Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,708 --> 00:00:04,909
No! Make it stop!
2
00:00:08,546 --> 00:00:09,914
What are you, then?
3
00:00:10,080 --> 00:00:13,319
The more you use it,
it's like it talks to you.
4
00:00:13,484 --> 00:00:14,520
I think it's evil.
5
00:00:16,087 --> 00:00:19,058
- Hello, Son.
- Dad?
6
00:00:19,223 --> 00:00:22,494
Jogging's for wimps.
Get doing some push-ups, yeah?
7
00:00:22,659 --> 00:00:24,699
You take your dad
up to the attic,
he comes back down
8
00:00:24,828 --> 00:00:27,132
and suddenly
my dad's doing what
your dad tells him to!
9
00:00:27,297 --> 00:00:29,635
Don't you go round
accusing my dad
of nicking stuff!
10
00:00:29,800 --> 00:00:31,837
(DISTORTED)
Forget about those two.
11
00:00:32,003 --> 00:00:34,072
You see, he's got it.
12
00:00:34,238 --> 00:00:36,842
(DISTORTED)
I want you to forget
about them completely.
13
00:00:37,007 --> 00:00:39,043
- Clyde.
- Sorry, do I know you?
14
00:00:54,625 --> 00:00:57,896
- Are you okay, Son?
- Yeah, yeah, I'm fine.
15
00:00:58,062 --> 00:01:00,933
You don't want to go back
to Luke and Rani then?
16
00:01:01,098 --> 00:01:04,769
- Who?
- Oh, uh, it doesn't matter.
17
00:01:06,704 --> 00:01:08,940
Dad, what's that?
18
00:01:11,942 --> 00:01:13,945
That's our future, Clydey boy.
19
00:01:17,682 --> 00:01:19,185
Don't worry about it.
20
00:01:23,287 --> 00:01:24,924
I won't worry about it.
21
00:01:28,358 --> 00:01:31,797
So, uh, how about
you and me go away
for a bit?
22
00:01:31,962 --> 00:01:35,568
Don't know, I should call Mum
and let her know
what we're up to.
23
00:01:35,733 --> 00:01:37,735
You don't need to call your mum.
24
00:01:43,908 --> 00:01:45,644
I don't need to call my mum.
25
00:01:46,478 --> 00:01:47,479
No.
26
00:01:50,615 --> 00:01:52,718
- So, you want to go on a trip?
- Have you got a car?
27
00:01:52,883 --> 00:01:57,223
Oh, yeah, back in Germany.
But we could
always get a new one.
28
00:01:57,388 --> 00:01:59,024
He can do anything.
He's got the pendant
29
00:01:59,190 --> 00:02:01,660
and used it to make
Clyde forget who we are.
30
00:02:01,826 --> 00:02:03,462
Mum would know what to do.
31
00:02:03,627 --> 00:02:06,073
But if we call her,
we'll have to tell her
Clyde brought his dad up here.
32
00:02:06,097 --> 00:02:08,567
She'll be really mad.
But if we don't, then...
33
00:02:10,800 --> 00:02:13,005
-No, it doesn't matter,
just call her.
-(DIALING)
34
00:02:20,778 --> 00:02:22,648
It's no good, Travast Polong!
35
00:02:24,049 --> 00:02:26,652
I'm going to find you.
36
00:02:30,721 --> 00:02:31,790
(SPLUTTERING)
37
00:02:45,070 --> 00:02:47,072
- (BEEPS)
- No answer.
38
00:02:47,238 --> 00:02:50,009
- I just don't know what to do.
- I do.
39
00:02:53,678 --> 00:02:55,481
(COMPUTER BEEPING)
40
00:02:56,614 --> 00:02:57,950
ALAN: Wakey-wakey!
41
00:03:02,086 --> 00:03:05,090
- What is it, Dad?
- Your computer is beeping.
42
00:03:05,255 --> 00:03:07,927
Someone wants to talk to you.
Stop it beeping.
43
00:03:09,928 --> 00:03:11,463
(BEEPING STOPS)
44
00:03:11,628 --> 00:03:13,832
-Luke!
-ALAN: Tell him
what the time is here.
45
00:03:13,999 --> 00:03:16,702
Shut up! Hey, how are you?
46
00:03:16,867 --> 00:03:21,740
I'm fine,
but I need your help.
We need your help.
47
00:03:21,906 --> 00:03:24,777
- Maria?
- Hi! Rani, yeah?
48
00:03:24,942 --> 00:03:26,879
Luke's told me all about you.
49
00:03:27,044 --> 00:03:29,081
How are you finding
the whole alien thing?
50
00:03:29,247 --> 00:03:31,183
Yeah, it's cool.
51
00:03:31,349 --> 00:03:34,153
All right,
it's more than that.
It's uber-cool.
52
00:03:34,319 --> 00:03:37,823
Tell me about it!
So what can I do for you?
53
00:03:37,988 --> 00:03:39,758
Actually, it's your dad
we wanted to talk to.
54
00:03:39,924 --> 00:03:41,760
- Dad?
- Yes, love?
55
00:03:41,926 --> 00:03:44,897
- They want to talk to you!
- Me?
56
00:03:45,062 --> 00:03:47,800
Cool. Uber-cool.
57
00:03:49,333 --> 00:03:51,003
- Hey, Luke.
- LUKE: Mr Jackson.
58
00:03:51,168 --> 00:03:53,472
Sarah Jane's not here.
We need you.
59
00:03:53,637 --> 00:03:55,808
We're sending
over a picture now.
60
00:03:55,973 --> 00:03:59,879
It's a drawing of
an alien pendant.
I'm Rani, by the way.
61
00:04:00,043 --> 00:04:03,315
Nice to meet you, Rani.
Sorry, what do you
want me to do?
62
00:04:03,480 --> 00:04:07,253
You can hack
into any computer,
can't you, Mr Jackson?
63
00:04:07,418 --> 00:04:10,489
We need you to get into UNIT.
See if they know what it is.
64
00:04:10,655 --> 00:04:12,725
What's UNIT?
65
00:04:12,890 --> 00:04:15,361
Unified Intelligence Taskforce.
66
00:04:15,526 --> 00:04:18,130
They're like the army,
but they deal with aliens
and stuff.
67
00:04:18,296 --> 00:04:22,134
I won't even ask
how you know that.
Okay, okay, let's do it.
68
00:04:31,309 --> 00:04:33,479
Good afternoon, sir.
Can I help you?
69
00:04:33,644 --> 00:04:36,882
All right, mate.
We're looking for a motor.
Something flashy.
70
00:04:37,048 --> 00:04:38,984
Something that'll turn
a few girls' heads.
71
00:04:39,150 --> 00:04:40,853
Of course, sir.
72
00:04:41,018 --> 00:04:43,538
Just out of interest,
what sort of price range
are we looking at?
73
00:04:43,588 --> 00:04:46,358
Oh, money's not a problem.
74
00:04:46,523 --> 00:04:49,328
We do, of course, offer
a number of different
payment schemes.
75
00:04:49,494 --> 00:04:51,997
Save the patter, mate.
I'm having this one.
76
00:04:52,163 --> 00:04:55,501
It is a bit on
the expensive side, sir.
77
00:04:55,666 --> 00:04:58,938
I'm sure it is,
but you're going
to give it to us for free.
78
00:05:01,939 --> 00:05:04,944
(STAMMERING)
I'm going to give
it to you for free.
79
00:05:14,519 --> 00:05:16,689
(MOBILE PHONE RINGING)
80
00:05:20,524 --> 00:05:22,494
- Hello?
- Hi, Clyde.
81
00:05:22,660 --> 00:05:24,020
I know you think
you don't know me,
82
00:05:24,094 --> 00:05:25,931
but you do, so please,
just listen to me.
83
00:05:26,097 --> 00:05:29,168
Look, who are you?
And why's your number
in my phone?
84
00:05:29,332 --> 00:05:32,204
I just...
I'm your best friend.
85
00:05:32,370 --> 00:05:34,940
You're a freak. Get lost.
86
00:05:36,841 --> 00:05:38,944
- You ready?
- You betcha!
87
00:05:40,978 --> 00:05:42,781
(FOOTSTEPS APPROACHING)
88
00:05:46,051 --> 00:05:47,853
(SIGHING)
89
00:05:48,018 --> 00:05:51,857
I gave my dad some water,
but he won't stop.
90
00:05:53,124 --> 00:05:54,927
(PANTING)
91
00:06:05,569 --> 00:06:07,606
- How's it going?
- I'm getting there.
92
00:06:07,772 --> 00:06:10,276
They've got a whole load
of firewalls though.
93
00:06:10,440 --> 00:06:12,945
I did think we'd
left this sort of thing
behind us.
94
00:06:13,978 --> 00:06:15,748
Ah-ha! Got it!
95
00:06:16,881 --> 00:06:18,484
- Oh, my God.
- Dad?
96
00:06:18,649 --> 00:06:22,321
It's the UNIT archives.
A photo, December 1940.
97
00:06:22,487 --> 00:06:23,956
What is it?
98
00:06:24,121 --> 00:06:27,726
ALAN: It's what happens to you
when you use the pendant.
99
00:06:31,329 --> 00:06:33,632
Remember when you were
a kid, I said to you,
100
00:06:33,798 --> 00:06:36,101
"One day,
I'd show you the world."
101
00:06:36,267 --> 00:06:37,570
Well, that's today, my son.
102
00:06:42,440 --> 00:06:43,440
What's that?
103
00:06:44,909 --> 00:06:46,111
Don't worry about it.
104
00:06:50,081 --> 00:06:51,851
I won't worry about it
105
00:07:02,093 --> 00:07:03,963
UNIT know all about it.
106
00:07:04,127 --> 00:07:06,527
The pendant belongs
to this race of creatures,
the Berserkers.
107
00:07:06,597 --> 00:07:09,435
-Aren't they from
Norse mythology?
-Still the brain box, Luke.
108
00:07:09,600 --> 00:07:12,938
The Berserkers are Norse
warriors who put on animal
skins as armour.
109
00:07:13,104 --> 00:07:16,108
And they were
vicious and mad and...
110
00:07:17,309 --> 00:07:18,544
Berserk?
111
00:07:18,709 --> 00:07:21,380
Exactly.
Only, according to UNIT,
112
00:07:21,545 --> 00:07:24,049
they're actually this old race
of super bad alien soldiers
113
00:07:24,214 --> 00:07:26,919
who, to build up
their armies, sent out
most of these pendants.
114
00:07:27,084 --> 00:07:29,488
How did one end
up at the school?
115
00:07:29,653 --> 00:07:33,058
The last known sighting of it
was at the Park Vale army
barracks in Ealing.
116
00:07:33,223 --> 00:07:36,061
In December 1940,
the base was destroyed
by a German bomb.
117
00:07:36,226 --> 00:07:38,564
And 15 years later,
that's where they
built the school.
118
00:07:38,729 --> 00:07:40,699
What does it actually do to you?
119
00:07:40,865 --> 00:07:43,034
Every time you use it,
it changes you.
120
00:07:43,200 --> 00:07:45,404
The Berserkers weren't wearing
animal skins.
121
00:07:45,569 --> 00:07:48,574
They were changing into
something people at the time
couldn't recognise.
122
00:07:48,738 --> 00:07:53,512
If Clyde's dad is using
the pendant, he's turning
into one of the Berserkers.
123
00:07:53,677 --> 00:07:55,447
Luke, Clyde's in real danger.
124
00:07:55,612 --> 00:07:59,284
Okay. We'll...
We'll deal with it.
We'll find them.
125
00:07:59,449 --> 00:08:05,257
How?
He won't tell us where he is.
He doesn't know us any more.
126
00:08:05,422 --> 00:08:08,661
I reckon I can help with that.
Well, UNIT can.
127
00:08:10,127 --> 00:08:11,931
They've got
a satellite tracking system.
128
00:08:12,096 --> 00:08:15,968
-All I have to do is put in
Clyde's mobile phone number.
-(BEEPING)
129
00:08:22,007 --> 00:08:23,242
Got him!
130
00:08:23,407 --> 00:08:25,945
- You having fun?
- Oh, yeah!
131
00:08:26,110 --> 00:08:28,614
- Do you want more fun?
- Oh, yeah!
132
00:08:33,250 --> 00:08:36,288
♪ Do you want
to see the world?
Do you want to see the world?
133
00:08:36,453 --> 00:08:39,592
♪ Do you want to see the world
In a different way?
134
00:08:42,693 --> 00:08:45,397
♪ I remember how we used to sing
135
00:08:45,562 --> 00:08:48,334
♪ Writing poems in your bed
136
00:08:48,499 --> 00:08:51,203
♪ Finding time to
be the passenger
137
00:08:51,368 --> 00:08:54,740
♪ But there you are
You never saw me leave
138
00:08:54,905 --> 00:08:57,977
♪ But there you go
you're sailing away
139
00:08:58,141 --> 00:09:01,814
♪ And you know
you never come away
Yeah, but you should
140
00:09:01,979 --> 00:09:05,017
♪ You never lie to me
Yeah, but I will
141
00:09:05,183 --> 00:09:08,821
♪ Never come away
Yeah, but you should ♪
142
00:09:10,121 --> 00:09:12,558
(PAUL LAUGHING)
143
00:09:12,724 --> 00:09:14,927
(INDISTINCT CONVERSATION)
144
00:09:30,709 --> 00:09:31,977
Hi, Mrs Langer.
145
00:09:32,142 --> 00:09:34,246
- What have I told you, Luke?
- Sorry, Carla.
146
00:09:34,412 --> 00:09:37,415
We need your help.
It's about Clyde.
147
00:09:37,582 --> 00:09:40,052
Okay, kids. Belt up.
148
00:09:40,218 --> 00:09:42,121
They're heading out of London.
149
00:09:47,825 --> 00:09:49,728
Pretty cool, yeah?
150
00:09:49,893 --> 00:09:53,499
We can do anything.
Go anywhere.
We're kings of the road.
151
00:09:53,665 --> 00:09:54,967
Kings of the world!
152
00:09:58,069 --> 00:09:59,069
You okay?
153
00:10:02,239 --> 00:10:03,943
Come on. What is it?
154
00:10:04,909 --> 00:10:06,912
It doesn't matter.
155
00:10:07,078 --> 00:10:09,782
Just tell me what
you're thinking.
156
00:10:13,118 --> 00:10:14,820
Why did you leave me?
157
00:10:17,454 --> 00:10:20,392
Me and your mum,
we weren't working.
158
00:10:20,558 --> 00:10:22,595
I know, but did you even try?
159
00:10:22,759 --> 00:10:25,931
Yeah, of course I did, but...
But these things happen.
160
00:10:26,731 --> 00:10:29,034
But you left me.
161
00:10:29,199 --> 00:10:35,540
I mean, today it's been
brilliant and mad and
everything, but you left me.
162
00:10:37,540 --> 00:10:39,778
I was just a kid and you died.
163
00:10:39,944 --> 00:10:42,681
- I didn't die.
- That's what it was like.
164
00:10:42,847 --> 00:10:47,553
My whole life up
until that point
had been you, Mum and me,
165
00:10:47,718 --> 00:10:52,725
the three of us,
and then suddenly
it was just me and Mum.
166
00:10:54,258 --> 00:10:57,329
And I was so scared.
167
00:10:57,494 --> 00:11:00,933
Every night, when I went
to bed, I thought,
"What if Mum leaves me?"
168
00:11:02,400 --> 00:11:06,572
What if I wake up
and it's just me, alone?
169
00:11:08,138 --> 00:11:11,944
I never realised. I'm sorry.
170
00:11:12,109 --> 00:11:14,980
-Yeah, I know.
-I just want to
make it up to you.
171
00:11:16,280 --> 00:11:18,484
I want to make it better.
I just...
172
00:11:21,619 --> 00:11:22,621
Look at me.
173
00:11:25,122 --> 00:11:28,994
I want you to forget
all those feelings.
174
00:11:29,160 --> 00:11:32,264
Forget how I left you,
how you were
scared and lonely.
175
00:11:32,430 --> 00:11:33,566
Forget it all.
176
00:11:38,102 --> 00:11:39,102
I'll forget it all.
177
00:11:40,638 --> 00:11:42,675
You okay?
178
00:11:42,840 --> 00:11:46,178
Yeah. Come on then, Dad,
where are we going?
179
00:11:46,344 --> 00:11:48,514
It's a surprise.
180
00:11:48,680 --> 00:11:51,784
Oh, tell me!
You did say no secrets.
181
00:11:51,949 --> 00:11:55,888
All right. I always said
I'd show you the world, right?
182
00:11:57,321 --> 00:12:00,292
Let's go and see it.
Let's get a boat. A yacht!
183
00:12:00,458 --> 00:12:03,128
We'll go everywhere.
Europe, America, Australia.
184
00:12:03,294 --> 00:12:07,733
This is
the chance of a lifetime.
Around the world!
185
00:12:07,898 --> 00:12:11,136
- In a yacht!
- I know, but... But Mum.
186
00:12:12,170 --> 00:12:13,439
What about her?
187
00:12:13,604 --> 00:12:16,041
We should let her know
if we're just going away.
188
00:12:16,207 --> 00:12:17,943
I thought we were cool.
189
00:12:18,943 --> 00:12:19,943
Right!
190
00:12:21,278 --> 00:12:25,651
Just forget about her, okay?
Forget about your mum.
191
00:12:33,024 --> 00:12:34,760
I'll forget about Mum.
192
00:12:36,560 --> 00:12:39,098
So, what did he say
when you spoke to him?
193
00:12:39,264 --> 00:12:40,900
He won't answer his phone.
194
00:12:41,065 --> 00:12:43,936
Oh, he'll answer mine
if he knows
what's good for him!
195
00:12:49,407 --> 00:12:51,143
(MOBILE PHONE RINGING)
196
00:12:54,846 --> 00:12:57,683
Dad? What's "Mum"?
197
00:13:02,252 --> 00:13:06,926
It doesn't matter, mate.
It's just us from now on.
198
00:13:09,460 --> 00:13:12,831
Why isn't he answering?
Where is he?
199
00:13:12,996 --> 00:13:14,908
RANI: Luke's got it
switched on.
Can you get it to work?
200
00:13:14,932 --> 00:13:16,535
CARLA: And who
are you talking to?
201
00:13:16,700 --> 00:13:21,473
-Oh, um, just one of
Luke's geeky mates.
-Geeky? Cheers for that, Rani.
202
00:13:21,639 --> 00:13:23,375
What are you doing to my SatNav?
203
00:13:23,540 --> 00:13:26,779
It's just a tracking upgrade.
Luke did it in Science Club.
204
00:13:26,944 --> 00:13:28,681
Yeah? Okay.
205
00:13:28,846 --> 00:13:32,484
Okay,
it should be just about...
Just about...
206
00:13:33,251 --> 00:13:34,920
There. Any luck?
207
00:13:36,454 --> 00:13:38,657
- Yes.
- It worked, thank you so much.
208
00:13:38,822 --> 00:13:41,760
- And that's my Clyde on there?
- LUKE: Yeah.
209
00:13:41,924 --> 00:13:45,965
Now listen to me. I want you
to talk to Sarah Jane
as soon as possible. Yeah?
210
00:13:46,131 --> 00:13:47,900
Yeah, promise.
211
00:13:48,065 --> 00:13:52,404
If Clyde's dad is, you know,
you're putting
yourselves in danger.
212
00:13:52,569 --> 00:13:56,609
I know. And we
promise we'll be careful.
We'll call you later.
213
00:14:02,012 --> 00:14:03,716
And that's it?
We just sit here and wait?
214
00:14:03,882 --> 00:14:05,584
What else can we do?
215
00:14:08,119 --> 00:14:10,422
I've got an idea.
Get typing, Dad.
216
00:14:10,588 --> 00:14:13,292
And you thought
we left it all behind.
217
00:14:13,456 --> 00:14:18,597
We're going to have such fun.
You and me,
travelling the world!
218
00:14:18,763 --> 00:14:23,102
The Langer boys in a yacht!
It's gonna be...
219
00:14:28,139 --> 00:14:29,608
It's gonna be cool.
220
00:14:40,985 --> 00:14:41,985
We're here.
221
00:14:46,190 --> 00:14:48,360
(BRAKES SCREECHING)
222
00:14:48,525 --> 00:14:51,530
They've stopped moving.
You need to turn left here.
223
00:14:51,696 --> 00:14:54,433
The Marina?
He wants to take him away!
224
00:14:54,598 --> 00:14:57,670
He's wants to take my baby.
I don't think so!
225
00:15:04,542 --> 00:15:08,414
Look at it.
There's nothing stopping us.
226
00:15:08,579 --> 00:15:11,317
We can go anywhere out there!
227
00:15:11,483 --> 00:15:12,484
(GROANING)
228
00:15:13,585 --> 00:15:15,554
Dad!
229
00:15:15,720 --> 00:15:19,825
Dad! Dad?
What's happening to you?
230
00:15:22,693 --> 00:15:26,165
We just need a boat.
231
00:15:27,298 --> 00:15:28,834
(SCREAMING)
232
00:15:29,000 --> 00:15:30,936
Clyde! Help me!
233
00:15:32,336 --> 00:15:35,441
Help! Someone help me, please!
234
00:15:35,607 --> 00:15:36,709
Please help my dad.
235
00:15:45,016 --> 00:15:46,986
It's okay, Dad,
someone's coming.
236
00:15:48,686 --> 00:15:49,922
You two stay here.
237
00:15:52,790 --> 00:15:55,190
She's going to
see the pendant.
She's going to see everything!
238
00:15:55,327 --> 00:15:57,696
Clyde! Clyde!
239
00:15:57,862 --> 00:16:01,166
Please! Please help us!
My dad is ill and...
240
00:16:03,801 --> 00:16:06,739
What are you doing?
Get off me, you!
Who are you?
241
00:16:06,904 --> 00:16:10,142
Clyde, that's not funny.
Seriously, don't mess about,
not now.
242
00:16:10,307 --> 00:16:14,046
How do you know my name?
How does everyone
know my name?
243
00:16:14,211 --> 00:16:16,081
You've got to help my dad,
he's all I've got.
244
00:16:16,246 --> 00:16:21,620
It's me, it's Mum.
What have you
done to him, Paul?
245
00:16:21,785 --> 00:16:24,690
I knew you were trouble,
but I never knew
you could be such a...
246
00:16:30,662 --> 00:16:31,664
Monster.
247
00:16:31,830 --> 00:16:35,000
He's not a monster. Dad?
248
00:16:36,934 --> 00:16:40,806
-Please will you help us?
-(DISTORTED)
What's happening to me?
249
00:16:40,972 --> 00:16:42,341
Mr Langer, it's the pendant.
250
00:16:42,506 --> 00:16:45,578
Every time you use it,
it overpowers you.
251
00:16:45,743 --> 00:16:48,681
Clyde, get back!
It's not safe.
252
00:16:48,845 --> 00:16:53,052
He's my soldier
and you can't stop us,
'cause if you do,
253
00:16:53,718 --> 00:16:55,287
if you try to,
254
00:16:55,453 --> 00:16:59,258
I'll tell you to
walk into the water.
I'll destroy you all.
255
00:16:59,424 --> 00:17:01,560
(LAUGHING)
256
00:17:01,726 --> 00:17:06,498
This whole world
will do as I say!
257
00:17:06,664 --> 00:17:08,434
Dad, please.
258
00:17:08,598 --> 00:17:13,405
I am the Berserker
and you will follow my orders.
259
00:17:13,570 --> 00:17:15,040
SARAH JANE:
Oh, I don't think so.
260
00:17:20,578 --> 00:17:21,881
CLYDE: Sarah Jane!
261
00:17:22,481 --> 00:17:23,883
(SNARLING)
262
00:17:24,048 --> 00:17:26,018
I don't understand
what's happening.
263
00:17:26,183 --> 00:17:29,221
These people reckon
I should know them,
but I don't.
264
00:17:30,721 --> 00:17:32,024
Who are they?
265
00:17:32,190 --> 00:17:34,760
They are the most
important people
in your life.
266
00:17:34,926 --> 00:17:37,763
Okay, Clyde,
I need you to trust me.
267
00:17:37,928 --> 00:17:41,534
You and me,
we're going to
sort all this out,
268
00:17:41,698 --> 00:17:44,537
and now we're going to put
your dad right
before it's too late.
269
00:17:44,703 --> 00:17:45,938
Now, come on.
270
00:17:48,138 --> 00:17:51,944
Paul, now listen to me.
You love your son, yes?
271
00:17:53,645 --> 00:17:58,551
The war.
I need him for the war.
272
00:18:00,384 --> 00:18:03,956
He's my soldier and he's going
to be just like me.
273
00:18:04,121 --> 00:18:07,760
Dad, no, turn yourself back.
Tell yourself to
be human again.
274
00:18:07,924 --> 00:18:13,799
I am better like this.
I'm not useless
or cool or scared.
275
00:18:13,964 --> 00:18:16,936
I'm a soldier.
I'm a Berserker!
276
00:18:18,402 --> 00:18:20,739
I could get the pendant,
put things right.
277
00:18:20,905 --> 00:18:22,625
No. I'm not going to let
that happen to you.
278
00:18:22,774 --> 00:18:25,744
What then? I can't lose him.
279
00:18:25,910 --> 00:18:29,949
Look at him. Deep down,
he needs to know
who he really is.
280
00:18:34,052 --> 00:18:35,921
Clyde, be careful.
281
00:18:38,188 --> 00:18:42,595
Dad,
remember the park in Hounslow
where you used to take me?
282
00:18:42,761 --> 00:18:43,929
Just think back to that.
283
00:18:48,934 --> 00:18:50,970
(GROWLING)
284
00:18:51,135 --> 00:18:53,739
Be careful, Clyde.
285
00:18:53,904 --> 00:18:57,810
Remember,
"Ich heisse Clyde Langer."
286
00:19:04,549 --> 00:19:06,919
Remember how you felt
when you first met me.
287
00:19:10,788 --> 00:19:12,108
Remember how you
came back for me?
288
00:19:19,564 --> 00:19:20,966
I remember.
289
00:19:21,131 --> 00:19:26,138
Look at the mirror,
look at your reflection.
That isn't you.
290
00:19:26,303 --> 00:19:29,842
Just remember what you are,
remember before the pendant,
291
00:19:30,007 --> 00:19:33,479
no Berserkers, no mind control.
292
00:19:33,644 --> 00:19:36,949
That's not you, Paul.
You need to remember
who you are.
293
00:19:48,326 --> 00:19:49,461
(GROANING)
294
00:20:07,611 --> 00:20:10,950
That's it. You're human.
Just like the rest of us.
295
00:20:17,088 --> 00:20:18,457
(GRUNTING)
296
00:20:23,928 --> 00:20:25,164
Where's the car gone?
297
00:20:27,799 --> 00:20:28,799
Ah!
298
00:20:33,972 --> 00:20:34,972
Clyde?
299
00:20:38,843 --> 00:20:40,646
You're not gonna cry, are you?
300
00:20:41,812 --> 00:20:43,215
You all right, Rani?
301
00:20:45,049 --> 00:20:47,920
- Hi, Mum.
- Oh, my darling!
302
00:20:52,623 --> 00:20:53,926
CLYDE: I love you, Mum.
303
00:20:59,498 --> 00:21:00,499
Dad?
304
00:21:07,939 --> 00:21:11,544
Come on, back to the car.
They need to talk.
305
00:21:11,709 --> 00:21:14,480
-How did you know
where to find us?
-We tried calling you.
306
00:21:14,644 --> 00:21:18,184
Alan searched the NHS database
and found out which
hospital I was in,
307
00:21:18,349 --> 00:21:19,885
and he managed to
get a message to me.
308
00:21:20,050 --> 00:21:22,221
I've got some
very clever friends.
309
00:21:22,386 --> 00:21:24,590
- What about this?
- You know what to do.
310
00:21:28,426 --> 00:21:31,931
I've got it, haven't I?
I've got my family back.
311
00:21:34,165 --> 00:21:39,004
The three of us, back together.
312
00:21:39,169 --> 00:21:41,740
- Mum, Dad and me.
- It doesn't work though.
313
00:21:43,207 --> 00:21:45,344
You can't make us be together.
314
00:21:45,509 --> 00:21:49,014
I could. I could use this
to make you love
each other again.
315
00:21:49,180 --> 00:21:52,885
And history
would repeat itself.
We'd fall out. We'd argue.
316
00:21:53,050 --> 00:21:56,589
We'd be unhappy,
then I'd leave.
Walk away.
317
00:21:57,655 --> 00:21:58,924
I could stop you.
318
00:22:00,225 --> 00:22:01,727
You could. Yeah.
319
00:22:02,427 --> 00:22:03,929
It wouldn't be real.
320
00:22:06,396 --> 00:22:08,734
I'm going back to the car.
Are you coming?
321
00:22:10,067 --> 00:22:12,004
I want to say bye to Dad first.
322
00:22:19,344 --> 00:22:20,344
I'm sorry.
323
00:22:29,020 --> 00:22:30,923
- Mel's pregnant.
- What?
324
00:22:32,223 --> 00:22:33,526
That's why I ran away.
325
00:22:35,025 --> 00:22:37,863
I remembered
what a useless dad
I was to you.
326
00:22:38,028 --> 00:22:40,900
- But I needed you!
- (SCOFFS)
327
00:22:41,065 --> 00:22:43,669
You're not a kid any more.
You're cool.
328
00:22:44,802 --> 00:22:46,605
You don't need me.
329
00:22:48,706 --> 00:22:49,808
You're right.
330
00:22:51,209 --> 00:22:52,209
I don't need you.
331
00:22:53,811 --> 00:22:57,883
I've got Mum, Sarah Jane,
Luke, Rani, Maria.
332
00:23:02,053 --> 00:23:03,656
So I don't need you.
333
00:23:06,357 --> 00:23:07,893
But I think that baby does.
334
00:23:09,260 --> 00:23:10,930
Try not to mess it up.
335
00:23:25,976 --> 00:23:30,182
And you can take the car back,
the clothes, everything.
336
00:23:33,084 --> 00:23:34,854
I'll go home with Mum.
337
00:23:57,642 --> 00:24:01,380
So, what was that all about?
338
00:24:01,546 --> 00:24:05,050
It's just, you know, what I do.
339
00:24:05,216 --> 00:24:09,054
It's dangerous.
I've tried so hard
to keep you safe.
340
00:24:10,588 --> 00:24:14,193
Clyde, I can't cope with this.
341
00:24:14,358 --> 00:24:17,763
And I want to keep you safe.
I want you to be happy.
342
00:24:19,330 --> 00:24:23,002
Mum, forget about the pendant.
343
00:24:23,166 --> 00:24:26,705
Forget about the aliens
and forget about what I do.
344
00:24:34,245 --> 00:24:36,482
Flip, it's cold.
Where's your dad?
345
00:24:36,647 --> 00:24:37,983
Dad's gone.
346
00:24:39,383 --> 00:24:41,287
I'm sorry, Clyde.
347
00:24:41,452 --> 00:24:43,923
Yeah, me, too. Let's go home.
348
00:25:10,081 --> 00:25:11,584
Knock, knock.
349
00:25:12,551 --> 00:25:13,886
Come in, Clyde.
350
00:25:22,159 --> 00:25:23,963
- I came to say I'm...
- I know.
351
00:25:25,630 --> 00:25:27,800
I shouldn't have
brought him here.
352
00:25:27,966 --> 00:25:30,769
You wanted to impress your dad.
353
00:25:30,935 --> 00:25:32,938
I'd probably have done the same.
354
00:25:34,906 --> 00:25:37,643
Do you miss your mum and dad?
355
00:25:37,808 --> 00:25:41,180
I can't really remember them.
I was a baby when they died.
356
00:25:42,747 --> 00:25:45,718
Yes, sometimes.
357
00:25:45,883 --> 00:25:48,521
I'd do anything
just to see them again.
358
00:25:50,454 --> 00:25:52,791
Go on.
Tell me what you're thinking.
359
00:25:52,956 --> 00:25:57,963
Well, sometimes...
Sometimes people think
I'm not bothered by stuff.
360
00:25:59,764 --> 00:26:01,000
That I'm always...
361
00:26:03,901 --> 00:26:07,973
Clyde, you don't have to
be cool all the time.
362
00:26:08,139 --> 00:26:10,943
There's a lot of my dad in me.
I saw that today.
363
00:26:12,976 --> 00:26:18,150
And I think... I think
if it wasn't for you lot,
I'd be weaker.
364
00:26:20,018 --> 00:26:21,020
Like him.
365
00:26:22,787 --> 00:26:25,224
And I think you
underestimate yourself.
366
00:26:27,658 --> 00:26:30,129
Now, go on. Get home.
I'll see you tomorrow.
367
00:26:39,738 --> 00:26:40,739
Thank you.
368
00:27:11,668 --> 00:27:17,977
TRICKSTER: Soon, I will do
battle once more with
Sarah Jane Smith.
369
00:27:18,141 --> 00:27:22,615
She will return here,
the one time and place
370
00:27:22,780 --> 00:27:24,817
that she cannot resist.
371
00:27:24,982 --> 00:27:29,788
And this time
the triumph shall be mine!
372
00:27:31,089 --> 00:27:32,925
(LAUGHING)
28457
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.