in.
6
00:00:11,261 --> 00:00:12,846
- [Steve] We have separation.
- [Man 1] Roger.
7
00:00:12,930 --> 00:00:14,723
[Man 2] Inboards and outboards
are on.
8
00:00:14,806 --> 00:00:16,391
I'm comin' forward
with the side stick.
9
00:00:16,475 --> 00:00:18,602
- [Man 1] All looks good.
- [Man 2] Uh, roger.
10
00:00:18,685 --> 00:00:20,229
[Steve] I've got a blow out,
damper three!
11
00:00:20,312 --> 00:00:21,855
- [Man 2] Get your pitch to zero.
- [Steve] Pitch is out.
12
00:00:21,939 --> 00:00:23,190
[Steve] I can't hold altitude.
13
00:00:23,273 --> 00:00:24,525
[Man 2] Correction,
Alpha Hold is off.
14
00:00:24,608 --> 00:00:25,984
Turn selectors... Emergency!
15
00:00:26,068 --> 00:00:27,402
[Steve] Flight Com,
I can't hold it.
16
00:00:27,486 --> 00:00:29,738
She's breaking up.
She's break...
17
00:00:32,241 --> 00:00:34,159
[explosion]
18
00:00:37,120 --> 00:00:39,706
[Rudy] Steve Austin, astronaut.
19
00:00:39,790 --> 00:00:41,917
A man barely alive.
20
00:00:44,211 --> 00:00:46,964
[Oscar] Gentlemen,
we can rebuild him.
21
00:00:47,047 --> 00:00:49,967
We have the technology.
22
00:00:50,050 --> 00:00:54,012
We have the capability to make
the world's first bionic man.
23
00:00:57,808 --> 00:01:00,686
Steve Austin will be that man.
24
00:01:02,396 --> 00:01:04,273
Better than he was before.
25
00:01:05,399 --> 00:01:09,319
Better, stronger, faster.
26
00:01:11,613 --> 00:01:14,533
[theme music]
27
00:01:29,715 --> 00:01:32,634
[military theme]
28
00:01:59,620 --> 00:02:02,039
[music continues]
29
00:02:22,559 --> 00:02:26,146
[Beck] White Bird to Grey Fox.
White Bird to Grey Fox.
30
00:02:26,229 --> 00:02:28,690
White Bird to Grey Fox,
White Bird to Grey Fox.
31
00:02:28,774 --> 00:02:31,735
[Shank] Grey Fox to White Bird.
Grey Fox to White Bird.
32
00:02:31,818 --> 00:02:33,278
Go ahead, White Bird.
33
00:02:33,362 --> 00:02:35,322
[Beck] We have power
on both boosters.
34
00:02:35,405 --> 00:02:38,659
We're ready to synchronize.
Over.
35
00:02:38,742 --> 00:02:42,120
Ready to synchronize.
Test for maximum power.
36
00:02:42,204 --> 00:02:43,538
Over.
37
00:02:51,380 --> 00:02:53,215
[Beck] We are ready.
38
00:02:53,298 --> 00:02:55,425
Uh, turn on the first booster.
39
00:03:01,223 --> 00:03:03,642
[Oscar] I don't want to hear
that it's impossible.
40
00:03:03,725 --> 00:03:06,019
- Take it easy, Oscar.
- I understand your problem.
41
00:03:06,103 --> 00:03:08,730
I don't think
you do understand, David.
42
00:03:08,814 --> 00:03:10,691
We have an intelligence
report that says
43
00:03:10,774 --> 00:03:13,735
there may be an attempt
to sabotage the launch.
44
00:03:13,819 --> 00:03:15,904
The best protection
against sabotage
45
00:03:15,987 --> 00:03:19,866
is to schedule it earlier
than anyone expects.
46
00:03:19,950 --> 00:03:22,160
But to have the 1 -B ready
for launch in six days
47
00:03:22,244 --> 00:03:24,705
is cutting 4 days
out of our schedule.
48
00:03:24,788 --> 00:03:26,790
Order three shifts.
The OSI's paying the bill.
49
00:03:26,873 --> 00:03:28,917
I want Colonel Austin
and Dr. Russell up there
50
00:03:29,000 --> 00:03:31,420
in six days.
51
00:03:32,254 --> 00:03:33,922
[sighing]
52
00:03:37,884 --> 00:03:41,763
Uh, Nancy, I want a meeting with
the Saturn 1 B systems engineers
53
00:03:41,847 --> 00:03:46,518
and the launch staff in the
conference room in 30 minutes.
54
00:03:46,601 --> 00:03:48,353
No, no, you can cancel that.
55
00:03:48,437 --> 00:03:49,688
And I want around
the clock shifts
56
00:03:49,771 --> 00:03:52,482
on pad B starting tomorrow.
57
00:03:52,566 --> 00:03:57,279
- Alright.
- Thank you, David.
58
00:03:57,362 --> 00:03:59,531
Well, all of a sudden,
I've got a lot of work to do.
59
00:03:59,614 --> 00:04:01,616
Make yourself at home.
60
00:04:03,785 --> 00:04:05,829
I just hope we can pull it off.
61
00:04:05,912 --> 00:04:07,789
You always have before.
62
00:04:12,085 --> 00:04:13,128
I get the feeling
there's more to this
63
00:04:13,211 --> 00:04:14,588
than what you told Dave.
64
00:04:14,671 --> 00:04:16,506
I'm afraid so, pal.
65
00:04:21,553 --> 00:04:24,598
This is a satellite
that we sent up last year.
66
00:04:24,681 --> 00:04:27,684
The nation's missile defense
program depends on it,
67
00:04:27,768 --> 00:04:30,395
and it's beginning
to malfunction.
68
00:04:30,479 --> 00:04:32,522
That's why I wanna get you
up there to link up with it
69
00:04:32,606 --> 00:04:34,775
and replace
the satellite's brain.
70
00:04:34,858 --> 00:04:37,360
Well, now,
I understand the rush.
71
00:04:37,444 --> 00:04:41,573
Dr. Leah Russell who designed
the satellite's new brain
72
00:04:41,656 --> 00:04:43,450
will be your co-pilot.
73
00:04:43,533 --> 00:04:47,120
She'll fine tune the system
after the link up.
74
00:04:47,204 --> 00:04:49,206
Sounds good.
75
00:04:49,289 --> 00:04:52,709
There's just one more thing.
76
00:04:52,793 --> 00:04:57,339
This orbital satellite
wasn't designed for link ups.
77
00:04:57,422 --> 00:04:58,882
And you'll have to enter
through this
78
00:04:58,965 --> 00:05:00,759
emergency hatch.
79
00:05:02,677 --> 00:05:04,930
Oscar, when I open that hatch,
80
00:05:05,013 --> 00:05:08,099
the pressure release could
blast us into the next galaxy.
81
00:05:08,183 --> 00:05:09,935
That's why I want you
to use your bionics
82
00:05:10,018 --> 00:05:12,646
to prevent the hatch
from blowing.
83
00:05:12,729 --> 00:05:15,315
And vent the pressure
gradually, like this.
84
00:05:17,818 --> 00:05:20,779
The success of this mission
depends on you, Steve.
85
00:05:22,489 --> 00:05:24,282
Nobody else can do it.
86
00:05:24,366 --> 00:05:27,285
[dramatic music]
87
00:05:45,720 --> 00:05:47,430
Good thing we got some time.
88
00:05:47,514 --> 00:05:50,267
That impulse booster
is giving me a lot of trouble.
89
00:05:50,350 --> 00:05:52,018
Just as long as we're ready
for the launch.
90
00:05:52,102 --> 00:05:55,105
I'd give half my bonus
to see their faces
91
00:05:55,188 --> 00:05:57,649
when we snatch that bird right
out of their hands.
92
00:05:57,732 --> 00:06:00,902
That'd be a considerable
shock to them, won't it?
93
00:06:00,986 --> 00:06:02,571
[Man] It's Webster.
94
00:06:05,323 --> 00:06:07,784
- Yeah, what is it Webster?
- We got problems.
95
00:06:07,868 --> 00:06:11,162
The launch has been moved up.
It's going in six days, not ten.
96
00:06:11,246 --> 00:06:12,205
[Shanks] Positive?
97
00:06:12,289 --> 00:06:14,040
I just returned from a meeting.
98
00:06:14,124 --> 00:06:15,750
McGrath has put extra
crews on the pad,
99
00:06:15,834 --> 00:06:17,669
and a Colonel Steve Austin
is gonna do
100
00:06:17,752 --> 00:06:19,588
the repair work
on the satellite.
101
00:06:19,671 --> 00:06:20,672
[Shanks] If this thing
falls apart,
102
00:06:20,755 --> 00:06:22,424
it means a $1 million investment
103
00:06:22,507 --> 00:06:24,009
and a $10 million dollar pay off
104
00:06:24,092 --> 00:06:25,719
down the drain.
105
00:06:25,802 --> 00:06:27,762
What are our chances
of being ready in six days?
106
00:06:27,846 --> 00:06:30,098
Are you serious?
107
00:06:30,181 --> 00:06:32,475
[sighing]
108
00:06:32,559 --> 00:06:34,978
Delay the launch,
we can't be ready in six days.
109
00:06:35,061 --> 00:06:37,105
But be careful,
whatever you do
110
00:06:37,188 --> 00:06:39,900
has to look like an accident
that causes a delay,
111
00:06:39,983 --> 00:06:42,235
not an FBI investigation.
112
00:06:42,319 --> 00:06:46,197
Well, that just leaves
the Saturn 1 -B or Steve Austin.
113
00:06:46,281 --> 00:06:50,076
And I can't get close
enough to the 1 -B. Not now.
114
00:06:50,160 --> 00:06:51,870
Well, that leaves Austin.
115
00:06:51,953 --> 00:06:55,165
It's worth 25,000.
116
00:06:55,248 --> 00:06:56,708
Alright.
117
00:06:59,336 --> 00:07:01,755
- Alright, get on with it.
- Yes, sir.
118
00:07:01,838 --> 00:07:04,758
[tense music]
119
00:07:19,522 --> 00:07:22,067
On its side, it's like
a sleeping giant.
120
00:07:22,150 --> 00:07:24,110
But when it's standin' up...
121
00:07:24,194 --> 00:07:25,612
Well, I could never do it.
122
00:07:25,695 --> 00:07:27,739
I could never ride
one of these things.
123
00:07:27,822 --> 00:07:29,491
Well, that sure gives me
confidence.
124
00:07:29,574 --> 00:07:32,327
Being as you're one of the guys
that put these things together.
125
00:07:32,410 --> 00:07:33,745
Uh, you know what I mean, Steve.
126
00:07:33,828 --> 00:07:35,455
Yeah, sure do.
127
00:07:35,538 --> 00:07:36,748
I've been away from these birds
so long
128
00:07:36,831 --> 00:07:38,750
I've been feelin' a lil'
uptight myself
129
00:07:38,833 --> 00:07:41,044
ever since Oscar told me
I was goin' for another ride.
130
00:07:41,127 --> 00:07:43,129
How do you get yourself
to do it?
131
00:07:43,213 --> 00:07:44,881
I don't know. [sighing]
132
00:07:44,965 --> 00:07:48,051
I keep tellin' myself
it's like riding a wild bronc.
133
00:07:48,134 --> 00:07:51,304
And I'm gonna stay on, make it
go where I want it to.
134
00:07:51,388 --> 00:07:53,056
That I'm in control.
135
00:07:53,139 --> 00:07:57,227
Well, the truth is, Saturn 1 -B
is like 34 million horses.
136
00:07:58,979 --> 00:08:01,356
Well, a day before the launch
is when that hits me.
137
00:08:01,439 --> 00:08:02,732
Scares me.
138
00:08:02,816 --> 00:08:05,819
I still don't know
how you do it.
139
00:08:05,902 --> 00:08:08,363
Say, uh, when am I gonna meet
Dr. Russell?
140
00:08:08,446 --> 00:08:11,324
This evening. She came in
from Houston last night.
141
00:08:17,497 --> 00:08:19,332
I got in touch with you because
you once worked
142
00:08:19,416 --> 00:08:22,377
at the Space Center,
and you know the routine.
143
00:08:22,460 --> 00:08:24,254
When you called you said
this had something
144
00:08:24,337 --> 00:08:26,673
to do with a guy named Austin.
145
00:08:26,756 --> 00:08:29,092
Steve Austin, that right?
146
00:08:29,175 --> 00:08:31,177
Yeah, I, uh,
understand he caused you
147
00:08:31,261 --> 00:08:34,014
a bit of discomfort in the past.
148
00:08:34,097 --> 00:08:37,058
Discomfort?
12 years of it.
149
00:08:37,142 --> 00:08:39,144
Florida state prison.
150
00:08:39,227 --> 00:08:40,562
How'd you like
to settle the score
151
00:08:40,645 --> 00:08:42,522
and get paid for the pleasure?
152
00:08:42,605 --> 00:08:46,443
- How much?
- Twenty-five thousand.
153
00:08:47,986 --> 00:08:49,946
Now, the way you do it
is your business.
154
00:08:50,030 --> 00:08:53,408
But it must look
like an accident.
155
00:08:53,491 --> 00:08:55,452
Just 5,000 in here.
156
00:08:55,535 --> 00:08:57,203
Oh, you'll get the rest
157
00:08:57,287 --> 00:09:01,124
when I get word
that Steve Austin's been killed.
158
00:09:01,207 --> 00:09:03,168
Accidentally.
159
00:09:06,421 --> 00:09:09,340
[instrumental music]
160
00:09:22,604 --> 00:09:24,522
[steam hissing]
161
00:09:26,191 --> 00:09:28,401
[Leah] I hope that's not
too much steam.
162
00:09:28,485 --> 00:09:30,236
Oh no, that's fine.
163
00:09:35,408 --> 00:09:37,744
I'm sorry, I, uh,
the last time I bunked here
164
00:09:37,827 --> 00:09:39,162
it was kind of like
West Point, you know?
165
00:09:39,245 --> 00:09:41,081
That's also changed.
166
00:09:42,165 --> 00:09:43,500
Yeah.
167
00:09:44,834 --> 00:09:47,087
You must be Steve Austin.
168
00:09:47,170 --> 00:09:49,631
You must be Dr. Russell.
169
00:09:49,714 --> 00:09:51,007
That's right.
170
00:09:51,091 --> 00:09:52,509
Very pleased to meet you,
Colonel Austin.
171
00:09:52,592 --> 00:09:54,969
It's my pleasure.
I'll come back later.
172
00:09:55,053 --> 00:09:56,846
Oh, I don't mind,
if you don't.
173
00:09:56,930 --> 00:09:58,181
I mean, we're gonna be
living together
174
00:09:58,264 --> 00:10:01,017
in that space capsule
for some time.
175
00:10:01,101 --> 00:10:02,894
Well, I guess you're right.
176
00:10:06,606 --> 00:10:08,608
What's it like out there,
anyway?
177
00:10:08,691 --> 00:10:10,610
In space, I mean.
178
00:10:10,693 --> 00:10:13,029
It's uh, it's, it's quiet, uh...
179
00:10:14,614 --> 00:10:17,617
peaceful and exciting
all at the same time.
180
00:10:17,700 --> 00:10:19,953
Physically demanding?
181
00:10:20,036 --> 00:10:23,289
Over the long haul, yes.
182
00:10:23,373 --> 00:10:27,127
- I was afraid you'd say that.
- Why, you worried?
183
00:10:27,210 --> 00:10:28,837
About getting this
30 year old body
184
00:10:28,920 --> 00:10:30,588
through those stress map tests.
185
00:10:33,007 --> 00:10:35,301
Something tells me
you're gonna make it.
186
00:10:38,221 --> 00:10:41,057
How'd you ever get into
designing brains for satellites?
187
00:10:41,141 --> 00:10:42,600
My parents taught me
trigonometry
188
00:10:42,684 --> 00:10:44,561
instead of the ABC's.
189
00:10:44,644 --> 00:10:47,313
Read me logarithms instead
of fairy tales.
190
00:10:47,397 --> 00:10:49,983
And I entered Oxford
when I was 17.
191
00:10:55,864 --> 00:10:57,740
I know it's stupid.
192
00:10:57,824 --> 00:10:59,492
Silly actually.
193
00:11:01,286 --> 00:11:03,788
But I'm very frightened
about going off into space.
194
00:11:05,623 --> 00:11:07,500
You'll do just fine.
195
00:11:10,128 --> 00:11:11,713
Welcome aboard.
196
00:11:13,882 --> 00:11:16,801
[dramatic music]
197
00:11:21,764 --> 00:11:23,683
[treadmill whirring]
198
00:11:29,022 --> 00:11:30,940
[monitor beeping]
199
00:11:47,540 --> 00:11:49,626
The last quarter coming up.
200
00:11:49,709 --> 00:11:53,463
You gotta do it in 133,
so start pumping it out.
201
00:11:54,422 --> 00:11:57,342
[whirring continues]
202
00:12:12,899 --> 00:12:14,525
That's done it.
203
00:12:14,609 --> 00:12:18,154
128, five seconds to spare.
That's terrific.
204
00:12:18,238 --> 00:12:20,031
Hey, you see?
You made it.
205
00:12:20,114 --> 00:12:22,116
That's what the man said.
206
00:12:22,200 --> 00:12:23,534
I knew there was some zip left
207
00:12:23,618 --> 00:12:26,704
in that 30 year old body
of yours.
208
00:12:26,788 --> 00:12:28,498
What do you say, colonel?
209
00:12:28,581 --> 00:12:30,416
How about showing us
how it's really done?
210
00:12:30,500 --> 00:12:32,710
No, no.
I don't wanna show you up.
211
00:12:32,794 --> 00:12:35,505
After that,
you're gonna have to.
212
00:12:35,588 --> 00:12:37,840
I took mine already
at the OSI headquarters.
213
00:12:37,924 --> 00:12:39,592
Uh, Steve?
214
00:12:39,676 --> 00:12:42,804
I-- I need some
for my records here.
215
00:12:42,887 --> 00:12:45,473
Absolutely.
Come on, colonel.
216
00:12:45,556 --> 00:12:47,183
Come on, I'll wire you up.
217
00:12:56,109 --> 00:12:59,028
[suspenseful music]
218
00:13:10,540 --> 00:13:12,750
Her security clearance
is at least a six, right?
219
00:13:12,834 --> 00:13:15,378
- Mm-hm.
- Well, I think you're right.
220
00:13:15,461 --> 00:13:18,047
It's as good a time as any
for her to find out.
221
00:13:24,304 --> 00:13:26,222
Give me a hand with this
will you, Steve?
222
00:13:32,103 --> 00:13:35,023
[dramatic music]
223
00:13:47,869 --> 00:13:50,663
Okay, Steve.
Hit it.
224
00:13:50,747 --> 00:13:53,666
[treadmill whirring]
225
00:13:54,709 --> 00:13:55,960
[music continues]
226
00:13:56,044 --> 00:13:57,962
[monitor beeping]
227
00:13:59,589 --> 00:14:01,007
How am I doing?
228
00:14:01,090 --> 00:14:03,009
You're not.
229
00:14:03,092 --> 00:14:05,136
You have to be kidding.
230
00:14:05,219 --> 00:14:06,888
I was never more serious
in my life.
231
00:14:06,971 --> 00:14:09,599
Now get cracking, Steve.
232
00:14:13,019 --> 00:14:15,938
[upbeat music]
233
00:14:18,566 --> 00:14:21,486
Come on, colonel.
Turn on the steam.
234
00:14:27,033 --> 00:14:29,452
[music continues]
235
00:14:55,895 --> 00:14:58,314
Well, it looks normal.
236
00:14:58,398 --> 00:15:00,400
I don't believe it.
237
00:15:00,483 --> 00:15:02,360
It's not possible.
238
00:15:02,443 --> 00:15:03,945
How did you do that?
239
00:15:04,028 --> 00:15:05,363
Well, something about
a challenge
240
00:15:05,446 --> 00:15:07,782
just gets my adrenaline
flowing, I guess.
241
00:15:07,865 --> 00:15:09,784
Come on, colonel.
242
00:15:09,867 --> 00:15:12,745
There has to be a better
explanation than that.
243
00:15:12,829 --> 00:15:14,455
Well, we're due at
the high altitude chamber next.
244
00:15:14,539 --> 00:15:16,207
We'll talk on the way.
245
00:15:16,290 --> 00:15:17,417
See, there's a part
of this old legend
246
00:15:17,500 --> 00:15:19,377
not too many people know about.
247
00:15:22,380 --> 00:15:25,299
[tense music]
248
00:16:15,308 --> 00:16:17,226
[music continues]
249
00:16:19,604 --> 00:16:20,980
Let's go through this
by the numbers, okay?
250
00:16:21,063 --> 00:16:22,857
Yeah, we have a new
kid on the block.
251
00:16:22,940 --> 00:16:24,567
By the numbers, you got it.
252
00:16:24,650 --> 00:16:26,402
We always do a manually
stepped run
253
00:16:26,486 --> 00:16:28,070
first time, anyways.
254
00:16:28,154 --> 00:16:29,530
I'll take it first.
255
00:16:34,410 --> 00:16:37,330
[music continues]
256
00:17:04,565 --> 00:17:06,984
[music continues]
257
00:17:27,630 --> 00:17:29,549
[chamber hissing]
258
00:17:31,509 --> 00:17:34,220
[Man] Ready to initiate
procedure.
259
00:17:34,303 --> 00:17:36,305
[Steve] Standing by.
260
00:17:38,057 --> 00:17:40,977
[dramatic music]
261
00:17:59,912 --> 00:18:01,706
Hey, what's happening out there?
262
00:18:01,789 --> 00:18:03,624
I don't know the auto-sequence
kicked in.
263
00:18:04,375 --> 00:18:06,294
[keys clicking]
264
00:18:09,880 --> 00:18:11,465
Hit the override.
265
00:18:11,549 --> 00:18:13,175
I did, nothing happened.
266
00:18:13,259 --> 00:18:15,511
He'll suffocate in there.
Do something.
267
00:18:15,595 --> 00:18:17,638
Hurry, hurry.
268
00:18:17,722 --> 00:18:20,141
[sirens blaring]
269
00:18:20,224 --> 00:18:22,226
He's not getting any air.
270
00:18:24,979 --> 00:18:27,398
Do something, hurry.
271
00:18:30,526 --> 00:18:32,445
[metal crashing]
272
00:18:46,042 --> 00:18:47,627
Are you alright?
273
00:18:47,710 --> 00:18:49,420
I can't figure it.
274
00:18:49,503 --> 00:18:51,005
Contact McGrath.
275
00:18:51,088 --> 00:18:53,215
I want a security check
put on this right away.
276
00:18:53,299 --> 00:18:56,218
[dramatic music]
277
00:18:58,512 --> 00:19:00,473
He's what?
278
00:19:00,556 --> 00:19:03,434
- You better give me that again.
- You heard me.
279
00:19:03,517 --> 00:19:05,603
Austin's alive.
I missed him.
280
00:19:05,686 --> 00:19:07,396
[Webster] Well,
take another shot.
281
00:19:07,480 --> 00:19:09,231
Maybe, in a couple of weeks.
282
00:19:09,315 --> 00:19:11,108
No, we need him
knocked out now.
283
00:19:11,192 --> 00:19:12,693
What's the rush?
284
00:19:12,777 --> 00:19:14,362
If he's still on deck,
something goes
285
00:19:14,445 --> 00:19:16,989
before we're ready.
So you just stay on it.
286
00:19:17,073 --> 00:19:20,493
No way. They're alerted now,
I'll end up back in prison.
287
00:19:20,576 --> 00:19:22,328
Alright, you stay on the job,
288
00:19:22,411 --> 00:19:24,413
you get the rest of your money
now.
289
00:19:24,497 --> 00:19:26,791
Not enough, if I get caught.
290
00:19:28,876 --> 00:19:31,379
Look, uh, if something
goes wrong
291
00:19:31,462 --> 00:19:35,132
there'll be another
25,000 in it for you.
292
00:19:35,216 --> 00:19:37,426
And you forget that
we ever talked.
293
00:19:37,510 --> 00:19:38,886
What's my guarantee?
294
00:19:38,969 --> 00:19:41,263
The money we placed in
your bank account today.
295
00:19:42,348 --> 00:19:44,100
You bought yourself a deal.
296
00:19:47,311 --> 00:19:49,480
He'll get Austin
this time for sure, Mr. Shanks.
297
00:19:49,563 --> 00:19:50,940
He better.
298
00:19:52,983 --> 00:19:55,152
Our backers would get
very unpleasant
299
00:19:55,236 --> 00:19:56,612
if that satellite brain
were launched
300
00:19:56,696 --> 00:19:59,240
before we can control it.
301
00:19:59,323 --> 00:20:02,243
[tense music]
302
00:20:10,084 --> 00:20:11,752
Security boys
don't have anything?
303
00:20:11,836 --> 00:20:13,421
As far as we can tell,
it was an accident.
304
00:20:13,504 --> 00:20:15,589
Some kind of electronic mix-up,
305
00:20:15,673 --> 00:20:17,299
couple of reversed
circuit boards.
306
00:20:17,383 --> 00:20:19,301
You sure that someone didn't get
into that control room
307
00:20:19,385 --> 00:20:21,929
and switch those boards?
308
00:20:22,012 --> 00:20:24,390
Our security has never
been penetrated before.
309
00:20:24,473 --> 00:20:27,768
There's never been
a better reason before.
310
00:20:27,852 --> 00:20:30,271
[sighing] Well,
do we go back to work?
311
00:20:30,354 --> 00:20:32,231
Well, we have no choice.
I don't want to.
312
00:20:32,314 --> 00:20:34,024
I've got to keep
the mission on schedule.
313
00:20:34,108 --> 00:20:37,027
[dramatic music]
314
00:20:48,164 --> 00:20:51,125
[Beck] White Bird to Grey Fox.
White Bird to Grey Fox.
315
00:20:51,208 --> 00:20:52,668
We are ready.
316
00:20:54,962 --> 00:20:57,131
Let's patch it to their flight
computers.
317
00:20:58,758 --> 00:21:00,342
Hit three.
318
00:21:01,927 --> 00:21:03,637
[Man] This is a pre-flight
test.
319
00:21:03,721 --> 00:21:05,097
This is a pre-flight test.
320
00:21:05,181 --> 00:21:07,725
[radio chatter] Come in, niner-roger.
I'd like TETB.
321
00:21:07,808 --> 00:21:09,602
Delta B and Delta T, please.
322
00:21:09,685 --> 00:21:11,270
[radio chatter] Roger TETB.
323
00:21:11,353 --> 00:21:14,482
I have the guidance
indicator light.
324
00:21:14,565 --> 00:21:18,903
Standing by
for guidance update.
325
00:21:18,986 --> 00:21:22,198
[radio chatter] Delta T 1-4-3 minor.
326
00:21:23,616 --> 00:21:26,535
[indistinct chatter on radio]
327
00:21:28,496 --> 00:21:31,832
It's working perfectly.
One down and one more to go.
328
00:21:43,511 --> 00:21:45,429
[beeping]
329
00:21:51,644 --> 00:21:53,813
[radio chatter] That's six-niner
three five, copy.
330
00:21:53,896 --> 00:21:56,315
That's, that's a copy.
331
00:22:08,494 --> 00:22:09,620
I thought maybe I damaged it
332
00:22:09,703 --> 00:22:11,580
when I got knocked
across the ATC.
333
00:22:11,664 --> 00:22:13,624
It's functioning perfectly,
Steve. Perfect.
334
00:22:13,707 --> 00:22:15,793
Well, how do you figure it?
335
00:22:15,876 --> 00:22:18,504
Has to be the flight
guidance signals.
336
00:22:18,587 --> 00:22:21,882
They must interfere with the
bionic mechanism in some way.
337
00:22:21,966 --> 00:22:23,467
That kind of like
the way a microwave oven
338
00:22:23,551 --> 00:22:25,511
messes up a pace maker?
339
00:22:25,594 --> 00:22:27,721
Theory's the same, yeah.
340
00:22:27,805 --> 00:22:29,515
So every time we update
the guidance program
341
00:22:29,598 --> 00:22:31,559
it'll happen again, right?
342
00:22:31,642 --> 00:22:34,019
Most likely.
343
00:22:34,103 --> 00:22:35,271
Now that I know what causes it,
Rudy,
344
00:22:35,354 --> 00:22:37,064
I'd like to stay with this one.
345
00:22:37,147 --> 00:22:39,149
And keep it just between us.
346
00:22:40,818 --> 00:22:42,361
As long as you keep me informed.
347
00:22:42,444 --> 00:22:44,113
As long as it's
a momentary aberration,
348
00:22:44,196 --> 00:22:47,032
and none of your other
bionics are affected.
349
00:22:47,116 --> 00:22:48,576
Okay.
350
00:22:50,578 --> 00:22:51,996
Thanks, Rudy.
Thanks a lot.
351
00:22:52,079 --> 00:22:53,038
Okay, Steve.
352
00:22:53,122 --> 00:22:56,041
[dramatic music]
353
00:23:23,193 --> 00:23:25,613
[music continues]
354
00:23:53,182 --> 00:23:55,643
[music continues]
355
00:24:22,586 --> 00:24:25,005
[music continues]
356
00:24:52,616 --> 00:24:55,035
[music continues]
357
00:25:08,090 --> 00:25:09,675
Hey.
358
00:25:11,468 --> 00:25:12,678
What's Colonel Austin
the astronaut
359
00:25:12,761 --> 00:25:14,096
doing hanging around here?
360
00:25:14,179 --> 00:25:15,639
Astronauts hang
around here a lot.
361
00:25:15,723 --> 00:25:18,225
- Yeah, why?
- Well, a lot of them do.
362
00:25:18,308 --> 00:25:21,103
It's... Especially, uh,
the day before going up.
363
00:25:21,186 --> 00:25:23,439
It's kind of like a,
a ritual with some of them.
364
00:25:23,522 --> 00:25:25,649
- For Colonel Austin too?
- Oh, yeah.
365
00:25:25,733 --> 00:25:28,444
You can bet anything that he'll
be here the day before launch.
366
00:25:28,527 --> 00:25:32,740
Hey, how about that.
367
00:25:32,823 --> 00:25:35,743
[music fades]
368
00:25:37,828 --> 00:25:39,747
[indistinct chatter]
369
00:25:50,340 --> 00:25:52,301
It's a history
of the space program.
370
00:25:52,384 --> 00:25:54,553
Well, Dave's been at the Cape
from the beginning.
371
00:25:54,636 --> 00:25:58,682
So have I.
From my beginning, I mean.
372
00:25:58,766 --> 00:26:01,977
He has commendations from every
president since Kennedy.
373
00:26:02,061 --> 00:26:03,437
I was a baby then.
374
00:26:03,520 --> 00:26:05,314
Medal of Freedom.
375
00:26:05,397 --> 00:26:07,399
He's especially proud
of that one.
376
00:26:07,483 --> 00:26:08,734
And the one on the wall.
377
00:26:08,817 --> 00:26:10,486
Got it at the White House.
378
00:26:10,569 --> 00:26:12,071
I've been watching you,
young lady.
379
00:26:12,154 --> 00:26:14,198
You better stop
bragging so much.
380
00:26:14,281 --> 00:26:15,574
I'm proud of you.
381
00:26:15,657 --> 00:26:19,078
She positively embarrasses me.
382
00:26:19,161 --> 00:26:23,040
Steve, I hear you had an uphill
battle with a treadmill.
383
00:26:23,123 --> 00:26:26,668
Well, you see. I have aged,
it just doesn't show.
384
00:26:26,752 --> 00:26:28,170
He owes that all to me.
385
00:26:28,253 --> 00:26:30,547
We didn't want an old timer
on this project.
386
00:26:30,631 --> 00:26:33,425
But, he's all our budget
would allow.
387
00:26:33,509 --> 00:26:35,886
We don't have to listen
to this nonsense, come on.
388
00:26:35,969 --> 00:26:38,097
I have a confession to make.
389
00:26:38,180 --> 00:26:39,765
This is not a place to confess.
390
00:26:39,848 --> 00:26:41,683
You know the perfect spot?
391
00:26:41,767 --> 00:26:44,144
Yeah, tailor made for
post brunch cocktails
392
00:26:44,228 --> 00:26:46,188
and confessions.
393
00:26:59,409 --> 00:27:01,328
[seagulls squawking]
394
00:27:09,086 --> 00:27:11,171
You don't mean that.
395
00:27:11,255 --> 00:27:14,883
Twelve foot long rattlesnakes.
396
00:27:14,967 --> 00:27:16,802
Sure, they used to come out and
sun themselves up there
397
00:27:16,885 --> 00:27:18,470
where the road is now.
398
00:27:18,554 --> 00:27:19,763
Of course, when we first came
training down here
399
00:27:19,847 --> 00:27:20,931
there wasn't a road there then,
400
00:27:21,014 --> 00:27:21,974
and hardly any people.
401
00:27:22,057 --> 00:27:23,642
Just 12 foot long rattlesnakes?
402
00:27:23,725 --> 00:27:25,769
Yup, and alligators.
403
00:27:25,853 --> 00:27:27,187
Big alligators.
404
00:27:27,271 --> 00:27:28,313
You know, they used to
get under cars
405
00:27:28,397 --> 00:27:29,982
and flip 'em over just for fun.
406
00:27:30,065 --> 00:27:32,109
This is when the space program
first started.
407
00:27:32,192 --> 00:27:33,694
Yup, came here all the time.
408
00:27:33,777 --> 00:27:35,863
Lots of confessing going on
in those days, huh?
409
00:27:35,946 --> 00:27:37,656
Well, I had a lot to confess.
410
00:27:37,739 --> 00:27:39,199
And I think I have
a confession now.
411
00:27:39,283 --> 00:27:41,285
Not before I say
what I have to say.
412
00:27:41,368 --> 00:27:42,703
You mean, about, uh, turning up
413
00:27:42,786 --> 00:27:44,121
the resistance setting
on the treadmill?
414
00:27:44,204 --> 00:27:47,416
You see, when Dr. Wells
was wiring you up for--
415
00:27:47,499 --> 00:27:51,211
You knew?
All the time.
416
00:27:51,295 --> 00:27:52,880
Colonel Austin, you're a rat.
417
00:27:52,963 --> 00:27:55,883
Yeah, well that doesn't make me
a bad person.
418
00:27:55,966 --> 00:27:58,302
And besides,
you see I don't lie.
419
00:27:58,385 --> 00:28:02,055
Now, there's a 12 foot
rattlesnake if I ever saw one.
420
00:28:02,139 --> 00:28:04,099
Don't you put it
anywhere near me.
421
00:28:04,183 --> 00:28:06,185
- [laughing] Don't...
- Come on.
422
00:28:06,268 --> 00:28:09,188
[dramatic music]
423
00:28:39,218 --> 00:28:42,137
[music continues]
424
00:29:02,032 --> 00:29:03,951
[engine revving]
425
00:29:19,508 --> 00:29:21,426
[rattling]
426
00:29:28,058 --> 00:29:30,978
[suspenseful music]
427
00:29:33,605 --> 00:29:36,149
[radio chatter] Roger, copy eight
seven point four.
428
00:29:36,233 --> 00:29:38,610
[radio chatter] T-0, end of the window.
429
00:29:43,365 --> 00:29:48,245
[radio chatter] 1-3-4-5-1-6.
430
00:29:48,328 --> 00:29:51,665
[radio chatter] Roger. Copy,
end of window 1-3-4-5-1-6.
431
00:29:51,748 --> 00:29:53,166
[radio chatter] Roger.
432
00:29:53,250 --> 00:29:55,127
[Man] We are now
testing escape procedure.
433
00:29:55,210 --> 00:29:57,963
This is a test
for escape procedure.
434
00:29:58,046 --> 00:29:59,589
That's a main, B bus interval.
435
00:29:59,673 --> 00:30:02,134
We'd like you to initiate
an emergency procedure.
436
00:30:02,217 --> 00:30:03,552
No, no you did it again.
437
00:30:03,635 --> 00:30:05,304
First you restart the computer,
then--
438
00:30:05,387 --> 00:30:07,848
Then I deactivate
the sarutack.
439
00:30:07,931 --> 00:30:09,558
Got it.
440
00:30:09,641 --> 00:30:11,393
Sorry.
441
00:30:14,104 --> 00:30:17,107
This is mission director.
What's going on up there?
442
00:30:17,190 --> 00:30:19,901
I'm afraid it's me.
I can't seem to concentrate.
443
00:30:21,403 --> 00:30:24,239
Emergency alert
is well worth the effort, Leah.
444
00:30:24,323 --> 00:30:27,075
I know, I... [sighing]
I just...
445
00:30:28,869 --> 00:30:30,829
Give me a minute
will you, Dave?
446
00:30:33,707 --> 00:30:35,125
I don't know
what's the matter with me.
447
00:30:35,208 --> 00:30:37,544
That happens often
with the emergency alert.
448
00:30:39,379 --> 00:30:40,964
We hope that we never need it.
449
00:30:41,048 --> 00:30:44,634
So sometimes our mind refuses
to cope with it.
450
00:30:44,718 --> 00:30:46,553
Think I understand.
451
00:30:46,636 --> 00:30:48,764
I never take out
insurance when I fly.
452
00:30:48,847 --> 00:30:51,433
[Steve] Exactly.
453
00:30:51,516 --> 00:30:53,060
Feeling better?
454
00:30:56,396 --> 00:30:58,398
Back on the line here,
standin' by.
455
00:30:58,482 --> 00:31:01,109
Okay.
Let's give it another go.
456
00:31:02,944 --> 00:31:04,654
Ready.
457
00:31:07,324 --> 00:31:10,243
[indistinct radio chatter]
458
00:31:13,455 --> 00:31:16,375
[music fades]
459
00:31:18,210 --> 00:31:19,878
- Well, missed you at lunch.
- Hi.
460
00:31:19,961 --> 00:31:22,422
- Hi.
- Wasn't hungry.
461
00:31:22,506 --> 00:31:25,258
What, you come here
to work up an appetite?
462
00:31:25,342 --> 00:31:28,136
Oh, it's so frustrating.
463
00:31:28,220 --> 00:31:30,097
Felt so dumb
in that capsule today.
464
00:31:30,180 --> 00:31:31,932
Oh, forget it, you'll catch on.
465
00:31:32,015 --> 00:31:34,810
I tried. It keeps gnawing at me.
466
00:31:34,893 --> 00:31:37,646
You can't keep coming to
my rescue during the mission.
467
00:31:37,729 --> 00:31:39,314
Well, you're right, I can't.
468
00:31:39,398 --> 00:31:42,359
What you need is a co-pilot
you can depend on.
469
00:31:42,442 --> 00:31:44,361
Well, you're right again, I do.
470
00:31:44,444 --> 00:31:46,071
Now, look,
it's just pre-launch jitters.
471
00:31:46,154 --> 00:31:47,989
You'll feel better tomorrow.
472
00:31:48,073 --> 00:31:50,325
Seriously, Steve.
473
00:31:50,409 --> 00:31:52,077
Perhaps I shouldn't be doing
it at all.
474
00:31:52,160 --> 00:31:54,579
Hey, now, wait a minute.
475
00:31:54,663 --> 00:31:57,040
Look, as commander of this
flight I order you
476
00:31:57,124 --> 00:32:00,544
to allow me the pleasure
of one last rescue.
477
00:32:00,627 --> 00:32:02,421
What you need is a lil' RATS.
478
00:32:02,504 --> 00:32:06,425
Uh-huh, another space-age
acronym.
479
00:32:06,508 --> 00:32:09,261
Uh-huh, Remote Area Training
Structure.
480
00:32:09,344 --> 00:32:12,013
We'll go there this afternoon,
after we finish work.
481
00:32:13,473 --> 00:32:15,475
And now, back to work.
482
00:32:18,437 --> 00:32:21,356
[soft music]
483
00:32:26,445 --> 00:32:28,029
Yes, sir, colonel.
484
00:32:28,113 --> 00:32:30,991
You can rescue me any time.
485
00:32:31,074 --> 00:32:34,202
- Feeling more relaxed?
- Very.
486
00:32:34,286 --> 00:32:36,496
Good.
487
00:32:36,580 --> 00:32:37,789
I always used to come here
just to get away
488
00:32:37,873 --> 00:32:40,000
from all that hardware.
489
00:32:40,083 --> 00:32:41,042
Why didn't we just send
a polite note
490
00:32:41,126 --> 00:32:42,752
to Oscar and Dave McGrath
491
00:32:42,836 --> 00:32:45,338
saying due to circumstances
beyond our control,
492
00:32:45,422 --> 00:32:47,966
we're unable to attend
the launch of the Saturn 1 -B?
493
00:32:48,049 --> 00:32:50,177
[chuckles] Wouldn't that just
frost?
494
00:32:50,260 --> 00:32:52,304
They'd probably
never find us here.
495
00:32:52,387 --> 00:32:54,431
Well, it's a good idea,
but they'd find us,
496
00:32:54,514 --> 00:32:56,266
and just in time.
497
00:32:58,059 --> 00:33:01,688
Hm, you know,
I just remembered something.
498
00:33:01,771 --> 00:33:04,024
There was something I have
to do. I'll be right back.
499
00:33:04,107 --> 00:33:05,275
Alone?
500
00:33:05,358 --> 00:33:07,194
Well, I'm a creature of habit.
501
00:33:07,277 --> 00:33:10,197
Just a little ritual I go
through before every launch.
502
00:33:10,280 --> 00:33:12,491
- I promise, I'll be back.
- Okay.
503
00:33:37,974 --> 00:33:40,894
[suspenseful music]
504
00:33:55,283 --> 00:33:57,202
[thudding]
505
00:34:03,792 --> 00:34:05,710
[engine revving]
506
00:34:11,883 --> 00:34:14,052
Richmond. Well, who're you
working for now?
507
00:34:14,135 --> 00:34:15,428
- Nobody.
- Come on.
508
00:34:15,512 --> 00:34:16,930
Didn't you learn anything
in 12 years?
509
00:34:17,013 --> 00:34:19,432
- Cooperate.
- I learned, Austin.
510
00:34:19,516 --> 00:34:22,561
How to hate my friends, my job.
You cost me everything.
511
00:34:22,644 --> 00:34:23,853
You should've thought of that
when you were stealing
512
00:34:23,937 --> 00:34:25,188
those components.
513
00:34:25,272 --> 00:34:26,439
Now, whose payin' you?
514
00:34:26,523 --> 00:34:29,609
Satisfaction.
That's my pay.
515
00:34:29,693 --> 00:34:31,444
And I'd do it again.
516
00:34:31,528 --> 00:34:33,738
I guess you didn't
learn anything, did you?
517
00:34:33,822 --> 00:34:35,323
Come on.
518
00:34:37,409 --> 00:34:39,578
I'm concerned for the safety
of your men, Oscar.
519
00:34:39,661 --> 00:34:41,121
I appreciate that, David.
520
00:34:41,204 --> 00:34:43,415
But you know the priority
of this mission.
521
00:34:43,498 --> 00:34:46,084
[sighing] And now
you know why we want nothing
522
00:34:46,167 --> 00:34:49,045
to do with military launches.
523
00:34:49,129 --> 00:34:50,797
Who needs this?
524
00:34:50,880 --> 00:34:53,174
Dave, if this was an attempt
to interfere with the launch
525
00:34:53,258 --> 00:34:55,677
and not a grudge thing,
we've got it stopped.
526
00:34:55,760 --> 00:34:57,721
There's no reason to abort now.
527
00:34:57,804 --> 00:34:59,848
And there's no time
for another attempt.
528
00:34:59,931 --> 00:35:02,183
Well, it's your show.
Whatever you want.
529
00:35:02,267 --> 00:35:05,103
I'll run a check
on Richmond just to be sure,
530
00:35:05,186 --> 00:35:07,230
but let's tighten up security
on this base
531
00:35:07,314 --> 00:35:08,440
and get on with it.
532
00:35:08,523 --> 00:35:10,025
Alright, it's a go.
533
00:35:10,108 --> 00:35:13,028
[upbeat music]
534
00:35:30,086 --> 00:35:32,464
They're moving that rocket
up to the pad.
535
00:35:32,547 --> 00:35:35,925
- [Beck] Looks like we've lost.
- [Shanks] No, we haven't.
536
00:35:36,009 --> 00:35:38,845
[Shanks] We'll find another way
to stop that launch.
537
00:35:43,141 --> 00:35:45,560
[music continues]
538
00:36:13,338 --> 00:36:15,757
[music continues]
539
00:36:37,153 --> 00:36:38,530
Melissa?
540
00:36:42,492 --> 00:36:43,868
Melissa?
541
00:37:01,970 --> 00:37:04,889
[tense music]
542
00:37:12,480 --> 00:37:15,817
- McGrath?
- [McGrath] What's this all about?
543
00:37:15,900 --> 00:37:19,028
It's about keeping
your daughter alive.
544
00:37:19,112 --> 00:37:21,114
Who are you?
What do you want?
545
00:37:21,197 --> 00:37:24,200
- Money?
- An explosion.
546
00:37:24,284 --> 00:37:27,495
You're gonna blow up
that rocket on the pad.
547
00:37:27,579 --> 00:37:31,040
I'm...
You're out of your mind.
548
00:37:31,124 --> 00:37:32,834
Maybe.
549
00:37:32,917 --> 00:37:34,377
But you'll cooperate
if you want to see
550
00:37:34,461 --> 00:37:36,212
your daughter alive again.
551
00:37:38,590 --> 00:37:41,009
[music continues]
552
00:38:08,661 --> 00:38:11,080
[music continues]
553
00:38:23,426 --> 00:38:25,845
[dramatic music]
554
00:38:34,604 --> 00:38:36,022
[radio chatter] Go TC.
555
00:38:36,105 --> 00:38:37,690
[radio chatter] Uh, we're predicting
a negative
556
00:38:37,774 --> 00:38:41,027
235 pound payload,
margin at two-zero-two-five.
557
00:38:41,110 --> 00:38:42,779
[radio chatter] Roger.
558
00:38:47,742 --> 00:38:49,661
[indistinct radio chatter]
559
00:38:52,038 --> 00:38:54,457
[music continues]
560
00:39:15,895 --> 00:39:17,814
[phone ringing]
561
00:39:21,651 --> 00:39:22,986
McGrath.
562
00:39:24,737 --> 00:39:26,281
Daddy.
563
00:39:28,408 --> 00:39:31,369
Melissa.
Are you alright?
564
00:39:33,329 --> 00:39:35,790
She's dependin' on you,
McGrath.
565
00:39:47,719 --> 00:39:51,014
Hey Al, a cup of coffee would go
real good right now.
566
00:39:54,767 --> 00:39:57,687
[dramatic music]
567
00:40:03,776 --> 00:40:05,570
Well, how you doing?
568
00:40:05,653 --> 00:40:06,613
Have you decided
to go along for the ride?
569
00:40:06,696 --> 00:40:08,114
Oh, I'd like to.
570
00:40:08,197 --> 00:40:09,782
But while you and Leah
are taking your ride,
571
00:40:09,866 --> 00:40:12,035
I'm going back to Washington,
another emergency.
572
00:40:12,118 --> 00:40:14,704
- Hey, where's Rudy?
- He's on his way to Washington.
573
00:40:14,787 --> 00:40:16,748
Well, you guys sure
lead busy lives.
574
00:40:16,831 --> 00:40:18,833
- It's a living.
- Where's McGrath?
575
00:40:18,917 --> 00:40:20,126
Now, he never lets
a launch go up
576
00:40:20,209 --> 00:40:21,502
without shakin'
everybody's hand.
577
00:40:21,586 --> 00:40:22,879
He's probably got his nose
in some console
578
00:40:22,962 --> 00:40:24,672
over at mission control.
579
00:40:24,756 --> 00:40:26,424
I'm beginning to think
nobody cares.
580
00:40:26,507 --> 00:40:29,218
[laughing] I do.
581
00:40:29,302 --> 00:40:31,179
- Good luck, pal.
- Thanks.
582
00:40:37,185 --> 00:40:40,104
[dramatic music]
583
00:41:06,839 --> 00:41:09,258
[music continues]
584
00:41:36,869 --> 00:41:39,288
[music continues]
585
00:42:06,899 --> 00:42:09,318
[music continues]
586
00:42:36,929 --> 00:42:39,390
[music continues]
587
00:42:42,477 --> 00:42:45,396
[indistinct chatter]
588
00:42:48,816 --> 00:42:51,736
[music continues]
589
00:43:17,386 --> 00:43:19,222
[radio chatter] LPO from flight?
590
00:43:22,809 --> 00:43:24,310
[indistinct radio chatter]
591
00:43:24,393 --> 00:43:25,937
[radio chatter] Roger, have you got a
final feed, what time for me?
592
00:43:26,020 --> 00:43:27,563
[radio chatter] Uh, 51 seconds.
593
00:43:27,647 --> 00:43:29,232
[radio chatter] Fifty-one.
594
00:43:38,241 --> 00:43:40,493
[indistinct radio chatter]
595
00:43:40,576 --> 00:43:43,454
[radio chatter] Okay, and I assume
you have your desired T-zero correct?
596
00:43:43,538 --> 00:43:47,208
[radio chatter] I am carrying a 133933.
597
00:43:47,792 --> 00:43:50,795
[indistinct radio chatter]
598
00:43:53,005 --> 00:43:55,925
[indistinct radio chatter]
599
00:43:57,426 --> 00:43:59,387
[Man] T minus 5 minutes
and counting.
600
00:43:59,470 --> 00:44:01,806
Swing arm and white room away.
601
00:44:01,889 --> 00:44:04,767
That's a copy.
Swing arm and white room away.
602
00:44:06,561 --> 00:44:09,480
Launch escape tower,
armed and keyed for jettison.
603
00:44:11,983 --> 00:44:13,985
[Man] T minus 4 minutes,
and holding.
604
00:44:14,068 --> 00:44:15,903
Are we clear for launch?
605
00:44:17,738 --> 00:44:21,492
[radio chatter] Roger I've got that
and it's been passed on to GC.
606
00:44:21,576 --> 00:44:23,369
[indistinct radio chatter]
607
00:44:24,495 --> 00:44:25,955
Cleared for launch.
608
00:44:26,038 --> 00:44:28,958
[Man] T minus 3 minutes,
30 seconds and counting.
609
00:44:30,501 --> 00:44:32,003
Feeling good.
610
00:44:34,714 --> 00:44:36,174
[Man] We have automatic
initiation
611
00:44:36,257 --> 00:44:38,885
of propellant pressurization.
612
00:44:47,059 --> 00:44:49,312
[indistinct radio chatter]
613
00:44:53,232 --> 00:44:55,151
[buzzing]
614
00:44:58,404 --> 00:45:00,364
[dramatic music]
615
00:45:02,033 --> 00:45:03,784
We have a warning light on
second stage
616
00:45:03,868 --> 00:45:04,994
hydrogen pressurization.
617
00:45:05,077 --> 00:45:06,370
[Man] Copy that.
618
00:45:06,454 --> 00:45:08,581
Our instrumentation
is reading normal.
619
00:45:08,664 --> 00:45:10,875
Standby for verification.
620
00:45:12,960 --> 00:45:14,879
[buzzing continues]
621
00:45:17,798 --> 00:45:19,717
We should've had release
valve cycling by now.
622
00:45:19,800 --> 00:45:21,135
[Man] We're working on it,
Mac.
623
00:45:21,219 --> 00:45:23,095
[radio chatter] Copy that,
let's get the white room
624
00:45:23,179 --> 00:45:25,014
back to the bird, just in case.
625
00:45:25,097 --> 00:45:26,682
[Man] Commencing that now.
626
00:45:28,643 --> 00:45:30,436
Have we tried the hard
line to the valves yet?
627
00:45:30,519 --> 00:45:32,188
- [Man] Negative.
- Well, let's do it.
628
00:45:32,271 --> 00:45:34,732
[Man] Hard line in.
629
00:45:34,815 --> 00:45:36,734
[buzzing]
630
00:45:40,279 --> 00:45:41,822
Negative response to that.
631
00:45:41,906 --> 00:45:44,867
Maybe it's a faulty sensor.
632
00:45:44,951 --> 00:45:47,245
Maybe we should...
633
00:45:47,328 --> 00:45:49,205
Steve, I'm scared.
634
00:45:53,000 --> 00:45:55,586
I don't like it.
Abort.
635
00:45:55,670 --> 00:45:57,171
Abort the mission.
636
00:45:57,255 --> 00:46:00,549
[Man] Abort!
Abort mission.
637
00:46:00,633 --> 00:46:03,678
- Hit the LET.
- I did, nothing happened.
638
00:46:05,721 --> 00:46:07,640
[buzzing continues]
639
00:46:14,105 --> 00:46:16,524
[dramatic music]
640
00:46:27,201 --> 00:46:30,121
[alarm blaring]
641
00:46:45,011 --> 00:46:47,930
[music continues]
642
00:47:07,575 --> 00:47:09,493
[rocket whooshing]
643
00:47:19,337 --> 00:47:22,256
[music continues]
644
00:47:48,616 --> 00:47:51,452
[music continues]
645
00:47:51,535 --> 00:47:53,454
[explosion]
646
00:48:00,586 --> 00:48:02,588
Steve, Steve.
647
00:48:06,550 --> 00:48:08,219
Steve.
648
00:48:10,805 --> 00:48:13,724
[music continues]
649
00:48:15,184 --> 00:48:17,395
[alarm blaring]
650
00:48:35,371 --> 00:48:38,290
[theme music]
47136
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.