All language subtitles for The.Invisible.Circus.2001.XviD.AC3.CD1-WAF

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo Download
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:02:03,749 --> 00:02:07,544 The summer of 1969, my sister Faith went to Europe. 1 00:02:08,212 --> 00:02:10,130 She never came back. 2 00:02:10,964 --> 00:02:12,758 I was 12 years old. 3 00:02:14,259 --> 00:02:17,054 Sometimes people have more power over you 4 00:02:17,304 --> 00:02:18,639 when they're not actually there. 5 00:02:19,681 --> 00:02:23,018 I keep looking for her, not just in memories. 6 00:02:23,852 --> 00:02:25,562 I'll see a girl coming around a corner 7 00:02:25,854 --> 00:02:28,482 and for a second, I actually believe it's Faith. 8 00:02:29,316 --> 00:02:31,985 I go to concerts of bands Faith used to like 9 00:02:32,194 --> 00:02:35,531 waiting for her to appear magically in front of me. 10 00:02:37,074 --> 00:02:38,617 She's never there. 11 00:02:41,828 --> 00:02:43,622 I'm always too late. 12 00:02:52,005 --> 00:02:55,676 My sister's death is a mystery I can never seem to solve. 13 00:02:56,176 --> 00:02:58,262 But I can't let it go either. 14 00:02:59,304 --> 00:03:01,807 Her body was found on the rocks below Espichel, 15 00:03:02,099 --> 00:03:04,476 a tiny fishing village in Portugal. 16 00:03:05,561 --> 00:03:07,813 I remember when they told us, 17 00:03:08,105 --> 00:03:11,108 the sound of the phone ringing in the middle of the night. 18 00:03:23,370 --> 00:03:25,581 They say she killed herself, 19 00:03:26,123 --> 00:03:27,958 she took her own life. 20 00:03:28,500 --> 00:03:30,586 I've never been able to believe it. 21 00:03:32,504 --> 00:03:36,091 - Mom, come in. It's starting! - Okay. Coming. 22 00:03:43,056 --> 00:03:44,600 I've been thinking... 23 00:03:45,184 --> 00:03:47,019 about maybe going somewhere. 24 00:03:47,269 --> 00:03:48,729 Oh, yeah? Where? 25 00:03:49,354 --> 00:03:50,606 Europe. 26 00:03:51,648 --> 00:03:53,192 Just traveI. 27 00:03:53,525 --> 00:03:57,237 I could start college a year late. I have the money Dad left me. 28 00:03:57,571 --> 00:03:59,823 Seems a little out of left field. 29 00:04:00,157 --> 00:04:02,826 That's 'cause I never do anything. 30 00:04:03,368 --> 00:04:05,621 I want something real to happen to me. 31 00:04:05,913 --> 00:04:07,873 You know? I feel like I'm this... 32 00:04:08,749 --> 00:04:10,584 this zombie. 33 00:04:11,710 --> 00:04:14,046 I'm relieved you're saying this, Phoeb. 34 00:04:14,630 --> 00:04:16,507 I've been worried about you. 35 00:04:18,550 --> 00:04:19,593 Why? 36 00:04:19,760 --> 00:04:21,970 Just lately you seem so cut off. 37 00:04:22,721 --> 00:04:24,181 And then I worry, 38 00:04:24,806 --> 00:04:26,683 maybe it's my fault. 39 00:04:26,892 --> 00:04:28,435 I keep holding you back. 40 00:04:30,103 --> 00:04:31,772 So I can go. 41 00:04:33,023 --> 00:04:35,234 No, sweetheart, no. 42 00:04:35,442 --> 00:04:37,277 It's a bad idea. Isn't that obvious? 43 00:04:37,819 --> 00:04:39,780 Of all things, that? 44 00:04:40,447 --> 00:04:42,115 You let Faith go. 45 00:04:44,326 --> 00:04:46,328 Maybe I shouldn't have. 46 00:04:48,163 --> 00:04:50,707 Here's a pathetic list of facts: 47 00:04:50,874 --> 00:04:53,210 I spend too much time watching TVwith my mom. 48 00:04:53,544 --> 00:04:56,088 I never go out and when I do, I never fit in. 49 00:04:56,296 --> 00:04:59,132 Last Christmas, I moved into Faith's old room. 50 00:05:00,092 --> 00:05:01,718 I know it's weird, 51 00:05:02,427 --> 00:05:05,138 but it's the only place in the world I feel good. 52 00:05:08,934 --> 00:05:11,687 Sometimes it's little things I remember about her. 53 00:05:11,812 --> 00:05:14,064 Her hands, the way she laughed. 54 00:05:14,773 --> 00:05:17,359 And sometimes I'm not sure if my memories are real, 55 00:05:17,985 --> 00:05:19,236 or just from pictures. 56 00:05:20,070 --> 00:05:23,282 But I'm sure there was a moment when everything was perfect. 57 00:05:24,157 --> 00:05:25,993 Before my father got sick. 58 00:05:26,743 --> 00:05:28,036 You see, 59 00:05:28,579 --> 00:05:30,497 there used to be four of us. 60 00:05:33,333 --> 00:05:35,794 My father dreamed of being an artist. 61 00:05:36,170 --> 00:05:38,630 Instead, he worked for a giant corporation. 62 00:05:38,839 --> 00:05:41,967 He hated it, hated himself for working there. 63 00:05:42,092 --> 00:05:44,428 Faith said it's what made him sick. 64 00:05:45,470 --> 00:05:47,848 How come he never paints me? 65 00:05:50,309 --> 00:05:52,644 You don't sit still long enough. 66 00:05:53,437 --> 00:05:56,982 You sit still. He doesn't paint you either. 67 00:05:59,526 --> 00:06:01,612 There's something I want to tell you. 68 00:06:02,404 --> 00:06:03,322 What? 69 00:06:03,655 --> 00:06:07,117 Yesterday, I bought you both some treasury bonds. 70 00:06:07,409 --> 00:06:08,785 Why'd you do that? 71 00:06:09,077 --> 00:06:12,331 For when you leave high school, so you can travel, 72 00:06:12,581 --> 00:06:13,790 see the world, 73 00:06:14,082 --> 00:06:16,752 do things you can tell about for the rest of your lives. 74 00:06:17,419 --> 00:06:20,756 My father thought he was born a generation too soon. 75 00:06:21,048 --> 00:06:24,551 We were the ones who could do anything, change the world. 76 00:06:24,718 --> 00:06:26,803 I'm waiting for you to dunk your head. 77 00:06:28,305 --> 00:06:30,724 Faith believed him completely. 78 00:06:49,451 --> 00:06:50,661 After he died, 79 00:06:50,786 --> 00:06:53,497 Faith was completely lost. 80 00:06:53,872 --> 00:06:57,709 She would skip schooI and stay in her room for days at a time. 81 00:07:00,629 --> 00:07:03,298 Student demonstrations in Paris 82 00:07:03,382 --> 00:07:05,092 raged into their third day, 83 00:07:05,342 --> 00:07:08,512 threatening the very stability of the French government. 84 00:07:08,762 --> 00:07:12,683 The students have torn up streets, erected barricades 85 00:07:12,808 --> 00:07:15,435 and painted slogans everywhere, 86 00:07:15,727 --> 00:07:19,189 a favorite being: ''Below the Pavement, the Beat.'' 87 00:07:22,192 --> 00:07:24,152 The 60s entered our lives that summer 88 00:07:24,361 --> 00:07:26,697 like a call to Faith from our father. 89 00:07:27,447 --> 00:07:30,409 She got involved in everything, in civiI rights 90 00:07:30,659 --> 00:07:32,452 and even against the Vietnam War. 91 00:07:32,828 --> 00:07:34,538 She was arrested, busted. 92 00:07:35,247 --> 00:07:37,708 She was driving my mother crazy. 93 00:07:48,510 --> 00:07:51,805 More than anything, I wanted to go with her on these adventures. 94 00:07:52,097 --> 00:07:54,016 I waited for her to come home. 95 00:07:54,308 --> 00:07:57,311 Sometimes she would sneak into my room and wake me 96 00:07:57,519 --> 00:08:00,564 and tell me every amazing thing that had happened to her. 97 00:08:26,924 --> 00:08:28,467 Balance. 98 00:08:37,976 --> 00:08:38,894 Did we wake you? 99 00:08:40,395 --> 00:08:41,480 It's okay. 100 00:08:42,314 --> 00:08:44,566 - Is it morning yet? - Almost. 101 00:08:44,858 --> 00:08:47,027 We're cooking breakfast. We're going to watch the sunrise. 102 00:08:47,778 --> 00:08:49,154 - Does Mom know? - No. 103 00:08:49,488 --> 00:08:51,156 It'll be our little secret, okay? 104 00:08:52,115 --> 00:08:54,326 - Want me to take you upstairs? - No. 105 00:08:54,660 --> 00:08:55,911 Go to sleep? 106 00:08:57,329 --> 00:08:59,540 Come in the kitchen with me. 107 00:09:03,210 --> 00:09:04,253 Look who I found. 108 00:09:04,586 --> 00:09:06,338 Hey, Phoebe. 109 00:09:07,965 --> 00:09:09,967 Wolf was Faith's first real boyfriend. 110 00:09:10,300 --> 00:09:12,553 He was from England and was studying at Berkeley. 111 00:09:12,678 --> 00:09:14,680 He'd organized a student group. 112 00:09:14,847 --> 00:09:18,016 He could play any Van Morrison song. 113 00:09:18,392 --> 00:09:20,936 And he was the only one who could keep up with her. 114 00:09:23,021 --> 00:09:24,314 Who are those people? 115 00:09:24,648 --> 00:09:26,024 I don't know. 116 00:09:27,192 --> 00:09:28,485 But where'd you find them? 117 00:09:28,819 --> 00:09:30,737 At the Invisible Circus. 118 00:09:31,029 --> 00:09:33,448 We've all been to the Invisible Circus. 119 00:09:33,615 --> 00:09:36,451 - You went to the circus? - It wasn't really a circus. 120 00:09:36,827 --> 00:09:38,871 It's more like a grown- up's funhouse. 121 00:09:39,162 --> 00:09:41,456 - No animals? - I didn't see any, did you? 122 00:09:41,748 --> 00:09:43,125 - I saw a gorilla. - Oh, yeah. There he is. 123 00:09:44,626 --> 00:09:45,961 Phoebe, let's go dance. 124 00:09:48,964 --> 00:09:51,008 Something's happening. FeeI it? 125 00:09:51,175 --> 00:09:52,259 What? 126 00:09:52,593 --> 00:09:54,303 Everything's changing. 127 00:09:54,553 --> 00:09:56,346 It's all going to be different. 128 00:09:56,722 --> 00:09:58,682 I like how it is. 129 00:09:59,057 --> 00:09:59,975 No. 130 00:10:00,767 --> 00:10:02,311 This is better. 131 00:10:02,644 --> 00:10:04,396 This is history. 132 00:10:25,584 --> 00:10:27,127 Hold on. 133 00:11:00,744 --> 00:11:02,830 She jumped high, high, high. She touched the sky, sky, sky. 134 00:11:03,121 --> 00:11:06,667 She didn't come back, back, back till the Fourth of July. 135 00:11:08,794 --> 00:11:10,963 I'm going to tell you a secret, okay? 136 00:11:12,297 --> 00:11:14,591 Wolf and I are going to Europe. 137 00:11:16,385 --> 00:11:17,678 Why? 138 00:11:18,428 --> 00:11:20,848 Remember what Dad was telling us about? 139 00:11:21,348 --> 00:11:24,184 Traveling the world? Living life? 140 00:11:26,687 --> 00:11:28,313 Let me give you this, 141 00:11:29,147 --> 00:11:31,275 to wear untiI I get back, okay? 142 00:11:31,400 --> 00:11:32,568 So you don't forget me. 143 00:11:55,507 --> 00:11:56,466 You okay? 144 00:11:56,758 --> 00:11:59,428 Yeah. I just wish you guys weren't going. 145 00:11:59,636 --> 00:12:02,389 Know what? Before you know it, we'll come back. 146 00:12:02,723 --> 00:12:04,641 What'll you do when I'm away? 147 00:12:04,850 --> 00:12:06,101 Cry. 148 00:12:06,393 --> 00:12:08,353 You should write me poems 149 00:12:08,604 --> 00:12:10,355 about the sadness in your heart. 150 00:12:10,689 --> 00:12:13,483 - I have it in my bag. - You sure you have it in your bag? 151 00:12:13,817 --> 00:12:16,111 - But what's this, my darling? - That's a passport. 152 00:12:16,278 --> 00:12:19,281 - Your pillow and toilet paper. - I can't carry all that. 153 00:12:19,615 --> 00:12:21,533 - Know what European toilet paper is? - I'm not a cameI. 154 00:12:21,783 --> 00:12:23,619 I forgot the camera. 155 00:12:23,994 --> 00:12:27,789 European toilet paper is tougher than American. 156 00:12:28,874 --> 00:12:31,668 - Your first postcard. - Thank you. 157 00:12:31,752 --> 00:12:34,880 I haven't even left the country. Read the inscription later. 158 00:12:35,088 --> 00:12:35,923 But... 159 00:12:36,173 --> 00:12:39,426 I promise to send you one every day till I get back. 160 00:12:40,093 --> 00:12:42,596 - Make sure I do that, okay? - I will do that. 161 00:12:43,931 --> 00:12:47,226 I love you! Read my postcard. 162 00:12:49,478 --> 00:12:51,146 Bye, Faith! 163 00:12:51,772 --> 00:12:53,232 Love you! 164 00:12:53,524 --> 00:12:55,400 I love you! 165 00:12:56,151 --> 00:12:57,653 Bye! 166 00:13:05,577 --> 00:13:07,663 I'll make you some lunch, huh? 167 00:13:08,121 --> 00:13:10,332 Grilled cheese? Something like that? 168 00:13:29,101 --> 00:13:30,435 Dear Bean: 169 00:13:31,186 --> 00:13:33,105 God, I'm missing you already. 170 00:13:33,272 --> 00:13:35,649 I know it's going to be hard to be away from each other, 171 00:13:36,275 --> 00:13:37,442 but Bean, 172 00:13:38,151 --> 00:13:40,737 I'm so excited about what's ahead. 173 00:13:41,280 --> 00:13:43,740 The most amazing things are happening. 174 00:13:44,616 --> 00:13:46,159 I need to be a part of them. 175 00:13:47,244 --> 00:13:49,163 I need to make a difference. 176 00:13:50,789 --> 00:13:52,916 One day, you'll understand, 177 00:13:53,083 --> 00:13:55,169 and then it will be your turn. 178 00:13:56,378 --> 00:14:00,299 I love you always, Faith. 179 00:14:08,265 --> 00:14:11,560 No, it's okay. Will you call me if you find it? 180 00:14:12,895 --> 00:14:14,396 Okay. Thanks. 181 00:14:17,733 --> 00:14:19,860 I'll get you tonight about 8. 182 00:14:20,152 --> 00:14:21,737 Yeah, 8 o'clock sounds good. 183 00:14:22,070 --> 00:14:24,364 It's your turn to pick the restaurant, okay? 184 00:14:25,324 --> 00:14:27,910 - Look at this poor guy. - Who? 185 00:14:28,202 --> 00:14:31,663 They shot the Italian prime minister and left him on the street. 186 00:14:32,956 --> 00:14:35,501 What a beautifuI day. 187 00:14:37,252 --> 00:14:39,129 I guess you don't really care. 188 00:14:39,421 --> 00:14:40,672 About what? 189 00:14:41,048 --> 00:14:42,382 The prime minister. 190 00:14:42,716 --> 00:14:45,219 What kind of question is that? 191 00:14:45,385 --> 00:14:47,304 It's terrible, yes, 192 00:14:47,471 --> 00:14:51,225 but I don't feel it personally. Why? Do you? 193 00:14:56,647 --> 00:14:59,233 There's something I've been wanting to tell you. 194 00:15:00,526 --> 00:15:03,695 And I'm afraid. Isn't that funny? 195 00:15:04,613 --> 00:15:06,532 Then maybe you should wait. 196 00:15:09,326 --> 00:15:11,245 That's an odd suggestion. 197 00:15:11,703 --> 00:15:13,372 Doesn't matter. I know what it is. 198 00:15:13,705 --> 00:15:15,999 No, I'm not so sure you do. 199 00:15:16,333 --> 00:15:17,543 Jack, right? 200 00:15:19,336 --> 00:15:20,671 You and Jack. 201 00:15:22,631 --> 00:15:23,966 How did you know? 202 00:15:24,758 --> 00:15:25,884 For how long? 203 00:15:27,594 --> 00:15:29,012 For a month or so. 204 00:15:29,346 --> 00:15:32,140 What about Dad? Does he fall by the wayside? 205 00:15:32,349 --> 00:15:34,685 Phoebe, your father died 9 years ago. 206 00:15:34,977 --> 00:15:38,438 How can you even look at someone like Jack after Dad? 207 00:15:38,772 --> 00:15:41,525 I know you adored your father. 208 00:15:41,733 --> 00:15:44,194 But you were a little girI when he died. 209 00:15:44,528 --> 00:15:47,197 So you have no idea what he was like, as a husband. 210 00:15:47,489 --> 00:15:48,824 You and Dad weren't happy? 211 00:15:49,867 --> 00:15:51,827 No, I didn't say that. 212 00:15:52,703 --> 00:15:54,204 We were in love. 213 00:15:55,080 --> 00:15:56,540 We had wonderfuI times. 214 00:15:56,790 --> 00:16:00,210 - And problems, like any couple. - You feel guilty, so you say this. 215 00:16:00,294 --> 00:16:03,255 Guilty for dating another man after 9 years? 216 00:16:03,422 --> 00:16:05,299 Because he never got to paint. 217 00:16:06,091 --> 00:16:07,593 Because work made him sick. 218 00:16:07,801 --> 00:16:09,845 You mean your father got leukemia, 219 00:16:10,095 --> 00:16:11,972 a blood disease, 220 00:16:12,264 --> 00:16:15,142 from working as a manager in a business office? What? 221 00:16:15,851 --> 00:16:17,936 No, because he hated working there, Mom. 222 00:16:18,228 --> 00:16:19,354 Oh, please. Spare me. 223 00:16:19,646 --> 00:16:23,233 This is crazy! Everybody knew! Dad knew it. Faith knew. 224 00:16:23,567 --> 00:16:25,861 What Faith knew was meaningless. 225 00:16:26,195 --> 00:16:28,280 She believed what he wanted her to. 226 00:16:28,447 --> 00:16:30,115 What does that mean? 227 00:16:30,365 --> 00:16:33,327 Your father used Faith to prop up these myths 228 00:16:33,577 --> 00:16:34,703 about himself. 229 00:16:34,870 --> 00:16:36,747 It was her function in his life. 230 00:16:36,872 --> 00:16:39,666 - Dad loved her more than anything. - Oh, yeah? 231 00:16:39,917 --> 00:16:43,045 Maybe if he'd loved her less he'd have been a better parent. 232 00:16:43,170 --> 00:16:46,173 He made her responsible for his happiness. 233 00:16:46,507 --> 00:16:48,258 That is no good! 234 00:16:48,425 --> 00:16:51,637 - You were jealous of his love for her. - Yes, that's true. 235 00:16:52,888 --> 00:16:55,557 You were too, although you don't want to remember it. 236 00:16:55,766 --> 00:16:56,642 Not me. 237 00:16:56,975 --> 00:16:58,268 Oh, fine. 238 00:17:00,103 --> 00:17:01,688 You let Faith go. 239 00:17:03,023 --> 00:17:04,650 You did it. 240 00:17:05,067 --> 00:17:08,070 And you never even tried to find out what happened. 241 00:17:08,695 --> 00:17:10,447 That's not true. 242 00:17:11,865 --> 00:17:13,909 - Mom. - Go away, Phoebe. 243 00:17:14,326 --> 00:17:17,412 Why don't you leave? Did I do something else? 244 00:17:17,538 --> 00:17:19,957 Why don't you say it and go? 245 00:18:01,456 --> 00:18:02,708 Dear Mom: 246 00:18:03,208 --> 00:18:04,585 One: I love you. 247 00:18:04,877 --> 00:18:06,879 Two: I'm sorry. 248 00:18:07,171 --> 00:18:09,882 Three: I'm going away now, which is the best thing. 249 00:18:10,215 --> 00:18:12,217 Four: I will be carefuI. 250 00:18:12,885 --> 00:18:14,553 Love, Phoebe. 251 00:18:20,017 --> 00:18:23,145 Hey, my little Bean. We made it. 252 00:18:23,353 --> 00:18:25,898 Amsterdam is unbelievable, man. 253 00:18:26,148 --> 00:18:28,400 There are so many people here, from all over the world, 254 00:18:28,692 --> 00:18:30,152 just like us, 255 00:18:30,444 --> 00:18:32,446 all believing in the same things 256 00:18:32,529 --> 00:18:34,531 reaching for something new. 257 00:18:36,909 --> 00:18:38,785 We're living on this houseboat. 258 00:18:38,952 --> 00:18:41,371 It works like a commune. Everyone just pitches in. 259 00:18:41,914 --> 00:18:45,334 The cops don't bother us. They're like our guardian angels. 260 00:19:03,101 --> 00:19:04,645 Do you know this guy? 261 00:19:15,280 --> 00:19:16,698 I'm sure you'll like it. 262 00:19:22,663 --> 00:19:25,707 Dear Bean: We've been traveling through France. 263 00:19:25,874 --> 00:19:29,628 We had to get away from the craziness of Amsterdam. 264 00:19:32,673 --> 00:19:35,300 I've been thinking about Dad a lot these days. 265 00:19:35,968 --> 00:19:38,720 Sometimes I feel like he's watching us from up high. 266 00:19:40,013 --> 00:19:43,725 Yesterday, we visited this beautifuI church 267 00:19:44,017 --> 00:19:46,812 and I prayed for the first time since he died. 268 00:19:49,690 --> 00:19:52,818 For a moment, everything seemed connected: 269 00:19:53,735 --> 00:19:56,989 me, Wolf, you guys, 270 00:19:57,406 --> 00:19:59,449 the entire universe. 271 00:20:00,242 --> 00:20:03,203 Transcendently yours, Faith. 272 00:20:08,292 --> 00:20:09,459 Nothing. 273 00:20:29,813 --> 00:20:31,690 We're in Paris. 274 00:20:44,244 --> 00:20:45,329 Wolf. 275 00:20:47,623 --> 00:20:48,874 I'm Phoebe. 276 00:20:51,585 --> 00:20:53,754 I know who you are, Phoebe. 277 00:20:55,214 --> 00:20:56,757 I know who you are. 278 00:20:59,927 --> 00:21:00,886 Jesus. 279 00:21:05,390 --> 00:21:07,893 I've got a clear picture of you standing outside your house, 280 00:21:08,018 --> 00:21:10,229 waving to us as we left for the airport. 281 00:21:10,562 --> 00:21:12,022 I remember that. 282 00:21:12,189 --> 00:21:15,025 I thought about you a lot, hoping you were all right. 283 00:21:15,776 --> 00:21:17,152 I'm all right. 284 00:21:18,820 --> 00:21:21,073 You know my name's really Christopher. 285 00:21:22,324 --> 00:21:23,534 Christopher. 286 00:21:24,409 --> 00:21:26,703 Yeah. Not as exciting as Wolf. 287 00:21:39,174 --> 00:21:40,217 What? 288 00:21:41,510 --> 00:21:42,511 Nothing. 289 00:21:44,179 --> 00:21:46,306 Are you here with friends? You're going to traveI around? 290 00:21:46,723 --> 00:21:48,851 I came to find out about Faith. 291 00:21:49,518 --> 00:21:52,729 I'm going every place she went: Paris, Berlin, Amsterdam, 292 00:21:52,896 --> 00:21:54,523 all the way to Portugal. 293 00:21:54,815 --> 00:21:57,860 What do you think you'll find out by going down there? 294 00:21:58,652 --> 00:21:59,987 I don't know. 295 00:22:00,237 --> 00:22:02,197 Maybe some sort of an answer. 296 00:22:03,156 --> 00:22:04,825 I thought you could help, 297 00:22:05,409 --> 00:22:08,370 tell me what you know or what you remember. 298 00:22:09,496 --> 00:22:11,623 I wasn't with her at the end. 299 00:22:11,915 --> 00:22:14,001 I know, but she was still in love with you. 300 00:22:14,293 --> 00:22:16,128 It said so on all her postcards 301 00:22:16,378 --> 00:22:18,463 and you understood her better than anyone else. 302 00:22:21,508 --> 00:22:23,594 Okay. Fire away. 303 00:22:24,845 --> 00:22:26,305 Why did you leave San Francisco? 304 00:22:26,680 --> 00:22:28,390 You want to start at the beginning? 305 00:22:28,640 --> 00:22:30,726 You were so involved there. 306 00:22:30,976 --> 00:22:32,561 Why'd you guys just leave? 307 00:22:32,853 --> 00:22:36,231 We were involved, yeah. But nothing we did mattered. 308 00:22:37,399 --> 00:22:38,609 The war was still going on. 309 00:22:40,110 --> 00:22:42,779 We were angry, disillusioned, so we left, 310 00:22:42,988 --> 00:22:45,574 still believing we could change the world, 311 00:22:45,824 --> 00:22:46,950 but from a different location. 312 00:22:49,286 --> 00:22:52,414 From the minute I got here, I loved it. Loved it. 313 00:22:53,207 --> 00:22:56,001 The people, the language, the culture. 314 00:22:56,668 --> 00:22:59,171 We joined a political theater group. 315 00:22:59,463 --> 00:23:02,216 - We did wild things. - Like what? 316 00:23:04,927 --> 00:23:07,513 The U.S. had just invaded Cambodia. 317 00:23:07,763 --> 00:23:10,933 They were bombing villages, killing innocent people. 318 00:23:11,183 --> 00:23:14,520 We found out about a dinner the American ambassador was giving 319 00:23:14,937 --> 00:23:17,439 and Faith had this idea. 320 00:23:18,106 --> 00:23:21,360 ...but for the purpose of ending the war in Vietnam 321 00:23:21,568 --> 00:23:23,570 and winning the just... 322 00:23:24,613 --> 00:23:25,614 peace... 323 00:23:25,948 --> 00:23:27,282 we all desire. 324 00:23:28,450 --> 00:23:32,120 U.S. out of Cambodia! U.S. out of Cambodia! 325 00:23:32,788 --> 00:23:34,081 Who do you think you are? 326 00:23:47,553 --> 00:23:49,513 This is outrageous! 327 00:23:49,972 --> 00:23:51,223 Outrageous! 328 00:23:55,602 --> 00:23:57,896 Guess what! It's outrageous 329 00:23:58,230 --> 00:24:00,983 to drop feathers on politicians, but it's okay 330 00:24:01,191 --> 00:24:04,111 to napalm a country and its children! 331 00:24:36,518 --> 00:24:38,770 Wasn't afraid of anything, was she? 332 00:24:39,146 --> 00:24:40,105 No. 333 00:24:40,606 --> 00:24:44,026 See, me, I'm afraid of everything. 334 00:24:46,695 --> 00:24:48,155 Why are you doing this? 335 00:24:48,572 --> 00:24:52,075 - Why go through this again? - To find out what happened. 336 00:24:52,242 --> 00:24:53,869 No, you know what happened. 337 00:24:54,661 --> 00:24:57,873 No, because in her letters 338 00:24:58,165 --> 00:25:00,501 it all sounded intense and alive. 339 00:25:00,834 --> 00:25:02,586 Phoebe, she killed herself. 340 00:25:03,545 --> 00:25:04,838 She killed herself. 341 00:25:05,172 --> 00:25:07,841 You don't understand that. Like you think... 342 00:25:08,550 --> 00:25:09,801 I don't know what you think. 343 00:25:09,885 --> 00:25:11,637 Then why not tell me what happened? 344 00:25:11,887 --> 00:25:13,847 - What? Was it drugs? - Yeah, it was drugs. 345 00:25:13,972 --> 00:25:16,934 It was anything that came along. That was your sister. But... 346 00:25:17,935 --> 00:25:19,019 it wasn't just drugs. 347 00:25:19,186 --> 00:25:20,229 Then what? 348 00:25:20,938 --> 00:25:22,606 - You must have some idea. - No, I don't. 349 00:25:22,940 --> 00:25:26,193 Except when you do crazy things for long enough, they seem normal. 350 00:25:26,485 --> 00:25:30,030 To hold the edge, you go further out. Faith could do that. 351 00:25:30,656 --> 00:25:33,492 Only one thing I saw her scared of: stopping. 352 00:25:33,784 --> 00:25:37,287 All her energy, her incredible hope, it turned. 353 00:25:37,538 --> 00:25:40,666 She thought she was changing the world, but in the end she was 354 00:25:40,958 --> 00:25:42,209 looking for kicks. 355 00:25:47,923 --> 00:25:51,510 Don't walk away. If you don't want me to talk about her, don't ask. 356 00:25:51,635 --> 00:25:54,513 Remember Faith how you want, but leave me out of it. 357 00:25:55,138 --> 00:25:57,099 Don't get me wrong, I loved her. 358 00:25:57,975 --> 00:26:00,769 I'll probably never feel that way about someone again. 359 00:26:03,730 --> 00:26:05,524 I'm going back to the hosteI. 360 00:26:05,941 --> 00:26:07,526 Why don't you stay with us? 361 00:26:09,236 --> 00:26:11,321 Then promise you'll call me tomorrow. 362 00:26:12,739 --> 00:26:15,492 Can you just tell me the last time you saw Faith? 363 00:26:18,704 --> 00:26:20,914 July, 1970. 364 00:26:21,540 --> 00:26:23,542 We had a fight one morning and then she was gone. 365 00:26:23,834 --> 00:26:26,420 She heard about groups in Berlin doing crazy stuff, so she went. 366 00:26:26,753 --> 00:26:28,088 Why didn't you go? 367 00:26:29,047 --> 00:26:31,550 I was tired of doing crazy stuff. 368 00:26:32,092 --> 00:26:33,760 I was still here when it happened. I talked to your mom, 369 00:26:34,094 --> 00:26:36,513 told her what knew, but it wasn't much. 370 00:26:36,805 --> 00:26:38,265 Yeah, I remember you calling. 371 00:26:40,142 --> 00:26:41,059 Thank you. 372 00:26:45,189 --> 00:26:48,275 Hey, Bean. Finally, I got your letter. 373 00:26:48,567 --> 00:26:50,777 Wolf has to wait for the poem. 374 00:26:50,944 --> 00:26:52,738 We're taking a break from each other. 375 00:26:54,990 --> 00:26:57,201 It's a little scary on my own. 376 00:26:57,242 --> 00:26:59,286 But then I remember what Dad used to say: 377 00:26:59,369 --> 00:27:02,831 ''Walk into your fear. Don't fight it.'' 378 00:27:20,849 --> 00:27:23,185 Miss Mary Mack, Mack, Mack, 379 00:27:23,268 --> 00:27:25,854 dressed in black, black, black, 380 00:27:26,104 --> 00:27:28,857 silver buttons, buttons, buttons, 381 00:27:29,107 --> 00:27:31,610 all down her back, back, back. 382 00:27:31,818 --> 00:27:34,696 She jumped so high, high, high, 383 00:27:34,821 --> 00:27:37,991 she touched the sky, sky, sky. 384 00:28:00,180 --> 00:28:02,015 Something's happening. 385 00:28:04,309 --> 00:28:06,186 Something's happening. 386 00:28:30,085 --> 00:28:33,005 Step on a crack, break your mother's back. 387 00:28:33,130 --> 00:28:35,883 Step on a crack, break your mother's back. 388 00:28:52,816 --> 00:28:53,984 I knew it. 389 00:28:59,198 --> 00:29:01,450 I knew you'd always come back. 390 00:29:02,451 --> 00:29:06,330 I've been here all this time, waiting for you. 391 00:29:07,247 --> 00:29:08,707 Couldn't you feel it? 392 00:29:08,999 --> 00:29:10,334 Sometimes. 393 00:29:11,710 --> 00:29:13,795 But other times, you disappeared. 394 00:29:13,962 --> 00:29:15,881 I've been in one place. 395 00:29:16,715 --> 00:29:18,634 You just had to find me. 396 00:29:19,760 --> 00:29:21,428 How do I get across? 397 00:29:22,137 --> 00:29:23,680 You push. 398 00:29:24,181 --> 00:29:26,141 That's it? Just push? 399 00:29:29,436 --> 00:29:31,188 When I say push, Phoebe, 400 00:29:31,438 --> 00:29:32,773 I mean really push. 401 00:29:38,987 --> 00:29:40,906 Come on, baby! 402 00:29:41,114 --> 00:29:42,991 You got to give it more than that. 403 00:29:47,162 --> 00:29:49,581 - I'm trying, Faith. - Are you trying? 404 00:29:50,123 --> 00:29:52,125 Crossing over hurts. 405 00:29:52,876 --> 00:29:55,504 But you got to be willing to suffer a little. 406 00:30:00,551 --> 00:30:01,927 Goddamn it! 407 00:30:02,219 --> 00:30:03,679 That's not pain. 408 00:30:04,888 --> 00:30:07,349 Not like what I'm talking about. 409 00:30:10,185 --> 00:30:13,105 You've got to push harder, much harder. 410 00:30:13,230 --> 00:30:16,024 We'll do it together on a count of three, okay? 411 00:30:21,822 --> 00:30:23,031 One. 412 00:30:24,074 --> 00:30:25,617 Two. 413 00:30:27,286 --> 00:30:28,704 Three. 414 00:30:37,963 --> 00:30:39,298 Faith! 415 00:30:53,187 --> 00:30:54,813 Where are you? 416 00:30:55,689 --> 00:30:57,774 Here. Over here. 417 00:30:58,025 --> 00:31:00,611 Over here. Over here. 418 00:31:00,986 --> 00:31:01,904 Look. 419 00:31:08,160 --> 00:31:09,536 Where are you? 420 00:31:24,468 --> 00:31:26,720 Not there. Don't go there. 421 00:31:27,638 --> 00:31:30,140 Don't go there. 422 00:31:30,390 --> 00:31:32,351 What are they doing, Phoebe? 423 00:31:32,476 --> 00:31:34,436 What are they doing? 424 00:31:45,322 --> 00:31:46,532 I don't want to die. 425 00:31:46,865 --> 00:31:48,116 I don't want to die. 426 00:32:15,894 --> 00:32:16,979 Stop! 427 00:32:21,942 --> 00:32:22,985 Stop! 428 00:32:34,663 --> 00:32:36,123 Don't. Don't. 429 00:32:39,209 --> 00:32:40,878 Now let go. 430 00:32:41,920 --> 00:32:42,838 Let it go. 431 00:32:43,172 --> 00:32:44,423 Transcendently yours. 432 00:32:44,590 --> 00:32:45,966 Faith. 433 00:33:06,695 --> 00:33:07,905 Phoebe. 434 00:33:21,084 --> 00:33:22,586 What happened? 435 00:33:28,592 --> 00:33:30,302 I don't really want to tell. 436 00:33:32,262 --> 00:33:34,848 Well, I think you should come and stay with us. 437 00:33:35,390 --> 00:33:36,475 Okay. 438 00:33:46,777 --> 00:33:49,029 Phoebe, this is Claire. 439 00:33:49,154 --> 00:33:50,572 Claire, Phoebe. 440 00:33:50,823 --> 00:33:52,282 I'm happy to meet you. 441 00:33:53,242 --> 00:33:54,326 FeeI better, I hope. 442 00:33:54,618 --> 00:33:57,120 Yeah, much better. Thank you for letting me stay. 443 00:33:57,412 --> 00:33:59,748 No, it's a pleasure for us to have you. 444 00:34:05,712 --> 00:34:07,422 Want a nap before dinner? 445 00:34:07,714 --> 00:34:09,967 No, I'm fine. I'm still sore, that's all. 446 00:34:10,342 --> 00:34:11,468 I'd prefer it 447 00:34:11,718 --> 00:34:14,304 If we didn't talk about Faith in front of Claire. 448 00:34:15,097 --> 00:34:16,348 Was I doing that? 449 00:34:16,765 --> 00:34:18,767 No, not at all. I'm just saying let's not. 450 00:34:19,309 --> 00:34:21,186 I hate inundating her with all that. 451 00:34:21,395 --> 00:34:22,729 I won't mention her. 452 00:34:23,480 --> 00:34:25,148 Okay, thanks. 453 00:34:36,451 --> 00:34:39,246 It's funny, I always feel strange in English. 454 00:34:39,538 --> 00:34:41,415 Like he's a stranger. 455 00:34:42,457 --> 00:34:44,251 In English, I am not me. 456 00:34:45,836 --> 00:34:48,547 You are living in San Francisco? 457 00:34:48,839 --> 00:34:50,757 I met Phoebe when I was at Berkeley. 458 00:34:51,008 --> 00:34:53,719 - How old are you? - I'm 18. 459 00:34:56,680 --> 00:35:00,267 She says you're very young to be traveling alone. 460 00:35:03,562 --> 00:35:06,231 This name you are calling Christopher... 461 00:35:07,274 --> 00:35:08,358 Wolf? 462 00:35:08,942 --> 00:35:10,235 It's a nickname. 463 00:35:10,861 --> 00:35:13,197 Oh, like animal? Wolf? 464 00:35:16,116 --> 00:35:18,744 Yes, the eyes. He never told me this name. 465 00:35:18,952 --> 00:35:20,537 It comes from where? 466 00:35:27,002 --> 00:35:29,254 It was Faith, I think. 467 00:35:31,048 --> 00:35:32,216 Faith? 468 00:35:34,301 --> 00:35:36,261 He told you about Faith, right? 469 00:35:36,470 --> 00:35:37,888 Yes, of course. 470 00:35:38,180 --> 00:35:41,975 I remember Faith, but why...? 471 00:35:42,434 --> 00:35:43,769 I'm her sister. 472 00:35:55,405 --> 00:35:57,991 I didn't know you were the sister of Faith. 473 00:36:00,410 --> 00:36:01,662 I'm sorry. 474 00:36:11,839 --> 00:36:12,965 She didn't know who I was. 475 00:36:13,298 --> 00:36:16,260 I know. It was idiotic. I'm sorry. 476 00:36:17,553 --> 00:36:19,137 We go? 477 00:36:20,138 --> 00:36:22,349 Sure you don't want to come? Everybody speaks English. 478 00:36:22,558 --> 00:36:24,852 No, I'm really beat. 479 00:38:05,035 --> 00:38:08,664 AUGUST, 1970 480 00:38:27,391 --> 00:38:30,394 She came back after Berlin. 481 00:38:33,730 --> 00:38:35,816 I promised I'd never talk about it. 482 00:38:36,817 --> 00:38:37,901 Why? 483 00:38:40,445 --> 00:38:42,322 She got involved in something. 484 00:38:43,991 --> 00:38:45,325 Involved in what? 485 00:38:46,743 --> 00:38:48,579 Just tell me what happened. 486 00:38:48,996 --> 00:38:50,789 Did you go with her? 487 00:39:01,550 --> 00:39:03,552 Yeah, I went with her. 488 00:39:05,220 --> 00:39:07,097 I went to Berlin with her. 489 00:39:10,601 --> 00:39:12,519 We've been doing it all wrong. 490 00:39:14,479 --> 00:39:16,857 Something can't be happening every minute. 491 00:39:17,357 --> 00:39:20,444 Yeah? Well, we can't keep calling ourselves anarchists 492 00:39:20,652 --> 00:39:23,655 if all we do is get stoned all day and party. 493 00:39:26,366 --> 00:39:28,410 Nothing's really changed. 494 00:39:31,163 --> 00:39:34,333 Adolf Hitler built this place. We just get stoned in it. 495 00:39:35,626 --> 00:39:38,045 We met a woman, a journalist. 496 00:39:38,337 --> 00:39:41,423 Spent a couple of days with her, talking, learning, listening. 497 00:39:41,715 --> 00:39:43,592 She became like a hero to Faith. 498 00:39:43,842 --> 00:39:47,054 Then one day, just after we got there, she packed it in. 499 00:39:47,346 --> 00:39:50,140 She went underground with a group called the Red Army. 500 00:39:50,891 --> 00:39:51,975 You heard of them? 501 00:39:52,309 --> 00:39:54,811 They were the most radical political group in Europe, 502 00:39:55,062 --> 00:39:58,982 at the top of the Most Wanted List in Germany, trained with the PLO 503 00:39:59,233 --> 00:40:01,318 and planning something incredible. 504 00:40:01,485 --> 00:40:03,570 - Did you meet them? - Couldn't meet them. 505 00:40:03,862 --> 00:40:05,447 You couldn't get near them. 506 00:40:19,753 --> 00:40:22,172 It was the 4th of July, believe it or not. 507 00:40:22,297 --> 00:40:23,841 We went to this party. 508 00:40:24,925 --> 00:40:28,136 There was a guy everyone said was connected to the Red Army, 509 00:40:28,428 --> 00:40:30,931 creating an underground support network for them. 510 00:40:32,516 --> 00:40:34,309 That night was the beginning of the end. 511 00:40:43,193 --> 00:40:45,028 No, it's true. 512 00:40:46,738 --> 00:40:48,240 So the rumor's true? 513 00:40:48,699 --> 00:40:51,827 Everything's true that you hear. They are accepting resumes now. 514 00:40:52,119 --> 00:40:53,412 You got qualifications? 515 00:40:53,537 --> 00:40:55,539 He's taking the piss, Faith. 516 00:40:56,248 --> 00:40:57,499 I shot a rabbit once. 517 00:40:57,624 --> 00:40:59,042 A prodigy. 518 00:40:59,293 --> 00:41:02,171 But you haven't any more recent experience? 519 00:41:02,921 --> 00:41:04,923 Targets, Coke bottles. 520 00:41:05,048 --> 00:41:06,717 A couple of clay pigeons. 521 00:41:07,676 --> 00:41:10,095 - What gun? - 38 revolver. 522 00:41:10,596 --> 00:41:13,473 - Where do I sign up? - Let's go. This guy's an arsehole. 523 00:41:17,686 --> 00:41:19,021 You don't believe me? 524 00:41:19,521 --> 00:41:20,606 You're right. He's an asshole. 525 00:41:20,898 --> 00:41:22,191 You're an asshole. 526 00:41:22,983 --> 00:41:25,777 My father was murdered by the company he worked for. 527 00:41:26,445 --> 00:41:28,071 They poisoned him, 528 00:41:28,322 --> 00:41:30,365 infected his blood. 529 00:41:31,450 --> 00:41:33,577 He was an artist, so they killed him. 530 00:41:34,786 --> 00:41:38,207 Know what it's like to watch your father be poisoned to death? 531 00:41:38,540 --> 00:41:40,375 Anything you do... 532 00:41:40,459 --> 00:41:42,085 doesn't matter. 533 00:41:42,377 --> 00:41:43,837 He dies. 534 00:41:46,048 --> 00:41:49,384 Been fighting back all my life. That's one thing I know. 535 00:41:50,886 --> 00:41:54,181 What you do alone is always too small. 536 00:41:57,059 --> 00:41:58,310 Come on, let's go. 537 00:42:00,646 --> 00:42:01,855 No, it's cooI. 538 00:42:02,147 --> 00:42:04,274 - He doesn't care about your father. - But I do care. 539 00:42:04,358 --> 00:42:05,484 I do. 540 00:42:27,798 --> 00:42:29,132 Welcome back. 541 00:42:29,550 --> 00:42:30,926 Thanks. 542 00:42:33,136 --> 00:42:34,847 What happened to Prince Charming? 543 00:42:35,180 --> 00:42:37,641 Come on, don't be jealous. 544 00:42:37,724 --> 00:42:40,435 I'm not. Where have you been for more than a week? 545 00:42:40,727 --> 00:42:42,813 Don't ask like that. Where have you been? 546 00:42:42,938 --> 00:42:45,023 I've been here, worrying about you. 547 00:42:59,621 --> 00:43:01,123 What the...? 548 00:43:31,945 --> 00:43:33,280 I found them. 549 00:43:38,202 --> 00:43:40,162 You got to find a way in. 550 00:43:41,663 --> 00:43:43,332 You can't bring me in? 551 00:43:45,501 --> 00:43:47,586 No, I'm too new. 552 00:43:47,711 --> 00:43:49,671 And I'm American. It's... 553 00:43:50,172 --> 00:43:51,757 What do you do for them? 554 00:43:53,967 --> 00:43:56,428 You know, errands, little things. 555 00:43:59,181 --> 00:44:00,349 They're it. 556 00:44:00,599 --> 00:44:03,227 And they are planning the most amazing things. 557 00:44:03,477 --> 00:44:06,605 Hold on a second. Hold on. 558 00:44:08,440 --> 00:44:09,399 Why? 559 00:44:10,526 --> 00:44:12,611 Because this is a mistake. 560 00:44:14,780 --> 00:44:17,658 Everything we talked about, you don't want it to really happen? 561 00:44:17,825 --> 00:44:19,618 We never talked about guns. 562 00:44:20,536 --> 00:44:21,995 What do you want to do then? 563 00:44:23,372 --> 00:44:25,624 Keep making up new slogans? 564 00:44:26,917 --> 00:44:29,002 Crash another dinner party? 565 00:44:30,337 --> 00:44:31,839 It's not enough. 566 00:44:32,506 --> 00:44:35,592 What do you want to do, shoot people? 567 00:44:36,593 --> 00:44:38,387 You want to be a soldier? 568 00:44:39,847 --> 00:44:41,390 I got to split. 569 00:44:44,893 --> 00:44:46,144 Where are you going to? 570 00:44:49,106 --> 00:44:51,900 They're terrorists, aren't they? Terrorists? 571 00:44:52,151 --> 00:44:55,237 They're revolutionaries. And you're just afraid. 572 00:44:56,405 --> 00:44:58,115 No, I'm not afraid. 573 00:44:59,700 --> 00:45:01,618 - Yeah, you're fucking afraid. - I'm not afraid. 574 00:45:01,827 --> 00:45:03,287 I'm not afraid. 575 00:45:11,837 --> 00:45:12,838 Get out of my way. 576 00:45:13,088 --> 00:45:16,258 You want out? Pull the gun. I'm surprised you haven't already. 577 00:45:16,592 --> 00:45:17,593 Fuck you! 578 00:45:17,926 --> 00:45:20,512 You know what you're doing, so pull the gun. 579 00:45:20,804 --> 00:45:22,764 - What is your problem? - My problem is you. 580 00:45:23,098 --> 00:45:25,767 Show me what you can do with your big fucking gun. 581 00:45:26,059 --> 00:45:28,645 - Just let me go! - No. You do it! 582 00:45:28,729 --> 00:45:30,022 - Do it! Pull the gun! - Let me go. 583 00:45:30,272 --> 00:45:31,857 Fuck you! I fucking hate this! 584 00:45:32,065 --> 00:45:34,151 You hate it. Some revolutionary. 585 00:45:34,443 --> 00:45:35,736 Come on! 586 00:45:39,490 --> 00:45:41,158 Safety off. 587 00:45:48,373 --> 00:45:50,083 Is he watching you now? 588 00:45:50,626 --> 00:45:52,544 Is Daddy watching you now? 589 00:46:06,475 --> 00:46:07,935 Don't go. 590 00:46:09,478 --> 00:46:10,729 I went back to Paris. 591 00:46:11,021 --> 00:46:13,607 A month later, on the street, I saw the headlines. 592 00:46:14,983 --> 00:46:17,528 The group she'd joined had robbed 3 banks in one day. 593 00:46:17,736 --> 00:46:19,822 Took 200,000 dollars. 594 00:46:19,947 --> 00:46:22,282 You're saying that Faith was involved? 595 00:46:28,831 --> 00:46:30,791 Why am I laughing? 42230

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.