All language subtitles for The.Sarah.Jane.Adventures.S01E07.Whatever.Happened.to.Sarah.Jane.Part.1.1080p.MAX.WEB-DL.DDP2.0.H.264-DarkSaber_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,047 --> 00:00:12,050 So, what is the point of skateboarding? 2 00:00:12,216 --> 00:00:13,485 With you there's always got to be a point. 3 00:00:13,651 --> 00:00:15,721 It's skateboarding, it's fun, it just is. 4 00:00:19,423 --> 00:00:20,659 -Careful! -(BOYS LAUGHING) 5 00:00:20,825 --> 00:00:22,728 So Clyde fights Slitheens and Gorgons, 6 00:00:22,893 --> 00:00:25,297 and that's okay with you, but a bit of skateboarding 7 00:00:25,463 --> 00:00:27,132 and whoa! (LAUGHS) 8 00:00:27,299 --> 00:00:29,168 I know! Oh, shame on me. 9 00:00:29,332 --> 00:00:31,804 Well, I've changed since I've met you lot, I've gone all mumsy. 10 00:00:31,969 --> 00:00:33,606 Yeah, change for the better if you don't mind me saying. 11 00:00:33,770 --> 00:00:34,974 Do you remember that first day we moved in? 12 00:00:35,139 --> 00:00:36,474 -Talk about frosty! -(GASPS) 13 00:00:36,641 --> 00:00:37,543 I was not! 14 00:00:38,143 --> 00:00:40,212 Yes, you were! 15 00:00:40,378 --> 00:00:42,581 No, no, no, no. You've got it all wrong. 16 00:00:42,746 --> 00:00:45,251 You've got to bend your legs. If you wanna wallie, really bend your legs. 17 00:00:45,416 --> 00:00:46,452 That's how you get the biggest pop. 18 00:00:46,617 --> 00:00:48,052 Okay, and you would know exactly what? 19 00:00:49,587 --> 00:00:51,190 Well, as it happens... 20 00:00:54,158 --> 00:00:56,161 King of the Concrete, Romford 1992. 21 00:00:56,326 --> 00:00:58,097 -Yeah, right. -MARIA: Oh, no, here we go. 22 00:01:00,131 --> 00:01:01,733 (PEOPLE CHEERING) 23 00:01:06,271 --> 00:01:07,739 And he's still got it! 24 00:01:07,906 --> 00:01:09,108 But you're old! 25 00:01:11,008 --> 00:01:12,744 MARIA: Gotta get pictures of this. (LAUGHS) 26 00:01:13,344 --> 00:01:14,947 Cheese, smile. 27 00:01:17,047 --> 00:01:18,684 -Oh, no, I'll take them. -No, that's all right. You get in. 28 00:01:18,849 --> 00:01:21,152 -Loose tracks. -ALL: Loose tracks. 29 00:01:21,319 --> 00:01:23,054 One, two, three, smile! 30 00:01:24,822 --> 00:01:26,692 Come on, Sarah Jane, let's get one of you on your own. 31 00:01:26,858 --> 00:01:28,860 Just a minute. Ready. 32 00:01:29,026 --> 00:01:30,228 One, two... 33 00:01:31,527 --> 00:01:33,132 -(WIND WHOOSHING) -What's up? 34 00:01:35,800 --> 00:01:38,003 Somebody just walked over my grave. 35 00:01:40,639 --> 00:01:42,041 Come on, quick. 36 00:01:42,207 --> 00:01:43,943 Okay, ready, smile! 37 00:01:45,343 --> 00:01:46,245 That's it. 38 00:01:46,411 --> 00:01:47,580 Right, come on, let's go home. 39 00:01:47,745 --> 00:01:49,682 -ALAN: Too old am I? -(TALKING INDISTINCTLY) 40 00:02:09,800 --> 00:02:11,203 So why did you give it up? 41 00:02:11,369 --> 00:02:13,038 Ah, you can't make a living out of a skateboard. 42 00:02:13,205 --> 00:02:14,807 Actually, Mum said. 43 00:02:14,972 --> 00:02:17,676 Yeah, well, now she's gone, maybe I'll get my board down... 44 00:02:17,841 --> 00:02:19,245 Please say you're joking. 45 00:02:19,410 --> 00:02:20,713 What? I'm good, why can't I? 46 00:02:20,878 --> 00:02:22,448 Well, even if you are good, Mr Jackson, 47 00:02:22,613 --> 00:02:25,484 you're still too old for a skateboard. Sorry. See ya! 48 00:02:27,685 --> 00:02:29,121 Bend your knees. 49 00:02:29,287 --> 00:02:30,256 Come on, let's get some tea on. 50 00:02:30,421 --> 00:02:31,724 I'll just be a minute. 51 00:02:31,889 --> 00:02:33,659 Luke borrowed a text book and I need it back. 52 00:02:33,825 --> 00:02:35,895 I don't know, what goes on over there? 53 00:02:36,060 --> 00:02:37,296 What do you mean? Nothing. 54 00:02:37,461 --> 00:02:39,765 I reckon you're having secret parties without me. 55 00:02:40,465 --> 00:02:41,200 Hurry up, then. 56 00:02:43,702 --> 00:02:45,771 Mr Smith, I need you. 57 00:02:45,937 --> 00:02:47,573 (HISSING) 58 00:02:53,777 --> 00:02:55,014 MR SMITH: Hello, Sarah Jane. 59 00:02:55,179 --> 00:02:58,050 Report the position of Meteor K67, please. 60 00:02:58,216 --> 00:03:00,819 Meteor K67, ascension of 20 hours, 61 00:03:00,985 --> 00:03:02,655 13 minutes and 42 seconds. 62 00:03:02,820 --> 00:03:05,090 Declination of minus 22 degrees, 63 00:03:05,256 --> 00:03:07,693 V magnitude brightening from 11 to 3.3 64 00:03:07,859 --> 00:03:10,329 with a sky motion of 11.3 degrees. 65 00:03:10,494 --> 00:03:12,932 It's heading straight for the Earth and the authorities can't see it. 66 00:03:13,097 --> 00:03:15,000 Because it's coming right through a radar blind spot. 67 00:03:15,166 --> 00:03:17,803 Of course, why didn't I realise that? 68 00:03:17,968 --> 00:03:20,372 Well, if it hits us, bang, end of the world. 69 00:03:20,539 --> 00:03:22,241 You're being a bit calm! 70 00:03:22,406 --> 00:03:23,843 Oh, there's no need to worry. 71 00:03:24,007 --> 00:03:26,978 When it's in range, Mr Smith will create a magnetic pulse, 72 00:03:27,144 --> 00:03:29,281 and bounce the meteor back out into space. 73 00:03:29,447 --> 00:03:31,584 All in a day's work. 74 00:03:31,749 --> 00:03:34,353 You're gonna save the world, and no one even knows about it? 75 00:03:34,519 --> 00:03:36,755 No, I like it better that way. 76 00:03:36,921 --> 00:03:39,491 Mr Smith, how long do we have? 77 00:03:39,656 --> 00:03:43,495 The meteor will be in range of the magnetic pulse at 2:45 p.m. tomorrow. 78 00:03:43,661 --> 00:03:45,397 All systems are prepared. 79 00:03:45,564 --> 00:03:47,333 You see? No worries. 80 00:03:47,498 --> 00:03:49,635 I know, but you can't help thinking if it wasn't for Sarah Jane, 81 00:03:49,801 --> 00:03:52,004 we'd all be dead! 82 00:03:52,168 --> 00:03:54,173 Tell you what, Luke. Go put the kettle on, I'm parched. 83 00:03:54,338 --> 00:03:55,708 -Be down in a sec. -Sure. 84 00:03:56,508 --> 00:03:57,810 See you later, Maria. 85 00:04:00,010 --> 00:04:01,747 (LOW) Just wanted a word in private. 86 00:04:15,760 --> 00:04:18,063 This is for you. 87 00:04:19,096 --> 00:04:19,932 Wow! 88 00:04:22,500 --> 00:04:24,336 It's beautiful. 89 00:04:24,502 --> 00:04:25,604 Where'd you get it? 90 00:04:25,770 --> 00:04:27,072 Remember that Verron soothsayer 91 00:04:27,238 --> 00:04:28,974 we helped fly home the other week? 92 00:04:29,141 --> 00:04:30,843 It's from him. 93 00:04:31,009 --> 00:04:32,444 What's it for? 94 00:04:33,244 --> 00:04:35,114 I don't know. 95 00:04:35,280 --> 00:04:37,483 He said, "Remember." 96 00:04:37,648 --> 00:04:39,818 Just, "Remember". Whatever that means. 97 00:04:39,984 --> 00:04:42,922 So why are you giving it to me? 98 00:04:43,087 --> 00:04:46,125 He said, "Give it to the person you trust the most." 99 00:04:47,859 --> 00:04:49,962 And that's you. 100 00:04:50,127 --> 00:04:52,565 But it's probably best not to tell Luke that bit. 101 00:04:53,498 --> 00:04:55,201 (BOTH LAUGH) 102 00:04:55,366 --> 00:04:57,069 -MARIA: What's in it? -Have a look. 103 00:05:01,338 --> 00:05:03,108 How do you open it? It's impossible. 104 00:05:06,211 --> 00:05:09,215 -Which you knew. -I tried. 105 00:05:09,380 --> 00:05:13,619 Mr Smith said there's nothing in it. Just a puzzle box 106 00:05:13,785 --> 00:05:15,688 and I forgot about it till this afternoon. 107 00:05:17,188 --> 00:05:19,191 But there, it's yours. 108 00:05:20,525 --> 00:05:22,461 Thank you. 109 00:05:22,626 --> 00:05:24,530 Pop over tomorrow, let me know how you get on. 110 00:05:24,695 --> 00:05:26,432 Plus we can bash that meteor! 111 00:05:26,597 --> 00:05:28,067 Oh, should be fun! 112 00:05:34,906 --> 00:05:36,808 (METAL SLIDES) 113 00:05:36,975 --> 00:05:38,677 Yes! That must be it. 114 00:05:38,842 --> 00:05:41,680 ALAN: Maria! Turn that telly off, you should be asleep! 115 00:05:41,846 --> 00:05:43,215 -Maria! -(GROANS) 116 00:05:50,288 --> 00:05:51,924 (HISSING) 117 00:06:09,307 --> 00:06:10,142 Yes! 118 00:06:13,644 --> 00:06:15,214 Is that it, then? 119 00:06:15,380 --> 00:06:16,549 (SIGHS) 120 00:06:19,851 --> 00:06:21,086 (SIGHS LOUDLY) 121 00:06:29,094 --> 00:06:30,930 (CHANTING) 122 00:06:45,844 --> 00:06:46,846 (SNARLS SOFTLY) 123 00:06:50,482 --> 00:06:52,952 (VOICES ECHOING) 124 00:06:55,053 --> 00:06:55,921 Dad! 125 00:06:59,323 --> 00:07:01,460 -What's the matter? What's the matter? -I'm fine. 126 00:07:01,626 --> 00:07:02,895 You sure? 127 00:07:03,060 --> 00:07:04,730 Yeah, it was just a bad dream. 128 00:07:05,863 --> 00:07:07,733 All right. Night-night. 129 00:07:09,567 --> 00:07:10,936 (DOOR CLOSES) 130 00:07:27,218 --> 00:07:28,921 Morning. You okay now? 131 00:07:29,654 --> 00:07:30,723 (LAUGHS) Yeah. 132 00:07:32,056 --> 00:07:33,792 Look what I got down from the loft. 133 00:07:33,957 --> 00:07:35,794 -(LAUGHS) -Oh, no. Dad! 134 00:07:35,960 --> 00:07:37,930 What, so I'm too old, am I? 135 00:07:38,095 --> 00:07:39,932 Just don't use it anywhere near me. 136 00:07:41,932 --> 00:07:43,235 Where'd you get those plants from? 137 00:07:43,401 --> 00:07:45,237 Eh? From Andrea. 138 00:07:45,403 --> 00:07:46,939 Housewarming present, don't you remember? 139 00:07:47,104 --> 00:07:49,241 Oh, wait a minute. Andrea. There you go. 140 00:07:49,407 --> 00:07:51,177 Don't forget to sign her birthday card. 141 00:07:51,343 --> 00:07:52,811 What do you mean? 142 00:07:52,978 --> 00:07:54,580 Who's Andrea? 143 00:07:54,746 --> 00:07:56,182 Don't be daft, just sign it. 144 00:07:56,348 --> 00:07:58,150 Okay, if you say so. 145 00:08:00,217 --> 00:08:01,921 I'm going over the road to see Luke. 146 00:08:02,087 --> 00:08:03,956 -Luke? -Yeah, Luke. 147 00:08:04,121 --> 00:08:05,958 Oh, yeah? Luke's a lad from school, is he? 148 00:08:06,124 --> 00:08:07,293 (LAUGHING) Shut up! 149 00:08:07,458 --> 00:08:09,061 What's wrong with you this morning? 150 00:08:11,029 --> 00:08:12,932 (SCATTING) 151 00:08:15,499 --> 00:08:16,969 (DOOR BELL RINGING) 152 00:08:19,971 --> 00:08:22,575 Hello, love. You're early. 153 00:08:22,740 --> 00:08:24,009 Where's my birthday card, then? 154 00:08:24,742 --> 00:08:26,645 Oh, I was only joking. 155 00:08:26,811 --> 00:08:29,315 Sorry, is Sarah Jane there? 156 00:08:29,481 --> 00:08:31,116 -Say again? -Sarah Jane. 157 00:08:31,281 --> 00:08:32,585 One of your mates from school, is that? 158 00:08:33,652 --> 00:08:35,354 No, Sarah Jane. 159 00:08:35,520 --> 00:08:37,456 This is her house. 160 00:08:37,621 --> 00:08:40,926 Maria, love, I like a laugh but it's only 9:30 in the morning. 161 00:08:41,092 --> 00:08:43,095 I didn't stop working till gone 3:00. 162 00:08:43,260 --> 00:08:45,564 Once I start painting, I can't stop. 163 00:08:45,730 --> 00:08:47,099 Try me again a bit later, eh? 164 00:08:47,264 --> 00:08:49,001 You can help me get things ready for the party. 165 00:08:49,167 --> 00:08:50,936 Sandwiches won't butter themselves. 166 00:08:51,102 --> 00:08:52,705 -Is Luke there? -Who? 167 00:08:56,374 --> 00:08:57,710 You all right, love? 168 00:08:58,543 --> 00:08:59,645 Maria? 169 00:09:05,249 --> 00:09:07,119 MARIA: Dad, something really weird is going on. 170 00:09:07,284 --> 00:09:10,256 -There's this woman over in Sarah Jane's house. -Sorry? 171 00:09:10,421 --> 00:09:12,691 I knocked on the door and there's this woman stood there. 172 00:09:13,658 --> 00:09:14,660 Hold on. What door? 173 00:09:14,826 --> 00:09:16,896 Sarah Jane's house. Number 13! 174 00:09:17,061 --> 00:09:18,731 -Andrea's? -What? 175 00:09:18,896 --> 00:09:20,900 -Who's Sarah Jane? -(TV PLAYING INDISTINCTLY) 176 00:09:21,065 --> 00:09:23,369 (STAMMERING) Right. Okay, you can stop it now. 177 00:09:23,534 --> 00:09:24,603 It's freaking me out. 178 00:09:24,769 --> 00:09:26,405 I'm just not getting you. Sarah Jane? 179 00:09:26,571 --> 00:09:28,841 Sarah Jane Smith, our neighbour? 180 00:09:29,006 --> 00:09:30,843 There's no one on this road called Sarah Jane, 181 00:09:31,009 --> 00:09:32,278 not that I've met, anyway. 182 00:09:32,443 --> 00:09:33,812 Course you have! 183 00:09:33,979 --> 00:09:34,980 Stop it! 184 00:09:35,847 --> 00:09:38,918 Right. I'll show you. 185 00:09:39,083 --> 00:09:41,921 Look, Sarah Jane is definitely in the photos. 186 00:09:47,425 --> 00:09:49,461 What? Where's Luke? 187 00:09:50,628 --> 00:09:53,632 And who... Why is she there? 188 00:09:54,865 --> 00:09:57,369 I'm sorry, hon. I don't know any Sarah Janes 189 00:09:57,535 --> 00:09:58,904 and don't know any Lukes. 190 00:09:59,971 --> 00:10:00,940 What's wrong? 191 00:10:03,408 --> 00:10:04,944 Where's Sarah Jane's number gone? 192 00:10:06,844 --> 00:10:08,047 No Luke, no Clyde. 193 00:10:09,881 --> 00:10:11,717 (SIGHS) 194 00:10:11,882 --> 00:10:16,922 -Clyde. (WHISPERING) 0-7-7-0-0-9-0-0-7-9-2. -(KEYPAD BEEPING) 195 00:10:17,689 --> 00:10:18,724 (MOBILE CHIMING) 196 00:10:18,889 --> 00:10:20,759 -Hey, who's that? -Clyde! It's Maria. 197 00:10:20,925 --> 00:10:22,261 -Who? -Me, Maria! 198 00:10:22,427 --> 00:10:23,929 Maria Jackson? 199 00:10:24,094 --> 00:10:26,232 Clyde, you got to get over here. Sarah Jane's vanished! 200 00:10:26,397 --> 00:10:28,500 -Maria Jackson from school? -Yeah! 201 00:10:28,666 --> 00:10:30,402 Uh, why are you phoning me? 202 00:10:30,568 --> 00:10:32,438 I didn't give you my number. Who gave you my number? 203 00:10:32,604 --> 00:10:33,806 Clyde. Tell me. 204 00:10:33,971 --> 00:10:36,775 -Is Luke with you? -Luke? 205 00:10:36,941 --> 00:10:38,143 We were out yesterday, skateboarding. 206 00:10:38,309 --> 00:10:39,979 I bumped into you at the skate park. 207 00:10:40,144 --> 00:10:41,213 No one called Luke, though. 208 00:10:41,379 --> 00:10:42,681 Luke Smith. 209 00:10:44,348 --> 00:10:46,719 Please, tell me you're all having a joke. 210 00:10:46,884 --> 00:10:48,854 -Was it Sarah Jane's idea? -Say again? 211 00:10:50,288 --> 00:10:52,358 Do you know Sarah Jane? 212 00:10:52,523 --> 00:10:54,560 Look, if you wanna ask me out, just ask me out. 213 00:10:54,726 --> 00:10:56,161 I can fit you in next Thursday. 214 00:10:56,328 --> 00:10:57,763 Oh, no, Clyde. 215 00:10:59,130 --> 00:11:01,200 -The meteor! -The what? 216 00:11:01,365 --> 00:11:03,102 There's a huge meteor heading for Earth! 217 00:11:03,268 --> 00:11:04,970 Oh, is there now? 218 00:11:05,135 --> 00:11:07,339 Only Sarah Jane can stop it, and she's vanished! 219 00:11:07,505 --> 00:11:09,575 What are you talking about, you nut? 220 00:11:09,740 --> 00:11:10,943 -Laters, I'm busy. -(KEYPAD BEEPS) 221 00:11:13,945 --> 00:11:15,614 (DOOR BELL RINGING) 222 00:11:17,081 --> 00:11:18,918 Hello, love. Right, I've surfaced! 223 00:11:19,083 --> 00:11:20,119 Come on, lot's to do. 224 00:11:20,685 --> 00:11:21,921 Whatever. 225 00:11:32,130 --> 00:11:33,432 Uh... 226 00:11:33,598 --> 00:11:35,534 But it's different. 227 00:11:35,700 --> 00:11:37,136 Well, all right, it's a bit of a mess, 228 00:11:37,301 --> 00:11:39,939 but I'm gonna clean it up before people come round. 229 00:11:41,639 --> 00:11:43,876 I can't help it if I'm so popular. 230 00:11:44,040 --> 00:11:45,144 The birthday girl! 231 00:11:46,978 --> 00:11:47,947 Maria? 232 00:11:49,780 --> 00:11:51,984 Hang on, love, where are you going? 233 00:11:52,149 --> 00:11:53,886 Hi, sorry. Um, is Maria over here? 234 00:11:54,051 --> 00:11:55,354 It's just she was a bit upset or something... 235 00:11:55,519 --> 00:11:57,423 -Yeah, she's just taken off up there. -What? 236 00:11:57,588 --> 00:11:58,958 Maria? 237 00:11:59,123 --> 00:12:01,827 -Do you know what's going on? -Not a clue. 238 00:12:04,262 --> 00:12:05,898 (PANTING) 239 00:12:14,438 --> 00:12:15,808 Where is she? 240 00:12:15,973 --> 00:12:16,642 I don't know who you're talking about, love. 241 00:12:16,808 --> 00:12:18,177 Sarah Jane Smith! 242 00:12:19,744 --> 00:12:21,514 Never heard of her. 243 00:12:21,678 --> 00:12:23,415 Maria, come on. I think you and me should just go back to the house. 244 00:12:23,581 --> 00:12:25,384 But Sarah Jane lives here! 245 00:12:25,550 --> 00:12:27,753 In this house! With her son Luke! 246 00:12:27,919 --> 00:12:28,921 Where are they? 247 00:12:31,222 --> 00:12:32,925 Mr Smith I need you! 248 00:12:36,227 --> 00:12:37,396 Mr Smith? 249 00:12:37,562 --> 00:12:38,931 Sweetheart... 250 00:12:40,665 --> 00:12:42,368 There is no Mr Smith. 251 00:12:42,533 --> 00:12:43,702 There's no Sarah Jane. 252 00:12:43,869 --> 00:12:45,671 No Smiths at all. 253 00:12:47,605 --> 00:12:51,443 -Dad... -Right. We're going home. Come on. 254 00:12:51,610 --> 00:12:53,012 Sorry about this. 255 00:12:54,745 --> 00:12:57,016 (FOOTSTEPS RECEDING) 256 00:12:58,683 --> 00:13:01,887 Sarah Jane Smith. 257 00:13:05,457 --> 00:13:07,426 Okay. So, 258 00:13:08,492 --> 00:13:09,995 yesterday evening, what did we do? 259 00:13:10,161 --> 00:13:12,464 Right. Uh, I picked you up from school, 260 00:13:12,630 --> 00:13:14,767 we walked home, went to the park. 261 00:13:14,933 --> 00:13:16,001 We went with Andrea? 262 00:13:16,167 --> 00:13:17,403 Oh, no, she was just passing by. 263 00:13:17,568 --> 00:13:19,772 We bumped into a lad you know from school. Clyde. 264 00:13:19,937 --> 00:13:21,674 Who I don't know really know. 265 00:13:21,838 --> 00:13:23,542 Well, you said you knew him vaguely, he's in some of your classes. 266 00:13:25,610 --> 00:13:27,646 And you showed off your skateboarding to him? 267 00:13:27,812 --> 00:13:29,415 And you were cringing, thanks. 268 00:13:29,581 --> 00:13:31,584 So when did I meet Andrea? 269 00:13:32,650 --> 00:13:33,819 Look... 270 00:13:36,454 --> 00:13:38,724 That's us outside, the day we moved in. 271 00:13:38,890 --> 00:13:40,492 Andrea came over and gave us a hand. 272 00:13:41,893 --> 00:13:43,762 But Sarah Jane was there, 273 00:13:43,928 --> 00:13:45,331 that's when we met her, 274 00:13:45,496 --> 00:13:48,033 and... And she was all frosty. 275 00:13:48,199 --> 00:13:49,435 You've got to remember that. 276 00:13:49,601 --> 00:13:52,004 You said so. Frosty. 277 00:13:52,170 --> 00:13:55,540 No, just Andrea. And she was lovely. 278 00:13:55,707 --> 00:13:57,676 Invited us over straightaway. 279 00:13:57,842 --> 00:14:00,813 She's always having parties, lives life to the full, does Andrea. 280 00:14:02,180 --> 00:14:04,016 But I don't remember any of that. 281 00:14:04,182 --> 00:14:05,651 Maybe you should get some sleep. 282 00:14:05,816 --> 00:14:07,586 Nice little kip, then maybe you'll feel better, yeah? 283 00:14:08,853 --> 00:14:10,689 You want me to forget Sarah Jane? 284 00:14:10,855 --> 00:14:12,458 There is no Sarah Jane. 285 00:14:12,622 --> 00:14:14,560 I mean, come on, this meteor thing destroying the Earth, 286 00:14:14,725 --> 00:14:17,463 it's just a... It's a bit silly, isn't it? 287 00:14:18,496 --> 00:14:19,899 But... (SIGHS) 288 00:14:20,799 --> 00:14:23,169 I can see it all so clearly. 289 00:14:23,334 --> 00:14:24,937 Sarah Jane was so real to me. 290 00:14:26,137 --> 00:14:27,606 All the things we did, 291 00:14:27,771 --> 00:14:30,442 all the incredible things we saw. 292 00:14:30,607 --> 00:14:34,713 Something happened last night, and Sarah Jane vanished. 293 00:14:34,879 --> 00:14:37,583 Nobody remembers, but I do. 294 00:14:37,748 --> 00:14:41,253 (STAMMERING) And somehow, when everything changed, 295 00:14:41,419 --> 00:14:42,788 I got protected. 296 00:14:44,656 --> 00:14:46,192 I'm telling you, Dad, I'm right. 297 00:14:47,292 --> 00:14:48,727 (SIGHS) And I'm gonna show you! 298 00:14:49,760 --> 00:14:52,531 "Sarah Jane Smith, solicitors. 299 00:14:52,697 --> 00:14:54,967 "Sarah Jane Smith, Guernsey Women's Football..." 300 00:14:55,133 --> 00:14:56,535 Ugh. 301 00:14:56,700 --> 00:14:58,938 -There must be something. -I don't think there will be. 302 00:15:01,573 --> 00:15:03,042 Hang on. 303 00:15:03,207 --> 00:15:06,512 My Poems by Carla Morgan for Sarah Jane Smith. 304 00:15:06,677 --> 00:15:11,851 "For Sarah Jane Smith, who left us 13th July 1964." 305 00:15:12,016 --> 00:15:14,687 The woman that wrote this, she's the same age as Sarah Jane. 306 00:15:14,853 --> 00:15:15,821 So? 307 00:15:15,987 --> 00:15:17,122 1964. 308 00:15:19,090 --> 00:15:21,393 Have they got newspapers in the library, old newspapers? 309 00:15:21,559 --> 00:15:23,195 Should have, yeah. (SNIFFLES) 310 00:15:23,360 --> 00:15:24,930 Come on, then, off to the library! 311 00:15:34,405 --> 00:15:36,175 ALAN: Right, what have we got? 312 00:15:36,340 --> 00:15:39,345 MARIA: "Schoolgirl Sarah Jane Smith, 13, 313 00:15:39,510 --> 00:15:42,014 "died after falling from the edge of Westport Pier yesterday 314 00:15:42,179 --> 00:15:43,516 "in a tragic accident." 315 00:15:43,681 --> 00:15:45,885 It's just the same name, darling. 316 00:15:46,049 --> 00:15:48,887 "A second girl, Andrea Yates, is being treated for shock." 317 00:15:49,287 --> 00:15:50,923 What? 318 00:15:51,088 --> 00:15:53,392 That's our Andrea, from across the road, she's Andrea Yates. 319 00:15:53,558 --> 00:15:54,560 You see? 320 00:15:54,726 --> 00:15:56,462 I'm not lying, there's a connection! 321 00:15:56,627 --> 00:15:58,797 Did Andrea tell you about this accident? 322 00:15:58,963 --> 00:16:00,099 Is that where you know the name from? 323 00:16:00,264 --> 00:16:02,735 Why would I do that? I'm telling the truth! 324 00:16:03,802 --> 00:16:04,937 SARAH JANE: Maria! 325 00:16:08,573 --> 00:16:11,243 Dad, did you see that? 326 00:16:11,409 --> 00:16:13,479 The names, they swapped over! 327 00:16:13,644 --> 00:16:16,515 -SARAH JANE: Maria! Help me, Maria! -(GASPS) 328 00:16:16,681 --> 00:16:19,018 And that's Sarah Jane's voice. 329 00:16:19,183 --> 00:16:20,719 It's her voice, can you hear her? 330 00:16:20,885 --> 00:16:21,620 You can hear a voice? 331 00:16:21,786 --> 00:16:23,088 Dad, it was her! 332 00:16:23,254 --> 00:16:24,790 (SHUSHING) 333 00:16:25,723 --> 00:16:27,493 Maria, you need to calm down. 334 00:16:27,658 --> 00:16:28,794 But you've seen the evidence! 335 00:16:28,960 --> 00:16:29,929 There is no evidence. 336 00:16:30,094 --> 00:16:32,264 But I've worked it out. 337 00:16:32,430 --> 00:16:34,366 Andrea's done something, and Sarah Jane's gone, 338 00:16:34,531 --> 00:16:37,036 just as that meteor is about to smash into us. 339 00:16:37,202 --> 00:16:38,838 Sweetheart, that's enough. 340 00:16:39,003 --> 00:16:40,573 I think I should take you to see a doctor. 341 00:16:42,974 --> 00:16:45,544 Maybe Andrea did say something about the accident. 342 00:16:45,710 --> 00:16:47,680 Well, that must be it. 343 00:16:47,846 --> 00:16:50,182 And that nightmare, 344 00:16:50,347 --> 00:16:52,451 perhaps I've got it all mixed up. 345 00:16:52,617 --> 00:16:54,887 I'm really sorry. 346 00:16:55,052 --> 00:16:57,122 -Of course I know Andrea. -Maria. 347 00:16:59,624 --> 00:17:02,595 I have been so worried. 348 00:17:02,760 --> 00:17:04,930 I didn't hear a voice. I was just making that up. 349 00:17:05,096 --> 00:17:06,598 But why, sweetheart? 350 00:17:06,765 --> 00:17:09,201 I don't know, I think I just... 351 00:17:09,366 --> 00:17:10,636 I just wanted some attention. 352 00:17:10,800 --> 00:17:12,204 Is there something else wrong? Something at school? 353 00:17:12,369 --> 00:17:15,406 -Have I done something wrong? -No. It's just me. 354 00:17:15,573 --> 00:17:16,842 If there's anything you wanna talk about, 355 00:17:17,007 --> 00:17:19,345 I'll give you all the attention in the world. 356 00:17:19,510 --> 00:17:20,846 Thanks, Dad. 357 00:17:22,213 --> 00:17:24,617 But I think I should go and see Andrea. 358 00:17:24,782 --> 00:17:26,452 I should go and say sorry. 359 00:17:26,617 --> 00:17:29,088 Oh, that's all right, love. 360 00:17:29,253 --> 00:17:31,757 There's no need to apologise. 361 00:17:31,923 --> 00:17:33,759 I remember when I was your age, 362 00:17:33,924 --> 00:17:36,662 the thoughts that would come into my head sometimes. 363 00:17:36,827 --> 00:17:38,931 I don't know where I got that name. 364 00:17:39,097 --> 00:17:40,766 Sarah Jane Smith. 365 00:17:40,932 --> 00:17:43,202 Means nothing to me, love. 366 00:17:43,368 --> 00:17:44,603 Positive? 367 00:17:45,570 --> 00:17:46,939 Positive. 368 00:17:47,973 --> 00:17:49,208 But how could you forget? 369 00:17:49,974 --> 00:17:51,777 1964. 370 00:17:51,943 --> 00:17:53,112 School trip. The pier. 371 00:17:53,278 --> 00:17:54,813 She fell. She died. 372 00:17:54,979 --> 00:17:56,182 And you were with her. 373 00:17:57,748 --> 00:17:59,952 -What? -You lived, and she died. 374 00:18:00,118 --> 00:18:01,921 Only that wasn't meant to happen. 375 00:18:03,488 --> 00:18:05,157 The key moment, 376 00:18:05,323 --> 00:18:07,126 when everything in the world changed. 377 00:18:07,291 --> 00:18:08,794 Andrea, help me. 378 00:18:08,960 --> 00:18:11,630 Oh! What happened? Take my hand! 379 00:18:12,630 --> 00:18:13,899 (SCREAMING) 380 00:18:14,065 --> 00:18:15,067 (SPLASH) 381 00:18:17,802 --> 00:18:18,938 Get out of my house! 382 00:18:21,172 --> 00:18:22,975 This isn't your house. 383 00:18:23,140 --> 00:18:25,177 This is some kind of time gone wrong, 384 00:18:25,343 --> 00:18:26,612 because in my world, 385 00:18:26,777 --> 00:18:29,215 the way things should have been, you died! 386 00:18:29,981 --> 00:18:31,517 Get out! 387 00:18:31,682 --> 00:18:34,086 Enough of this. I'm phoning your dad. Get out! 388 00:18:34,252 --> 00:18:35,654 Just to let you know, 389 00:18:35,820 --> 00:18:37,256 I'm gonna sort things out, 390 00:18:37,421 --> 00:18:38,891 I'm gonna work out how time got changed, 391 00:18:39,057 --> 00:18:40,759 I'm gonna find Sarah Jane, 392 00:18:40,925 --> 00:18:43,095 and then I'm gonna bring her back, 393 00:18:43,260 --> 00:18:45,497 and nothing is gonna stop me. 394 00:18:50,068 --> 00:18:51,036 (DOOR SLAMS) 395 00:18:51,202 --> 00:18:52,004 No. 396 00:18:53,571 --> 00:18:54,740 Oh, no. 397 00:19:00,811 --> 00:19:03,482 That day. The pier. 398 00:19:04,249 --> 00:19:05,551 Oh, Sarah! 399 00:19:17,829 --> 00:19:21,333 MAN: Remember, Andrea. 400 00:19:21,500 --> 00:19:24,003 Remember. 401 00:19:47,892 --> 00:19:49,195 Who are you? 402 00:19:49,360 --> 00:19:50,763 (WHISPERING) Remember. 403 00:19:52,129 --> 00:19:53,933 Remember. 404 00:19:55,867 --> 00:19:57,069 I forgot you. 405 00:19:59,470 --> 00:20:01,607 I forgot what I did that day. 406 00:20:04,108 --> 00:20:07,413 All these years, living this life. 407 00:20:07,579 --> 00:20:10,115 You forgot me, Andrea Yates. 408 00:20:10,281 --> 00:20:12,952 I never forgot you. 409 00:20:20,758 --> 00:20:22,461 The day she died... 410 00:20:23,828 --> 00:20:25,531 You gave me this box. 411 00:20:25,697 --> 00:20:26,899 My gift. 412 00:20:29,166 --> 00:20:30,970 Why are you calling me now? 413 00:20:32,003 --> 00:20:34,840 Maria Jackson, over the road, 414 00:20:35,005 --> 00:20:38,577 all of a sudden, she keeps going on about Sarah Jane. 415 00:20:38,743 --> 00:20:39,945 She knows. 416 00:20:41,379 --> 00:20:44,083 She knows what I did that day 417 00:20:46,017 --> 00:20:48,020 and she's made me remember. 418 00:20:48,853 --> 00:20:50,923 She's just a child. 419 00:20:52,390 --> 00:20:53,759 Nobody will listen. 420 00:20:53,925 --> 00:20:55,761 But I can't bear it. 421 00:20:56,861 --> 00:20:58,731 How could I forget? 422 00:20:59,531 --> 00:21:00,866 What I did. 423 00:21:02,567 --> 00:21:03,936 What we agreed. 424 00:21:07,805 --> 00:21:10,042 Did you make me forget? 425 00:21:10,208 --> 00:21:12,778 Your life is better, is it not? 426 00:21:14,278 --> 00:21:17,049 -Yeah. -Then what do you want from me? 427 00:21:17,215 --> 00:21:19,885 Change her back the way she was. 428 00:21:20,051 --> 00:21:21,654 The girl over the road. 429 00:21:21,819 --> 00:21:23,222 Make her forget. 430 00:21:23,388 --> 00:21:24,657 I can't. 431 00:21:24,822 --> 00:21:26,325 There is a barrier. 432 00:21:26,490 --> 00:21:29,228 She is protected somehow. 433 00:21:30,461 --> 00:21:32,464 But I can remove her for you. 434 00:21:32,630 --> 00:21:34,233 No! Not killing. 435 00:21:34,398 --> 00:21:36,402 I cannot kill. 436 00:21:36,567 --> 00:21:39,705 But I can stop her from ruining your life. 437 00:21:40,705 --> 00:21:42,842 One night's sleep 438 00:21:43,007 --> 00:21:45,010 and you will forget her, 439 00:21:45,175 --> 00:21:49,048 forget me, forget everything once more. 440 00:21:49,214 --> 00:21:50,449 Remove her where? 441 00:21:50,614 --> 00:21:52,618 This need not concern you. 442 00:21:53,785 --> 00:21:55,654 But I need your agreement. 443 00:21:55,820 --> 00:21:57,923 Do I have your agreement? 444 00:22:00,625 --> 00:22:02,761 -Yes! -It shall be arranged. 445 00:22:04,295 --> 00:22:07,967 But first, Andrea Yates, 446 00:22:08,131 --> 00:22:11,470 you must separate the child from her father. 447 00:22:16,140 --> 00:22:18,611 SARAH JANE'S: Maria, please, help me. 448 00:22:23,748 --> 00:22:26,118 (STAMMERING) What can I do? 449 00:22:26,284 --> 00:22:27,453 How do I start? 450 00:22:27,618 --> 00:22:30,089 The meteor! I can't do anything to stop it. 451 00:22:31,622 --> 00:22:33,526 Why's it only me who remembers you? 452 00:22:33,691 --> 00:22:34,927 Maria, please. 453 00:22:46,103 --> 00:22:48,040 Um, you sure you don't mind giving me a hand? 454 00:22:48,205 --> 00:22:50,943 -No. -It's just I've got this banner for my birthday, 455 00:22:51,109 --> 00:22:52,178 and I want to put it up over the door. 456 00:22:52,343 --> 00:22:53,679 Need another pair of hands. 457 00:22:53,845 --> 00:22:54,813 Sure you don't mind? 458 00:22:54,979 --> 00:22:56,815 No, it's not a problem. Least I can do. 459 00:22:59,851 --> 00:23:00,920 (SIGHS) 460 00:23:14,566 --> 00:23:15,601 Yes! 461 00:23:17,134 --> 00:23:20,005 I've been so thick. 462 00:23:20,170 --> 00:23:22,541 You see, I've never really gone big on birthdays myself, you know. 463 00:23:22,706 --> 00:23:24,944 I don't like being the centre of attention, really. 464 00:23:25,109 --> 00:23:26,846 I used to when I was a kid, you know. 465 00:23:27,010 --> 00:23:30,082 I had big birthday parties there and bouncy castles and stuff. 466 00:23:30,248 --> 00:23:31,617 Dad, I've worked it out. 467 00:23:31,782 --> 00:23:33,886 It's this box, it protected me. 468 00:23:36,088 --> 00:23:37,089 Dad? 469 00:23:37,255 --> 00:23:38,524 (RUMBLING) 470 00:23:42,060 --> 00:23:42,928 (GROWLING) 471 00:23:44,963 --> 00:23:46,031 (SCREAMS) 472 00:23:51,736 --> 00:23:53,105 (ALIEN GRUNTING) 473 00:23:54,706 --> 00:23:57,009 Maria? You okay? 474 00:23:59,177 --> 00:24:00,079 Maria? 475 00:24:10,455 --> 00:24:11,590 Maria? 476 00:24:25,270 --> 00:24:26,605 MARIA: Help! 477 00:24:29,908 --> 00:24:31,043 -(CHUCKLING) -(WHIMPERING) 478 00:24:33,345 --> 00:24:34,613 (LAUGHING) 479 00:24:51,696 --> 00:24:53,933 (DISTORTED MUSIC PLAYING) 480 00:25:00,372 --> 00:25:02,842 -Help! -CHRISSIE: Alan! 481 00:25:03,508 --> 00:25:04,910 Alan! 482 00:25:05,643 --> 00:25:07,079 Alan! 483 00:25:07,245 --> 00:25:08,480 (PANTING) 484 00:25:09,814 --> 00:25:11,784 Back door was wide open. 485 00:25:11,950 --> 00:25:14,920 -You wanna be careful. -What was that? 486 00:25:15,085 --> 00:25:17,456 What was what? Come on, let's get over to Andrea's. 487 00:25:17,621 --> 00:25:20,326 -And what about Maria? -Who? 488 00:25:20,491 --> 00:25:23,462 Ah, don't say you've finally got yourself a new woman. 489 00:25:23,628 --> 00:25:26,065 -Maria was in here, I think she's run off. -What, already? 490 00:25:26,230 --> 00:25:29,034 Sensible woman, whoever she is. Took me 14 years. 491 00:25:29,200 --> 00:25:30,769 I mean Maria, our Maria. 492 00:25:30,935 --> 00:25:32,137 What do you mean, "Ours"? 493 00:25:32,304 --> 00:25:33,572 She's our daughter! 494 00:25:35,005 --> 00:25:36,675 Oh, Alan, don't start messing about. 495 00:25:36,840 --> 00:25:39,411 I know you wanted kids, but I never did. 496 00:25:39,577 --> 00:25:41,580 As if I've got a maternal bone in my body! 497 00:25:41,746 --> 00:25:43,949 Chrissie, stop this now. Maria's our daughter. 498 00:25:45,283 --> 00:25:46,485 There is no Maria. 499 00:25:46,651 --> 00:25:47,920 Maria doesn't exist! 500 00:25:49,988 --> 00:25:51,790 (BOTH GRUNTING) 501 00:26:03,468 --> 00:26:04,637 (GASPS) 502 00:26:04,803 --> 00:26:05,938 Ah! 503 00:26:08,139 --> 00:26:09,742 (HORN HONKING) 504 00:26:09,907 --> 00:26:11,710 (POP SONG PLAYING ON STEREO) 505 00:26:26,191 --> 00:26:27,459 What the... 506 00:26:27,625 --> 00:26:28,894 (MUSICAL TUNE PLAYING) 507 00:26:29,060 --> 00:26:30,162 Come on, it'll be a laugh, 508 00:26:30,328 --> 00:26:32,164 better than that crummy museum again! 509 00:26:32,329 --> 00:26:34,900 But it's dangerous, they told us not to. 510 00:26:35,066 --> 00:26:37,136 -Oh, you're no fun! -(SCOFFS) 511 00:26:37,302 --> 00:26:38,504 MAN: Candy floss! 512 00:26:38,670 --> 00:26:39,939 Excuse me. 513 00:26:41,572 --> 00:26:44,443 I'm gonna sound mad, but where is this? 514 00:26:44,609 --> 00:26:46,378 You've got a nerve, going out dressed like that. 515 00:26:46,544 --> 00:26:47,613 (LAUGHING) Look at her! 516 00:26:47,779 --> 00:26:49,448 Don't be so rude. 517 00:26:49,614 --> 00:26:51,517 -Are you all right? -You look a bit lost. 518 00:26:51,683 --> 00:26:52,852 I think I am. 519 00:26:53,017 --> 00:26:55,187 I was in London. I'm Maria Jackson. 520 00:26:56,787 --> 00:26:58,891 Pleased to meet you, Maria. I'm Sarah Jane Smith. 521 00:27:04,462 --> 00:27:06,098 MARIA: July 13th, 1964! 522 00:27:06,264 --> 00:27:08,234 Sarah Jane, you've got to believe me, 523 00:27:08,400 --> 00:27:10,236 you mustn't go down there. 524 00:27:10,401 --> 00:27:14,340 I took you to aid the coming of darkness. 525 00:27:14,506 --> 00:27:16,842 Your life was so important 526 00:27:17,008 --> 00:27:20,379 and I found the right moment to snuff it out. 527 00:27:20,545 --> 00:27:22,815 -You were meant to die. -Meant? 528 00:27:22,981 --> 00:27:24,884 Who says I'm meant to die? 529 00:27:25,049 --> 00:27:27,319 I will return when the Earth is no more. 530 00:27:27,485 --> 00:27:31,123 Don't you dare! Don't you dare! 531 00:27:31,289 --> 00:27:32,691 Can you hear it? That's it. 532 00:27:32,856 --> 00:27:34,927 Impact is due in eight minutes. 36745

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.