Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,419 --> 00:00:14,297
AVVERTIMENTO
Le scene di tortura documentate in questo film sono reali.
Si raccomanda cautela agli spettatori sensibili.
2
00:01:15,024 --> 00:01:22,521
Una cosa su cui ridefinire la "perversione" è la strumentazione
il corpo degli altri come “luogo di piacere” senza soggettività.
3
00:01:22,565 --> 00:01:27,400
Quando i corpi degli altri vengono usati come oggetti
c'è la perversione.
4
00:01:27,437 --> 00:01:34,866
In qualsiasi forma.
Anche sotto forma di rapporto sessuale tradizionale.
5
00:07:01,037 --> 00:07:15,907
SNUFF (definizione): videocassetta illegale
che registra la morte reale di una persona.
6
00:08:00,196 --> 00:08:03,131
- Fino a che punto sei disposto a guardare?
7
00:08:04,100 --> 00:08:06,967
- In altre parole.
"Cosa vuoi vedere?
8
00:10:24,173 --> 00:10:26,607
Una settimana prima.
9
00:12:24,860 --> 00:12:33,063
...in questo caso particolare.
Da sei anni ad oggi sono avvenute diverse scoperte.
10
00:12:35,371 --> 00:12:43,540
Il ritrovamento di vari cadaveri femminili ha rivelato l'
l'agenda di questo psicopatico, attivo da anni.
11
00:12:43,579 --> 00:12:50,542
...che utilizzava le strade della città come parco giochi
e gli è valso il soprannome di "Road Killer".
12
00:12:51,120 --> 00:12:55,887
Sono state trovate solo parti dei corpi
come gambe, braccia e torsi.
13
00:12:55,925 --> 00:13:00,953
Erano tutte donne tra i 20 e i 35 anni.
Di solito prostitute.
14
00:13:01,030 --> 00:13:06,297
Questo fatto porta ad una critica molto forte
dell'operato della Polizia nel caso
15
00:13:06,335 --> 00:13:12,763
... perché a quanto pare anche l'indagine non è stata scattata
gravemente a causa delle professioni delle vittime.
16
00:13:13,209 --> 00:13:15,939
come sostengono le loro famiglie.
17
00:13:17,546 --> 00:13:26,352
Questo è un caso senza precedenti in questo paese e
è la prima volta che un sospetto di questo tipo viene catturato.
18
00:13:27,923 --> 00:13:35,261
Presumibilmente ha fatto una confessione,
e persino indizi sui corpi delle vittime scomparse.
19
00:13:38,067 --> 00:13:43,004
Qui possiamo vedere alcune delle analisi
dei resti non identificati.
20
00:13:44,206 --> 00:13:51,544
Altri studi sperano di scoprire le identità,
perché ci sono ancora vittime non identificate.
21
00:13:54,750 --> 00:13:57,048
Queste immagini sono un'esclusiva.
22
00:14:29,485 --> 00:14:35,424
- Davvero, pensaci, sarebbe ottimo.
Garantisce interesse.
23
00:14:40,996 --> 00:14:44,363
- Finisco sempre in tempo,
lo sai...
24
00:14:50,906 --> 00:14:55,309
- Chi? Malena?
Pensi che Malena potrebbe farlo?
25
00:15:02,251 --> 00:15:04,515
- Certo, ma Malena è solo una scrittrice di lungometraggi.
26
00:15:04,553 --> 00:15:08,717
- Può darti un semplice resoconto,
irrilevante...
27
00:15:10,159 --> 00:15:17,361
- Sai cosa ti offro,
una rubrica di opinioni, un'indagine...
28
00:15:19,935 --> 00:15:26,602
- Non lo so, non voglio aspettare.
Vorrei essere il primo a pubblicare.
29
00:15:30,813 --> 00:15:33,373
- No, c'è troppo poco tempo...
30
00:15:37,386 --> 00:15:38,375
Ma non lo finirò...
31
00:15:40,856 --> 00:15:44,019
-Va bene allora...
Una settimana.
32
00:15:49,765 --> 00:15:52,290
Perché sempre donne?
33
00:15:52,701 --> 00:15:57,570
- Sappiamo che le donne sono sempre occupate
la categoria "oggetto".
34
00:15:57,606 --> 00:16:05,377
- Nella concezione principale, veniva spesso definita più debole.
Quello è stato il posto delle donne nel corso della storia.
35
00:16:05,781 --> 00:16:10,980
- Questo è un dato di fatto, lo è sempre stato.
Sono visti come un oggetto... e questo non cambierà.
36
00:16:12,388 --> 00:16:15,721
- Non esiste una cosa del genere
fatti non storici.
37
00:16:15,758 --> 00:16:22,163
-C'è una "partizione" dei corpi.
Uno psichiatra di nome Fiugel
38
00:16:22,197 --> 00:16:25,997
-... ha una teoria a riguardo
'cambiare zone erotiche'.
39
00:16:26,035 --> 00:16:31,132
- Nell'età vittoriana, il fulcro dell'
attrazione erano le spalle,
40
00:16:31,540 --> 00:16:35,806
- ... Nei primi decenni del XX secolo
erano le caviglie,
41
00:16:36,278 --> 00:16:43,810
- poi le spalle negli anni Trenta.
I corpi erano sempre divisi, frammentati.
42
00:16:44,286 --> 00:16:46,811
- Una frammentazione.
43
00:16:46,855 --> 00:16:52,816
- La misoginia è un fatto "culturale"...
E non cambierà...
44
00:22:25,093 --> 00:22:27,254
- Ti ho portato qualcosa...
45
00:22:27,829 --> 00:22:29,456
- SÌ?
- SÌ...
46
00:22:30,399 --> 00:22:31,798
- Che cosa?
47
00:25:33,281 --> 00:25:36,341
DICHIARAZIONE.
48
00:25:38,620 --> 00:25:41,987
CADAVERI MUTILATI.
49
00:25:43,658 --> 00:25:45,956
DONNE.
50
00:25:50,599 --> 00:25:52,760
PROSTITUTE.
51
00:26:18,593 --> 00:26:27,092
IL SOSPETTO CONFESSA DI VISUALIZZARE SITI PORNO
CONTENENTE TORTURA E SADISMO.
52
00:26:27,469 --> 00:26:32,600
QUELLO CHE SEGUE E' UN ELENCO
DETTAGLIANDOLI.
53
00:26:54,729 --> 00:26:57,926
- Questa è la cosa più importante
Devo dirtelo.
54
00:26:57,966 --> 00:27:02,801
C'è un nuovo concetto
chiamato "Video-cervello globale".
55
00:27:03,071 --> 00:27:08,805
- Come Jung coniò il termine “Inconscio Collettivo”,
la TV è la nostra Bibbia di tutti i giorni...
56
00:27:08,843 --> 00:27:11,641
... è il nostro "inconscio collettivo" al giorno d'oggi.
57
00:27:11,980 --> 00:27:16,849
- Funziona per immagini,
come il nostro cervello pensa per immagini
58
00:27:17,118 --> 00:27:20,281
- ...e qual è il motore
la società odierna?
59
00:27:20,322 --> 00:27:22,051
- Consumismo
60
00:27:22,090 --> 00:27:24,752
... consumo e smaltimento dei rifiuti.
61
00:27:24,793 --> 00:27:30,197
- Chi è senza soldi viene lasciato da parte dal sistema,
senza accesso ad esso... non esistono.
62
00:27:30,231 --> 00:27:34,895
- ... gli altri hanno accesso completo,
illimitato... a quello che vogliono
63
00:27:34,936 --> 00:27:38,428
- ...per guardare quello che vogliono,
qualsiasi immagine vogliano.
64
00:27:38,473 --> 00:27:44,036
- Se la larghezza di banda è illimitata...
Perché dobbiamo limitarci?
65
00:27:44,079 --> 00:27:46,980
Perché non dovremmo guardare tutto?
66
00:30:31,412 --> 00:30:35,849
- Siamo d'accordo che il motore della società
è il consumo, no?
67
00:30:36,551 --> 00:30:40,112
- Ogni cittadino ne è spettatore
"Video-cervello globale"
68
00:30:40,154 --> 00:30:43,214
- ... definisce ciò che siamo,
e anche ciò che vorremmo essere.
69
00:30:43,258 --> 00:30:45,658
- Anche a nostra insaputa.
70
00:30:45,693 --> 00:30:49,459
- La navigazione tra i canali è la proiezione
del nostro desiderio.
71
00:30:49,697 --> 00:30:53,133
- Cosa ci permette la tecnologia?
'Virtualità'.
72
00:30:53,167 --> 00:30:57,501
- Avere accesso a tutto,
guarda tutto... per vedere tutto
73
00:30:57,539 --> 00:30:59,097
- ...essere tutto.
74
00:30:59,207 --> 00:31:01,607
- Non c'è limite.
75
00:31:02,310 --> 00:31:07,612
- Dobbiamo essere d'accordo che è impossibile
credere che non ci siano limiti.
76
00:31:07,782 --> 00:31:10,842
- Perché? Chi lo determina?
Non ci sono limiti.
77
00:31:10,885 --> 00:31:13,615
- Cosa definisce i limiti?
78
00:31:13,655 --> 00:31:17,113
- Non lo so.
Penso che potrebbe essere moralità.
79
00:31:17,158 --> 00:31:21,288
"Moralità"?
Cos'è la moralità?
80
00:31:24,332 --> 00:31:27,824
- Scegli il tuo
moralità?
81
00:31:27,869 --> 00:31:32,602
- Penso che ci sia un posto per questo,
altrimenti tutto sarebbe ingestibile.
82
00:31:32,640 --> 00:31:35,370
- La moralità finisce dentro
l'intimità della tua casa.
83
00:31:35,410 --> 00:31:37,537
- Perché essere morale...
84
00:31:37,579 --> 00:31:41,208
- ...se puoi rimanere anonimo?
85
00:32:34,602 --> 00:32:37,127
- Qui va bene...
Partirò da qui.
86
00:32:37,405 --> 00:32:40,397
- Quanto costa?
- In un attimo...
87
00:32:42,076 --> 00:32:43,737
- $ 9
88
00:32:47,181 --> 00:32:51,083
- Eccolo, tieni il resto. Grazie.
- Grazie.
89
00:33:42,403 --> 00:33:47,932
- Sono davvero in ritardo... scusa il ritardo.
- Va bene...
90
00:33:50,678 --> 00:33:53,647
- Grazie per avermi ricevuto...
91
00:33:53,681 --> 00:33:55,444
- Prego...
92
00:33:55,483 --> 00:34:01,115
volevo parlare
e chiarire le cose.
93
00:34:05,293 --> 00:34:14,725
- Ho fatto delle ricerche e ho letto
alcune delle tue recensioni e sono molto interessato.
94
00:34:21,375 --> 00:34:24,503
- Vuoi qualcosa da bere?
- Va bene.
95
00:34:53,875 --> 00:34:59,177
- Fondamentalmente, è per questo che volevo
per intervistarti.
96
00:35:01,249 --> 00:35:08,746
- Le tue recensioni sono state molto interessanti
per me, ho pensato che fossero fantastici.
97
00:35:08,790 --> 00:35:12,385
- Sto scrivendo un rapporto
che è...
98
00:35:12,426 --> 00:35:15,623
- un po' complicato.
99
00:35:15,663 --> 00:35:19,292
- E mi piacerebbe capire
ancora un po.
100
00:35:19,333 --> 00:35:25,568
- Beh, ne scrivi molto
sei come uno specialista in materia
101
00:35:25,606 --> 00:35:29,474
- A causa della natura delle mie recensioni,
tipo.
102
00:35:30,144 --> 00:35:33,307
- Violenza visiva.
103
00:35:35,683 --> 00:35:40,814
- Vorresti iniziare
con una prima domanda?
104
00:35:42,557 --> 00:35:46,926
- Qual è la tua opinione?
qualcosa chiamato "tabacco da fiuto"?
105
00:35:52,600 --> 00:35:54,727
- Ascoltare...
106
00:35:54,769 --> 00:35:56,600
- Ti piacerebbe fare
dei soldi?
107
00:35:56,637 --> 00:35:58,571
- SÌ.
108
00:36:00,007 --> 00:36:01,372
- Vuoi?
109
00:36:01,409 --> 00:36:02,899
- Che cosa?
110
00:36:02,944 --> 00:36:05,003
- Per fare un po' di soldi.
111
00:36:05,046 --> 00:36:08,311
- Sì, cosa devo fare?
112
00:36:10,418 --> 00:36:16,015
- È qualcuno che conosco,
paga bene.
113
00:36:16,524 --> 00:36:18,515
- Va bene.
- Fai quello che ti chiede.
114
00:36:18,559 --> 00:36:20,322
- Paga bene
115
00:36:21,295 --> 00:36:23,263
- Va bene.
116
00:36:23,464 --> 00:36:27,161
- Domani te lo darò
il suo indirizzo.
117
00:36:27,201 --> 00:36:29,066
- Va bene.
118
00:36:31,205 --> 00:36:34,402
- Bene, arrivederci allora.
119
00:36:34,442 --> 00:36:37,240
- Ci vediamo domani.
120
00:40:49,730 --> 00:40:53,291
- "Il tabacco da fiuto" è un mito.
121
00:40:53,567 --> 00:40:57,867
- Quindi me lo stai dicendo
la sua esistenza è impossibile allora?
122
00:40:57,905 --> 00:41:02,399
- Non ho detto questo.
Ho detto che è conosciuta come una "leggenda metropolitana".
123
00:41:02,910 --> 00:41:04,707
- Poi...?
124
00:41:05,246 --> 00:41:13,210
- Rifletteteci un attimo...
è abbastanza improbabile che possa accadere.
125
00:41:14,388 --> 00:41:16,982
- Non so davvero cosa dire...
126
00:41:17,758 --> 00:41:20,522
- È un fatto molto improbabile.
127
00:41:20,561 --> 00:41:24,088
- Che un uomo registra una videocassetta
128
00:41:24,131 --> 00:41:31,003
- ... in cui uccide una vittima,
una persona rapita proprio per questo
129
00:41:31,038 --> 00:41:33,370
- ...lo registra
130
00:41:33,407 --> 00:41:40,074
- ...e poi vende la cassetta
a un gruppo segreto di persone facoltose.
131
00:41:40,781 --> 00:41:48,347
- Il che sarebbe ridicolo.
sarebbe come consegnarsi alla polizia.
132
00:41:48,923 --> 00:41:50,185
-Va bene allora...
133
00:41:50,224 --> 00:41:55,526
- Mi stai dicendo che è impossibile
134
00:41:55,563 --> 00:41:58,930
- No... non è impossibile.
135
00:41:58,966 --> 00:42:04,996
- In realtà, ciò che è impossibile è l'esistenza
del "gruppo segreto" che avrebbe fatto questo.
136
00:42:05,039 --> 00:42:09,772
- Un gruppo che commercia questo materiale,
persone che lo vendono.
137
00:42:09,810 --> 00:42:14,907
- Persone che rapiscono le vittime.
un sacco di cose in sospeso.
138
00:42:14,949 --> 00:42:19,852
- ...molte indagini riguardanti il
persone scomparse.
139
00:42:19,887 --> 00:42:23,880
- ... una persona nel gruppo
potrebbe informare su qualsiasi altro.
140
00:42:24,225 --> 00:42:28,218
- Ma sì, un individuo isolato
potrebbe farlo.
141
00:42:29,163 --> 00:42:37,002
- La vittima non sarebbe importante,
sarebbe illogico.
142
00:42:37,905 --> 00:42:44,469
- Le famiglie, le indagini,
uno verrebbe scoperto.
143
00:42:48,983 --> 00:42:55,081
- Certo, ci sono persone
di cui non importa a nessuno.
144
00:42:55,122 --> 00:42:57,454
- Esattamente.
145
00:42:57,491 --> 00:43:02,952
- In una società consumistica, il motore
sono i soldi, quelli senza soldi...
146
00:43:02,997 --> 00:43:09,368
- Capisco... Quelli senza soldi non vanno bene.
Nessuno è interessato a loro.
147
00:43:09,937 --> 00:43:14,271
- Non è politicamente corretto
un'idea, ma...
148
00:43:14,308 --> 00:43:16,674
- Cosa vediamo nella realtà quotidiana?
149
00:43:16,710 --> 00:43:19,178
- O anche nella pubblicità?
150
00:43:19,213 --> 00:43:22,444
- Ci sono corpi che ne hanno di più
"valore" rispetto ad altri.
151
00:43:22,483 --> 00:43:26,886
- Ci sono persone che l'hanno fatto
più "valore" rispetto ad altri.
152
00:43:29,590 --> 00:43:32,753
- Davvero non la vedo in questo modo.
153
00:43:32,793 --> 00:43:36,524
- Certo che no!
Il senso di colpa non è ciò che vogliamo.
154
00:43:36,563 --> 00:43:40,090
- Il nostro hobby più amato
è inconsapevolezza.
155
00:43:40,134 --> 00:43:44,093
- Per la sussistenza di alcuni,
ci sono altri che devono soffrire.
156
00:43:44,138 --> 00:43:46,800
- Ho sbagliato?
Non è l'ordine giusto?
157
00:43:47,174 --> 00:43:49,642
- Sai quanto costa?
comprare un bambino?
158
00:43:49,677 --> 00:43:51,577
- C'è un prezzo...
159
00:43:51,612 --> 00:43:53,773
- La parte interessante è
160
00:43:53,814 --> 00:43:59,582
- ...quella cassetta in cui quella bambina viene violentata,
torturato e ucciso
161
00:43:59,620 --> 00:44:04,114
- ... costerebbe quasi il doppio
il prezzo del bambino.
162
00:45:28,509 --> 00:45:33,037
FORSE LA VERA ETICA DEL CINEMA È
IL RISPETTO DELLE PARTI INEDITE DELL'IMMAGINE.
163
00:45:33,080 --> 00:45:40,680
NEL NON VOGLIERE TUTTO E NON FORZARE
L'IMMAGINE DI CIÒ CHE NON DEVE ESSERE VEDUTO
164
00:46:38,712 --> 00:46:41,977
- Il cinema è opposto alla 'realtà'.
165
00:46:42,716 --> 00:46:46,675
- ... ma c'è un altro registro,
uno analogico
166
00:46:46,720 --> 00:46:50,121
- e non è supportato
da qualsiasi finzione.
167
00:46:50,157 --> 00:46:54,617
- Questo è il registro della "pornografia".
168
00:47:08,075 --> 00:47:13,240
- Se qualcuno vuole guardare "tabacco da fiuto",
hanno un facile accesso quotidiano.
169
00:47:13,580 --> 00:47:15,411
- "Porno".
170
00:47:15,616 --> 00:47:20,644
- Ma lo pensi?
Una posizione così estrema...
171
00:47:33,667 --> 00:47:37,831
- L'immagine del corpo è smembrata
dalla fotocamera.
172
00:47:58,692 --> 00:48:02,560
- Vediamo solo frammenti di corpi,
poiché la fotocamera riprende solo i genitali.
173
00:48:02,596 --> 00:48:04,723
- La persona smembrata.
174
00:48:04,765 --> 00:48:08,724
- La persona non è importante,
non sappiamo chi lei o lui sia.
175
00:48:08,769 --> 00:48:12,068
- Ancora più importante:
Non ci interessa chi sono.
176
00:48:12,105 --> 00:48:17,042
- Ci sono corpi di cui prendere parte,
usare e consumare.
177
00:50:54,201 --> 00:50:57,830
- Andiamo... Sei nella scena successiva...
178
00:57:37,036 --> 00:57:42,440
- Non si tratta di essere a favore o contro
violenza. Si tratta di analizzarlo.
179
00:57:42,475 --> 00:57:47,640
- È impossibile...
Non possiamo non essere coinvolti.
180
01:04:10,630 --> 01:04:13,463
- Ho bisogno di qualcosa, Leo...
181
01:04:14,267 --> 01:04:16,895
- In questo momento no
avere qualcosa per te.
182
01:04:16,936 --> 01:04:18,870
- Qualche lavoro?
183
01:04:18,905 --> 01:04:20,133
- No niente...
184
01:04:20,172 --> 01:04:24,370
- Devo pagare l'affitto,
Ho davvero bisogno di lavorare.
185
01:04:24,410 --> 01:04:27,937
- Mi cacceranno fuori.
Sono al verde.
186
01:04:29,882 --> 01:04:32,112
- Te l'avevo detto,
Non ho niente.
187
01:04:32,151 --> 01:04:34,745
- Non lavorerò per strada.
188
01:04:34,787 --> 01:04:37,255
- ... Lo odio.
189
01:04:39,425 --> 01:04:42,258
- Prima non mi assumevi
perché ero troppo giovane
190
01:04:42,295 --> 01:04:46,391
- ...ora sono più grande,
Non avrai problemi.
191
01:04:47,500 --> 01:04:51,766
- Adesso ho 21 anni, questo è il limite.
- Va bene...
192
01:04:52,705 --> 01:04:55,265
- Ho davvero bisogno di soldi.
193
01:04:55,308 --> 01:04:57,333
- Ok, vediamo se riesco a procurarti qualcosa...
194
01:04:57,376 --> 01:05:01,005
- Non prometto nulla,
Ma forse posso offrirti qualcosa.
195
01:05:01,247 --> 01:05:03,181
- Qualcosa come cosa?
196
01:05:03,215 --> 01:05:06,810
- Non lo so... qualcosa.
Magari una partecipazione...
197
01:05:06,852 --> 01:05:08,843
- Nulla...
198
01:05:08,888 --> 01:05:12,483
- Ok, vediamo cosa posso fare...
Ti chiamo più tardi.
199
01:05:12,525 --> 01:05:14,959
- Vuoi che ti chiami?
200
01:05:15,795 --> 01:05:18,263
- No... ti chiamo.
201
01:05:19,031 --> 01:05:20,362
- Va bene.
202
01:16:43,482 --> 01:16:47,418
- La televisione crea mostri giganteschi
203
01:16:47,452 --> 01:16:52,515
- Come il Presidente degli Stati Uniti,
star del cinema o modelle
204
01:16:52,557 --> 01:16:57,551
- ...mentre Internet e i media personali
smembra quelle figure.
205
01:16:57,596 --> 01:17:02,659
- Fare una carneficina, produrre nuovi corpi
assemblato da quelli.
206
01:17:03,101 --> 01:17:06,468
- Rimuoviamo la nostra autocensura
207
01:17:06,505 --> 01:17:11,568
- La censura che si nasconde dietro il cattolicesimo
immagini e limita l'animale dentro di noi.
208
01:17:11,610 --> 01:17:15,944
- Dopo aver rimosso la censura con l'aiuto
della libertà che la tecnologia digitale porta con sé
209
01:17:15,981 --> 01:17:19,473
- ... possiamo iniziare il nostro puzzle
corpi smembrati.
210
01:17:19,518 --> 01:17:23,113
- Non è lo smembramento
del corpo stesso, è più importante,
211
01:17:23,155 --> 01:17:27,785
- ... smembramo l '"immagine" del corpo,
allora potremo distruggere la censura.
212
01:17:27,826 --> 01:17:30,920
- Appare l '"animale".
213
01:19:18,737 --> 01:19:23,731
- "Non si tratta di essere a favore o contro
violenza. Si tratta di analizzarlo".
214
01:19:23,775 --> 01:19:27,176
- "È impossibile,
Non possiamo non essere coinvolti".
215
01:19:27,913 --> 01:19:29,505
- Mi scusi.
216
01:21:43,181 --> 01:21:47,413
- "Siamo d'accordo il motore della società
è consumo, no?"
217
01:21:50,355 --> 01:21:54,655
- "Per avere accesso a tutto,
guarda tutto... per vedere tutto"
218
01:21:54,693 --> 01:21:56,092
- "... essere tutto."
219
01:21:56,127 --> 01:21:57,526
- "Non c'è limite."
220
01:22:00,165 --> 01:22:07,230
- "Dobbiamo essere d'accordo che è impossibile
credere che non ci siano limiti."
221
01:22:07,772 --> 01:22:11,105
- "No. Non ci sono limiti."
222
01:22:20,251 --> 01:22:22,981
- "La moralità finisce dentro
l'intimità della tua casa."
223
01:22:23,021 --> 01:22:25,080
- "Perché essere morali..."
224
01:22:25,123 --> 01:22:27,785
- "...Se puoi restare anonimo?"
225
01:22:40,271 --> 01:22:42,466
- Cosa fai?
226
01:22:46,111 --> 01:22:48,136
- Tranquillo...
227
01:22:50,749 --> 01:22:53,912
- Scusa sono in ritardo...
Devo andare...
228
01:23:02,861 --> 01:23:05,523
- Niente di tutto questo sarebbe dovuto succedere...
20215
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.