All language subtitles for Son.of.a.Critch.S01E13.720p.WEBRip.x265-MiNX

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,948 --> 00:00:06,526 It seemed like only yesterday 2 00:00:06,550 --> 00:00:09,284 I was dreading the first day of grade seven. 3 00:00:09,353 --> 00:00:12,621 Now, here I was, dreading the last day of grade seven. 4 00:00:13,690 --> 00:00:15,735 Nobody likes change. 5 00:00:15,759 --> 00:00:17,692 Wow. Pop really got me. 6 00:00:17,828 --> 00:00:19,372 A one dollar coin? 7 00:00:19,396 --> 00:00:22,163 I mean, what's next? A twenty-five cent bill? 8 00:00:22,199 --> 00:00:25,533 We'll be the laughingstock of the united nations! 9 00:00:28,739 --> 00:00:31,172 Oh no. 10 00:00:31,208 --> 00:00:33,508 The more things change. 11 00:00:38,248 --> 00:00:40,448 Oh, last day of school, mark. 12 00:00:40,484 --> 00:00:43,563 You won't have to deal with that crowd all summer. 13 00:00:43,587 --> 00:00:46,066 - Yeah. I guess. - Good god, Mary. 14 00:00:46,090 --> 00:00:48,023 This crowd is eatin' us out o' house and home. 15 00:00:48,158 --> 00:00:49,458 Legally you do have to feed me. 16 00:00:49,593 --> 00:00:51,225 Well, eat while you can. 17 00:00:51,261 --> 00:00:53,694 Because when word gets out about this funny money, 18 00:00:53,730 --> 00:00:56,197 We're headed for another great depression. 19 00:00:56,266 --> 00:00:58,065 Mark my words. 20 00:00:58,102 --> 00:00:59,501 Mike jr.: Hey. 21 00:01:01,338 --> 00:01:02,954 Take it easy, will ya? 22 00:01:03,006 --> 00:01:05,707 It's not bottomless! 23 00:01:05,842 --> 00:01:08,343 I found some interesting reading material in your room. 24 00:01:08,412 --> 00:01:10,945 - Did you?! - Well, uh, it's, it's not mine, 25 00:01:11,014 --> 00:01:12,813 I can assure you o' that. I just uh... 26 00:01:12,850 --> 00:01:14,982 Oh. Uh... Yeah, yeah. 27 00:01:15,018 --> 00:01:16,651 The university of new brunswick? 28 00:01:16,786 --> 00:01:18,819 But... It's so far away! 29 00:01:18,956 --> 00:01:20,621 Maybe in September? 30 00:01:20,657 --> 00:01:22,991 - Who needs university? - Or not. 31 00:01:23,126 --> 00:01:24,559 I dunno, just give it back. 32 00:01:24,595 --> 00:01:27,306 I dropped out of school to fish when I was mark's age. 33 00:01:27,330 --> 00:01:29,297 Yes. Because your father drowned. 34 00:01:29,366 --> 00:01:31,633 At least it put hairs on my chest. 35 00:01:31,702 --> 00:01:33,435 You could do with a little toughening up, 36 00:01:33,570 --> 00:01:36,116 - Let me tell ya. - Yeah, you're probably right. 37 00:01:36,140 --> 00:01:37,483 I probably would've been better off. 38 00:01:37,507 --> 00:01:39,552 If my father had drowned, too. 39 00:01:39,576 --> 00:01:41,855 You'd be the first person in the family. 40 00:01:41,879 --> 00:01:43,477 To get off the island. 41 00:01:43,514 --> 00:01:45,758 Yeah, but you'll get murdered out there. 42 00:01:45,782 --> 00:01:47,793 Yeah, and you'll never get the body back. 43 00:01:47,817 --> 00:01:50,952 Tanya bursey died in Florida visiting her sister. 44 00:01:51,087 --> 00:01:53,020 They had to bury her in buffalo. 45 00:01:53,056 --> 00:01:54,900 Mickey mouse ears and all. 46 00:01:54,924 --> 00:01:56,436 I don't know. 47 00:01:56,460 --> 00:01:58,304 Room and board on top of tuition? 48 00:01:58,328 --> 00:02:00,439 I mean, where the hell's the money coming from? 49 00:02:00,463 --> 00:02:02,642 This is exactly why I wanna get outta here! 50 00:02:02,666 --> 00:02:04,799 And stop snooping through my room! 51 00:02:09,006 --> 00:02:10,717 Can you, uh, drive me to the bank? 52 00:02:10,741 --> 00:02:13,541 I wanna get some bills before the rioting starts. 53 00:02:16,313 --> 00:02:18,791 Overall, you did very well on your math tests. 54 00:02:18,815 --> 00:02:20,326 Especially you, ritchie. 55 00:02:20,350 --> 00:02:22,484 Hmm. 56 00:02:24,555 --> 00:02:26,854 Mark, could be worse. Barely. 57 00:02:26,924 --> 00:02:28,656 Report cards come out Friday, 58 00:02:28,725 --> 00:02:30,891 Followed by the school dance. 59 00:02:30,928 --> 00:02:34,161 Remember to leave room for the holy ghost while dancing. 60 00:02:34,198 --> 00:02:36,442 Adult mark: The school dance! 61 00:02:36,466 --> 00:02:38,700 I had finally gotten up the nerve to ask fox, 62 00:02:38,769 --> 00:02:40,801 And the thought of it made my heart beat faster. 63 00:02:40,837 --> 00:02:42,303 Than any gym class. 64 00:02:42,372 --> 00:02:44,071 Hey! Are you going to the dance? 65 00:02:44,107 --> 00:02:45,907 I can't dance with girls. 66 00:02:46,042 --> 00:02:48,087 Or even be in the same room as girls dancin'. 67 00:02:48,111 --> 00:02:50,156 Well, it might be fun. 68 00:02:50,180 --> 00:02:52,346 Besides, you can go with me. 69 00:02:53,951 --> 00:02:55,783 Uh, fox? 70 00:02:55,852 --> 00:02:59,320 Uh, are you thinking of maybe pondering the idea of... 71 00:02:59,389 --> 00:03:01,367 Sister Margaret: Fox! 72 00:03:01,391 --> 00:03:03,924 May I speak with you for a moment? 73 00:03:09,900 --> 00:03:12,033 And today's vocm question of the day: 74 00:03:12,069 --> 00:03:13,602 "Do you believe predictions. 75 00:03:13,737 --> 00:03:15,536 Of a possible collapse of the cod fishery?" 76 00:03:15,672 --> 00:03:17,371 Our lines are open. Your thoughts. 77 00:03:17,407 --> 00:03:19,007 Line one, you're on the air. 78 00:03:19,076 --> 00:03:20,542 : Mike? Hello? 79 00:03:20,677 --> 00:03:22,922 - Is that you? - Turn down your radio, caller. 80 00:03:22,946 --> 00:03:24,490 Oh, I can't hear you, mike. 81 00:03:24,514 --> 00:03:26,214 I'm getting feedback from me radio. 82 00:03:26,283 --> 00:03:27,816 Our question of the day: 83 00:03:27,951 --> 00:03:29,696 Do you believe predictions of an imminent collapse. 84 00:03:29,720 --> 00:03:31,798 Of the cod fishery? Your thoughts. 85 00:03:31,822 --> 00:03:33,866 I wanted to report me lost cat. 86 00:03:33,890 --> 00:03:35,401 - Turn it down. - Go! 87 00:03:35,425 --> 00:03:38,092 She's a white tabby, with a big puffy 88 00:03:38,128 --> 00:03:39,961 will you get outta here? 89 00:03:40,096 --> 00:03:41,407 - Go to commercial. - This is important. 90 00:03:41,431 --> 00:03:43,164 More important than the vocm. 91 00:03:43,233 --> 00:03:44,766 Question of the day, is it? 92 00:03:44,835 --> 00:03:47,013 She answers to puss, but her name is jacinta. 93 00:03:47,037 --> 00:03:48,748 I put food out, but only got the hard. 94 00:03:48,772 --> 00:03:50,872 And she likes the wet... 95 00:03:51,007 --> 00:03:52,819 We seem to have lost you, caller. 96 00:03:52,843 --> 00:03:55,822 We'll be right back with your thoughts... After this. 97 00:03:55,846 --> 00:03:57,512 Commercial: At caul's funeral home, 98 00:03:57,581 --> 00:03:59,389 Your loved one is more than just a dead body 99 00:03:59,449 --> 00:04:01,327 this better be good! 100 00:04:01,351 --> 00:04:03,562 Your career's gonna end in that funeral home, buddy. 101 00:04:03,586 --> 00:04:05,498 I just overheard the bosses in the bathroom. 102 00:04:05,522 --> 00:04:07,455 They never knew I was there. I was in the stall. 103 00:04:07,524 --> 00:04:09,168 Been having some trouble. 104 00:04:09,192 --> 00:04:10,758 Doctor says I need to lay off the dairy, 105 00:04:10,794 --> 00:04:12,739 - But you know how it is... - will you get to the point?! 106 00:04:12,763 --> 00:04:14,774 They said, and I quote, "it's gonna be. 107 00:04:14,798 --> 00:04:16,442 A whole new station. All music. No talk." 108 00:04:16,466 --> 00:04:18,600 No talk?! But I'm the "talk." 109 00:04:18,735 --> 00:04:20,268 Uh, somebody would've said something! 110 00:04:20,403 --> 00:04:21,781 No, they're not gonna tell you! 111 00:04:21,805 --> 00:04:23,449 You're the first one they're gonna get rid of. 112 00:04:23,473 --> 00:04:25,451 Not me. I know how to spin records. 113 00:04:25,475 --> 00:04:27,141 Just because I don't spin records. 114 00:04:27,210 --> 00:04:29,410 Doesn't mean my work here isn't valuable, dick. 115 00:04:29,479 --> 00:04:31,190 And we're back! 116 00:04:31,214 --> 00:04:33,293 Line two, you're on the air! Our vocm question of the day: 117 00:04:33,317 --> 00:04:34,815 "Will the cod fishery collapse?" 118 00:04:34,851 --> 00:04:36,551 Your thoughts? Mike! 119 00:04:36,620 --> 00:04:38,464 I think I found that lady's cat. 120 00:04:38,488 --> 00:04:40,333 I just said, "here, puss, puss". 121 00:04:40,357 --> 00:04:41,956 And it came right up to me. 122 00:04:46,229 --> 00:04:47,695 I need you to be my math tutor. 123 00:04:47,731 --> 00:04:49,296 You want my help? 124 00:04:49,333 --> 00:04:50,910 If I don't do the nun's stupid make-up test, 125 00:04:50,934 --> 00:04:52,834 Then I can't go to the dance. 126 00:04:52,903 --> 00:04:55,437 And if you tell anyone, I'm gonna kick your ass so hard. 127 00:04:55,572 --> 00:04:58,038 You'll be tasting my sneakers all summer. 128 00:04:58,075 --> 00:05:00,908 - M'lady. - What'd you call me? 129 00:05:00,944 --> 00:05:03,111 Nothing! Can we chat later? 130 00:05:03,180 --> 00:05:04,512 I could save you a seat on the bus. 131 00:05:04,581 --> 00:05:06,492 We could have a drink and a chin wag. 132 00:05:06,516 --> 00:05:08,861 About the upcoming soiree? 133 00:05:11,354 --> 00:05:12,987 Leave me alone! 134 00:05:16,193 --> 00:05:19,094 Hey, did she say if she was going to the dance? 135 00:05:26,369 --> 00:05:28,068 I need to go to the toilet. 136 00:05:28,105 --> 00:05:29,571 I wasn't great at math, 137 00:05:29,706 --> 00:05:31,806 But I knew when something wasn't adding up. 138 00:05:35,545 --> 00:05:37,278 What're you listening to? 139 00:05:37,347 --> 00:05:39,213 Okay, fine, I'll put headphones on. 140 00:05:39,249 --> 00:05:41,215 - What? No, no, no, no! - I wanna hear that. 141 00:05:41,284 --> 00:05:44,953 Is this this, uh, duran fellow with the hungry wolf? 142 00:05:45,088 --> 00:05:46,788 - Here you go, mike. - Nice and clean. 143 00:05:46,923 --> 00:05:48,456 Thanks. 144 00:05:48,591 --> 00:05:50,536 Well, you know where you're not gonna get clean laundry. 145 00:05:50,560 --> 00:05:52,293 Done for you, hmm? New brunswick. 146 00:05:52,362 --> 00:05:53,539 - Do you mind? - We're talking music. 147 00:05:53,563 --> 00:05:55,496 Hey, can you guys get outta my room? 148 00:05:55,532 --> 00:05:57,276 I just wanna be alone. 149 00:05:57,300 --> 00:05:59,233 Come and have a gander at your inheritance. 150 00:06:01,938 --> 00:06:04,305 - Ten dollars? - Ah, yes, now. 151 00:06:04,374 --> 00:06:07,041 But when they take these bills out of circulation, 152 00:06:07,110 --> 00:06:08,843 This could double in value! 153 00:06:09,979 --> 00:06:12,213 So twenty dollars. 154 00:06:14,584 --> 00:06:16,383 Uh, can you lend me some change? 155 00:06:16,420 --> 00:06:17,897 I need to go down to the duke of duckworths. 156 00:06:17,921 --> 00:06:20,187 - You got $10 dollars! - I can't touch that! 157 00:06:20,223 --> 00:06:21,567 - That's an investment! - Oh, sweet Jesus, 158 00:06:21,591 --> 00:06:23,324 Will you stop fightin'! 159 00:06:23,460 --> 00:06:25,193 Any wonder he wants to move away, right, mike? 160 00:06:25,262 --> 00:06:26,961 Little bugger. 161 00:06:29,099 --> 00:06:32,734 So if 3x + 1 = 16, 162 00:06:32,869 --> 00:06:34,568 How do we solve for x? 163 00:06:41,010 --> 00:06:42,743 That pencil was strawberry sniff! 164 00:06:42,879 --> 00:06:45,379 Screw it. My brothers all repeated grades. 165 00:06:45,415 --> 00:06:47,749 Makes sense. I'm stupid too. 166 00:06:47,884 --> 00:06:50,084 You're not failing because you're stupid. 167 00:06:50,120 --> 00:06:52,286 You're failing because you're not trying! 168 00:06:52,322 --> 00:06:54,355 Trust me, you'll get it. 169 00:06:54,491 --> 00:06:56,524 Just don't give up, okay? 170 00:07:06,036 --> 00:07:08,146 Betrayed by the only person I knew. 171 00:07:08,170 --> 00:07:10,171 Who was more of a geek than I was. 172 00:07:10,306 --> 00:07:11,706 She certainly had a type. 173 00:07:13,310 --> 00:07:14,754 Well, isn't this romantic? 174 00:07:14,778 --> 00:07:16,577 Ew! Gross! 175 00:07:16,613 --> 00:07:18,445 - It's not what you think. - The truth... 176 00:07:18,482 --> 00:07:21,181 - Is none of his business. - Leave us alone! 177 00:07:22,385 --> 00:07:23,784 Fine. 178 00:07:23,820 --> 00:07:25,631 But you can forget about going to the dance together, 179 00:07:25,655 --> 00:07:27,633 'cause I'm not going anymore. 180 00:07:29,359 --> 00:07:31,059 You never asked me to the dance. 181 00:07:31,194 --> 00:07:33,327 He was talking to me. 182 00:07:38,935 --> 00:07:41,269 Hey, dick, have you got a minute? 183 00:07:41,404 --> 00:07:44,317 Good god! You were right! 184 00:07:44,341 --> 00:07:46,619 - Told ya. You're toast. - I can't lose this job. 185 00:07:46,643 --> 00:07:48,855 Young mike's talking about university. 186 00:07:48,879 --> 00:07:50,756 Don't forget you live in a company house. 187 00:07:50,780 --> 00:07:53,013 You get fired, you're homeless, too. 188 00:07:53,049 --> 00:07:55,750 You wanna work? You're gonna have to learn to spin records. 189 00:07:55,885 --> 00:07:59,053 I was gonna dj the school dance. Why don't you do it? 190 00:07:59,188 --> 00:08:01,419 Better to make your mistake in front of nobody who matters. 191 00:08:01,491 --> 00:08:03,157 - That's my son's dance. - Yes, 192 00:08:03,193 --> 00:08:05,326 But your son already knows you're a... 193 00:08:06,363 --> 00:08:08,195 Great guy. 194 00:08:11,000 --> 00:08:13,902 Remember, no elevator music! Just hits! 195 00:08:14,037 --> 00:08:16,315 Where did it go? 196 00:08:16,339 --> 00:08:19,440 I left my money on the dresser last night. 197 00:08:19,509 --> 00:08:20,975 Good god. 198 00:08:22,779 --> 00:08:24,724 I've lost one of my dollar bills. 199 00:08:24,748 --> 00:08:26,647 - Have you seen it? - No. 200 00:08:26,716 --> 00:08:28,917 Well, it didn't just fly away. 201 00:08:29,052 --> 00:08:31,652 If I was to look in there, would I find it? 202 00:08:31,688 --> 00:08:33,988 - Of course not! Wait, what? - What're you doing? 203 00:08:34,123 --> 00:08:35,990 - Hmm... - Pop! 204 00:08:36,026 --> 00:08:37,658 - Well, it must be somewhere? - I-I... 205 00:08:37,727 --> 00:08:40,306 - Oh, well, I don't see it. - What about your pocket? 206 00:08:40,330 --> 00:08:41,996 - No! No! - Let me look in your pocket! 207 00:08:42,032 --> 00:08:44,010 - Get off me! Get... - Ow! Come here! 208 00:08:44,034 --> 00:08:45,745 - I got it! - What the hell is that?! 209 00:08:45,769 --> 00:08:47,602 What is all this racket? 210 00:08:47,737 --> 00:08:49,670 - Oh, it's just... - Oh! 211 00:08:49,706 --> 00:08:52,673 - This house is too small! - I need some privacy. 212 00:08:52,709 --> 00:08:54,387 When mike goes, I want his room! 213 00:08:54,411 --> 00:08:55,810 Do you two know how lucky you are. 214 00:08:55,945 --> 00:08:57,478 To have a roof over your head at all? 215 00:08:57,547 --> 00:08:58,991 Mike! They're just skylarkin' is all. 216 00:08:59,015 --> 00:09:00,481 - Enough! - What's gotten into you? 217 00:09:00,550 --> 00:09:02,116 Nothing is good enough for you crowd. 218 00:09:02,185 --> 00:09:04,285 You wanna go live with mike? Fine! 219 00:09:04,420 --> 00:09:06,588 - You got it! Come on! - What're you doing? 220 00:09:08,391 --> 00:09:10,959 If pop isn't mature enough to have a roommate, 221 00:09:11,094 --> 00:09:12,902 Then you can go stay with your brother. Come on! 222 00:09:12,962 --> 00:09:14,862 Uh... Wait! What? 223 00:09:22,238 --> 00:09:24,172 Mike? You up? 224 00:09:31,081 --> 00:09:33,225 Mike? You up? 225 00:09:35,518 --> 00:09:37,184 What do you want? 226 00:09:38,822 --> 00:09:41,021 I think I like this girl... 227 00:09:42,325 --> 00:09:44,525 Who ritchie likes, 228 00:09:45,629 --> 00:09:47,194 And she likes ritchie. 229 00:09:47,230 --> 00:09:48,975 And it was just... 230 00:09:48,999 --> 00:09:50,665 Go to sleep! 231 00:09:51,901 --> 00:09:53,646 The thing about change is, 232 00:09:53,670 --> 00:09:56,136 You don't know what you got till it's gone. 233 00:10:19,129 --> 00:10:20,762 Marcus. 234 00:10:20,897 --> 00:10:22,497 Grandfather. 235 00:10:26,803 --> 00:10:28,769 Whoa! 236 00:10:29,806 --> 00:10:32,418 Going a bit heavy on that juice there, son. 237 00:10:32,442 --> 00:10:34,375 Rough day ahead? 238 00:10:34,510 --> 00:10:36,643 Bit of nerves about the dance. 239 00:10:36,680 --> 00:10:38,445 Not that you care, I'm sure. 240 00:10:38,481 --> 00:10:40,081 Mm. 241 00:10:40,150 --> 00:10:43,117 Mmm 242 00:10:43,252 --> 00:10:45,252 ah... 243 00:10:50,827 --> 00:10:52,526 - There. - Well, 244 00:10:52,562 --> 00:10:54,262 I can't take one of your special dollars. 245 00:10:54,397 --> 00:10:56,497 I want you to have it. 246 00:10:56,566 --> 00:10:58,533 - So I can save it? - No! 247 00:10:58,668 --> 00:11:00,534 I want you to live in the moment! 248 00:11:00,570 --> 00:11:04,405 Buy your girl a soft drink at the dance. 249 00:11:06,342 --> 00:11:08,275 - I can't dance. - What?! 250 00:11:08,344 --> 00:11:10,811 The critch men were always the best dancers. 251 00:11:12,882 --> 00:11:15,928 Listen, you get onto the dance floor, right? 252 00:11:15,952 --> 00:11:19,153 Your shoulders back, your spine over your ass, 253 00:11:19,288 --> 00:11:21,389 And put your hands down by your sides, 254 00:11:21,524 --> 00:11:23,135 And then you kick your feet out. 255 00:11:23,159 --> 00:11:24,870 Like you're busting for a whiz. 256 00:11:37,240 --> 00:11:39,474 Pop was right. I had to live in the moment. 257 00:11:39,609 --> 00:11:41,687 The one good thing about living with mike. 258 00:11:41,711 --> 00:11:43,222 Was I could raid his closet. 259 00:11:43,246 --> 00:11:45,546 For all the latest clothes from le chateau. 260 00:11:45,615 --> 00:11:47,326 If I was going to win fox back, 261 00:11:47,350 --> 00:11:49,517 I had to be the me I could be. 262 00:11:49,586 --> 00:11:52,052 I had to be... My brother. 263 00:11:59,562 --> 00:12:01,139 - Hey, mark, come on! - Let's hurry it up! 264 00:12:02,565 --> 00:12:06,134 Mark, come on, man, I'm dying out here. 265 00:12:32,328 --> 00:12:34,539 Mark! Did you fall in again? 266 00:12:34,563 --> 00:12:37,143 Like a caterpillar emerging from his cocoon, 267 00:12:37,167 --> 00:12:40,034 The boy had become... A man! 268 00:12:40,103 --> 00:12:41,914 That's my shirt, you little dick! 269 00:12:41,938 --> 00:12:43,904 - And you got blood on it?! - Hey! 270 00:12:43,940 --> 00:12:46,540 Good god! When they talk about "hitting puberty". 271 00:12:46,609 --> 00:12:48,387 They don't mean with a hammer. 272 00:12:48,411 --> 00:12:51,012 I think you're the most handsome man I've ever saw. 273 00:12:51,147 --> 00:12:53,981 - Right, mike? - Ah... Yes! 274 00:12:54,017 --> 00:12:56,350 You look very uh... 275 00:12:56,485 --> 00:12:57,830 Good god. 276 00:12:57,854 --> 00:12:59,587 The boy is melting. 277 00:13:01,858 --> 00:13:04,058 Uh, you look... It'll be fine. 278 00:13:15,037 --> 00:13:17,516 Welcome to the dance, children. 279 00:13:19,075 --> 00:13:22,076 Have fun, but remember this is still a school, 280 00:13:22,145 --> 00:13:23,878 So be respectful. 281 00:13:24,013 --> 00:13:25,679 Yes, sister, 282 00:13:25,715 --> 00:13:29,016 I know these children are filled with urges. 283 00:13:29,151 --> 00:13:30,885 I expect that you dance. 284 00:13:31,020 --> 00:13:34,555 Like young ladies and gentlemen, 285 00:13:34,690 --> 00:13:37,002 And not like two sticks. 286 00:13:37,026 --> 00:13:39,026 Rubbing up against each other. 287 00:13:39,062 --> 00:13:41,194 In the hopes of starting a fire. 288 00:13:41,231 --> 00:13:44,298 For if you do, the fire you start. 289 00:13:44,433 --> 00:13:46,701 Will surely burn your soul. 290 00:13:46,836 --> 00:13:49,770 For eternity... In hell. 291 00:13:54,544 --> 00:13:56,622 Well, isn't that lovely? 292 00:13:56,646 --> 00:13:58,713 Mister critch. 293 00:13:58,848 --> 00:14:01,848 Ah. Uh, thank you, sister. 294 00:14:01,885 --> 00:14:04,518 Uh, this tune is called, uh, "patio lanterns". 295 00:14:04,587 --> 00:14:05,920 By kim Mitchell. 296 00:14:07,123 --> 00:14:09,523 Apparently, he - or she. 297 00:14:09,592 --> 00:14:11,391 Is climbing the charts. 298 00:14:11,427 --> 00:14:14,262 - With his - or her. - Uh, hit single. 299 00:14:14,397 --> 00:14:16,463 Mike critch, reporting. 300 00:14:32,582 --> 00:14:34,748 - Hey! - Hey. 301 00:14:37,887 --> 00:14:39,531 You still haven't opened it? 302 00:14:39,555 --> 00:14:41,221 You look for me. Please. 303 00:14:42,592 --> 00:14:44,202 I thought you weren't coming. 304 00:14:44,226 --> 00:14:46,071 Well, I wasn't going to, but my friends were like, 305 00:14:46,095 --> 00:14:48,762 "mark, you gotta come. It won't be fun without you." 306 00:14:49,799 --> 00:14:51,698 Look, I'd love to stay and chat, 307 00:14:51,734 --> 00:14:54,034 But I have to go cut a rug, as they say. 308 00:14:57,473 --> 00:15:00,207 - Now, don't be disappointed. - You got a d. 309 00:15:00,343 --> 00:15:02,509 A "d"? 310 00:15:03,779 --> 00:15:05,245 I got a d! 311 00:15:14,991 --> 00:15:16,723 Mark? Mark. 312 00:15:19,929 --> 00:15:22,029 I don't know what's going on with your hair, 313 00:15:22,164 --> 00:15:24,198 Or your trousers. 314 00:15:24,267 --> 00:15:26,667 But here's what I do know: You can't go through life. 315 00:15:26,736 --> 00:15:28,535 Pretending to be someone you're not, 316 00:15:28,571 --> 00:15:30,582 Just to impress a bunch of people. 317 00:15:30,606 --> 00:15:32,339 Hang on a sec. 318 00:15:32,408 --> 00:15:34,808 Okay, cats and kittens, 319 00:15:34,844 --> 00:15:38,346 Apparently "we're not gonna take it anymore." 320 00:15:38,481 --> 00:15:41,682 So let's fight the power, with the twisted sister, 321 00:15:41,751 --> 00:15:43,550 - Oh my god... - Whom, I'm told, 322 00:15:43,586 --> 00:15:46,086 Are not nuns, but men. 323 00:15:46,122 --> 00:15:48,288 Being on the outs with fox and ritchie. 324 00:15:48,358 --> 00:15:50,669 Made me realize just how alone I had been. 325 00:15:50,693 --> 00:15:52,426 Before I'd met them. 326 00:15:56,833 --> 00:15:58,365 - We got somethin' to tell ya. - I know! 327 00:15:58,434 --> 00:16:01,635 Look, I hate fighting, so if you guys are dating, 328 00:16:01,704 --> 00:16:04,438 Then I... I guess I'm happy for you. 329 00:16:04,474 --> 00:16:06,207 And I just wanna be friends again, okay? 330 00:16:06,342 --> 00:16:08,909 No, we've been studying, doofus! 331 00:16:08,945 --> 00:16:10,756 Ritchie helped me pass algebra. 332 00:16:10,780 --> 00:16:13,380 See? I got a d! 333 00:16:13,449 --> 00:16:15,194 I gotta go rub this in my brother's face. 334 00:16:15,218 --> 00:16:17,051 He did grade seven like three times! 335 00:16:19,689 --> 00:16:22,523 Sorry. I wanted to tell you, 336 00:16:22,658 --> 00:16:24,758 But she would have murdered me. 337 00:16:25,795 --> 00:16:27,639 She still likes you more. 338 00:16:27,663 --> 00:16:29,730 That's why she asked for your help, instead of mine. 339 00:16:29,799 --> 00:16:33,267 She asked me because she doesn't like me like that. 340 00:16:34,603 --> 00:16:37,671 She actually cares what you think of her. 341 00:16:43,479 --> 00:16:45,124 Thanks. 342 00:16:48,885 --> 00:16:50,284 I had a request, 343 00:16:50,419 --> 00:16:53,320 And luckily, I had an in with the dj. 344 00:16:56,959 --> 00:16:58,225 Attention, students. 345 00:16:58,360 --> 00:17:00,827 I've been told to play only hit music. 346 00:17:00,863 --> 00:17:04,242 Well, I may not be hip to today's jive, 347 00:17:04,266 --> 00:17:07,501 But I do know good music when I hear it. 348 00:17:07,537 --> 00:17:11,037 So, from the good morning Vietnam soundtrack, 349 00:17:11,074 --> 00:17:13,907 Here's a hit that even I can dance to. 350 00:17:28,958 --> 00:17:31,191 Dick told me everything. 351 00:17:31,327 --> 00:17:33,928 Uh, Mary, I'm sorry, but we'll find another house. 352 00:17:34,063 --> 00:17:36,097 And I know that dick is an idiot, 353 00:17:36,232 --> 00:17:38,665 So I called your boss. 354 00:17:39,936 --> 00:17:42,203 And he told me that they're not changing the station. 355 00:17:42,338 --> 00:17:45,005 They're adding an fm station. 356 00:17:45,141 --> 00:17:47,607 You're not being replaced. 357 00:17:47,643 --> 00:17:50,144 - I'm not? - No, mike. 358 00:17:50,213 --> 00:17:52,546 You're irreplaceable. 359 00:18:06,295 --> 00:18:08,829 - Hey. - Hey. 360 00:18:08,898 --> 00:18:11,231 - Congratulations on the d. - That's great. 361 00:18:11,267 --> 00:18:14,413 - It's okay. - It's more than okay. 362 00:18:14,437 --> 00:18:16,284 I mean, if you weren't in my class next year, I'd. 363 00:18:20,943 --> 00:18:22,442 Thanks. 364 00:18:22,478 --> 00:18:24,544 Weirdo. 365 00:18:27,617 --> 00:18:29,683 Uh... I was just wondering, 366 00:18:29,818 --> 00:18:31,718 - Maybe if you wanted to... - here. 367 00:18:35,291 --> 00:18:36,923 I thought you liked it? 368 00:18:37,059 --> 00:18:39,526 Trust me, you're gonna need it this summer, 369 00:18:39,595 --> 00:18:42,930 Out there all alone in your weird house. 370 00:18:44,600 --> 00:18:46,266 Thanks. 371 00:18:54,877 --> 00:18:56,309 Check out my moves! 372 00:18:56,345 --> 00:18:59,280 - That's dead easy. - Watch! 373 00:18:59,415 --> 00:19:02,082 Ugh! Here. You try. 374 00:19:02,151 --> 00:19:03,595 Okay. 375 00:19:06,122 --> 00:19:07,699 - Okay, yeah. - There's also another move. 376 00:19:07,756 --> 00:19:09,489 My pop taught me. 377 00:19:09,525 --> 00:19:11,870 Arms down. 378 00:19:17,032 --> 00:19:19,032 - What's this called? - I do not know, 379 00:19:19,068 --> 00:19:20,445 But you sometimes put your hands like that. 380 00:19:20,469 --> 00:19:22,836 No slow dance. No kiss. 381 00:19:22,905 --> 00:19:24,571 I may not have had a girlfriend, 382 00:19:24,640 --> 00:19:26,773 But I did have great friends. 383 00:19:30,112 --> 00:19:31,378 - Dad! Come on! - I know, I know, 384 00:19:31,513 --> 00:19:33,080 I'll just be a minute. 385 00:19:33,215 --> 00:19:35,048 Look, uh, money's been tight lately... 386 00:19:35,084 --> 00:19:37,563 - I know. - School was a... Dumb idea. 387 00:19:37,587 --> 00:19:39,386 No, no. Listen. 388 00:19:39,521 --> 00:19:41,589 We were just talking and uh... 389 00:19:41,724 --> 00:19:43,835 I think we can make it work. 390 00:19:43,859 --> 00:19:45,292 Really? 391 00:19:45,361 --> 00:19:47,394 Yeah. 392 00:19:49,531 --> 00:19:51,932 Oh! 393 00:19:52,067 --> 00:19:55,335 Oh my... 394 00:19:56,605 --> 00:19:58,584 I'm gonna miss you somethin' shockin'. 395 00:19:58,608 --> 00:20:01,075 Hmm. 396 00:20:01,210 --> 00:20:03,222 Change can be a good thing. 397 00:20:03,246 --> 00:20:05,078 It can make you appreciate the little things. 398 00:20:05,114 --> 00:20:06,846 You took for granted. 399 00:20:08,251 --> 00:20:10,817 Maybe my life hadn't changed much, 400 00:20:10,853 --> 00:20:12,419 But I had. 401 00:20:18,027 --> 00:20:19,693 I used to hate the school bus. 402 00:20:19,828 --> 00:20:22,228 Because it took me away from home. 403 00:20:22,265 --> 00:20:24,731 But now, it was my lifeline. 404 00:20:24,767 --> 00:20:27,301 I faced a long summer alone, 405 00:20:28,437 --> 00:20:30,170 And I couldn't help but worry. 406 00:20:30,239 --> 00:20:31,883 That my friends would forget all about me. 29621

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.