Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:02:03,749 --> 00:02:07,544
The summer of 1969,
my sister Faith went to Europe.
1
00:02:08,212 --> 00:02:10,130
She never came back.
2
00:02:10,964 --> 00:02:12,758
I was 12 years old.
3
00:02:14,259 --> 00:02:17,054
Sometimes people have
more power over you
4
00:02:17,304 --> 00:02:18,639
when they're not actually there.
5
00:02:19,681 --> 00:02:23,018
I keep looking for her,
not just in memories.
6
00:02:23,852 --> 00:02:25,562
I'll see a girl
coming around a corner
7
00:02:25,854 --> 00:02:28,482
and for a second,
I actually believe it's Faith.
8
00:02:29,316 --> 00:02:31,985
I go to concerts of bands
Faith used to like
9
00:02:32,194 --> 00:02:35,531
waiting for her to appear
magically in front of me.
10
00:02:37,074 --> 00:02:38,617
She's never there.
11
00:02:41,828 --> 00:02:43,622
I'm always too late.
12
00:02:52,005 --> 00:02:55,676
My sister's death is a mystery
I can never seem to solve.
13
00:02:56,176 --> 00:02:58,262
But I can't let it go either.
14
00:02:59,304 --> 00:03:01,807
Her body was found
on the rocks below Espichel,
15
00:03:02,099 --> 00:03:04,476
a tiny fishing village
in Portugal.
16
00:03:05,561 --> 00:03:07,813
I remember when they told us,
17
00:03:08,105 --> 00:03:11,108
the sound of the phone ringing
in the middle of the night.
18
00:03:23,370 --> 00:03:25,581
They say she killed herself,
19
00:03:26,123 --> 00:03:27,958
she took her own life.
20
00:03:28,500 --> 00:03:30,586
I've never been able to believe it.
21
00:03:32,504 --> 00:03:36,091
- Mom, come in. It's starting!
- Okay. Coming.
22
00:03:43,056 --> 00:03:44,600
I've been thinking...
23
00:03:45,184 --> 00:03:47,019
about maybe going somewhere.
24
00:03:47,269 --> 00:03:48,729
Oh, yeah? Where?
25
00:03:49,354 --> 00:03:50,606
Europe.
26
00:03:51,648 --> 00:03:53,192
Just traveI.
27
00:03:53,525 --> 00:03:57,237
I could start college a year late.
I have the money Dad left me.
28
00:03:57,571 --> 00:03:59,823
Seems a little out of left field.
29
00:04:00,157 --> 00:04:02,826
That's 'cause I never do anything.
30
00:04:03,368 --> 00:04:05,621
I want something real
to happen to me.
31
00:04:05,913 --> 00:04:07,873
You know? I feel like I'm this...
32
00:04:08,749 --> 00:04:10,584
this zombie.
33
00:04:11,710 --> 00:04:14,046
I'm relieved
you're saying this, Phoeb.
34
00:04:14,630 --> 00:04:16,507
I've been worried about you.
35
00:04:18,550 --> 00:04:19,593
Why?
36
00:04:19,760 --> 00:04:21,970
Just lately
you seem so cut off.
37
00:04:22,721 --> 00:04:24,181
And then I worry,
38
00:04:24,806 --> 00:04:26,683
maybe it's my fault.
39
00:04:26,892 --> 00:04:28,435
I keep holding you back.
40
00:04:30,103 --> 00:04:31,772
So I can go.
41
00:04:33,023 --> 00:04:35,234
No, sweetheart, no.
42
00:04:35,442 --> 00:04:37,277
It's a bad idea.
Isn't that obvious?
43
00:04:37,819 --> 00:04:39,780
Of all things, that?
44
00:04:40,447 --> 00:04:42,115
You let Faith go.
45
00:04:44,326 --> 00:04:46,328
Maybe I shouldn't have.
46
00:04:48,163 --> 00:04:50,707
Here's a pathetic list of facts:
47
00:04:50,874 --> 00:04:53,210
I spend too much time
watching TVwith my mom.
48
00:04:53,544 --> 00:04:56,088
I never go out and when I do,
I never fit in.
49
00:04:56,296 --> 00:04:59,132
Last Christmas,
I moved into Faith's old room.
50
00:05:00,092 --> 00:05:01,718
I know it's weird,
51
00:05:02,427 --> 00:05:05,138
but it's the only place
in the world I feel good.
52
00:05:08,934 --> 00:05:11,687
Sometimes it's little things
I remember about her.
53
00:05:11,812 --> 00:05:14,064
Her hands, the way she laughed.
54
00:05:14,773 --> 00:05:17,359
And sometimes I'm not sure
if my memories are real,
55
00:05:17,985 --> 00:05:19,236
or just from pictures.
56
00:05:20,070 --> 00:05:23,282
But I'm sure there was a moment
when everything was perfect.
57
00:05:24,157 --> 00:05:25,993
Before my father got sick.
58
00:05:26,743 --> 00:05:28,036
You see,
59
00:05:28,579 --> 00:05:30,497
there used to be four of us.
60
00:05:33,333 --> 00:05:35,794
My father dreamed of
being an artist.
61
00:05:36,170 --> 00:05:38,630
Instead, he worked for
a giant corporation.
62
00:05:38,839 --> 00:05:41,967
He hated it,
hated himself for working there.
63
00:05:42,092 --> 00:05:44,428
Faith said it's what made him sick.
64
00:05:45,470 --> 00:05:47,848
How come he never paints me?
65
00:05:50,309 --> 00:05:52,644
You don't sit still long enough.
66
00:05:53,437 --> 00:05:56,982
You sit still.
He doesn't paint you either.
67
00:05:59,526 --> 00:06:01,612
There's something I want to tell you.
68
00:06:02,404 --> 00:06:03,322
What?
69
00:06:03,655 --> 00:06:07,117
Yesterday, I bought you both
some treasury bonds.
70
00:06:07,409 --> 00:06:08,785
Why'd you do that?
71
00:06:09,077 --> 00:06:12,331
For when you leave high school,
so you can travel,
72
00:06:12,581 --> 00:06:13,790
see the world,
73
00:06:14,082 --> 00:06:16,752
do things you can tell about
for the rest of your lives.
74
00:06:17,419 --> 00:06:20,756
My father thought he was born
a generation too soon.
75
00:06:21,048 --> 00:06:24,551
We were the ones who could
do anything, change the world.
76
00:06:24,718 --> 00:06:26,803
I'm waiting for you to
dunk your head.
77
00:06:28,305 --> 00:06:30,724
Faith believed him completely.
78
00:06:49,451 --> 00:06:50,661
After he died,
79
00:06:50,786 --> 00:06:53,497
Faith was completely lost.
80
00:06:53,872 --> 00:06:57,709
She would skip schooI and stay
in her room for days at a time.
81
00:07:00,629 --> 00:07:03,298
Student demonstrations
in Paris
82
00:07:03,382 --> 00:07:05,092
raged into their third day,
83
00:07:05,342 --> 00:07:08,512
threatening the very stability
of the French government.
84
00:07:08,762 --> 00:07:12,683
The students have torn up streets,
erected barricades
85
00:07:12,808 --> 00:07:15,435
and painted slogans everywhere,
86
00:07:15,727 --> 00:07:19,189
a favorite being:
''Below the Pavement, the Beat.''
87
00:07:22,192 --> 00:07:24,152
The 60s entered our lives that summer
88
00:07:24,361 --> 00:07:26,697
like a call to Faith from our father.
89
00:07:27,447 --> 00:07:30,409
She got involved in everything,
in civiI rights
90
00:07:30,659 --> 00:07:32,452
and even against the Vietnam War.
91
00:07:32,828 --> 00:07:34,538
She was arrested, busted.
92
00:07:35,247 --> 00:07:37,708
She was driving my mother crazy.
93
00:07:48,510 --> 00:07:51,805
More than anything, I wanted to
go with her on these adventures.
94
00:07:52,097 --> 00:07:54,016
I waited for her to come home.
95
00:07:54,308 --> 00:07:57,311
Sometimes she would sneak into
my room and wake me
96
00:07:57,519 --> 00:08:00,564
and tell me every amazing thing
that had happened to her.
97
00:08:26,924 --> 00:08:28,467
Balance.
98
00:08:37,976 --> 00:08:38,894
Did we wake you?
99
00:08:40,395 --> 00:08:41,480
It's okay.
100
00:08:42,314 --> 00:08:44,566
- Is it morning yet?
- Almost.
101
00:08:44,858 --> 00:08:47,027
We're cooking breakfast.
We're going to watch the sunrise.
102
00:08:47,778 --> 00:08:49,154
- Does Mom know?
- No.
103
00:08:49,488 --> 00:08:51,156
It'll be our little secret, okay?
104
00:08:52,115 --> 00:08:54,326
- Want me to take you upstairs?
- No.
105
00:08:54,660 --> 00:08:55,911
Go to sleep?
106
00:08:57,329 --> 00:08:59,540
Come in the kitchen with me.
107
00:09:03,210 --> 00:09:04,253
Look who I found.
108
00:09:04,586 --> 00:09:06,338
Hey, Phoebe.
109
00:09:07,965 --> 00:09:09,967
Wolf was Faith's first
real boyfriend.
110
00:09:10,300 --> 00:09:12,553
He was from England
and was studying at Berkeley.
111
00:09:12,678 --> 00:09:14,680
He'd organized a student group.
112
00:09:14,847 --> 00:09:18,016
He could play
any Van Morrison song.
113
00:09:18,392 --> 00:09:20,936
And he was the only one
who could keep up with her.
114
00:09:23,021 --> 00:09:24,314
Who are those people?
115
00:09:24,648 --> 00:09:26,024
I don't know.
116
00:09:27,192 --> 00:09:28,485
But where'd you find them?
117
00:09:28,819 --> 00:09:30,737
At the Invisible Circus.
118
00:09:31,029 --> 00:09:33,448
We've all been to
the Invisible Circus.
119
00:09:33,615 --> 00:09:36,451
- You went to the circus?
- It wasn't really a circus.
120
00:09:36,827 --> 00:09:38,871
It's more like
a grown- up's funhouse.
121
00:09:39,162 --> 00:09:41,456
- No animals?
- I didn't see any, did you?
122
00:09:41,748 --> 00:09:43,125
- I saw a gorilla.
- Oh, yeah. There he is.
123
00:09:44,626 --> 00:09:45,961
Phoebe, let's go dance.
124
00:09:48,964 --> 00:09:51,008
Something's happening. FeeI it?
125
00:09:51,175 --> 00:09:52,259
What?
126
00:09:52,593 --> 00:09:54,303
Everything's changing.
127
00:09:54,553 --> 00:09:56,346
It's all going to be different.
128
00:09:56,722 --> 00:09:58,682
I like how it is.
129
00:09:59,057 --> 00:09:59,975
No.
130
00:10:00,767 --> 00:10:02,311
This is better.
131
00:10:02,644 --> 00:10:04,396
This is history.
132
00:10:25,584 --> 00:10:27,127
Hold on.
133
00:11:00,744 --> 00:11:02,830
She jumped high, high, high.
She touched the sky, sky, sky.
134
00:11:03,121 --> 00:11:06,667
She didn't come back, back, back
till the Fourth of July.
135
00:11:08,794 --> 00:11:10,963
I'm going to tell you
a secret, okay?
136
00:11:12,297 --> 00:11:14,591
Wolf and I are going to Europe.
137
00:11:16,385 --> 00:11:17,678
Why?
138
00:11:18,428 --> 00:11:20,848
Remember what Dad
was telling us about?
139
00:11:21,348 --> 00:11:24,184
Traveling the world?
Living life?
140
00:11:26,687 --> 00:11:28,313
Let me give you this,
141
00:11:29,147 --> 00:11:31,275
to wear untiI I get back, okay?
142
00:11:31,400 --> 00:11:32,568
So you don't forget me.
143
00:11:55,507 --> 00:11:56,466
You okay?
144
00:11:56,758 --> 00:11:59,428
Yeah. I just wish
you guys weren't going.
145
00:11:59,636 --> 00:12:02,389
Know what? Before you know it,
we'll come back.
146
00:12:02,723 --> 00:12:04,641
What'll you do when I'm away?
147
00:12:04,850 --> 00:12:06,101
Cry.
148
00:12:06,393 --> 00:12:08,353
You should write me poems
149
00:12:08,604 --> 00:12:10,355
about the sadness in your heart.
150
00:12:10,689 --> 00:12:13,483
- I have it in my bag.
- You sure you have it in your bag?
151
00:12:13,817 --> 00:12:16,111
- But what's this, my darling?
- That's a passport.
152
00:12:16,278 --> 00:12:19,281
- Your pillow and toilet paper.
- I can't carry all that.
153
00:12:19,615 --> 00:12:21,533
- Know what European toilet paper is?
- I'm not a cameI.
154
00:12:21,783 --> 00:12:23,619
I forgot the camera.
155
00:12:23,994 --> 00:12:27,789
European toilet paper
is tougher than American.
156
00:12:28,874 --> 00:12:31,668
- Your first postcard.
- Thank you.
157
00:12:31,752 --> 00:12:34,880
I haven't even left the country.
Read the inscription later.
158
00:12:35,088 --> 00:12:35,923
But...
159
00:12:36,173 --> 00:12:39,426
I promise to send you one
every day till I get back.
160
00:12:40,093 --> 00:12:42,596
- Make sure I do that, okay?
- I will do that.
161
00:12:43,931 --> 00:12:47,226
I love you! Read my postcard.
162
00:12:49,478 --> 00:12:51,146
Bye, Faith!
163
00:12:51,772 --> 00:12:53,232
Love you!
164
00:12:53,524 --> 00:12:55,400
I love you!
165
00:12:56,151 --> 00:12:57,653
Bye!
166
00:13:05,577 --> 00:13:07,663
I'll make you some lunch, huh?
167
00:13:08,121 --> 00:13:10,332
Grilled cheese? Something like that?
168
00:13:29,101 --> 00:13:30,435
Dear Bean:
169
00:13:31,186 --> 00:13:33,105
God, I'm missing you already.
170
00:13:33,272 --> 00:13:35,649
I know it's going to be
hard to be away from each other,
171
00:13:36,275 --> 00:13:37,442
but Bean,
172
00:13:38,151 --> 00:13:40,737
I'm so excited
about what's ahead.
173
00:13:41,280 --> 00:13:43,740
The most amazing things
are happening.
174
00:13:44,616 --> 00:13:46,159
I need to be a part of them.
175
00:13:47,244 --> 00:13:49,163
I need to make a difference.
176
00:13:50,789 --> 00:13:52,916
One day, you'll understand,
177
00:13:53,083 --> 00:13:55,169
and then it will be your turn.
178
00:13:56,378 --> 00:14:00,299
I love you always, Faith.
179
00:14:08,265 --> 00:14:11,560
No, it's okay.
Will you call me if you find it?
180
00:14:12,895 --> 00:14:14,396
Okay. Thanks.
181
00:14:17,733 --> 00:14:19,860
I'll get you tonight about 8.
182
00:14:20,152 --> 00:14:21,737
Yeah, 8 o'clock sounds good.
183
00:14:22,070 --> 00:14:24,364
It's your turn to
pick the restaurant, okay?
184
00:14:25,324 --> 00:14:27,910
- Look at this poor guy.
- Who?
185
00:14:28,202 --> 00:14:31,663
They shot the Italian prime minister
and left him on the street.
186
00:14:32,956 --> 00:14:35,501
What a beautifuI day.
187
00:14:37,252 --> 00:14:39,129
I guess you don't really care.
188
00:14:39,421 --> 00:14:40,672
About what?
189
00:14:41,048 --> 00:14:42,382
The prime minister.
190
00:14:42,716 --> 00:14:45,219
What kind of question is that?
191
00:14:45,385 --> 00:14:47,304
It's terrible, yes,
192
00:14:47,471 --> 00:14:51,225
but I don't feel it personally.
Why? Do you?
193
00:14:56,647 --> 00:14:59,233
There's something I've been
wanting to tell you.
194
00:15:00,526 --> 00:15:03,695
And I'm afraid.
Isn't that funny?
195
00:15:04,613 --> 00:15:06,532
Then maybe you should wait.
196
00:15:09,326 --> 00:15:11,245
That's an odd suggestion.
197
00:15:11,703 --> 00:15:13,372
Doesn't matter. I know what it is.
198
00:15:13,705 --> 00:15:15,999
No, I'm not so sure you do.
199
00:15:16,333 --> 00:15:17,543
Jack, right?
200
00:15:19,336 --> 00:15:20,671
You and Jack.
201
00:15:22,631 --> 00:15:23,966
How did you know?
202
00:15:24,758 --> 00:15:25,884
For how long?
203
00:15:27,594 --> 00:15:29,012
For a month or so.
204
00:15:29,346 --> 00:15:32,140
What about Dad?
Does he fall by the wayside?
205
00:15:32,349 --> 00:15:34,685
Phoebe, your father
died 9 years ago.
206
00:15:34,977 --> 00:15:38,438
How can you even look at
someone like Jack after Dad?
207
00:15:38,772 --> 00:15:41,525
I know you adored your father.
208
00:15:41,733 --> 00:15:44,194
But you were a little girI
when he died.
209
00:15:44,528 --> 00:15:47,197
So you have no idea
what he was like, as a husband.
210
00:15:47,489 --> 00:15:48,824
You and Dad weren't happy?
211
00:15:49,867 --> 00:15:51,827
No, I didn't say that.
212
00:15:52,703 --> 00:15:54,204
We were in love.
213
00:15:55,080 --> 00:15:56,540
We had wonderfuI times.
214
00:15:56,790 --> 00:16:00,210
- And problems, like any couple.
- You feel guilty, so you say this.
215
00:16:00,294 --> 00:16:03,255
Guilty for dating another man
after 9 years?
216
00:16:03,422 --> 00:16:05,299
Because he never got to paint.
217
00:16:06,091 --> 00:16:07,593
Because work made him sick.
218
00:16:07,801 --> 00:16:09,845
You mean your father got leukemia,
219
00:16:10,095 --> 00:16:11,972
a blood disease,
220
00:16:12,264 --> 00:16:15,142
from working as a manager
in a business office? What?
221
00:16:15,851 --> 00:16:17,936
No, because he hated
working there, Mom.
222
00:16:18,228 --> 00:16:19,354
Oh, please. Spare me.
223
00:16:19,646 --> 00:16:23,233
This is crazy! Everybody knew!
Dad knew it. Faith knew.
224
00:16:23,567 --> 00:16:25,861
What Faith knew was meaningless.
225
00:16:26,195 --> 00:16:28,280
She believed what he wanted her to.
226
00:16:28,447 --> 00:16:30,115
What does that mean?
227
00:16:30,365 --> 00:16:33,327
Your father used Faith
to prop up these myths
228
00:16:33,577 --> 00:16:34,703
about himself.
229
00:16:34,870 --> 00:16:36,747
It was her function in his life.
230
00:16:36,872 --> 00:16:39,666
- Dad loved her more than anything.
- Oh, yeah?
231
00:16:39,917 --> 00:16:43,045
Maybe if he'd loved her less
he'd have been a better parent.
232
00:16:43,170 --> 00:16:46,173
He made her responsible
for his happiness.
233
00:16:46,507 --> 00:16:48,258
That is no good!
234
00:16:48,425 --> 00:16:51,637
- You were jealous of his love for her.
- Yes, that's true.
235
00:16:52,888 --> 00:16:55,557
You were too, although you
don't want to remember it.
236
00:16:55,766 --> 00:16:56,642
Not me.
237
00:16:56,975 --> 00:16:58,268
Oh, fine.
238
00:17:00,103 --> 00:17:01,688
You let Faith go.
239
00:17:03,023 --> 00:17:04,650
You did it.
240
00:17:05,067 --> 00:17:08,070
And you never even tried to
find out what happened.
241
00:17:08,695 --> 00:17:10,447
That's not true.
242
00:17:11,865 --> 00:17:13,909
- Mom.
- Go away, Phoebe.
243
00:17:14,326 --> 00:17:17,412
Why don't you leave?
Did I do something else?
244
00:17:17,538 --> 00:17:19,957
Why don't you say it and go?
245
00:18:01,456 --> 00:18:02,708
Dear Mom:
246
00:18:03,208 --> 00:18:04,585
One: I love you.
247
00:18:04,877 --> 00:18:06,879
Two: I'm sorry.
248
00:18:07,171 --> 00:18:09,882
Three: I'm going away now,
which is the best thing.
249
00:18:10,215 --> 00:18:12,217
Four: I will be carefuI.
250
00:18:12,885 --> 00:18:14,553
Love, Phoebe.
251
00:18:20,017 --> 00:18:23,145
Hey, my little Bean.
We made it.
252
00:18:23,353 --> 00:18:25,898
Amsterdam is unbelievable, man.
253
00:18:26,148 --> 00:18:28,400
There are so many people here,
from all over the world,
254
00:18:28,692 --> 00:18:30,152
just like us,
255
00:18:30,444 --> 00:18:32,446
all believing in the same things
256
00:18:32,529 --> 00:18:34,531
reaching for something new.
257
00:18:36,909 --> 00:18:38,785
We're living on this houseboat.
258
00:18:38,952 --> 00:18:41,371
It works like a commune.
Everyone just pitches in.
259
00:18:41,914 --> 00:18:45,334
The cops don't bother us.
They're like our guardian angels.
260
00:19:03,101 --> 00:19:04,645
Do you know this guy?
261
00:19:15,280 --> 00:19:16,698
I'm sure you'll like it.
262
00:19:22,663 --> 00:19:25,707
Dear Bean: We've been
traveling through France.
263
00:19:25,874 --> 00:19:29,628
We had to get away from
the craziness of Amsterdam.
264
00:19:32,673 --> 00:19:35,300
I've been thinking about
Dad a lot these days.
265
00:19:35,968 --> 00:19:38,720
Sometimes I feel like he's
watching us from up high.
266
00:19:40,013 --> 00:19:43,725
Yesterday, we visited
this beautifuI church
267
00:19:44,017 --> 00:19:46,812
and I prayed for the first time
since he died.
268
00:19:49,690 --> 00:19:52,818
For a moment,
everything seemed connected:
269
00:19:53,735 --> 00:19:56,989
me, Wolf, you guys,
270
00:19:57,406 --> 00:19:59,449
the entire universe.
271
00:20:00,242 --> 00:20:03,203
Transcendently yours, Faith.
272
00:20:08,292 --> 00:20:09,459
Nothing.
273
00:20:29,813 --> 00:20:31,690
We're in Paris.
274
00:20:44,244 --> 00:20:45,329
Wolf.
275
00:20:47,623 --> 00:20:48,874
I'm Phoebe.
276
00:20:51,585 --> 00:20:53,754
I know who you are, Phoebe.
277
00:20:55,214 --> 00:20:56,757
I know who you are.
278
00:20:59,927 --> 00:21:00,886
Jesus.
279
00:21:05,390 --> 00:21:07,893
I've got a clear picture of you
standing outside your house,
280
00:21:08,018 --> 00:21:10,229
waving to us as we
left for the airport.
281
00:21:10,562 --> 00:21:12,022
I remember that.
282
00:21:12,189 --> 00:21:15,025
I thought about you a lot,
hoping you were all right.
283
00:21:15,776 --> 00:21:17,152
I'm all right.
284
00:21:18,820 --> 00:21:21,073
You know my name's
really Christopher.
285
00:21:22,324 --> 00:21:23,534
Christopher.
286
00:21:24,409 --> 00:21:26,703
Yeah.
Not as exciting as Wolf.
287
00:21:39,174 --> 00:21:40,217
What?
288
00:21:41,510 --> 00:21:42,511
Nothing.
289
00:21:44,179 --> 00:21:46,306
Are you here with friends?
You're going to traveI around?
290
00:21:46,723 --> 00:21:48,851
I came to find out about Faith.
291
00:21:49,518 --> 00:21:52,729
I'm going every place she went:
Paris, Berlin, Amsterdam,
292
00:21:52,896 --> 00:21:54,523
all the way to Portugal.
293
00:21:54,815 --> 00:21:57,860
What do you think you'll
find out by going down there?
294
00:21:58,652 --> 00:21:59,987
I don't know.
295
00:22:00,237 --> 00:22:02,197
Maybe some sort of an answer.
296
00:22:03,156 --> 00:22:04,825
I thought you could help,
297
00:22:05,409 --> 00:22:08,370
tell me what you know
or what you remember.
298
00:22:09,496 --> 00:22:11,623
I wasn't with her at the end.
299
00:22:11,915 --> 00:22:14,001
I know, but she was still
in love with you.
300
00:22:14,293 --> 00:22:16,128
It said so on all her postcards
301
00:22:16,378 --> 00:22:18,463
and you understood her
better than anyone else.
302
00:22:21,508 --> 00:22:23,594
Okay. Fire away.
303
00:22:24,845 --> 00:22:26,305
Why did you leave San Francisco?
304
00:22:26,680 --> 00:22:28,390
You want to start at the beginning?
305
00:22:28,640 --> 00:22:30,726
You were so involved there.
306
00:22:30,976 --> 00:22:32,561
Why'd you guys just leave?
307
00:22:32,853 --> 00:22:36,231
We were involved, yeah.
But nothing we did mattered.
308
00:22:37,399 --> 00:22:38,609
The war was still going on.
309
00:22:40,110 --> 00:22:42,779
We were angry, disillusioned,
so we left,
310
00:22:42,988 --> 00:22:45,574
still believing we could
change the world,
311
00:22:45,824 --> 00:22:46,950
but from a different location.
312
00:22:49,286 --> 00:22:52,414
From the minute I got here,
I loved it. Loved it.
313
00:22:53,207 --> 00:22:56,001
The people, the language,
the culture.
314
00:22:56,668 --> 00:22:59,171
We joined
a political theater group.
315
00:22:59,463 --> 00:23:02,216
- We did wild things.
- Like what?
316
00:23:04,927 --> 00:23:07,513
The U.S. had just invaded Cambodia.
317
00:23:07,763 --> 00:23:10,933
They were bombing villages,
killing innocent people.
318
00:23:11,183 --> 00:23:14,520
We found out about a dinner
the American ambassador was giving
319
00:23:14,937 --> 00:23:17,439
and Faith had this idea.
320
00:23:18,106 --> 00:23:21,360
...but for the purpose of
ending the war in Vietnam
321
00:23:21,568 --> 00:23:23,570
and winning the just...
322
00:23:24,613 --> 00:23:25,614
peace...
323
00:23:25,948 --> 00:23:27,282
we all desire.
324
00:23:28,450 --> 00:23:32,120
U.S. out of Cambodia!
U.S. out of Cambodia!
325
00:23:32,788 --> 00:23:34,081
Who do you think you are?
326
00:23:47,553 --> 00:23:49,513
This is outrageous!
327
00:23:49,972 --> 00:23:51,223
Outrageous!
328
00:23:55,602 --> 00:23:57,896
Guess what! It's outrageous
329
00:23:58,230 --> 00:24:00,983
to drop feathers on politicians,
but it's okay
330
00:24:01,191 --> 00:24:04,111
to napalm a country
and its children!
331
00:24:36,518 --> 00:24:38,770
Wasn't afraid of anything, was she?
332
00:24:39,146 --> 00:24:40,105
No.
333
00:24:40,606 --> 00:24:44,026
See, me,
I'm afraid of everything.
334
00:24:46,695 --> 00:24:48,155
Why are you doing this?
335
00:24:48,572 --> 00:24:52,075
- Why go through this again?
- To find out what happened.
336
00:24:52,242 --> 00:24:53,869
No, you know what happened.
337
00:24:54,661 --> 00:24:57,873
No, because in her letters
338
00:24:58,165 --> 00:25:00,501
it all sounded intense and alive.
339
00:25:00,834 --> 00:25:02,586
Phoebe, she killed herself.
340
00:25:03,545 --> 00:25:04,838
She killed herself.
341
00:25:05,172 --> 00:25:07,841
You don't understand that.
Like you think...
342
00:25:08,550 --> 00:25:09,801
I don't know what you think.
343
00:25:09,885 --> 00:25:11,637
Then why not tell me what happened?
344
00:25:11,887 --> 00:25:13,847
- What? Was it drugs?
- Yeah, it was drugs.
345
00:25:13,972 --> 00:25:16,934
It was anything that came along.
That was your sister. But...
346
00:25:17,935 --> 00:25:19,019
it wasn't just drugs.
347
00:25:19,186 --> 00:25:20,229
Then what?
348
00:25:20,938 --> 00:25:22,606
- You must have some idea.
- No, I don't.
349
00:25:22,940 --> 00:25:26,193
Except when you do crazy things
for long enough, they seem normal.
350
00:25:26,485 --> 00:25:30,030
To hold the edge, you go
further out. Faith could do that.
351
00:25:30,656 --> 00:25:33,492
Only one thing I saw her
scared of: stopping.
352
00:25:33,784 --> 00:25:37,287
All her energy,
her incredible hope, it turned.
353
00:25:37,538 --> 00:25:40,666
She thought she was changing
the world, but in the end she was
354
00:25:40,958 --> 00:25:42,209
looking for kicks.
355
00:25:47,923 --> 00:25:51,510
Don't walk away. If you don't
want me to talk about her, don't ask.
356
00:25:51,635 --> 00:25:54,513
Remember Faith how you want,
but leave me out of it.
357
00:25:55,138 --> 00:25:57,099
Don't get me wrong, I loved her.
358
00:25:57,975 --> 00:26:00,769
I'll probably never feel
that way about someone again.
359
00:26:03,730 --> 00:26:05,524
I'm going back to the hosteI.
360
00:26:05,941 --> 00:26:07,526
Why don't you stay with us?
361
00:26:09,236 --> 00:26:11,321
Then promise you'll
call me tomorrow.
362
00:26:12,739 --> 00:26:15,492
Can you just tell me
the last time you saw Faith?
363
00:26:18,704 --> 00:26:20,914
July, 1970.
364
00:26:21,540 --> 00:26:23,542
We had a fight one morning
and then she was gone.
365
00:26:23,834 --> 00:26:26,420
She heard about groups in Berlin
doing crazy stuff, so she went.
366
00:26:26,753 --> 00:26:28,088
Why didn't you go?
367
00:26:29,047 --> 00:26:31,550
I was tired of doing crazy stuff.
368
00:26:32,092 --> 00:26:33,760
I was still here when it happened.
I talked to your mom,
369
00:26:34,094 --> 00:26:36,513
told her what knew,
but it wasn't much.
370
00:26:36,805 --> 00:26:38,265
Yeah, I remember you calling.
371
00:26:40,142 --> 00:26:41,059
Thank you.
372
00:26:45,189 --> 00:26:48,275
Hey, Bean.
Finally, I got your letter.
373
00:26:48,567 --> 00:26:50,777
Wolf has to wait for the poem.
374
00:26:50,944 --> 00:26:52,738
We're taking a break
from each other.
375
00:26:54,990 --> 00:26:57,201
It's a little scary on my own.
376
00:26:57,242 --> 00:26:59,286
But then I remember
what Dad used to say:
377
00:26:59,369 --> 00:27:02,831
''Walk into your fear.
Don't fight it.''
378
00:27:20,849 --> 00:27:23,185
Miss Mary Mack, Mack, Mack,
379
00:27:23,268 --> 00:27:25,854
dressed in black, black, black,
380
00:27:26,104 --> 00:27:28,857
silver buttons, buttons, buttons,
381
00:27:29,107 --> 00:27:31,610
all down her back, back, back.
382
00:27:31,818 --> 00:27:34,696
She jumped so high, high, high,
383
00:27:34,821 --> 00:27:37,991
she touched the sky, sky, sky.
384
00:28:00,180 --> 00:28:02,015
Something's happening.
385
00:28:04,309 --> 00:28:06,186
Something's happening.
386
00:28:30,085 --> 00:28:33,005
Step on a crack,
break your mother's back.
387
00:28:33,130 --> 00:28:35,883
Step on a crack,
break your mother's back.
388
00:28:52,816 --> 00:28:53,984
I knew it.
389
00:28:59,198 --> 00:29:01,450
I knew you'd always come back.
390
00:29:02,451 --> 00:29:06,330
I've been here all this time,
waiting for you.
391
00:29:07,247 --> 00:29:08,707
Couldn't you feel it?
392
00:29:08,999 --> 00:29:10,334
Sometimes.
393
00:29:11,710 --> 00:29:13,795
But other times, you disappeared.
394
00:29:13,962 --> 00:29:15,881
I've been in one place.
395
00:29:16,715 --> 00:29:18,634
You just had to find me.
396
00:29:19,760 --> 00:29:21,428
How do I get across?
397
00:29:22,137 --> 00:29:23,680
You push.
398
00:29:24,181 --> 00:29:26,141
That's it? Just push?
399
00:29:29,436 --> 00:29:31,188
When I say push, Phoebe,
400
00:29:31,438 --> 00:29:32,773
I mean really push.
401
00:29:38,987 --> 00:29:40,906
Come on, baby!
402
00:29:41,114 --> 00:29:42,991
You got to give it more than that.
403
00:29:47,162 --> 00:29:49,581
- I'm trying, Faith.
- Are you trying?
404
00:29:50,123 --> 00:29:52,125
Crossing over hurts.
405
00:29:52,876 --> 00:29:55,504
But you got to be willing to
suffer a little.
406
00:30:00,551 --> 00:30:01,927
Goddamn it!
407
00:30:02,219 --> 00:30:03,679
That's not pain.
408
00:30:04,888 --> 00:30:07,349
Not like what I'm talking about.
409
00:30:10,185 --> 00:30:13,105
You've got to push harder,
much harder.
410
00:30:13,230 --> 00:30:16,024
We'll do it together
on a count of three, okay?
411
00:30:21,822 --> 00:30:23,031
One.
412
00:30:24,074 --> 00:30:25,617
Two.
413
00:30:27,286 --> 00:30:28,704
Three.
414
00:30:37,963 --> 00:30:39,298
Faith!
415
00:30:53,187 --> 00:30:54,813
Where are you?
416
00:30:55,689 --> 00:30:57,774
Here. Over here.
417
00:30:58,025 --> 00:31:00,611
Over here. Over here.
418
00:31:00,986 --> 00:31:01,904
Look.
419
00:31:08,160 --> 00:31:09,536
Where are you?
420
00:31:24,468 --> 00:31:26,720
Not there. Don't go there.
421
00:31:27,638 --> 00:31:30,140
Don't go there.
422
00:31:30,390 --> 00:31:32,351
What are they doing, Phoebe?
423
00:31:32,476 --> 00:31:34,436
What are they doing?
424
00:31:45,322 --> 00:31:46,532
I don't want to die.
425
00:31:46,865 --> 00:31:48,116
I don't want to die.
426
00:32:15,894 --> 00:32:16,979
Stop!
427
00:32:21,942 --> 00:32:22,985
Stop!
428
00:32:34,663 --> 00:32:36,123
Don't. Don't.
429
00:32:39,209 --> 00:32:40,878
Now let go.
430
00:32:41,920 --> 00:32:42,838
Let it go.
431
00:32:43,172 --> 00:32:44,423
Transcendently yours.
432
00:32:44,590 --> 00:32:45,966
Faith.
433
00:33:06,695 --> 00:33:07,905
Phoebe.
434
00:33:21,084 --> 00:33:22,586
What happened?
435
00:33:28,592 --> 00:33:30,302
I don't really want to tell.
436
00:33:32,262 --> 00:33:34,848
Well, I think you should
come and stay with us.
437
00:33:35,390 --> 00:33:36,475
Okay.
438
00:33:46,777 --> 00:33:49,029
Phoebe, this is Claire.
439
00:33:49,154 --> 00:33:50,572
Claire, Phoebe.
440
00:33:50,823 --> 00:33:52,282
I'm happy to meet you.
441
00:33:53,242 --> 00:33:54,326
FeeI better, I hope.
442
00:33:54,618 --> 00:33:57,120
Yeah, much better.
Thank you for letting me stay.
443
00:33:57,412 --> 00:33:59,748
No, it's a pleasure
for us to have you.
444
00:34:05,712 --> 00:34:07,422
Want a nap before dinner?
445
00:34:07,714 --> 00:34:09,967
No, I'm fine.
I'm still sore, that's all.
446
00:34:10,342 --> 00:34:11,468
I'd prefer it
447
00:34:11,718 --> 00:34:14,304
If we didn't talk about Faith
in front of Claire.
448
00:34:15,097 --> 00:34:16,348
Was I doing that?
449
00:34:16,765 --> 00:34:18,767
No, not at all.
I'm just saying let's not.
450
00:34:19,309 --> 00:34:21,186
I hate inundating her with all that.
451
00:34:21,395 --> 00:34:22,729
I won't mention her.
452
00:34:23,480 --> 00:34:25,148
Okay, thanks.
453
00:34:36,451 --> 00:34:39,246
It's funny, I always feel
strange in English.
454
00:34:39,538 --> 00:34:41,415
Like he's a stranger.
455
00:34:42,457 --> 00:34:44,251
In English, I am not me.
456
00:34:45,836 --> 00:34:48,547
You are living in San Francisco?
457
00:34:48,839 --> 00:34:50,757
I met Phoebe
when I was at Berkeley.
458
00:34:51,008 --> 00:34:53,719
- How old are you?
- I'm 18.
459
00:34:56,680 --> 00:35:00,267
She says you're very young
to be traveling alone.
460
00:35:03,562 --> 00:35:06,231
This name you are calling
Christopher...
461
00:35:07,274 --> 00:35:08,358
Wolf?
462
00:35:08,942 --> 00:35:10,235
It's a nickname.
463
00:35:10,861 --> 00:35:13,197
Oh, like animal? Wolf?
464
00:35:16,116 --> 00:35:18,744
Yes, the eyes.
He never told me this name.
465
00:35:18,952 --> 00:35:20,537
It comes from where?
466
00:35:27,002 --> 00:35:29,254
It was Faith, I think.
467
00:35:31,048 --> 00:35:32,216
Faith?
468
00:35:34,301 --> 00:35:36,261
He told you about Faith, right?
469
00:35:36,470 --> 00:35:37,888
Yes, of course.
470
00:35:38,180 --> 00:35:41,975
I remember Faith,
but why...?
471
00:35:42,434 --> 00:35:43,769
I'm her sister.
472
00:35:55,405 --> 00:35:57,991
I didn't know you were
the sister of Faith.
473
00:36:00,410 --> 00:36:01,662
I'm sorry.
474
00:36:11,839 --> 00:36:12,965
She didn't know who I was.
475
00:36:13,298 --> 00:36:16,260
I know. It was idiotic.
I'm sorry.
476
00:36:17,553 --> 00:36:19,137
We go?
477
00:36:20,138 --> 00:36:22,349
Sure you don't want to come?
Everybody speaks English.
478
00:36:22,558 --> 00:36:24,852
No, I'm really beat.
479
00:38:05,035 --> 00:38:08,664
AUGUST, 1970
480
00:38:27,391 --> 00:38:30,394
She came back after Berlin.
481
00:38:33,730 --> 00:38:35,816
I promised I'd never talk about it.
482
00:38:36,817 --> 00:38:37,901
Why?
483
00:38:40,445 --> 00:38:42,322
She got involved in something.
484
00:38:43,991 --> 00:38:45,325
Involved in what?
485
00:38:46,743 --> 00:38:48,579
Just tell me what happened.
486
00:38:48,996 --> 00:38:50,789
Did you go with her?
487
00:39:01,550 --> 00:39:03,552
Yeah, I went with her.
488
00:39:05,220 --> 00:39:07,097
I went to Berlin with her.
489
00:39:10,601 --> 00:39:12,519
We've been doing it all wrong.
490
00:39:14,479 --> 00:39:16,857
Something can't be happening
every minute.
491
00:39:17,357 --> 00:39:20,444
Yeah? Well, we can't keep
calling ourselves anarchists
492
00:39:20,652 --> 00:39:23,655
if all we do is get stoned
all day and party.
493
00:39:26,366 --> 00:39:28,410
Nothing's really changed.
494
00:39:31,163 --> 00:39:34,333
Adolf Hitler built this place.
We just get stoned in it.
495
00:39:35,626 --> 00:39:38,045
We met a woman, a journalist.
496
00:39:38,337 --> 00:39:41,423
Spent a couple of days with her,
talking, learning, listening.
497
00:39:41,715 --> 00:39:43,592
She became like a hero to Faith.
498
00:39:43,842 --> 00:39:47,054
Then one day, just after
we got there, she packed it in.
499
00:39:47,346 --> 00:39:50,140
She went underground
with a group called the Red Army.
500
00:39:50,891 --> 00:39:51,975
You heard of them?
501
00:39:52,309 --> 00:39:54,811
They were the most radical
political group in Europe,
502
00:39:55,062 --> 00:39:58,982
at the top of the Most Wanted List
in Germany, trained with the PLO
503
00:39:59,233 --> 00:40:01,318
and planning something incredible.
504
00:40:01,485 --> 00:40:03,570
- Did you meet them?
- Couldn't meet them.
505
00:40:03,862 --> 00:40:05,447
You couldn't get near them.
506
00:40:19,753 --> 00:40:22,172
It was the 4th of July,
believe it or not.
507
00:40:22,297 --> 00:40:23,841
We went to this party.
508
00:40:24,925 --> 00:40:28,136
There was a guy everyone said
was connected to the Red Army,
509
00:40:28,428 --> 00:40:30,931
creating an underground
support network for them.
510
00:40:32,516 --> 00:40:34,309
That night was the beginning
of the end.
511
00:40:43,193 --> 00:40:45,028
No, it's true.
512
00:40:46,738 --> 00:40:48,240
So the rumor's true?
513
00:40:48,699 --> 00:40:51,827
Everything's true that you hear.
They are accepting resumes now.
514
00:40:52,119 --> 00:40:53,412
You got qualifications?
515
00:40:53,537 --> 00:40:55,539
He's taking the piss, Faith.
516
00:40:56,248 --> 00:40:57,499
I shot a rabbit once.
517
00:40:57,624 --> 00:40:59,042
A prodigy.
518
00:40:59,293 --> 00:41:02,171
But you haven't
any more recent experience?
519
00:41:02,921 --> 00:41:04,923
Targets, Coke bottles.
520
00:41:05,048 --> 00:41:06,717
A couple of clay pigeons.
521
00:41:07,676 --> 00:41:10,095
- What gun?
- 38 revolver.
522
00:41:10,596 --> 00:41:13,473
- Where do I sign up?
- Let's go. This guy's an arsehole.
523
00:41:17,686 --> 00:41:19,021
You don't believe me?
524
00:41:19,521 --> 00:41:20,606
You're right. He's an asshole.
525
00:41:20,898 --> 00:41:22,191
You're an asshole.
526
00:41:22,983 --> 00:41:25,777
My father was murdered
by the company he worked for.
527
00:41:26,445 --> 00:41:28,071
They poisoned him,
528
00:41:28,322 --> 00:41:30,365
infected his blood.
529
00:41:31,450 --> 00:41:33,577
He was an artist,
so they killed him.
530
00:41:34,786 --> 00:41:38,207
Know what it's like to watch
your father be poisoned to death?
531
00:41:38,540 --> 00:41:40,375
Anything you do...
532
00:41:40,459 --> 00:41:42,085
doesn't matter.
533
00:41:42,377 --> 00:41:43,837
He dies.
534
00:41:46,048 --> 00:41:49,384
Been fighting back all my life.
That's one thing I know.
535
00:41:50,886 --> 00:41:54,181
What you do alone
is always too small.
536
00:41:57,059 --> 00:41:58,310
Come on, let's go.
537
00:42:00,646 --> 00:42:01,855
No, it's cooI.
538
00:42:02,147 --> 00:42:04,274
- He doesn't care about your father.
- But I do care.
539
00:42:04,358 --> 00:42:05,484
I do.
540
00:42:27,798 --> 00:42:29,132
Welcome back.
541
00:42:29,550 --> 00:42:30,926
Thanks.
542
00:42:33,136 --> 00:42:34,847
What happened to Prince Charming?
543
00:42:35,180 --> 00:42:37,641
Come on, don't be jealous.
544
00:42:37,724 --> 00:42:40,435
I'm not. Where have you been
for more than a week?
545
00:42:40,727 --> 00:42:42,813
Don't ask like that.
Where have you been?
546
00:42:42,938 --> 00:42:45,023
I've been here, worrying about you.
547
00:42:59,621 --> 00:43:01,123
What the...?
548
00:43:31,945 --> 00:43:33,280
I found them.
549
00:43:38,202 --> 00:43:40,162
You got to find a way in.
550
00:43:41,663 --> 00:43:43,332
You can't bring me in?
551
00:43:45,501 --> 00:43:47,586
No, I'm too new.
552
00:43:47,711 --> 00:43:49,671
And I'm American. It's...
553
00:43:50,172 --> 00:43:51,757
What do you do for them?
554
00:43:53,967 --> 00:43:56,428
You know, errands, little things.
555
00:43:59,181 --> 00:44:00,349
They're it.
556
00:44:00,599 --> 00:44:03,227
And they are planning
the most amazing things.
557
00:44:03,477 --> 00:44:06,605
Hold on a second. Hold on.
558
00:44:08,440 --> 00:44:09,399
Why?
559
00:44:10,526 --> 00:44:12,611
Because this is a mistake.
560
00:44:14,780 --> 00:44:17,658
Everything we talked about,
you don't want it to really happen?
561
00:44:17,825 --> 00:44:19,618
We never talked about guns.
562
00:44:20,536 --> 00:44:21,995
What do you want to do then?
563
00:44:23,372 --> 00:44:25,624
Keep making up new slogans?
564
00:44:26,917 --> 00:44:29,002
Crash another dinner party?
565
00:44:30,337 --> 00:44:31,839
It's not enough.
566
00:44:32,506 --> 00:44:35,592
What do you want to do,
shoot people?
567
00:44:36,593 --> 00:44:38,387
You want to be a soldier?
568
00:44:39,847 --> 00:44:41,390
I got to split.
569
00:44:44,893 --> 00:44:46,144
Where are you going to?
570
00:44:49,106 --> 00:44:51,900
They're terrorists, aren't they?
Terrorists?
571
00:44:52,151 --> 00:44:55,237
They're revolutionaries.
And you're just afraid.
572
00:44:56,405 --> 00:44:58,115
No, I'm not afraid.
573
00:44:59,700 --> 00:45:01,618
- Yeah, you're fucking afraid.
- I'm not afraid.
574
00:45:01,827 --> 00:45:03,287
I'm not afraid.
575
00:45:11,837 --> 00:45:12,838
Get out of my way.
576
00:45:13,088 --> 00:45:16,258
You want out? Pull the gun.
I'm surprised you haven't already.
577
00:45:16,592 --> 00:45:17,593
Fuck you!
578
00:45:17,926 --> 00:45:20,512
You know what you're doing,
so pull the gun.
579
00:45:20,804 --> 00:45:22,764
- What is your problem?
- My problem is you.
580
00:45:23,098 --> 00:45:25,767
Show me what you can do
with your big fucking gun.
581
00:45:26,059 --> 00:45:28,645
- Just let me go!
- No. You do it!
582
00:45:28,729 --> 00:45:30,022
- Do it! Pull the gun!
- Let me go.
583
00:45:30,272 --> 00:45:31,857
Fuck you! I fucking hate this!
584
00:45:32,065 --> 00:45:34,151
You hate it. Some revolutionary.
585
00:45:34,443 --> 00:45:35,736
Come on!
586
00:45:39,490 --> 00:45:41,158
Safety off.
587
00:45:48,373 --> 00:45:50,083
Is he watching you now?
588
00:45:50,626 --> 00:45:52,544
Is Daddy watching you now?
589
00:46:06,475 --> 00:46:07,935
Don't go.
590
00:46:09,478 --> 00:46:10,729
I went back to Paris.
591
00:46:11,021 --> 00:46:13,607
A month later, on the street,
I saw the headlines.
592
00:46:14,983 --> 00:46:17,528
The group she'd joined
had robbed 3 banks in one day.
593
00:46:17,736 --> 00:46:19,822
Took 200,000 dollars.
594
00:46:19,947 --> 00:46:22,282
You're saying that
Faith was involved?
595
00:46:28,831 --> 00:46:30,791
Why am I laughing?
42230
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.