All language subtitles for The Se x Lives of College Girls S02E07 The Esse x College Food Workers Strike 1080p HMAX WEB-DL DD5 1 H 264-NTb (1)_track4_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,339 --> 00:00:08,341 [upbeat music] 2 00:00:08,341 --> 00:00:09,843 ♪ My imagination... ♪ 3 00:00:09,843 --> 00:00:12,095 {\an8}[moaning] Oh, yeah, don't stop. 4 00:00:12,095 --> 00:00:14,931 {\an8}Oh, oh, oh, oh. 5 00:00:14,931 --> 00:00:17,225 {\an8}No, no, no. 6 00:00:17,225 --> 00:00:18,768 Yes, yes, yes! 7 00:00:18,768 --> 00:00:21,730 - Tell me how much you like it. - I like it so much. 8 00:00:21,730 --> 00:00:24,232 Oh! I'm so close! 9 00:00:24,232 --> 00:00:25,900 Are you hearing this too? 10 00:00:25,900 --> 00:00:28,069 I just scheduled an emergency Zoom with my therapist. 11 00:00:28,069 --> 00:00:30,321 Oh, my God, Jackson, that feels so good. 12 00:00:30,321 --> 00:00:31,281 Keep going! 13 00:00:31,281 --> 00:00:32,449 What are we gonna do? 14 00:00:32,449 --> 00:00:33,908 Should we pull the fire alarm? 15 00:00:33,908 --> 00:00:35,452 No, haven't you ever watched a rom-com? 16 00:00:35,452 --> 00:00:37,120 Being rained on only makes people hornier. 17 00:00:37,120 --> 00:00:39,247 - Wowie-zowie! - I'm gonna cut my ears off. 18 00:00:39,247 --> 00:00:40,957 Yeah, let's get out of here because if I hear 19 00:00:40,957 --> 00:00:42,709 how this ends, I'll never recover. 20 00:00:42,709 --> 00:00:45,503 Keep thrusting your penis. It's happening! 21 00:00:45,503 --> 00:00:47,547 - Mm-mm, mm-mm. - Go, go, go! 22 00:00:47,547 --> 00:00:50,300 ♪ Impossibility make you lay down for stability ♪ 23 00:00:50,300 --> 00:00:52,218 ♪ I birthed the game, my fertility ♪ 24 00:00:52,218 --> 00:00:54,471 ♪ Is up there, match my agility ♪ 25 00:00:54,471 --> 00:00:55,889 ♪ No weed, call me nobility ♪ 26 00:00:55,889 --> 00:00:58,141 Hey, Canaan. I'm sorry I'm late. 27 00:00:58,141 --> 00:01:00,727 I hit traffic on the way. 28 00:01:01,561 --> 00:01:02,896 Twice. 29 00:01:02,896 --> 00:01:05,482 I refuse to interpret that as a sex thing. 30 00:01:05,482 --> 00:01:06,983 Sorry you hit traffic. 31 00:01:06,983 --> 00:01:08,485 - Twice. - Mm. 32 00:01:08,485 --> 00:01:10,028 - Where's Lila? - She's not here. 33 00:01:10,028 --> 00:01:12,447 She's at some coffee bean vendor in Brattleboro. 34 00:01:12,447 --> 00:01:14,657 I'm really impressed with how well she's adapted 35 00:01:14,657 --> 00:01:16,201 to this whole manager thing. 36 00:01:16,201 --> 00:01:17,869 Oh, yeah, so is she. 37 00:01:17,869 --> 00:01:21,080 In fact, she actually made herself employee of the month. 38 00:01:21,080 --> 00:01:22,624 - Whoo. - Mm-hmm. 39 00:01:22,624 --> 00:01:24,417 Hey, can I talk to you two for a minute? 40 00:01:24,417 --> 00:01:26,002 I'm Jodi, your union rep. 41 00:01:26,002 --> 00:01:27,837 - Oh, my God, hi. - We're in a union? 42 00:01:27,837 --> 00:01:30,173 Yeah, the Essex Food Service Workers. 43 00:01:30,173 --> 00:01:31,758 Did you not send away for your union card? 44 00:01:31,758 --> 00:01:33,176 It's one of my prized possessions, 45 00:01:33,176 --> 00:01:35,428 even though they spelled my name Krimberly. 46 00:01:35,428 --> 00:01:37,680 Well, we're going on strike. 47 00:01:37,680 --> 00:01:38,890 Amazing. 48 00:01:38,890 --> 00:01:40,683 I'm a union gal, and I stand with you, 49 00:01:40,683 --> 00:01:42,310 no questions asked. 50 00:01:42,310 --> 00:01:44,646 I do have questions though. What's the strike about? 51 00:01:44,646 --> 00:01:47,273 Essex hasn't given us a raise since 1988. 52 00:01:47,273 --> 00:01:49,359 We're drastically underpaid compared to other schools. 53 00:01:49,359 --> 00:01:50,568 Oh, this is about getting more money. 54 00:01:50,568 --> 00:01:51,861 I'm in. 55 00:01:51,861 --> 00:01:53,321 I would love to be able to take a girl 56 00:01:53,321 --> 00:01:55,532 anywhere other than this coffee shop. 57 00:01:55,532 --> 00:01:57,075 Perfect. 58 00:01:57,075 --> 00:01:58,785 The dining hall workers are walking out at noon today. 59 00:01:58,785 --> 00:02:00,370 Just so you know, the administration 60 00:02:00,370 --> 00:02:01,746 isn't going to be happy with us. 61 00:02:01,746 --> 00:02:04,165 Well, Jodi, they fricking started it. 62 00:02:04,165 --> 00:02:05,792 So can we start a strike now? 63 00:02:05,792 --> 00:02:08,878 Because I would love not to have to do inventory. 64 00:02:08,878 --> 00:02:11,297 [upbeat music] 65 00:02:11,297 --> 00:02:12,966 And while the strike is going on, 66 00:02:12,966 --> 00:02:14,467 none of us go to Sips, the dining hall, 67 00:02:14,467 --> 00:02:15,969 or any other campus eatery. 68 00:02:15,969 --> 00:02:18,137 Sorry, but did we agree to do this with you? 69 00:02:18,137 --> 00:02:21,224 I'm not trying to be a bitch. I'm just genuinely confused. 70 00:02:21,224 --> 00:02:22,517 OK, I'll be the bitch. 71 00:02:22,517 --> 00:02:24,561 What are we supposed to eat? - Eggs. 72 00:02:24,561 --> 00:02:26,729 I have six soft boiling in the egg cooker right now. 73 00:02:26,729 --> 00:02:28,398 That's what that smell is. 74 00:02:28,398 --> 00:02:30,441 Guys, can we pause this egg talk for a minute? 75 00:02:30,441 --> 00:02:32,569 I have something to tell you. 76 00:02:32,569 --> 00:02:34,237 Are you good? What's going on? 77 00:02:34,237 --> 00:02:37,282 I don't know. I think I might have fucked up. 78 00:02:37,282 --> 00:02:39,659 I cheated on Eric. 79 00:02:39,659 --> 00:02:42,620 With that stand-up, Dan O'Connell. 80 00:02:42,620 --> 00:02:44,247 You hooked up with Dan O'Connell? 81 00:02:44,247 --> 00:02:45,665 - Was he drunk? - Dude. 82 00:02:45,665 --> 00:02:47,083 Well, he's famous. 83 00:02:47,083 --> 00:02:48,209 I'm just trying to understand all this. 84 00:02:48,209 --> 00:02:49,586 Are you gonna tell Eric? 85 00:02:49,586 --> 00:02:51,129 I don't think so. 86 00:02:51,129 --> 00:02:52,589 He's gonna be so upset. 87 00:02:52,589 --> 00:02:54,173 Well, I still think you should tell him. 88 00:02:54,173 --> 00:02:57,677 Honesty is the best policy, even if it's hard. 89 00:02:58,845 --> 00:03:00,221 I don't think so. 90 00:03:00,221 --> 00:03:01,931 I think I'm gonna take this one to the grave. 91 00:03:01,931 --> 00:03:03,641 Or my one-woman show, which ever one comes first. 92 00:03:03,641 --> 00:03:04,934 [bell dings] - Oh, yummy. 93 00:03:04,934 --> 00:03:06,352 The eggs are ready. 94 00:03:06,352 --> 00:03:07,937 Does anyone want nature's protein bar? 95 00:03:07,937 --> 00:03:10,148 Ah, hot, hot, hot! 96 00:03:11,357 --> 00:03:12,734 I think we should wait. 97 00:03:12,734 --> 00:03:15,778 ♪ Try not to, but I feel alone ♪ 98 00:03:15,778 --> 00:03:17,280 So what is the least amount of time 99 00:03:17,280 --> 00:03:19,115 I can spend at Kimberly's protest 100 00:03:19,115 --> 00:03:21,618 without seeming like a bad friend? 101 00:03:21,618 --> 00:03:23,661 Hopefully zero because I can't go at all. 102 00:03:23,661 --> 00:03:25,079 I have a hot date with the second floor 103 00:03:25,079 --> 00:03:26,956 of the Goldenberg Science Building. 104 00:03:26,956 --> 00:03:28,416 I say this with love and respect, 105 00:03:28,416 --> 00:03:29,959 but you've become a dork, and I'm struggling 106 00:03:29,959 --> 00:03:31,544 to be seen with you in public. 107 00:03:31,544 --> 00:03:33,630 Okay, I'm not gonna apologize for loving science. 108 00:03:33,630 --> 00:03:35,256 It's the final lab of the trimester, 109 00:03:35,256 --> 00:03:36,799 and I need to kill it. 110 00:03:36,799 --> 00:03:38,301 Oh, shit, Leighton. 111 00:03:38,301 --> 00:03:39,510 Here comes your doppel-banger. 112 00:03:39,510 --> 00:03:41,804 Leighton, hey. 113 00:03:41,804 --> 00:03:43,681 Hey, Tatum. Where are you coming from? 114 00:03:43,681 --> 00:03:46,476 Oh, I just finished the most amazing Pilates class. 115 00:03:46,476 --> 00:03:48,770 You would have loved it. - Mm, reformer or mat? 116 00:03:48,770 --> 00:03:50,813 - Both, babe. - Hm. 117 00:03:50,813 --> 00:03:52,398 Hey, do you want to get dinner tonight? 118 00:03:52,398 --> 00:03:53,816 Like, a restaurant-- just to be clear, 119 00:03:53,816 --> 00:03:56,110 I'm not a dining hall person. 120 00:03:56,110 --> 00:03:58,488 I can't. I have plans with Whitney. 121 00:03:58,488 --> 00:04:01,658 But I can maybe meet up for coffee between classes? 122 00:04:01,658 --> 00:04:03,701 OK. 123 00:04:03,701 --> 00:04:05,328 Bye. 124 00:04:05,328 --> 00:04:07,664 Hey, what was that? We don't have plans. 125 00:04:07,664 --> 00:04:09,207 I know. 126 00:04:09,207 --> 00:04:10,375 I lied. 127 00:04:10,375 --> 00:04:11,834 This might be hard to believe, 128 00:04:11,834 --> 00:04:14,003 but I think Tatum might be cooler than me. 129 00:04:14,003 --> 00:04:15,213 She is. 130 00:04:15,213 --> 00:04:17,215 She also has a better energy than you. 131 00:04:17,215 --> 00:04:19,509 Hm, and I've never dated up before, 132 00:04:19,509 --> 00:04:22,887 so I am trying to find ways to maintain my high status. 133 00:04:22,887 --> 00:04:24,555 Like walking away mid-conversation? 134 00:04:24,555 --> 00:04:27,517 Yes, and also not responding to her Instagram stories, 135 00:04:27,517 --> 00:04:29,269 making my schedule seem crazy busy, 136 00:04:29,269 --> 00:04:32,230 and taking at least four hours to respond to a text, 137 00:04:32,230 --> 00:04:34,399 24 hours if the text is a question. 138 00:04:34,399 --> 00:04:36,609 And you're not worried all of that will push her away? 139 00:04:36,609 --> 00:04:39,237 Well, I would be, except she just texted, 140 00:04:39,237 --> 00:04:40,446 "Nice bumping into you." 141 00:04:40,446 --> 00:04:42,156 Oh. 142 00:04:42,156 --> 00:04:43,282 That's a slay. 143 00:04:43,282 --> 00:04:45,410 She's right. That was a slay. 144 00:04:45,410 --> 00:04:47,745 ♪ ♪ 145 00:04:47,745 --> 00:04:50,123 What do we want? all: Fair wages! 146 00:04:50,123 --> 00:04:52,000 When do we want it? all: Now! 147 00:04:52,000 --> 00:04:53,376 I led the cheer. 148 00:04:53,376 --> 00:04:54,877 Isn't this electrifying, bringing about change? 149 00:04:54,877 --> 00:04:56,004 Are we though? 150 00:04:56,004 --> 00:04:57,422 Because people are walking 151 00:04:57,422 --> 00:04:58,965 into the dining hall right in front of us. 152 00:04:58,965 --> 00:05:00,633 Why aren't people listening to us? 153 00:05:00,633 --> 00:05:02,385 History is watching! 154 00:05:02,385 --> 00:05:04,470 I think it's that rich students 155 00:05:04,470 --> 00:05:06,055 don't care about poor people. 156 00:05:06,055 --> 00:05:07,682 Also it's cheesesteak day. 157 00:05:07,682 --> 00:05:09,559 And Essex cheesesteaks slap. 158 00:05:09,559 --> 00:05:10,977 They are really good. 159 00:05:10,977 --> 00:05:12,562 Well, I'm not hungry. 160 00:05:12,562 --> 00:05:13,896 I brought eggs. 161 00:05:13,896 --> 00:05:15,106 You just pull that out your pocket? 162 00:05:15,106 --> 00:05:16,899 I came to play. Do you want one? 163 00:05:16,899 --> 00:05:18,276 I really don't. 164 00:05:18,276 --> 00:05:20,319 I'll take one to stop this conversation. 165 00:05:20,319 --> 00:05:21,946 - Hey. - Hey. 166 00:05:21,946 --> 00:05:23,406 What's going on? 167 00:05:23,406 --> 00:05:25,283 The food workers are on strike, 168 00:05:25,283 --> 00:05:26,743 demanding better wages. 169 00:05:26,743 --> 00:05:28,244 Whoa, that's badass. 170 00:05:28,244 --> 00:05:30,121 Yeah, I wish everyone felt that way. 171 00:05:30,121 --> 00:05:31,372 We're trying to get the students 172 00:05:31,372 --> 00:05:33,082 to boycott the dining hall. 173 00:05:33,082 --> 00:05:34,876 But it's really hard getting people to care. 174 00:05:34,876 --> 00:05:37,503 That sucks. Well, I really got to go. 175 00:05:37,503 --> 00:05:39,088 But I hope it gets better for you. 176 00:05:39,088 --> 00:05:40,298 Oh. 177 00:05:40,298 --> 00:05:42,175 Thanks. 178 00:05:43,718 --> 00:05:46,012 Did he just-- - Pick a cheesesteak over you? 179 00:05:46,012 --> 00:05:48,264 He did. You saw that, right? 180 00:05:48,264 --> 00:05:50,058 Yeah, I saw it. 181 00:05:50,058 --> 00:05:52,226 ♪ Oh, we're in the thick of it ♪ 182 00:05:52,226 --> 00:05:54,562 I can't believe how many good ideas I came up with. 183 00:05:54,562 --> 00:05:57,273 40 pitches. What am I, a comedy genius? 184 00:05:57,273 --> 00:05:58,941 Can you pick your favorite two? 185 00:05:58,941 --> 00:06:00,443 - No. - Bela. 186 00:06:00,443 --> 00:06:02,111 Cover the board. He's gonna steal our ideas. 187 00:06:02,111 --> 00:06:03,613 I'm not here for your tampon jokes. 188 00:06:03,613 --> 00:06:05,114 I'm just here to talk to Bela. 189 00:06:05,114 --> 00:06:06,324 We're in the middle of a pitch meeting. 190 00:06:06,324 --> 00:06:07,366 Well, it's not gonna take long. 191 00:06:07,366 --> 00:06:08,618 I just have one question. 192 00:06:08,618 --> 00:06:10,161 Did you have sex with Dan O'Connell? 193 00:06:10,161 --> 00:06:11,621 - No. - Don't lie to me. 194 00:06:11,621 --> 00:06:12,955 My friend Matt works on his show, 195 00:06:12,955 --> 00:06:14,415 and he said Dan told his entire staff 196 00:06:14,415 --> 00:06:15,917 that he had sex with a girl at Essex. 197 00:06:15,917 --> 00:06:17,210 And you're just assuming it's me? 198 00:06:17,210 --> 00:06:18,544 That could be any girl. 199 00:06:18,544 --> 00:06:20,463 - Yeah. - Exactly. 200 00:06:20,463 --> 00:06:23,007 He described her as an insatiable Indian chick 201 00:06:23,007 --> 00:06:25,426 who wouldn't stop quoting "30 Rock." 202 00:06:26,385 --> 00:06:29,263 All right, that does sound like Bela. 203 00:06:30,056 --> 00:06:31,349 Eric, I'm so sorry. 204 00:06:31,349 --> 00:06:32,517 I can't fucking believe you. 205 00:06:32,517 --> 00:06:34,018 Okay, that's enough. 206 00:06:34,018 --> 00:06:36,104 Bela's allowed to hook up with whoever she wants. 207 00:06:36,104 --> 00:06:37,688 It's not like you were exclusive. 208 00:06:37,688 --> 00:06:39,357 Actually, we were. 209 00:06:39,357 --> 00:06:41,943 OK, well, maybe she didn't want to be. 210 00:06:41,943 --> 00:06:43,611 She asked me. 211 00:06:43,611 --> 00:06:44,946 Oh, boy. 212 00:06:44,946 --> 00:06:46,948 OK, I know I messed up, but I can explain. 213 00:06:46,948 --> 00:06:48,866 I don't want to hear it. We're done. 214 00:06:50,868 --> 00:06:53,746 What a jerk, right? Yelling at a woman like that? 215 00:06:53,746 --> 00:06:55,706 Pfft. 216 00:06:55,706 --> 00:07:00,002 ♪ ♪ 217 00:07:00,002 --> 00:07:02,505 All right, I'm about to call Senator Chase, 218 00:07:02,505 --> 00:07:04,298 one of the most influential women of our time, 219 00:07:04,298 --> 00:07:05,508 and ask her for help. 220 00:07:05,508 --> 00:07:07,426 Just remember, she's a senator, 221 00:07:07,426 --> 00:07:08,719 but she's also a person. 222 00:07:08,719 --> 00:07:10,680 So just try and keep it casual. 223 00:07:10,680 --> 00:07:13,015 - Casual, got it. - Yeah. 224 00:07:13,015 --> 00:07:15,685 [video call beeping] 225 00:07:15,685 --> 00:07:16,978 Kimberly. 226 00:07:16,978 --> 00:07:19,147 Senator Chase, to say it is a pleasure 227 00:07:19,147 --> 00:07:20,982 is clearly an understatement. 228 00:07:20,982 --> 00:07:22,316 That is casual to you? 229 00:07:22,316 --> 00:07:23,818 Honey, take it down a notch. 230 00:07:23,818 --> 00:07:26,154 When you shout, my security gets nervous. 231 00:07:26,154 --> 00:07:27,530 It's OK, Derek. 232 00:07:27,530 --> 00:07:29,073 It's just my daughter's shrill roommate. 233 00:07:29,073 --> 00:07:30,783 Now, why are you calling me, Kimberly? 234 00:07:30,783 --> 00:07:33,327 I wanted to talk to you about the importance of unions. 235 00:07:33,327 --> 00:07:36,289 In the fall of 1794, William G. Tenner 236 00:07:36,289 --> 00:07:38,541 and the Countryman Cordwainers of Philadelphia 237 00:07:38,541 --> 00:07:39,917 went on strike. 238 00:07:39,917 --> 00:07:41,377 I'm going to pass this call on to my assistant. 239 00:07:41,377 --> 00:07:42,920 But she will take thorough notes. 240 00:07:42,920 --> 00:07:44,422 Senator Chase, wait. 241 00:07:44,422 --> 00:07:46,674 The food service workers at Essex are on strike 242 00:07:46,674 --> 00:07:48,968 because we're getting paid less than the other schools. 243 00:07:48,968 --> 00:07:51,554 And we'd really appreciate your help. 244 00:07:51,554 --> 00:07:53,556 Sorry, have we met? 245 00:07:53,556 --> 00:07:55,349 Yes, I'm Canaan. 246 00:07:55,349 --> 00:07:57,268 I dated your daughter. 247 00:07:57,268 --> 00:07:58,811 Didn't you dump her? 248 00:07:58,811 --> 00:08:00,021 Yes. 249 00:08:00,021 --> 00:08:01,439 Pass me back to Kimberly. 250 00:08:01,439 --> 00:08:02,732 OK. 251 00:08:02,732 --> 00:08:04,525 Senator Chase, we really need you 252 00:08:04,525 --> 00:08:05,735 to come speak at our rally. 253 00:08:05,735 --> 00:08:06,777 It would change everything. 254 00:08:06,777 --> 00:08:08,154 Sweetie-- 255 00:08:08,154 --> 00:08:09,780 You're such a hero to the working class. 256 00:08:09,780 --> 00:08:12,533 There are real people here who need your help, 257 00:08:12,533 --> 00:08:14,076 people who deserve 258 00:08:14,076 --> 00:08:15,745 so much better than what they're getting, 259 00:08:15,745 --> 00:08:17,538 but who aren't strong enough to fight for themselves. 260 00:08:17,538 --> 00:08:20,583 They need someone like you, specifically you 261 00:08:20,583 --> 00:08:24,003 because we don't know any other powerful people. 262 00:08:25,504 --> 00:08:27,173 Kimberly, I'm in. 263 00:08:27,173 --> 00:08:29,175 It worked? My speech moved you? 264 00:08:29,175 --> 00:08:30,468 It did. 265 00:08:30,468 --> 00:08:31,844 But I also owe Whitney a visit, 266 00:08:31,844 --> 00:08:33,262 so your timing is good. 267 00:08:33,262 --> 00:08:34,889 I'll take it. A win's a win. 268 00:08:34,889 --> 00:08:37,099 [video call beeps] Hello? 269 00:08:37,099 --> 00:08:38,517 She hung up. - Yeah. 270 00:08:38,517 --> 00:08:43,064 ♪ ♪ 271 00:08:43,064 --> 00:08:46,150 - Hi. - Hey, you look cute. 272 00:08:46,150 --> 00:08:47,610 Thanks, so do you. 273 00:08:47,610 --> 00:08:49,570 Surprised you made it. You seemed so busy today. 274 00:08:49,570 --> 00:08:51,072 Ugh, I still am. 275 00:08:51,072 --> 00:08:53,616 My phone is blowing up. 276 00:08:53,616 --> 00:08:55,409 53 notifications. 277 00:08:55,409 --> 00:08:57,787 It's like Kappa, chill. 278 00:08:57,787 --> 00:09:00,873 I just got into Kappa. 279 00:09:00,873 --> 00:09:03,125 Yikes, I'm sorry. 280 00:09:03,125 --> 00:09:04,335 Why? 281 00:09:04,335 --> 00:09:06,170 Oh, Kappa tried to tap me last year, 282 00:09:06,170 --> 00:09:08,381 and the Greek scene just isn't my thing. 283 00:09:08,381 --> 00:09:10,758 It all feels a little basic and fake, 284 00:09:10,758 --> 00:09:12,426 at least to me. 285 00:09:12,426 --> 00:09:13,886 Yeah, well-- 286 00:09:13,886 --> 00:09:15,680 well, Kappa's, like, not my entire social life. 287 00:09:15,680 --> 00:09:17,139 I actually have a few friend groups 288 00:09:17,139 --> 00:09:19,225 that I am bouncing around between. 289 00:09:19,225 --> 00:09:22,103 Like tomorrow, I am going out partying 290 00:09:22,103 --> 00:09:23,646 with my crazy party friends. 291 00:09:23,646 --> 00:09:25,898 And they are crazy. 292 00:09:25,898 --> 00:09:27,525 Well, I'm free tomorrow. 293 00:09:27,525 --> 00:09:29,318 Is it cool if I join? 294 00:09:29,318 --> 00:09:30,611 Oh, like, come to the party? 295 00:09:30,611 --> 00:09:32,530 Yeah. 296 00:09:32,530 --> 00:09:34,323 I would literally love that. 297 00:09:34,323 --> 00:09:35,658 Amazing. 298 00:09:35,658 --> 00:09:37,243 ♪ I think I might hit all ♪ 299 00:09:37,243 --> 00:09:38,995 ♪ Can't lift my feet off the floor ♪ 300 00:09:38,995 --> 00:09:40,997 - Hey. - I'm screwed. 301 00:09:40,997 --> 00:09:44,000 - You got chlamydia again? - No, no. 302 00:09:44,000 --> 00:09:46,460 I lied to impress Tatum, and now I have 303 00:09:46,460 --> 00:09:48,754 to take her to a cool party that doesn't exist. 304 00:09:48,754 --> 00:09:51,048 I know something that exists, my rally. 305 00:09:51,048 --> 00:09:53,050 No, I'm not bringing her to that. 306 00:09:53,050 --> 00:09:54,677 But it's gonna be epic. 307 00:09:54,677 --> 00:09:57,096 I've arranged for five pallets of Kirkland water, 308 00:09:57,096 --> 00:09:59,807 a whole lot of solidarity, and a very special guest. 309 00:09:59,807 --> 00:10:01,559 Oh, she convinced my mom to come. 310 00:10:01,559 --> 00:10:02,935 None of us are happy about it. 311 00:10:02,935 --> 00:10:04,520 This is gonna be the biggest news 312 00:10:04,520 --> 00:10:07,481 on campus since the Divinity School orgy. 313 00:10:08,316 --> 00:10:10,526 Hey, mama, could I yell at you out here real quick? 314 00:10:10,526 --> 00:10:13,029 Come out, string bean. I don't have all day. 315 00:10:13,029 --> 00:10:14,405 What the hell? 316 00:10:14,405 --> 00:10:16,073 I leave for one day, and you go on strike? 317 00:10:16,073 --> 00:10:19,035 - Look, I know you're upset. - Of course I'm upset. 318 00:10:19,035 --> 00:10:20,995 I'm management. I can't go on strike. 319 00:10:20,995 --> 00:10:22,204 Sure, you can. 320 00:10:22,204 --> 00:10:23,998 If we win, we all get paid more. 321 00:10:23,998 --> 00:10:25,333 Don't you want to make more money? 322 00:10:25,333 --> 00:10:26,876 Of course I do. I love money. 323 00:10:26,876 --> 00:10:28,502 I'm saving up for a tattoo that says just that. 324 00:10:28,502 --> 00:10:30,004 Then stand with us. 325 00:10:30,004 --> 00:10:31,672 Frankly, we could use someone of your height. 326 00:10:31,672 --> 00:10:34,884 I can't join you. I could get fired. 327 00:10:34,884 --> 00:10:36,385 So what are you gonna do? 328 00:10:36,385 --> 00:10:37,762 You're gonna cross the picket line 329 00:10:37,762 --> 00:10:39,388 and run Sips all by yourself? 330 00:10:39,388 --> 00:10:41,557 Maybe, I don't know. 331 00:10:41,557 --> 00:10:43,059 You're putting me in a bad spot. 332 00:10:43,059 --> 00:10:44,477 We're all in a bad spot. 333 00:10:44,477 --> 00:10:46,103 I'm just trying to do something about it. 334 00:10:46,103 --> 00:10:48,564 Like, Jocelyn knows what I'm talking about. 335 00:10:48,564 --> 00:10:50,608 Don't drag me into your public fight. 336 00:10:50,608 --> 00:10:53,194 I fight in private like a lady. 337 00:10:53,194 --> 00:10:54,612 ♪ ♪ 338 00:10:54,612 --> 00:10:57,198 I'm leaving before I slap you in the titties. 339 00:10:57,198 --> 00:10:59,575 ♪ Baby, let me be your waitress ♪ 340 00:10:59,575 --> 00:11:01,452 ♪ I'm about to serve it up ♪ - ♪ I'm about to serve it up ♪ 341 00:11:01,452 --> 00:11:04,205 ♪ Baby handing me the blank checks ♪ 342 00:11:04,205 --> 00:11:07,249 You are the loudest typer I've ever heard in my life. 343 00:11:07,249 --> 00:11:08,876 I can't focus. 344 00:11:08,876 --> 00:11:11,087 You're not even working. You're playing on your phone. 345 00:11:11,087 --> 00:11:12,671 I'm not playing on my phone. 346 00:11:12,671 --> 00:11:15,091 I'm online shopping for swim shoes. 347 00:11:15,091 --> 00:11:16,926 I have very sensitive toes. 348 00:11:16,926 --> 00:11:18,260 Mm. 349 00:11:18,260 --> 00:11:21,138 There she is, my favorite daughter. 350 00:11:21,138 --> 00:11:22,681 Never not funny, Mom. 351 00:11:22,681 --> 00:11:24,517 [laughs] 352 00:11:24,517 --> 00:11:28,270 So this is the place you've been spending all your time. 353 00:11:28,270 --> 00:11:29,980 I like it. 354 00:11:29,980 --> 00:11:32,775 I love this cup. - It's a beaker. 355 00:11:32,775 --> 00:11:35,403 Senator Chase, it's an honor to meet you. 356 00:11:35,403 --> 00:11:37,113 On behalf of my entire generation, 357 00:11:37,113 --> 00:11:39,365 thank you for believing in climate change. 358 00:11:39,365 --> 00:11:40,616 Well, aren't you nice? 359 00:11:40,616 --> 00:11:42,868 And on behalf of my generation, 360 00:11:42,868 --> 00:11:44,787 I'm sorry we caused it. 361 00:11:44,787 --> 00:11:46,497 That's not my official position. 362 00:11:46,497 --> 00:11:48,416 - Mm-hmm. - This is Andrew. 363 00:11:48,416 --> 00:11:50,793 And he's clearly kissing up to you. 364 00:11:50,793 --> 00:11:52,461 Do you want to see my lab bench? 365 00:11:52,461 --> 00:11:56,507 Honey, I am so proud of you for sticking with this. 366 00:11:56,507 --> 00:11:58,801 In fact, I have a surprise for you. 367 00:11:58,801 --> 00:12:02,221 I called in a favor and lined up an internship 368 00:12:02,221 --> 00:12:03,639 for you this summer 369 00:12:03,639 --> 00:12:07,226 at the National Institute of Health, the NIH. 370 00:12:07,226 --> 00:12:09,270 Wow, thank you. 371 00:12:09,270 --> 00:12:11,564 That's so nice. 372 00:12:11,564 --> 00:12:13,816 - Are you not excited? - No, no, I am. 373 00:12:13,816 --> 00:12:16,652 It's just, I was sort of looking at some internships 374 00:12:16,652 --> 00:12:19,530 and kind of wanted to get one on my own. 375 00:12:19,530 --> 00:12:21,782 So you don't want my help? 376 00:12:21,782 --> 00:12:23,325 I appreciate it. 377 00:12:23,325 --> 00:12:25,161 But when you get involved, 378 00:12:25,161 --> 00:12:27,455 it changes the way people see me. 379 00:12:27,455 --> 00:12:30,666 Well, I guess I will tell them you're not interested. 380 00:12:30,666 --> 00:12:32,084 Yeah. 381 00:12:32,084 --> 00:12:33,919 All right, I'm off to see President Lacey. 382 00:12:33,919 --> 00:12:36,464 Senator, before you go, can I get a pic with you? 383 00:12:36,464 --> 00:12:38,132 It's for my mom. - Absolutely. 384 00:12:38,132 --> 00:12:39,592 Thank you. Whitney, here, you take it. 385 00:12:39,592 --> 00:12:41,218 Yeah. 386 00:12:41,218 --> 00:12:42,511 Great. Should we do like a funny one? 387 00:12:42,511 --> 00:12:43,846 I don't do funny ones. 388 00:12:43,846 --> 00:12:46,182 Understood, OK. Have a good day, ma'am. 389 00:12:46,182 --> 00:12:48,601 - Here. - Oh, thanks, Whit. 390 00:12:48,601 --> 00:12:51,312 ♪ I'm in the sky ♪ 391 00:12:51,312 --> 00:12:52,938 ♪ Never thought that I would get this high ♪ 392 00:12:52,938 --> 00:12:55,024 Senator Chase, despite what you may have heard 393 00:12:55,024 --> 00:12:58,152 from picketing workers, the administration cares deeply 394 00:12:58,152 --> 00:12:59,695 about the entire Essex community, 395 00:12:59,695 --> 00:13:03,824 which is why I wanted to show you this. 396 00:13:03,824 --> 00:13:05,534 What am I looking at? 397 00:13:05,534 --> 00:13:08,162 This is our new mental health bubble. 398 00:13:08,162 --> 00:13:09,663 I'm sorry. 399 00:13:09,663 --> 00:13:12,833 What in the white nonsense are you talking about? 400 00:13:12,833 --> 00:13:15,711 With mental health being so important these days, 401 00:13:15,711 --> 00:13:17,963 we wanted to create a comfy place 402 00:13:17,963 --> 00:13:20,716 where sad students could sit on a West Elm chair 403 00:13:20,716 --> 00:13:23,802 and reflect on their issues until they're happy again. 404 00:13:23,802 --> 00:13:25,387 This mid-century biodome 405 00:13:25,387 --> 00:13:28,057 isn't a fix for the mental health crisis. 406 00:13:28,057 --> 00:13:32,061 This is even more proof of how out of touch this college is. 407 00:13:32,061 --> 00:13:33,437 Yes, exactly. 408 00:13:33,437 --> 00:13:34,897 I'm so in agreement with you that it's eerie. 409 00:13:34,897 --> 00:13:36,232 It's just, with the money 410 00:13:36,232 --> 00:13:37,983 the administration blew on this, 411 00:13:37,983 --> 00:13:40,444 you'd think you could afford to pay student workers more. 412 00:13:40,444 --> 00:13:42,488 First off, this wasn't that expensive. 413 00:13:42,488 --> 00:13:43,864 The fuzzy chairs were donated. 414 00:13:43,864 --> 00:13:45,658 And when it comes to the union protest, 415 00:13:45,658 --> 00:13:47,076 the board won't budge, 416 00:13:47,076 --> 00:13:49,078 not matter who's applying the pressure. 417 00:13:49,078 --> 00:13:50,579 ♪ ♪ 418 00:13:50,579 --> 00:13:52,581 Well, President Lacey, it seems we're at an impasse. 419 00:13:52,581 --> 00:13:54,500 So the Senator and I should get back 420 00:13:54,500 --> 00:13:58,587 to prepping our rally, which will continue as planned. 421 00:13:58,587 --> 00:14:00,005 It's gonna be fun. 422 00:14:00,005 --> 00:14:01,882 I hope you can make it. 423 00:14:01,882 --> 00:14:03,926 The key is to not look back at him, 424 00:14:03,926 --> 00:14:05,761 no matter how badly you want to. 425 00:14:05,761 --> 00:14:08,430 Oh, my God, yes. I love this. 426 00:14:08,430 --> 00:14:10,474 Damn, you OK? 427 00:14:10,474 --> 00:14:12,101 Don't worry. I didn't look back. 428 00:14:12,101 --> 00:14:17,731 ♪ Catch me if you can ♪ 429 00:14:17,731 --> 00:14:20,609 Hey, Jocelyn, can I pick your brain for a sec? 430 00:14:20,609 --> 00:14:22,152 Fine, but let's keep it quick. 431 00:14:22,152 --> 00:14:23,779 I'm trying to learn Portuguese before my date 432 00:14:23,779 --> 00:14:25,281 with an exchange student. 433 00:14:25,281 --> 00:14:27,950 Right, well, do you know of any cool parties 434 00:14:27,950 --> 00:14:29,285 on campus tonight, 435 00:14:29,285 --> 00:14:31,954 maybe something underground and elite? 436 00:14:31,954 --> 00:14:33,831 Why are you asking like you're a cop? 437 00:14:33,831 --> 00:14:36,208 Hold up--are you trying to get me busted for selling Adderall? 438 00:14:36,208 --> 00:14:37,793 No, that's not it. 439 00:14:37,793 --> 00:14:40,879 Look, I really need to impress someone, 440 00:14:40,879 --> 00:14:43,716 and I don't know who else to ask. 441 00:14:43,716 --> 00:14:46,176 Okay, so I really shouldn't be telling anyone, 442 00:14:46,176 --> 00:14:48,804 but I know an intern at the Essex Art Gallery, 443 00:14:48,804 --> 00:14:51,015 and apparently, they're sneaking some people in 444 00:14:51,015 --> 00:14:52,808 for a secret party there tonight. 445 00:14:52,808 --> 00:14:54,685 - Inside the gallery? - Mm-hmm. 446 00:14:54,685 --> 00:14:56,520 Oh, my God, that's perfect. 447 00:14:56,520 --> 00:14:57,980 OK, can you get me in? 448 00:14:57,980 --> 00:15:00,232 Well, aren't we thirsty today? 449 00:15:00,232 --> 00:15:02,026 I'll see what I can do. 450 00:15:02,026 --> 00:15:03,986 ♪ ♪ 451 00:15:03,986 --> 00:15:05,112 [knocking at door] - Eric? 452 00:15:05,112 --> 00:15:06,488 I know you're in there. 453 00:15:06,488 --> 00:15:08,365 Obviously, you're upset, and you should be, 454 00:15:08,365 --> 00:15:11,118 but I'm not leaving until you talk to me. 455 00:15:12,453 --> 00:15:13,621 Eric's dads? 456 00:15:13,621 --> 00:15:15,998 You must be Bela. What do you want? 457 00:15:15,998 --> 00:15:18,667 First, I know we haven't met, but I just want to say 458 00:15:18,667 --> 00:15:20,336 that you've raised a tremendous son, and he-- 459 00:15:20,336 --> 00:15:22,338 Flattery is not going to work on us, young lady. 460 00:15:22,338 --> 00:15:24,089 You broke our boy's heart. 461 00:15:24,089 --> 00:15:26,216 He's eaten three whole Sbarro sized slices of pizza today. 462 00:15:26,216 --> 00:15:27,676 And you know that's a lot for him. 463 00:15:27,676 --> 00:15:29,345 - Please just let me explain. - Save it. 464 00:15:29,345 --> 00:15:30,846 If you really cared about Eric, 465 00:15:30,846 --> 00:15:32,222 you never would have put him through this. 466 00:15:32,222 --> 00:15:33,515 It was just one stupid mistake. 467 00:15:33,515 --> 00:15:34,975 Babe, I can't. You deal with her. 468 00:15:34,975 --> 00:15:36,477 You toyed with his heart for months. 469 00:15:36,477 --> 00:15:38,562 He's better off without you. Leave him alone. 470 00:15:38,562 --> 00:15:40,189 Could I just talk to him, just for a second? 471 00:15:40,189 --> 00:15:41,565 Eric's busy. 472 00:15:41,565 --> 00:15:42,858 And he wants his copy 473 00:15:42,858 --> 00:15:44,568 of Steve Martin's autobiography back. 474 00:15:44,568 --> 00:15:46,195 ♪ ♪ 475 00:15:46,195 --> 00:15:50,407 ♪ Love me or hate me ♪ 476 00:15:50,407 --> 00:15:52,618 Posting this is gonna get so many more students 477 00:15:52,618 --> 00:15:53,744 to come support us. 478 00:15:53,744 --> 00:15:54,828 And when President Lacey sees it, 479 00:15:54,828 --> 00:15:56,121 he is gonna flip. 480 00:15:56,121 --> 00:15:57,748 Good, because he's a little shit. 481 00:15:57,748 --> 00:15:59,458 Wait, you're not recording, are you? 482 00:15:59,458 --> 00:16:01,543 I did not say that. - She didn't say that. 483 00:16:01,543 --> 00:16:03,087 Oh, I'm not recording yet. 484 00:16:03,087 --> 00:16:05,339 But I took the liberty of writing a little script. 485 00:16:05,339 --> 00:16:07,132 It's eight pages single spaced. 486 00:16:07,132 --> 00:16:09,301 But if you read fast, I think we can get it under a minute. 487 00:16:09,301 --> 00:16:11,095 - Yeah, I'm not saying this. - Oh. 488 00:16:11,095 --> 00:16:13,889 - Is this a poem at the end? - It's a song. 489 00:16:13,889 --> 00:16:17,434 No. Although, I do like this quote. 490 00:16:17,434 --> 00:16:21,605 "Humankind's greatest strength lies in its labor." 491 00:16:21,605 --> 00:16:23,524 That's from one of Essex's founders. 492 00:16:23,524 --> 00:16:25,776 It's actually inscribed on the plaque right next to you. 493 00:16:25,776 --> 00:16:27,361 Smart. 494 00:16:27,361 --> 00:16:30,489 You know, you remind me of myself when I was your age. 495 00:16:30,489 --> 00:16:31,865 Really? 496 00:16:31,865 --> 00:16:33,659 Senator, that means so much to me. 497 00:16:33,659 --> 00:16:35,369 Would you write that on my LinkedIn? 498 00:16:35,369 --> 00:16:37,705 Sure, Chelsea, can you do that off your account? 499 00:16:37,705 --> 00:16:38,789 Oh. 500 00:16:38,789 --> 00:16:40,040 Kimberly. 501 00:16:40,040 --> 00:16:41,542 Jackson, hey. 502 00:16:41,542 --> 00:16:44,753 This is my friend, Senator Evette Chase. 503 00:16:44,753 --> 00:16:46,338 Hi, nice to meet you. 504 00:16:46,338 --> 00:16:47,756 - Nice to meet you. - Yeah. 505 00:16:47,756 --> 00:16:49,466 We're working on getting the word out 506 00:16:49,466 --> 00:16:51,093 about my big rally. 507 00:16:51,093 --> 00:16:53,303 Wait, is that from the dining hall? 508 00:16:53,303 --> 00:16:55,055 Yeah, I needed some study fuel. 509 00:16:55,055 --> 00:16:57,099 You will not believe how many shrimp I fit in this puppy. 510 00:16:57,099 --> 00:16:58,517 Seriously? 511 00:16:58,517 --> 00:17:00,144 You know we're protesting the dining hall 512 00:17:00,144 --> 00:17:02,479 and not eating there to make a point, right? 513 00:17:02,479 --> 00:17:04,022 Yeah, I knew you were. 514 00:17:04,022 --> 00:17:06,108 I didn't realize you expected me to do the same. 515 00:17:06,108 --> 00:17:08,736 Well, it would be nice if you supported me. 516 00:17:08,736 --> 00:17:10,988 All right. I'll throw this away. 517 00:17:10,988 --> 00:17:12,948 Thank you. 518 00:17:12,948 --> 00:17:15,617 Damn, that's a wide young man. 519 00:17:15,617 --> 00:17:17,286 Mm. 520 00:17:17,286 --> 00:17:18,662 ♪ ♪ 521 00:17:18,662 --> 00:17:20,456 ♪ Better wash away ♪ 522 00:17:20,456 --> 00:17:21,957 ♪ ♪ 523 00:17:21,957 --> 00:17:24,001 Oh, this is chic. 524 00:17:24,001 --> 00:17:25,669 I didn't know they had parties in here. 525 00:17:25,669 --> 00:17:27,880 Yeah, not a lot of people do. 526 00:17:27,880 --> 00:17:29,590 How did you find out about this? 527 00:17:29,590 --> 00:17:31,467 Just like knowing the right people. 528 00:17:31,467 --> 00:17:35,262 My friend is an intern here, and they do this sometimes. 529 00:17:35,262 --> 00:17:36,805 Wow. 530 00:17:36,805 --> 00:17:38,307 Well, I am impressed. 531 00:17:38,307 --> 00:17:41,018 - Get used to it. - Tatum? 532 00:17:41,018 --> 00:17:42,102 Laird. 533 00:17:42,102 --> 00:17:43,520 What are you doing here? 534 00:17:43,520 --> 00:17:45,981 This is my party. Isn't she cute? 535 00:17:45,981 --> 00:17:47,775 Wait, you're Leighton's friend who planned this? 536 00:17:47,775 --> 00:17:49,151 Who? 537 00:17:49,151 --> 00:17:50,778 Didn't you say your friend planned this? 538 00:17:50,778 --> 00:17:54,490 Yeah, yeah, but not Laird. I don't know Laird. 539 00:17:54,490 --> 00:17:56,158 I was actually talking about someone else. 540 00:17:56,158 --> 00:17:57,701 Wait, I'm sorry. 541 00:17:57,701 --> 00:17:59,203 Is someone else trying to take credit for my party? 542 00:17:59,203 --> 00:18:01,413 Who said they planned this? 543 00:18:01,413 --> 00:18:02,998 Um, Jen. 544 00:18:02,998 --> 00:18:04,416 Jen who? 545 00:18:04,416 --> 00:18:07,628 You know, I can't recall her last name right now, 546 00:18:07,628 --> 00:18:09,463 but I will go find her. 547 00:18:09,463 --> 00:18:14,927 ♪ ♪ 548 00:18:14,927 --> 00:18:16,303 Excuse me. 549 00:18:16,303 --> 00:18:17,763 Kimberly, look at this turnout. 550 00:18:17,763 --> 00:18:18,847 This is amazing. - I know. 551 00:18:18,847 --> 00:18:20,182 Your mom's the best. 552 00:18:20,182 --> 00:18:21,517 Working with her today was incredible. 553 00:18:21,517 --> 00:18:24,019 - Good. - Hey, Whit. 554 00:18:24,019 --> 00:18:25,354 Hi. 555 00:18:25,354 --> 00:18:27,689 It's good to see you. - Yeah. 556 00:18:27,689 --> 00:18:31,235 I'm gonna go pass out water. 557 00:18:31,235 --> 00:18:32,986 - OK. - Sure. 558 00:18:32,986 --> 00:18:34,696 - You been good? - Yes. 559 00:18:34,696 --> 00:18:35,823 - You? - Yeah. 560 00:18:35,823 --> 00:18:37,199 Do you want-- 561 00:18:37,199 --> 00:18:39,701 - Sure, I'll take a sign. - You want a sign? 562 00:18:39,701 --> 00:18:41,370 Hey. 563 00:18:41,370 --> 00:18:42,704 Lila, you came! 564 00:18:42,704 --> 00:18:44,873 Oh, no, are you here to counterprotest? 565 00:18:44,873 --> 00:18:46,667 No, I overreacted yesterday. 566 00:18:46,667 --> 00:18:48,752 You were right. I don't want to be the man. 567 00:18:48,752 --> 00:18:50,170 I hate the man. 568 00:18:50,170 --> 00:18:53,549 Unless the man is 6'8" with a British accent. 569 00:18:53,549 --> 00:18:55,884 Well, I know it took a lot for you to be here, 570 00:18:55,884 --> 00:18:58,345 and I really appreciate you coming. 571 00:18:58,345 --> 00:19:00,931 Girl, I stand with you. 572 00:19:00,931 --> 00:19:03,141 I don't care if I get in trouble. 573 00:19:03,141 --> 00:19:04,726 Did you just put on a disguise? 574 00:19:04,726 --> 00:19:07,729 No, no, no, no. This is just my new style. 575 00:19:07,729 --> 00:19:10,148 But if anyone asks, my name is not Lila. 576 00:19:10,148 --> 00:19:12,025 It's Charmaine Raphael. 577 00:19:12,025 --> 00:19:14,736 Are these free? - Yeah. 578 00:19:14,736 --> 00:19:16,029 Oh, uh-- 579 00:19:16,029 --> 00:19:18,073 Thank you. Out of my way. 580 00:19:18,073 --> 00:19:21,076 ♪ ♪ 581 00:19:21,076 --> 00:19:22,578 Students of Essex! 582 00:19:22,578 --> 00:19:25,998 Thank you so much for coming out to show your support 583 00:19:25,998 --> 00:19:28,208 for Essex food workers! 584 00:19:28,208 --> 00:19:31,169 [cheers and applause] 585 00:19:31,670 --> 00:19:35,924 It is my honor to introduce everybody's favorite girl boss, 586 00:19:35,924 --> 00:19:39,052 Senator Evette Chase. 587 00:19:40,178 --> 00:19:42,764 I thought we agreed not to use the term girl boss. 588 00:19:42,764 --> 00:19:44,808 But you are a girl boss. You have to own it. 589 00:19:44,808 --> 00:19:46,310 Ma'am, wait. 590 00:19:46,310 --> 00:19:48,270 There's an issue with the video you tweeted out. 591 00:19:48,270 --> 00:19:50,355 Oh, no, did the sound not sync? 592 00:19:50,355 --> 00:19:51,940 I shot it on my iPhone 6. 593 00:19:51,940 --> 00:19:53,734 No, it's something else. 594 00:19:53,734 --> 00:19:57,195 Apparently, that Essex founder you spoke about owned slaves. 595 00:19:57,195 --> 00:19:58,780 People are coming at you pretty hard, 596 00:19:58,780 --> 00:20:00,407 saying you're glorifying him. 597 00:20:00,407 --> 00:20:01,867 [gasps] 598 00:20:01,867 --> 00:20:03,911 To quote the illustrious Winston Moore, 599 00:20:03,911 --> 00:20:07,664 "Humankind's greatest strength lies in its labor." 600 00:20:07,664 --> 00:20:09,041 He got it right. 601 00:20:09,041 --> 00:20:10,542 Kimberly, what the hell? 602 00:20:10,542 --> 00:20:12,586 You had me quoting a slave owner? 603 00:20:12,586 --> 00:20:14,129 Maybe no one will notice. 604 00:20:14,129 --> 00:20:16,048 They already did. 605 00:20:16,048 --> 00:20:21,720 ♪ If you ever feel like you're going to drown ♪ 606 00:20:21,720 --> 00:20:23,555 [door clicks] - Eric? 607 00:20:23,555 --> 00:20:25,974 Hey, wait, stop. 608 00:20:25,974 --> 00:20:27,392 OK, that's fair. You don't need to stop. 609 00:20:27,392 --> 00:20:29,394 Just listen. - What do you want? 610 00:20:29,394 --> 00:20:31,521 Look, I'm sorry I fucked up. 611 00:20:31,521 --> 00:20:33,231 But I just-- I need you to forgive me 612 00:20:33,231 --> 00:20:35,150 because I feel really shitty right now. 613 00:20:35,150 --> 00:20:36,610 You need me to forgive you? 614 00:20:36,610 --> 00:20:38,487 I really do. I feel terrible. 615 00:20:38,487 --> 00:20:39,821 Well, you should. 616 00:20:39,821 --> 00:20:41,365 And it shouldn't be about what you need. 617 00:20:41,365 --> 00:20:42,908 It's about what I need. So leave me alone. 618 00:20:42,908 --> 00:20:44,034 Eric, please. 619 00:20:44,034 --> 00:20:45,786 I wish I could take it back. 620 00:20:45,786 --> 00:20:47,663 You mean a lot to me. - Do I? 621 00:20:47,663 --> 00:20:49,247 Because it seems like you spend all your time 622 00:20:49,247 --> 00:20:50,791 trying to get people to like you, 623 00:20:50,791 --> 00:20:52,459 but then when someone like me actually does, 624 00:20:52,459 --> 00:20:54,002 I'm not enough. 625 00:20:54,002 --> 00:20:57,005 You immediately focus on winning over someone else. 626 00:20:57,005 --> 00:20:58,590 - Wow, I didn't-- - You know what? 627 00:20:58,590 --> 00:21:01,176 I'm gonna delete your number from my phone right now. 628 00:21:01,176 --> 00:21:03,178 You want to watch? 629 00:21:03,178 --> 00:21:05,514 There we go. Goodbye, Bela. 630 00:21:05,514 --> 00:21:08,517 [soft music] 631 00:21:08,517 --> 00:21:13,689 ♪ ♪ 632 00:21:13,689 --> 00:21:14,982 Let's get you out of here 633 00:21:14,982 --> 00:21:16,358 before you have to make a comment. 634 00:21:16,358 --> 00:21:18,068 Wait, don't go. We still need you. 635 00:21:18,068 --> 00:21:19,444 Senator, the car's waiting. 636 00:21:19,444 --> 00:21:20,779 But isn't it better 637 00:21:20,779 --> 00:21:22,489 to address this right away, head on? 638 00:21:22,489 --> 00:21:24,825 I will issue a statement tomorrow. 639 00:21:24,825 --> 00:21:26,702 But rather than let the news cycle take hold 640 00:21:26,702 --> 00:21:28,370 and spin this into something bigger, 641 00:21:28,370 --> 00:21:29,788 what if you got ahead of it 642 00:21:29,788 --> 00:21:31,707 and took charge of the narrative yourself? 643 00:21:31,707 --> 00:21:34,001 ♪ ♪ 644 00:21:34,001 --> 00:21:38,755 Yes, I accidentally quoted a problematic individual. 645 00:21:38,755 --> 00:21:41,550 Let's be real. He owned slaves. 646 00:21:41,550 --> 00:21:43,010 I should have Googled him. 647 00:21:43,010 --> 00:21:46,888 But do not let my mistake distract 648 00:21:46,888 --> 00:21:48,640 from why I'm really here, 649 00:21:48,640 --> 00:21:53,478 to support the hardworking employees of Essex College, 650 00:21:53,478 --> 00:21:56,023 who deserve better treatment, 651 00:21:56,023 --> 00:21:58,275 who deserve a living wage. 652 00:21:58,275 --> 00:22:01,528 And rest assured, we are gonna get that for them. 653 00:22:01,528 --> 00:22:03,071 And once that's done, 654 00:22:03,071 --> 00:22:05,699 I'm gonna get that slave owner's plaque removed too. 655 00:22:05,699 --> 00:22:07,784 [cheers and applause] 656 00:22:07,784 --> 00:22:10,287 Yes! We will do this! 657 00:22:10,287 --> 00:22:11,747 You're beautiful! 658 00:22:11,747 --> 00:22:14,207 I am here to tell you! 659 00:22:14,207 --> 00:22:16,418 We will do this! 660 00:22:16,418 --> 00:22:22,257 ♪ ♪ 661 00:22:23,967 --> 00:22:26,094 Hey. 662 00:22:26,094 --> 00:22:29,347 This is awkward, but did you lie 663 00:22:29,347 --> 00:22:31,808 about knowing who planned this party? 664 00:22:31,808 --> 00:22:33,351 Uh, yeah. 665 00:22:33,351 --> 00:22:35,812 Yeah, I did, lied right to your face. 666 00:22:35,812 --> 00:22:37,522 I have never met anyone here, 667 00:22:37,522 --> 00:22:40,484 and I barely knew this museum existed. 668 00:22:40,484 --> 00:22:42,235 Why would you do that? 669 00:22:42,235 --> 00:22:48,116 Because I think you maybe are cooler than me. 670 00:22:48,116 --> 00:22:50,452 Oh, I am. 671 00:22:51,411 --> 00:22:54,790 Leighton, I'm not secretly calculating how cool you are 672 00:22:54,790 --> 00:22:56,458 and deciding if you're worth my time. 673 00:22:56,458 --> 00:22:57,834 I asked you to hang out tonight 674 00:22:57,834 --> 00:22:59,294 because I wanted to spend time with you 675 00:22:59,294 --> 00:23:02,297 because I already like you. 676 00:23:02,297 --> 00:23:05,425 Wait, so you still like me after this? 677 00:23:05,425 --> 00:23:07,219 That speaks really poorly of you. 678 00:23:07,219 --> 00:23:09,638 What can I say? I'm into damaged women. 679 00:23:09,638 --> 00:23:11,139 - Ah. - I'm kidding. 680 00:23:11,139 --> 00:23:12,933 I like you because you're hot. 681 00:23:12,933 --> 00:23:15,102 Oh, really? 682 00:23:15,102 --> 00:23:18,021 ♪ Wake up in the middle of the room ♪ 683 00:23:18,021 --> 00:23:19,773 ♪ And you don't know why ♪ 684 00:23:19,773 --> 00:23:22,484 ♪ ♪ 685 00:23:22,484 --> 00:23:24,653 Senator, always a pleasure to see you. 686 00:23:24,653 --> 00:23:27,572 Always a pleasure. 687 00:23:27,572 --> 00:23:28,824 How was that? 688 00:23:28,824 --> 00:23:30,325 Oh, he's terrified. 689 00:23:30,325 --> 00:23:33,328 They are going to agree to the union's demands. 690 00:23:33,328 --> 00:23:34,955 That's so great! 691 00:23:34,955 --> 00:23:38,333 Mom, I want to apologize for earlier. 692 00:23:38,333 --> 00:23:39,835 I don't want to seem ungrateful. 693 00:23:39,835 --> 00:23:41,461 Oh, honey, I get it. 694 00:23:41,461 --> 00:23:44,381 It's just that I've worked so hard to achieve my goals. 695 00:23:44,381 --> 00:23:46,341 I just wanted to help. 696 00:23:46,341 --> 00:23:49,344 But I respect you wanting to do it on your own. 697 00:23:49,344 --> 00:23:51,471 - Thank you. - Well, make no mistake. 698 00:23:51,471 --> 00:23:53,014 It feels dumb. 699 00:23:53,014 --> 00:23:55,308 I set up your idiot cousin, Adam, with a hedge fund. 700 00:23:55,308 --> 00:23:57,561 And he now owns a yacht. - Mm-hmm. 701 00:23:57,561 --> 00:24:00,021 But you are so much smarter than him. 702 00:24:00,021 --> 00:24:01,523 So I know you can do it. 703 00:24:01,523 --> 00:24:03,191 I really think I can. 704 00:24:03,191 --> 00:24:05,193 I mean, it's only been one class, 705 00:24:05,193 --> 00:24:07,195 but kind of clicks for me. 706 00:24:07,195 --> 00:24:09,739 Well, remember, if it stops clicking, 707 00:24:09,739 --> 00:24:11,867 I can text Meghan Markle and get you a job 708 00:24:11,867 --> 00:24:13,535 as her assistant like that. 709 00:24:13,535 --> 00:24:16,163 OK. [both laugh] 710 00:24:16,163 --> 00:24:18,874 ♪ I heard of all the shit before ♪ 711 00:24:18,874 --> 00:24:23,170 ♪ Stories that were written to ignore, like a... ♪ 712 00:24:23,170 --> 00:24:26,965 Not bad for a girl from Gilbert. 713 00:24:26,965 --> 00:24:30,093 ♪ I'm sure things gonna be great ♪ 714 00:24:30,093 --> 00:24:33,388 ♪ I hope it won't be too late ♪ 715 00:24:33,388 --> 00:24:36,433 Hey, getting in a late night workout? 716 00:24:36,433 --> 00:24:38,393 Yeah, just a quick set while I study. 717 00:24:38,393 --> 00:24:39,978 That's how I study too. 718 00:24:39,978 --> 00:24:42,814 I'm sorry if I was a little sharp with you earlier. 719 00:24:42,814 --> 00:24:44,816 No, no, I deserved it. 720 00:24:44,816 --> 00:24:48,653 I was being inconsiderate, which is why I got us this. 721 00:24:48,653 --> 00:24:49,905 I figured you might be hungry. 722 00:24:49,905 --> 00:24:51,448 Oh, my God, I'm starving. 723 00:24:51,448 --> 00:24:53,116 You swear it's not from the dining hall. 724 00:24:53,116 --> 00:24:54,284 I swear. 725 00:24:54,284 --> 00:24:55,702 It took an hour to get delivered, 726 00:24:55,702 --> 00:24:58,038 so it's cold, and it won't be good. 727 00:24:58,038 --> 00:24:59,956 Sounds perfect. 728 00:24:59,956 --> 00:25:05,170 ♪ ♪ 729 00:25:05,170 --> 00:25:07,631 ♪ Ooh, ooh ♪ 730 00:25:07,631 --> 00:25:11,676 ♪ What am I supposed to do, baby-- ♪ 731 00:25:11,676 --> 00:25:13,595 Seriously, I need to eat first. 732 00:25:13,595 --> 00:25:15,513 [laughs] 733 00:25:15,513 --> 00:25:16,973 OK. 734 00:25:16,973 --> 00:25:24,147 ♪ ♪ 735 00:25:37,869 --> 00:25:40,038 Oh, my brain is fried. 736 00:25:40,038 --> 00:25:42,624 I mean, I killed this lab, but not sure I could 737 00:25:42,624 --> 00:25:44,459 spell my own name right now. 738 00:25:44,459 --> 00:25:46,336 It was cool meeting your mom earlier. 739 00:25:46,336 --> 00:25:49,965 I mean, her policies are kind of insane and not tenable, 740 00:25:49,965 --> 00:25:52,133 but I did slide into her DMs 741 00:25:52,133 --> 00:25:53,927 about that internship you turned down. 742 00:25:53,927 --> 00:25:55,553 Oh, my God, are you kidding me? 743 00:25:55,553 --> 00:25:58,306 You are so opportunistic, it's insane. 744 00:25:58,306 --> 00:26:00,308 It's not insane. 745 00:26:00,308 --> 00:26:02,352 I just know what I want. 746 00:26:03,561 --> 00:26:05,063 Don't you? 747 00:26:05,981 --> 00:26:12,988 ♪ ♪ 748 00:26:13,571 --> 00:26:17,659 ♪ Honey, you're not alone ♪ 749 00:26:17,659 --> 00:26:23,206 ♪ So you want to be in love ♪ 750 00:26:23,206 --> 00:26:27,419 ♪ Don't ever want to try again ♪ 751 00:26:27,419 --> 00:26:29,671 ♪ ♪ 752 00:26:29,671 --> 00:26:34,759 ♪ I want to be in love, ah ♪ 753 00:26:34,759 --> 00:26:41,933 ♪ ♪ 754 00:27:04,289 --> 00:27:08,543 ♪ Honey, you're not alone ♪ 755 00:27:08,543 --> 00:27:13,715 ♪ So you want to be in love ♪ 756 00:27:13,715 --> 00:27:18,345 ♪ I never want to try again ♪ 757 00:27:18,345 --> 00:27:20,388 ♪ ♪ 758 00:27:20,388 --> 00:27:25,268 ♪ I want to be in love, ah ♪ 759 00:27:25,268 --> 00:27:32,025 ♪ ♪ 760 00:27:33,485 --> 00:27:35,570 Go to bed. 54540

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.