All language subtitles for Sarah Silverman Someone You Love

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,571 --> 00:00:01,904 [TV static drones] 2 00:00:01,904 --> 00:00:05,005 [bright tone] 3 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 4 00:00:06,878 --> 00:00:09,781 [indistinct chatter] 5 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 6 00:00:14,118 --> 00:00:16,051 I get it with no pulp. 7 00:00:16,051 --> 00:00:17,553 If it has pulp, I'm gonna send it back. 8 00:00:17,553 --> 00:00:18,553 Okay. 9 00:00:18,553 --> 00:00:20,556 Sarah, your nanny's here with the triplets. 10 00:00:20,556 --> 00:00:24,455 Oh, yay. Oh, my babies! 11 00:00:24,455 --> 00:00:25,460 Good luck, Mommy. 12 00:00:25,460 --> 00:00:28,263 Oh, sweetie, I don't need luck. 13 00:00:28,263 --> 00:00:30,165 You're a disgrace to my people. 14 00:00:30,165 --> 00:00:32,434 I know. Mommy's so bad. 15 00:00:32,434 --> 00:00:34,302 Mommy, when will you be home? 16 00:00:34,302 --> 00:00:35,570 [mockingly] Mommy, when will you be home? 17 00:00:35,570 --> 00:00:38,306 I'll be home when I'm home, all right? 18 00:00:38,306 --> 00:00:40,576 Colleen, thank you so much. 19 00:00:40,576 --> 00:00:41,542 You're so amazing. 20 00:00:41,542 --> 00:00:44,416 You know, everyone said, don't get a hot nanny. 21 00:00:46,117 --> 00:00:47,252 [sighs] 22 00:00:49,020 --> 00:00:51,854 [whispering] Oh, here I go. 23 00:00:51,854 --> 00:00:53,555 Listen to Colleen, okay? 24 00:00:53,555 --> 00:00:55,791 Do whatever she says. Make sure you brush your teeth. 25 00:00:55,791 --> 00:00:57,427 Your breath smells like shit. 26 00:00:57,427 --> 00:00:58,493 Okay. 27 00:00:58,493 --> 00:01:02,164 People of Earth, introducing Sarah Silverman! 28 00:01:02,164 --> 00:01:04,700 [sighs] Sparkle, peanut. 29 00:01:04,700 --> 00:01:07,672 [cheers and applause] 30 00:01:20,418 --> 00:01:21,653 Hi, hello. 31 00:01:23,788 --> 00:01:24,756 Hmm. 32 00:01:30,795 --> 00:01:32,362 Holy shit! 33 00:01:32,362 --> 00:01:33,895 Thanks. 34 00:01:33,895 --> 00:01:35,367 [laughs] 35 00:01:39,170 --> 00:01:41,169 I know, I'm gonna start with, like, a-- 36 00:01:41,169 --> 00:01:43,575 a joke book style joke. 37 00:01:45,143 --> 00:01:49,077 Uh, what did the Jewish mother 38 00:01:49,077 --> 00:01:53,248 say to her porn star daughter 39 00:01:53,248 --> 00:01:56,619 after watching her in a gangbang? 40 00:01:56,619 --> 00:01:58,921 [laughter] 41 00:01:58,921 --> 00:02:00,756 You were the best one. 42 00:02:00,756 --> 00:02:04,124 [laughter] 43 00:02:05,363 --> 00:02:11,433 You were the best one of all of them! 44 00:02:11,433 --> 00:02:13,736 That's a great stereotype, you know. 45 00:02:13,736 --> 00:02:15,738 It's true--Jewish mothers, 46 00:02:15,738 --> 00:02:19,140 they're just so bananas for their kids. 47 00:02:19,140 --> 00:02:23,215 "My Sharon had all holes filled." 48 00:02:27,451 --> 00:02:29,818 I've never seen anything like it. 49 00:02:29,818 --> 00:02:35,194 Anywhere you could put a penis, there was a penis in my Sharon. 50 00:02:39,931 --> 00:02:42,863 I have a girlfriend who told me 51 00:02:42,863 --> 00:02:46,869 she's switching gears, career-wise, and is now a-- 52 00:02:46,869 --> 00:02:48,540 a life coach? 53 00:02:51,741 --> 00:02:55,806 Look, I'm not saying all life coaches are crazy, 54 00:02:55,806 --> 00:02:58,346 but I would maybe say that, uh, 55 00:02:58,346 --> 00:03:02,217 crazy people are life coaches. 56 00:03:02,217 --> 00:03:03,522 Is that fair? 57 00:03:05,556 --> 00:03:08,623 She is in absolutely no position 58 00:03:08,623 --> 00:03:10,992 to give other people advice at all. 59 00:03:10,992 --> 00:03:12,794 It's so odd. 60 00:03:12,794 --> 00:03:16,098 Maybe it's like the cobbler's son has no shoes kind of vibe, 61 00:03:16,098 --> 00:03:18,400 but it's bananas. 62 00:03:18,400 --> 00:03:21,036 She can't be alone. She's a total wreck. 63 00:03:21,036 --> 00:03:23,771 She's like, "I can't find a boyfriend, 64 00:03:23,771 --> 00:03:27,409 "and there's no single guys, and half of men are gay, 65 00:03:27,409 --> 00:03:30,011 and I can't tell, and I don't wanna waste my time." 66 00:03:30,011 --> 00:03:33,248 And I'm like, "I don't know if that's an exact statistic." 67 00:03:33,248 --> 00:03:37,118 Then she says, "I just wish that gay men 68 00:03:37,118 --> 00:03:39,959 would wear some kind of symbol." 69 00:03:44,828 --> 00:03:48,228 And I said, "Um, somebody thought of that already." 70 00:03:50,835 --> 00:03:52,233 Look, is that the best joke ever written? 71 00:03:52,233 --> 00:03:55,137 No, I'm not saying it is. 72 00:03:55,137 --> 00:03:58,306 But I do feel like it's a very fresh take 73 00:03:58,306 --> 00:04:00,980 on a Holocaust joke, you know, it's-- 74 00:04:04,348 --> 00:04:07,319 'Cause during the Holo-- oh, God, I'm sorry. 75 00:04:09,053 --> 00:04:10,920 Uh... 76 00:04:10,920 --> 00:04:13,692 during the alleged Holocaust... 77 00:04:15,993 --> 00:04:21,697 Homosexuals were made to wear pink triangles, 78 00:04:21,697 --> 00:04:25,633 and Jews had to wear yellow stars. 79 00:04:25,633 --> 00:04:29,269 Hold on a second--when was Lucky Charms invented? 80 00:04:31,075 --> 00:04:32,808 This cannot be a coincidence. 81 00:04:32,808 --> 00:04:34,446 There's no way. 82 00:04:36,347 --> 00:04:39,849 I'm not saying that Lucky Charms are Nazis, 83 00:04:39,849 --> 00:04:44,819 but I would be very interested in knowing 84 00:04:44,819 --> 00:04:49,428 what side of World War II General Mills was on. 85 00:04:52,396 --> 00:04:53,696 [cheers and applause] 86 00:04:53,696 --> 00:04:54,934 All right, sure. 87 00:04:58,536 --> 00:05:02,098 Was there an armband involved? 88 00:05:02,098 --> 00:05:07,643 Was he putting Jews in ovens thinking, 89 00:05:07,643 --> 00:05:10,611 "You know what cereal needs? 90 00:05:10,611 --> 00:05:14,917 "It's gonna sound so crazy, but marshmallows. 91 00:05:14,917 --> 00:05:17,247 "Not--you're thinking of the big fluffy ones. 92 00:05:17,247 --> 00:05:19,620 "No, these would be like the small crunchy ones. 93 00:05:19,620 --> 00:05:22,494 Is that even a thing? Oh, my God, you guys." 94 00:05:24,629 --> 00:05:25,694 My boyfriend was like, 95 00:05:25,694 --> 00:05:27,996 "You can't say 'putting Jews in ovens.' 96 00:05:27,996 --> 00:05:29,231 "It's, like, too harsh. 97 00:05:29,231 --> 00:05:31,533 It doesn't help the joke, you know," 98 00:05:31,533 --> 00:05:34,369 and I was just like, "Okay, so 99 00:05:34,369 --> 00:05:36,739 "you want me to soften the Holocaust? 100 00:05:36,739 --> 00:05:38,540 "Is that-- 101 00:05:38,540 --> 00:05:41,076 "what should I say instead of 'putting Jews in ovens'? 102 00:05:41,076 --> 00:05:44,747 "Like, 'when he was being, like, super cunty to Jews,' 103 00:05:44,747 --> 00:05:47,786 does that work better for you?" 104 00:05:50,854 --> 00:05:55,123 I would never buy a German car, and my parents before me, 105 00:05:55,123 --> 00:05:58,360 they never bought a German car, because, you know, 106 00:05:58,360 --> 00:06:01,130 we don't wanna give our money to Nazis. 107 00:06:01,130 --> 00:06:03,098 But, um, 108 00:06:03,098 --> 00:06:05,667 I just bought a German car. 109 00:06:05,667 --> 00:06:09,504 But only because they're so good, you know? 110 00:06:09,504 --> 00:06:12,307 Plus I feel like all the original Nazis 111 00:06:12,307 --> 00:06:14,575 are dead, you know. 112 00:06:14,575 --> 00:06:19,514 And sure, there are new Nazis, but, you know, 113 00:06:19,514 --> 00:06:22,021 they don't know how to make a car. 114 00:06:25,255 --> 00:06:28,660 [cheers and applause] 115 00:06:30,827 --> 00:06:33,529 Just imagine somebody watching that, like, "Yes, I do!" 116 00:06:33,529 --> 00:06:36,001 Like, oh, so you're a Nazi? 117 00:06:38,202 --> 00:06:40,569 You know what I feel like? 118 00:06:40,569 --> 00:06:42,937 I feel like I could walk up to anyone on the street 119 00:06:42,937 --> 00:06:48,877 and be like, "Hi, I don't know you, this is so weird, but um, 120 00:06:48,877 --> 00:06:54,683 "someone you love who has passed on wants you to know, 121 00:06:54,683 --> 00:06:57,418 "um, it's not your fault. 122 00:06:57,418 --> 00:07:00,089 Does that make sense for you?" 123 00:07:00,089 --> 00:07:01,826 I don't know. 124 00:07:03,795 --> 00:07:07,595 I just feel like maybe 100% of people 125 00:07:07,595 --> 00:07:11,299 will know exactly who I was talking about, 126 00:07:11,299 --> 00:07:14,469 exactly what I was talking about, 127 00:07:14,469 --> 00:07:18,134 and they would be unburdened, you know? 128 00:07:18,134 --> 00:07:23,145 I mean, what a mitzvah, you know. 129 00:07:23,145 --> 00:07:25,647 I mean, I guess you could get drunk with power, 130 00:07:25,647 --> 00:07:27,482 by, you know, take it all back, you know, like, 131 00:07:27,482 --> 00:07:30,619 "Oh, there's something else, wait. 132 00:07:30,619 --> 00:07:32,153 "It's not your fault. 133 00:07:32,153 --> 00:07:36,258 "It's their fault for expecting too much from you? 134 00:07:36,258 --> 00:07:37,930 Does that resonate?" 135 00:07:40,865 --> 00:07:42,630 My best friend Heidi is gay. 136 00:07:42,630 --> 00:07:45,666 Actually, she just called me, and she was like, look, 137 00:07:45,666 --> 00:07:48,036 I don't care if you say that I'm gay. 138 00:07:48,036 --> 00:07:51,040 I don't care if you call me a lesbian. 139 00:07:51,040 --> 00:07:54,544 But if you're interested in how I identify, 140 00:07:54,544 --> 00:07:57,412 I identify as queer. 141 00:07:57,412 --> 00:07:59,815 And I was so excited because, you know, 142 00:07:59,815 --> 00:08:02,050 she's my best friend. I wanna honor that. 143 00:08:02,050 --> 00:08:08,190 But also because I am from this area, the Boston area. 144 00:08:08,190 --> 00:08:11,260 [cheers and applause] 145 00:08:11,260 --> 00:08:16,598 And it's just so exciting to be able to be progressive 146 00:08:16,598 --> 00:08:19,234 whilst saying, "Hold on a second, 147 00:08:19,234 --> 00:08:20,839 you're fucking queer?" 148 00:08:23,975 --> 00:08:26,375 She's like, "Yes." 149 00:08:26,375 --> 00:08:30,679 So my best friend Heidi is fucking queer. 150 00:08:30,679 --> 00:08:32,380 She's like, "I actually don't think 151 00:08:32,380 --> 00:08:34,183 you have to say 'fucking' before it." 152 00:08:34,183 --> 00:08:36,218 Yes. 153 00:08:36,218 --> 00:08:38,420 I said I'm sorry. 154 00:08:38,420 --> 00:08:41,089 She said, "It's okay, I love you." 155 00:08:41,089 --> 00:08:43,125 I said, "I love you, too," and we hung up, 156 00:08:43,125 --> 00:08:44,793 and my boyfriend was like, "Who was that?" 157 00:08:44,793 --> 00:08:46,765 I go, "Some fucking queer." 158 00:08:50,934 --> 00:08:54,569 But you know, I don't know if it's growing up in New England 159 00:08:54,569 --> 00:08:56,672 or growing up in the '80s or some kind 160 00:08:56,672 --> 00:08:58,206 of combination of both, 161 00:08:58,206 --> 00:09:01,643 but homophobia was so deeply embedded in us, 162 00:09:01,643 --> 00:09:03,111 we didn't even notice it. 163 00:09:03,111 --> 00:09:06,081 I mean, we played a game on the playground 164 00:09:06,081 --> 00:09:08,249 called Smear the Queer. 165 00:09:08,249 --> 00:09:09,685 And it was just like nothing. 166 00:09:09,685 --> 00:09:11,119 I mean, even teachers were like, 167 00:09:11,119 --> 00:09:12,621 "Look, if you're gonna play Smear the Queer, 168 00:09:12,621 --> 00:09:13,856 "do it on the other wall. 169 00:09:13,856 --> 00:09:15,827 They're taking the PSATs over here." 170 00:09:18,462 --> 00:09:21,691 Just nothing, just normal. 171 00:09:21,691 --> 00:09:24,799 So Heidi lives in New York, and whenever I'm in New York, 172 00:09:24,799 --> 00:09:27,203 we hook--you know, we-- not hook up, but we hang out. 173 00:09:27,203 --> 00:09:28,971 We have-- 174 00:09:28,971 --> 00:09:31,841 we hang out and 175 00:09:31,841 --> 00:09:34,574 scissor our pussies together--no. 176 00:09:36,614 --> 00:09:40,383 But we hang out, and we meet, and-- 177 00:09:40,383 --> 00:09:41,450 by the vagina. 178 00:09:41,450 --> 00:09:43,819 No, stop it! 179 00:09:43,819 --> 00:09:45,787 Stop it. 180 00:09:45,787 --> 00:09:47,283 So we meet in Washington. 181 00:09:47,283 --> 00:09:49,624 We met in Washington Square Park. 182 00:09:49,624 --> 00:09:51,526 And she said, "I don't know what's going on. 183 00:09:51,526 --> 00:09:54,162 I've had diarrhea for three straight days." 184 00:09:54,162 --> 00:09:56,031 And I was like... 185 00:09:56,031 --> 00:09:59,104 [smacks lips] "Yeah, I don't know." And-- 186 00:10:04,375 --> 00:10:05,574 Well, you know, I'm not a doctor. 187 00:10:05,574 --> 00:10:07,208 So--and we're backpack people, 188 00:10:07,208 --> 00:10:10,379 so she goes, "Go in my backpack and get my water." 189 00:10:10,379 --> 00:10:13,615 So I go in her backpack, and I look, 190 00:10:13,615 --> 00:10:18,357 and there is a huge, mostly-eaten bag of prunes. 191 00:10:23,660 --> 00:10:28,233 I pull it out, I'm like, "Heidi, I solved the case. 192 00:10:30,434 --> 00:10:33,569 You're, like, mowing prunes." 193 00:10:33,569 --> 00:10:35,037 She takes the bag. 194 00:10:35,037 --> 00:10:37,209 "They're not prunes, they're dried plums." 195 00:10:40,812 --> 00:10:43,945 I said, "Let me ask you something. 196 00:10:43,945 --> 00:10:46,646 What do you think prunes are?" 197 00:10:47,986 --> 00:10:50,819 She said, "Are they dried plums?" 198 00:10:50,819 --> 00:10:52,554 She's a therapist, by the way. 199 00:10:52,554 --> 00:10:56,225 I feel like I need you to know that. 200 00:10:56,225 --> 00:10:57,392 But look, I get it. 201 00:10:57,392 --> 00:11:01,630 Big Prune was probably like, "We need to rebrand. 202 00:11:01,630 --> 00:11:03,735 We're the shit fruit." 203 00:11:05,870 --> 00:11:07,002 I get it, it's smart. 204 00:11:07,002 --> 00:11:08,336 I'd love to be in that pitch meeting. 205 00:11:08,336 --> 00:11:09,505 Pete, what do you got? 206 00:11:09,505 --> 00:11:12,341 Uh, Texas raisins? 207 00:11:12,341 --> 00:11:17,046 Okay, sure, they are like big, wrinkly raisins. 208 00:11:17,046 --> 00:11:19,515 But raisins is already a thing. 209 00:11:19,515 --> 00:11:21,249 Pamela, what do you have? 210 00:11:21,249 --> 00:11:24,085 Uh, bathtub toes? 211 00:11:24,085 --> 00:11:26,055 Okay. 212 00:11:26,055 --> 00:11:29,892 That's creative, a bit of a thinker. 213 00:11:29,892 --> 00:11:32,594 But of course, they went with dried plums. 214 00:11:32,594 --> 00:11:34,029 Good. 215 00:11:34,029 --> 00:11:35,531 They should go with dried plums, of course. 216 00:11:35,531 --> 00:11:36,999 That's what they are. 217 00:11:36,999 --> 00:11:39,769 But there should be a warning on the label, you know. 218 00:11:39,769 --> 00:11:43,375 Warning--these are prunes, though, right? 219 00:11:48,112 --> 00:11:51,313 So we're walking and talking, as we love to do, 220 00:11:51,313 --> 00:11:54,616 and we kind of park ourselves across the street 221 00:11:54,616 --> 00:11:57,619 from a Catholic school that's letting out. 222 00:11:57,619 --> 00:11:59,788 And first of all, I just wanna say, 223 00:11:59,788 --> 00:12:03,325 I'm so glad there's still Catholic school. 224 00:12:03,325 --> 00:12:06,661 Because, you know, they canceled the Boy Scouts. 225 00:12:06,661 --> 00:12:08,429 And then I thought they were gonna cancel, 226 00:12:08,429 --> 00:12:11,003 like, all the molesty things. 227 00:12:13,337 --> 00:12:15,104 No, they held strong. 228 00:12:15,104 --> 00:12:16,308 Good for them. 229 00:12:18,943 --> 00:12:20,742 I feel bad for the Boy Scouts. 230 00:12:20,742 --> 00:12:23,178 It's so unfair, you know? 231 00:12:23,178 --> 00:12:27,049 All they wanna do is learn how to, like, tie knots. 232 00:12:27,049 --> 00:12:29,552 And now they can't because grown-ups 233 00:12:29,552 --> 00:12:31,654 won't stop trying to fuck them. 234 00:12:31,654 --> 00:12:36,052 It's like-- and they're punished. 235 00:12:36,052 --> 00:12:37,292 It's stupid. 236 00:12:37,292 --> 00:12:40,295 I--listen, I'd love to think of a solution. 237 00:12:40,295 --> 00:12:42,898 I'm spitballing here, but I'd love to be able 238 00:12:42,898 --> 00:12:45,635 to have the Boy Scouts again. 239 00:12:45,635 --> 00:12:48,036 It's just an idea-- 240 00:12:48,036 --> 00:12:51,343 cameras and boys' assholes. 241 00:12:53,412 --> 00:12:55,878 Hear me out. 242 00:12:55,878 --> 00:12:57,180 Hello, Sharks. 243 00:12:57,180 --> 00:12:58,217 No. 244 00:13:01,218 --> 00:13:02,784 You're probably thinking of, like, 245 00:13:02,784 --> 00:13:06,188 a colonoscopy type situation. 246 00:13:06,188 --> 00:13:09,825 No, this would be facing out, you know, like a-- 247 00:13:09,825 --> 00:13:13,295 like a Ring camera, you know? 248 00:13:13,295 --> 00:13:16,364 And you can send your kid there and not worry 249 00:13:16,364 --> 00:13:18,934 and just keep an eye out. 250 00:13:18,934 --> 00:13:23,171 If any shenanigans happen--oh! 251 00:13:23,171 --> 00:13:27,443 Get away from our son's asshole! 252 00:13:27,443 --> 00:13:30,212 Okay. He's gone. 253 00:13:30,212 --> 00:13:33,085 I'm gonna put down the make-believe phone. 254 00:13:35,153 --> 00:13:37,680 So we're standing across the street 255 00:13:37,680 --> 00:13:40,221 from a Catholic school that is letting out. 256 00:13:40,221 --> 00:13:43,191 And it's boys and girls leaving, 257 00:13:43,191 --> 00:13:46,596 and the girls are all wearing 258 00:13:46,596 --> 00:13:50,666 Catholic schoolgirl uniforms... 259 00:13:50,666 --> 00:13:53,105 like from porn. I-- 260 00:13:56,635 --> 00:13:59,842 I have only ever seen that in porn. 261 00:13:59,842 --> 00:14:03,578 It was very jarring. 262 00:14:03,578 --> 00:14:07,449 Look, I get it, you know, Catholic school started it, 263 00:14:07,449 --> 00:14:10,219 but, like, porn finished it. 264 00:14:10,219 --> 00:14:12,688 I--you know? 265 00:14:12,688 --> 00:14:15,123 Maybe it's time to go another way, 266 00:14:15,123 --> 00:14:19,228 you know, a slack, maybe, or something. 267 00:14:19,228 --> 00:14:21,964 But they're really holding strong. 268 00:14:21,964 --> 00:14:23,364 You know, it's like people who go, 269 00:14:23,364 --> 00:14:26,167 "You know, the swastika was originally 270 00:14:26,167 --> 00:14:29,538 a Hindu symbol for good luck." 271 00:14:29,538 --> 00:14:31,774 Okay, but, like-- 272 00:14:31,774 --> 00:14:34,413 not anymore, right? 273 00:14:37,348 --> 00:14:40,916 Okay, so we're standing across the street 274 00:14:40,916 --> 00:14:42,818 from a Catholic school that's letting out, 275 00:14:42,818 --> 00:14:44,319 and the kids are leaving, 276 00:14:44,319 --> 00:14:48,023 and I can no longer contain myself like I once could, 277 00:14:48,023 --> 00:14:51,396 and I just went, "There's no hell!" 278 00:14:54,298 --> 00:15:00,401 And one of the kids was like, "What?" 279 00:15:00,401 --> 00:15:06,141 "I--I'm an adult, and I promise you, there is not hell. 280 00:15:06,141 --> 00:15:11,608 "It's a const-- it's made up by people 281 00:15:11,608 --> 00:15:14,116 "to manipulate you through fear. 282 00:15:14,116 --> 00:15:15,851 "It isn't real, I promise. 283 00:15:15,851 --> 00:15:19,088 "And I promise that knowing there isn't hell, 284 00:15:19,088 --> 00:15:21,691 "you won't suddenly murder or something. 285 00:15:21,691 --> 00:15:23,191 You'll still be a good person." 286 00:15:23,191 --> 00:15:25,426 And Heidi said, "You can't tell other people's kids 287 00:15:25,426 --> 00:15:27,796 there's no hell," and I was like...[gasps] 288 00:15:27,796 --> 00:15:30,002 "Did I ruin hell for them?" 289 00:15:33,170 --> 00:15:35,136 But I just can't bear the thought 290 00:15:35,136 --> 00:15:37,272 of people fearing hell, 291 00:15:37,272 --> 00:15:40,909 moving through their lives fearing hell. 292 00:15:40,909 --> 00:15:42,978 Hell is so terrifying, you know. 293 00:15:42,978 --> 00:15:45,681 I went to church growing up all the time, 294 00:15:45,681 --> 00:15:47,978 because I grew up in New Hampshire. 295 00:15:47,978 --> 00:15:50,685 And I would sleep over at friends' houses on Saturday, 296 00:15:50,685 --> 00:15:54,256 and then I would have to go to church with them on Sunday. 297 00:15:54,256 --> 00:15:57,126 And it was terrifying, you know. 298 00:15:57,126 --> 00:16:00,195 I mean, the priest was threatening us with hell. 299 00:16:00,195 --> 00:16:02,798 It was so scary, you know. 300 00:16:02,798 --> 00:16:04,867 The only fun part was the wafer. 301 00:16:04,867 --> 00:16:06,769 And every time I went to go up, 302 00:16:06,769 --> 00:16:09,008 the mother would go, "Not you!" 303 00:16:13,577 --> 00:16:15,644 I mean, even as a little kid I was like, 304 00:16:15,644 --> 00:16:17,879 "You know, it's not really the body of Christ. 305 00:16:17,879 --> 00:16:20,185 You--like, you bought this at Costco." 306 00:16:21,618 --> 00:16:23,686 What is your fear, that I'm gonna, like, 307 00:16:23,686 --> 00:16:25,757 put a schmear on it? 308 00:16:29,426 --> 00:16:31,994 But it is really scary, church. 309 00:16:31,994 --> 00:16:34,797 I mean, I'm sure, hashtag, not all priests. 310 00:16:34,797 --> 00:16:37,132 But it was terrifying. 311 00:16:37,132 --> 00:16:41,236 Like, if you saw a person screaming 312 00:16:41,236 --> 00:16:44,907 at a kid on the street, telling them they're gonna, you know, 313 00:16:44,907 --> 00:16:48,143 burn in a fire for eternity, you'd probably 314 00:16:48,143 --> 00:16:51,213 call, like, Child Services, you know. 315 00:16:51,213 --> 00:16:55,316 Yeah, there's a man threatening a child. 316 00:16:55,316 --> 00:16:59,521 What's--oh, he's in all black, and he's got, like, 317 00:16:59,521 --> 00:17:03,295 a, um, like, a white embellishment on the collar. 318 00:17:04,996 --> 00:17:07,062 Oh, that's okay? 319 00:17:07,062 --> 00:17:09,198 All right. I'm sorry? 320 00:17:09,198 --> 00:17:10,866 Oh, and they don't pay taxes, great. 321 00:17:10,866 --> 00:17:12,104 Okay, bye-bye. 322 00:17:15,339 --> 00:17:19,611 [cheers and applause] 323 00:17:23,547 --> 00:17:27,215 I just--I can't bear the thought of people 324 00:17:27,215 --> 00:17:31,686 making choices from, like, fearing hell, you know. 325 00:17:31,686 --> 00:17:36,825 I mean, I'm sure this is a godless crowd, but I mean-- 326 00:17:36,825 --> 00:17:38,260 [cheering] 327 00:17:38,260 --> 00:17:40,062 Yeah, sure, I mean, 328 00:17:40,062 --> 00:17:41,930 doesn't make you better than anyone else, 329 00:17:41,930 --> 00:17:44,233 but yes, we're mostly godless here. 330 00:17:44,233 --> 00:17:46,235 I'm sure there are some people that are-- 331 00:17:46,235 --> 00:17:49,371 believe in hell and st-- not like, "Who are you? 332 00:17:49,371 --> 00:17:51,072 Raise your hand." I mean, I-- 333 00:17:51,072 --> 00:17:53,275 No, I have God people in my life, you know. 334 00:17:53,275 --> 00:17:54,842 My sister's a rabbi. 335 00:17:54,842 --> 00:17:59,715 My--I sexted with a "Jeshuit" priest for three years. 336 00:17:59,715 --> 00:18:01,583 So hot. 337 00:18:01,583 --> 00:18:06,554 My God, and it is "Jeshuit," because, like, I said Jesuit, 338 00:18:06,554 --> 00:18:09,058 and then he was, like, "No, it's 'Jeshuit,'" 339 00:18:09,058 --> 00:18:13,261 And then I was like, "Is it Je-shus?" 340 00:18:13,261 --> 00:18:16,765 I wasn't sure if it was a speech impediment. 341 00:18:16,765 --> 00:18:19,471 But no, it's "Jeshuit." 342 00:18:22,540 --> 00:18:24,505 But if you fear hell, I just, 343 00:18:24,505 --> 00:18:26,674 I wish I could release you from it. 344 00:18:26,674 --> 00:18:32,451 So, um, someone you love who has passed on... 345 00:18:34,184 --> 00:18:37,152 Wants you to know, no hell. 346 00:18:37,152 --> 00:18:39,922 There's no hell. 347 00:18:39,922 --> 00:18:40,923 How about this? 348 00:18:40,923 --> 00:18:42,391 [scattered applause] 349 00:18:42,391 --> 00:18:44,596 Oh, thank you, all four of you. 350 00:18:46,597 --> 00:18:49,130 Audiences, they usually work as one, 351 00:18:49,130 --> 00:18:53,172 but you really made a choice. 352 00:18:59,577 --> 00:19:01,844 How about this? 353 00:19:01,844 --> 00:19:03,244 If there's hell, 354 00:19:03,244 --> 00:19:05,684 may God strike me dead right now. 355 00:19:10,921 --> 00:19:13,825 [cheers and applause] 356 00:19:19,931 --> 00:19:21,664 See? No God. 357 00:19:21,664 --> 00:19:23,163 I, um-- 358 00:19:25,103 --> 00:19:26,768 I don't-- look, maybe there's hell. 359 00:19:26,768 --> 00:19:29,404 I mean, I know I seemed really positive about it, 360 00:19:29,404 --> 00:19:31,572 but the only way I know-- listen, if the burden of proof 361 00:19:31,572 --> 00:19:35,310 were on me, no, I can't prove there's no hell. 362 00:19:35,310 --> 00:19:37,346 But I just know there is no hell 363 00:19:37,346 --> 00:19:40,983 because I believe it with my whole heart. 364 00:19:40,983 --> 00:19:43,488 And that's science. 365 00:19:47,091 --> 00:19:51,526 You know, but I really do. 366 00:19:51,526 --> 00:19:55,230 It's like anti-choice protesters, you know, 367 00:19:55,230 --> 00:19:57,499 outside of our dwindling abortion clinics 368 00:19:57,499 --> 00:20:00,501 with their big posters of fetuses, 369 00:20:00,501 --> 00:20:04,407 and, you know, they believe with their whole heart 370 00:20:04,407 --> 00:20:06,274 that abortion is murder. 371 00:20:06,274 --> 00:20:10,912 So that puts me in a pickle, but I-- 372 00:20:10,912 --> 00:20:13,648 I almost feel, like, a fucked up kinship with them 373 00:20:13,648 --> 00:20:15,350 because I don't like what they're doing, 374 00:20:15,350 --> 00:20:17,085 but they just believe something. 375 00:20:17,085 --> 00:20:21,490 Really, it's the disingenuous politicians that are stripping 376 00:20:21,490 --> 00:20:24,526 our rights away for no good reason 377 00:20:24,526 --> 00:20:28,131 that I hope go to the hell I don't believe in, I guess. 378 00:20:28,131 --> 00:20:29,297 But I-- 379 00:20:29,297 --> 00:20:32,471 [cheers and applause] 380 00:20:36,473 --> 00:20:40,704 But these people, you know, they just believe. 381 00:20:40,704 --> 00:20:42,611 And I know what that is. 382 00:20:42,611 --> 00:20:44,746 I know what that feels like to just believe something 383 00:20:44,746 --> 00:20:48,845 with your whole heart, so much so that you want other people 384 00:20:48,845 --> 00:20:50,618 to believe it, too, you know. 385 00:20:50,618 --> 00:20:55,324 I just think that if what you believe is righteous, 386 00:20:55,324 --> 00:20:58,160 you should be able to convince other people 387 00:20:58,160 --> 00:21:01,429 using just only what is the truth. 388 00:21:01,429 --> 00:21:06,636 And, uh, fetuses are not poster-sized. 389 00:21:06,636 --> 00:21:07,706 They're just-- 390 00:21:09,240 --> 00:21:10,910 They're only small. 391 00:21:13,510 --> 00:21:15,811 I mean, if fetuses were poster-sized, 392 00:21:15,811 --> 00:21:18,113 I'd be like, yeah, that's a life, you know, 393 00:21:18,113 --> 00:21:21,384 but they're not. 394 00:21:21,384 --> 00:21:24,284 They're just teeny-tiny. 395 00:21:27,491 --> 00:21:29,357 I mean, if fetuses were poster-sized, 396 00:21:29,357 --> 00:21:32,464 those same people would probably hunt them. 397 00:21:40,537 --> 00:21:43,438 It's conjecture on my part, and I looked it up, 398 00:21:43,438 --> 00:21:45,044 and that is the right word. 399 00:21:47,144 --> 00:21:48,609 Look, make the poster. 400 00:21:48,609 --> 00:21:52,081 I support you, just make it actual size, you know? 401 00:21:52,081 --> 00:21:54,019 This is life! 402 00:21:55,319 --> 00:21:57,953 This is life! 403 00:21:57,953 --> 00:21:58,991 This-- 404 00:22:01,125 --> 00:22:02,594 That's life. 405 00:22:04,796 --> 00:22:06,031 Oh, buh. 406 00:22:09,700 --> 00:22:11,766 You're just, you're not changing my mind. 407 00:22:11,766 --> 00:22:16,572 You're just convincing me and everyone at FedEx Kinko's 408 00:22:16,572 --> 00:22:19,478 that you're, like, super gross. 409 00:22:21,178 --> 00:22:22,243 I don't know. 410 00:22:22,243 --> 00:22:26,215 I just don't buy that this is about life 411 00:22:26,215 --> 00:22:28,884 or caring for life or-- [applause] 412 00:22:28,884 --> 00:22:30,419 Thank you. 413 00:22:30,419 --> 00:22:33,622 [cheers and applause] 414 00:22:33,622 --> 00:22:36,591 And I feel so weird saying this, 415 00:22:36,591 --> 00:22:42,264 but it's gotta be about hating women or... 416 00:22:42,264 --> 00:22:46,001 maybe fearing women? 417 00:22:46,001 --> 00:22:50,172 You know, because if fetuses weren't inside our bodies, 418 00:22:50,172 --> 00:22:52,708 they'd be everywhere. 419 00:22:52,708 --> 00:22:55,480 You know, we'd spray for them. 420 00:22:59,945 --> 00:23:02,485 [cheers and applause] 421 00:23:02,485 --> 00:23:04,089 Yeah, all right. 422 00:23:05,890 --> 00:23:07,989 If fetuses weren't inside our bodies, 423 00:23:07,989 --> 00:23:10,626 it would just be like, "Yeah, I was talking to Mike 424 00:23:10,626 --> 00:23:13,795 "about doing a block party. 425 00:23:13,795 --> 00:23:15,663 "Maybe everyone could bring their own-- 426 00:23:15,663 --> 00:23:18,967 "I'll bring my famous egg-- oh, gross. 427 00:23:18,967 --> 00:23:20,772 My famous egg salad." 428 00:23:23,474 --> 00:23:24,973 I'm not a good improviser. 429 00:23:24,973 --> 00:23:26,478 I don't know how that-- 430 00:23:28,780 --> 00:23:31,050 Where the block party came from. 431 00:23:33,851 --> 00:23:40,555 I had an existential crisis, a crisis of existence. 432 00:23:40,555 --> 00:23:43,458 It was--well, I was watching TV. 433 00:23:43,458 --> 00:23:45,961 Listen, I'm cool, I watch all the streamers, 434 00:23:45,961 --> 00:23:51,333 but at night, I watch regular cable TV 435 00:23:51,333 --> 00:23:54,502 because I must fall asleep to "Law & Order." 436 00:23:54,502 --> 00:24:01,010 And you know, that's on, like, USA or Ion Television 437 00:24:01,010 --> 00:24:03,312 or MeTV or whatever. 438 00:24:03,312 --> 00:24:06,448 And I just--I don't know what it is-- 439 00:24:06,448 --> 00:24:09,652 I can't fall asleep unless it's to the dulcet tones 440 00:24:09,652 --> 00:24:11,387 of softcore murder. 441 00:24:11,387 --> 00:24:14,123 But, um-- 442 00:24:14,123 --> 00:24:16,725 so I'm watching, 443 00:24:16,725 --> 00:24:18,827 and this commercial comes on. 444 00:24:18,827 --> 00:24:23,566 It's for Cottonelle Extra Clean, which-- 445 00:24:23,566 --> 00:24:25,501 [audience member whistles] 446 00:24:25,501 --> 00:24:26,871 Thank you. 447 00:24:32,309 --> 00:24:35,547 I wipe my pussy with it. 448 00:24:36,547 --> 00:24:37,882 All right. 449 00:24:40,084 --> 00:24:41,416 Well, I do--it is-- 450 00:24:41,416 --> 00:24:45,220 as a sidebar to this existential crisis story, 451 00:24:45,220 --> 00:24:48,789 it is my brand, I will say. 452 00:24:48,789 --> 00:24:51,726 I just--because I like the ripples, and it really-- 453 00:24:51,726 --> 00:24:54,897 it doesn't break apart into a thousand pieces in my vag-- 454 00:24:54,897 --> 00:24:58,567 I'm not trying to make you all come, but I need-- 455 00:24:58,567 --> 00:25:00,902 a strong toilet tissue 456 00:25:00,902 --> 00:25:04,106 for my asshole and vagina, and-- 457 00:25:04,106 --> 00:25:06,942 or vagina and asshole. 458 00:25:06,942 --> 00:25:10,312 It's a front-to-back correction for the ladies. 459 00:25:10,312 --> 00:25:11,650 Wait. 460 00:25:13,652 --> 00:25:15,583 No, but everyone, not the la-- 461 00:25:15,583 --> 00:25:19,154 everyone wipes front to back, right? 462 00:25:19,154 --> 00:25:21,791 Did you just say no? Oh, yes. 463 00:25:21,791 --> 00:25:23,426 You know why I wasn't thinking men 464 00:25:23,426 --> 00:25:25,627 is 'cause I, um, 465 00:25:25,627 --> 00:25:27,496 I don't know where your front starts, 466 00:25:27,496 --> 00:25:29,131 you know, like, I just-- 467 00:25:29,131 --> 00:25:32,167 But I'm the worst, though, like, I'm gonna be hon-- 468 00:25:32,167 --> 00:25:38,206 I don't know where my pee comes out of specifically, you know. 469 00:25:38,206 --> 00:25:41,810 I only know it's at least three places, but I-- 470 00:25:41,810 --> 00:25:44,649 okay, back on track, the special. 471 00:25:48,286 --> 00:25:50,385 Oh, existential crisis. 472 00:25:50,385 --> 00:25:52,320 So this commercial comes on. 473 00:25:52,320 --> 00:25:55,723 It's for Cottonelle Extra Clean. 474 00:25:55,723 --> 00:25:59,028 And this is the commercial-- there's a woman standing 475 00:25:59,028 --> 00:26:02,631 in a field with a microphone, and then there's a row 476 00:26:02,631 --> 00:26:05,166 of outhouses where I guess-- 477 00:26:05,166 --> 00:26:07,337 I don't know, people come from far and wide 478 00:26:07,337 --> 00:26:08,438 to take shits? 479 00:26:08,438 --> 00:26:10,605 And--is the premise. 480 00:26:10,605 --> 00:26:14,342 And as people come out, she interviews them. 481 00:26:14,342 --> 00:26:20,215 Okay, so a guy comes out, and she says, "How did it go?" 482 00:26:20,215 --> 00:26:24,452 And he goes, "Good." 483 00:26:24,452 --> 00:26:28,090 And then she goes, "Do you feel clean?" 484 00:26:28,090 --> 00:26:31,761 And he goes, "Yeah." 485 00:26:31,761 --> 00:26:34,663 And then she says-- 486 00:26:34,663 --> 00:26:37,966 by the way, what's this? 487 00:26:37,966 --> 00:26:41,036 There's a microphone right here. 488 00:26:41,036 --> 00:26:43,909 What's this? I don't need to do that. 489 00:26:49,679 --> 00:26:51,146 So she says, "How'd it go?" He says, "Good." 490 00:26:51,146 --> 00:26:53,781 She says, "Do you feel clean?" He says, "Yes." 491 00:26:53,781 --> 00:26:59,988 And then she says, "Clean enough to go commando?" 492 00:26:59,988 --> 00:27:04,493 This is when everything I understood about life 493 00:27:04,493 --> 00:27:07,627 just went kablooey because-- 494 00:27:13,638 --> 00:27:17,672 Do we wear underwear 495 00:27:17,672 --> 00:27:21,246 to keep from getting shit in our pants? 496 00:27:25,610 --> 00:27:28,617 I've never understood life to be this way. 497 00:27:28,617 --> 00:27:31,987 We're--we're just ballparking it 498 00:27:31,987 --> 00:27:38,397 and then pulling up a cotton shit shield. 499 00:27:40,765 --> 00:27:43,302 Keep our chinos clean. 500 00:27:45,297 --> 00:27:47,006 That's fucking disgusting. 501 00:27:48,740 --> 00:27:51,439 I'm sorry, I do not leave a bathroom 502 00:27:51,439 --> 00:27:55,814 unless I am clean 2 inches deep. 503 00:27:59,050 --> 00:28:01,784 You're supposed to wipe until it comes back clean. 504 00:28:01,784 --> 00:28:03,552 Are you fucking kidding me? No. 505 00:28:03,552 --> 00:28:06,158 For me, there must be blood. 506 00:28:09,827 --> 00:28:11,960 Just a dot, you know. 507 00:28:11,960 --> 00:28:13,596 It's just like a stoplight. 508 00:28:13,596 --> 00:28:15,300 Red means stop. 509 00:28:18,069 --> 00:28:21,907 Green means go, I guess, to the hospital, I guess? 510 00:28:23,607 --> 00:28:25,741 [in deep voice] Hello? Hello? 511 00:28:25,741 --> 00:28:27,408 I can get pretty low. 512 00:28:27,408 --> 00:28:30,012 When I come home, I'm scared, and I walk around my house 513 00:28:30,012 --> 00:28:33,716 like this-- [in gruff voice] Hello, hello. 514 00:28:33,716 --> 00:28:36,519 I look under my bed. Hello! 515 00:28:36,519 --> 00:28:38,987 Look in the closets. Hello! 516 00:28:38,987 --> 00:28:40,720 Hello! 517 00:28:42,961 --> 00:28:44,492 I don't know what I'm going for. 518 00:28:44,492 --> 00:28:46,594 It's like, it's not just that I wanna sound like a man. 519 00:28:46,594 --> 00:28:49,168 I wanna sound like a fucking lunatic. 520 00:28:51,270 --> 00:28:52,801 Hello! 521 00:28:52,801 --> 00:28:54,469 What do I think is gonna happen, like, 522 00:28:54,469 --> 00:28:56,772 murderers are gonna be like, "Let's get out of here, 523 00:28:56,772 --> 00:28:59,941 "this guy's crazy! 524 00:28:59,941 --> 00:29:02,545 What is he, a life coach? Oh!" 525 00:29:02,545 --> 00:29:05,447 Oh! Yeah! 526 00:29:05,447 --> 00:29:07,717 It's called the callback, baby. 527 00:29:07,717 --> 00:29:10,422 Oh, my God. What happened? 528 00:29:15,393 --> 00:29:16,992 Jesus Christ. 529 00:29:16,992 --> 00:29:18,493 I know this is impossible, 530 00:29:18,493 --> 00:29:20,432 but it feels like they switched. 531 00:29:25,236 --> 00:29:26,334 I have a dog. 532 00:29:26,334 --> 00:29:29,104 She's not gonna protect me if murderers come over. 533 00:29:29,104 --> 00:29:30,739 You know, she'll just lie on her back 534 00:29:30,739 --> 00:29:33,508 and be like, "Rub my belly." 535 00:29:33,508 --> 00:29:36,244 But I don't know, in that way I feel like she would 536 00:29:36,244 --> 00:29:38,447 protect me 'cause murderers would be like, 537 00:29:38,447 --> 00:29:40,485 "Oh, what are we doing?" 538 00:29:46,090 --> 00:29:47,622 Oh, I got the greatest road gig. 539 00:29:47,622 --> 00:29:49,825 I got to go to Hawaii to do stand-up. 540 00:29:49,825 --> 00:29:52,094 Like, I got paid to go to fucking Hawaii. 541 00:29:52,094 --> 00:29:57,833 [cheering] And thank you, thank you. 542 00:29:57,833 --> 00:30:02,265 So I go--I go to the hotel, super fancy hotel, 543 00:30:02,265 --> 00:30:03,805 and I go to check in. 544 00:30:03,805 --> 00:30:05,673 Oh, and the lady at the front desk recognized me, 545 00:30:05,673 --> 00:30:08,543 and she was like, "Oh, my God, I love you! 546 00:30:08,543 --> 00:30:12,948 You are in my top four all time favorite comedians." 547 00:30:12,948 --> 00:30:15,751 And I was like, "You know that I know 548 00:30:15,751 --> 00:30:18,257 that means I'm fourth, right?" 549 00:30:20,925 --> 00:30:23,225 I'm not walking away from this like, 550 00:30:23,225 --> 00:30:27,597 "Ooh, maybe I'm second," you know, no. 551 00:30:27,597 --> 00:30:30,269 There's no top four. 552 00:30:32,303 --> 00:30:34,306 I should've just said thank you. 553 00:30:36,901 --> 00:30:39,208 So I go put on my bathing suit. I'm so excited. 554 00:30:39,208 --> 00:30:41,276 I'm gonna go swimming in the pool, 555 00:30:41,276 --> 00:30:45,881 fancy schmancy hotel pool, cabanas, the whole thing. 556 00:30:45,881 --> 00:30:48,818 And in the pool area, there is a sign, 557 00:30:48,818 --> 00:30:51,721 like, a professionally made sign. 558 00:30:51,721 --> 00:30:56,892 And it says, "If you have diarrhea 559 00:30:56,892 --> 00:31:02,130 "or have had diarrhea in the past two weeks, 560 00:31:02,130 --> 00:31:05,270 you are not permitted in our pool." 561 00:31:09,774 --> 00:31:12,945 I mean, just say it-- no Jews allowed. 562 00:31:17,048 --> 00:31:18,951 That's a micro-aggression. 563 00:31:21,353 --> 00:31:22,585 Right? 564 00:31:22,585 --> 00:31:23,752 Are there any Jews here tonight? 565 00:31:23,752 --> 00:31:25,086 [cheering] 566 00:31:25,086 --> 00:31:26,922 Whoa, okay, keep it down. 567 00:31:26,922 --> 00:31:31,193 Just do this. These are precarious times. 568 00:31:31,193 --> 00:31:34,095 I've been so worried on this tour because I'm in, 569 00:31:34,095 --> 00:31:37,165 like, every town, and I feel like people-- 570 00:31:37,165 --> 00:31:38,867 you know, there might be someone going, 571 00:31:38,867 --> 00:31:41,937 "I wanna kill all the Jews in Boston. 572 00:31:41,937 --> 00:31:45,574 But how will we get them all into one room?" 573 00:31:45,574 --> 00:31:48,010 Hello. 574 00:31:48,010 --> 00:31:50,946 Real Lenny/Squiggy moment. 575 00:31:50,946 --> 00:31:53,181 Who's Jewish, just real close? 576 00:31:53,181 --> 00:31:55,617 [audience cheers] You, doll. 577 00:31:55,617 --> 00:31:56,818 What's your name, doll? 578 00:31:56,818 --> 00:31:57,920 Kim. 579 00:31:57,920 --> 00:31:59,822 - Kim. - [unintelligible] 580 00:31:59,822 --> 00:32:01,357 What'd you say? 581 00:32:01,357 --> 00:32:03,626 [unintelligible] 582 00:32:03,626 --> 00:32:06,061 Oh, Kim Epstein. Aw. 583 00:32:06,061 --> 00:32:09,168 [laughter] No, don't let him have Epstein. 584 00:32:12,102 --> 00:32:15,771 Think of Juan Epstein. Hey! 585 00:32:15,771 --> 00:32:18,206 Signed, Epstein's mother. 586 00:32:18,206 --> 00:32:20,376 Huh? This is your wife? 587 00:32:20,376 --> 00:32:22,445 All right. 588 00:32:22,445 --> 00:32:23,682 She took your name? 589 00:32:25,783 --> 00:32:26,882 - So-- - Hyphened. 590 00:32:26,882 --> 00:32:28,218 Oh, what's the hyphen? 591 00:32:28,218 --> 00:32:29,985 Martin. 592 00:32:29,985 --> 00:32:32,357 Huh. Now I forgot your first name. 593 00:32:34,587 --> 00:32:37,425 Kim Martin-Epstein, hello. 594 00:32:37,425 --> 00:32:43,332 Can I--all right, Kim, may I ask you a question as a Jew? 595 00:32:43,332 --> 00:32:45,634 Okay. 596 00:32:45,634 --> 00:32:50,675 Have you ever gone 14 days with zero diarrhea? 597 00:32:52,877 --> 00:32:54,446 That would be absurd, I know. 598 00:32:57,910 --> 00:33:00,048 No, that would be-- that would be, uh... 599 00:33:00,048 --> 00:33:03,986 considered a miracle in our religion, right? 600 00:33:03,986 --> 00:33:06,789 I mean, what's the big miracle? 601 00:33:06,789 --> 00:33:07,956 Hanukkah. 602 00:33:07,956 --> 00:33:09,892 You know what that miracle is? 603 00:33:09,892 --> 00:33:11,596 A lamp worked. 604 00:33:13,559 --> 00:33:15,267 Longer than expected. 605 00:33:17,101 --> 00:33:18,868 This blows that out of the water. 606 00:33:18,868 --> 00:33:21,937 We light this candle 607 00:33:21,937 --> 00:33:25,040 to celebrate 608 00:33:25,040 --> 00:33:27,675 Kim Martin-Epstein, 609 00:33:27,675 --> 00:33:34,653 who, despite only having enough Imodium A-D for two nights... 610 00:33:37,483 --> 00:33:40,956 Lasted 14 nights. 611 00:33:40,956 --> 00:33:42,490 And she was able to swim 612 00:33:42,490 --> 00:33:45,797 at the Four Seasons pool, praying and-- 613 00:33:49,533 --> 00:33:53,797 I don't know why people hate Jews so much, you know. 614 00:33:53,797 --> 00:33:58,106 I mean, I get a little, but so much? 615 00:33:58,106 --> 00:34:00,842 There's barely any of us. 616 00:34:00,842 --> 00:34:06,314 I mean, Jews make up, what, like, 1/5 of 1% of the world. 617 00:34:06,314 --> 00:34:11,386 Like, if you round down, there are zero of us. 618 00:34:11,386 --> 00:34:16,091 Fucking relax, Jews will not replace you, Tyler. 619 00:34:16,091 --> 00:34:18,560 We could barely replace ourselves. 620 00:34:18,560 --> 00:34:22,097 I even asked Siri. I go, "Hey, Siri." Boop boop. 621 00:34:22,097 --> 00:34:24,766 "How many Jews are in the world?" 622 00:34:24,766 --> 00:34:27,839 And she said, "Too many." 623 00:34:31,208 --> 00:34:34,477 I was like, Siri! 624 00:34:34,477 --> 00:34:36,712 Disable location. 625 00:34:36,712 --> 00:34:38,417 Just to be safe. 626 00:34:41,753 --> 00:34:42,885 Let's switch gears. 627 00:34:42,885 --> 00:34:44,315 Hitler wrote a book. 628 00:34:44,315 --> 00:34:45,988 Oh, snap! 629 00:34:45,988 --> 00:34:48,127 We stayed on topic. 630 00:34:49,755 --> 00:34:51,694 What's Hitler's book called? 631 00:34:51,694 --> 00:34:53,728 all: "Mein Kampf." 632 00:34:53,728 --> 00:34:58,267 Some of the non-Jews I feel like answered that as well. 633 00:34:58,267 --> 00:35:02,241 No, I keep it on mein nightstand. 634 00:35:07,773 --> 00:35:10,078 What does "mein kampf" mean? 635 00:35:10,078 --> 00:35:11,883 - all: My struggle. - My struggle! 636 00:35:13,150 --> 00:35:15,187 Don't yell at me about it. 637 00:35:16,520 --> 00:35:20,225 That's what "mein kampf" means, my struggle. 638 00:35:21,691 --> 00:35:27,195 That's what Hitler's book is called, "My Struggle." 639 00:35:27,195 --> 00:35:33,268 That's what "mein kampf" means, my struggle. 640 00:35:33,268 --> 00:35:38,206 Is there a more Jewish-sounding book than 641 00:35:38,206 --> 00:35:40,779 -actual Hitler's book? 642 00:35:46,078 --> 00:35:48,149 Should I call this special "My Struggle"? 643 00:35:48,149 --> 00:35:50,185 Wouldn't that be funny? 644 00:35:50,185 --> 00:35:51,586 [cheers and applause] 645 00:35:51,586 --> 00:35:57,658 I mean, I should call it "My Struggle." 646 00:35:57,658 --> 00:36:00,595 Honestly, because I feel like people would believe 647 00:36:00,595 --> 00:36:02,730 that I would take myself that seriously 648 00:36:02,730 --> 00:36:05,801 to call my comedy special "Sarah Silverman-- 649 00:36:05,801 --> 00:36:07,836 My Struggle." 650 00:36:07,836 --> 00:36:09,704 But also because, like, 651 00:36:09,704 --> 00:36:13,946 when it, you know, gets translated for Germany... 652 00:36:19,350 --> 00:36:23,351 Some people who would buy it would be in for, like, 653 00:36:23,351 --> 00:36:25,890 a really big surprise. 654 00:36:27,491 --> 00:36:29,524 I read something about Hitler I couldn't believe. 655 00:36:29,524 --> 00:36:31,126 I thought I knew everything there was to know 656 00:36:31,126 --> 00:36:34,996 about Hitler because, you know, Jews are real Hitler heads. 657 00:36:34,996 --> 00:36:38,333 We wanna know everything. 658 00:36:38,333 --> 00:36:41,336 But I was Wikipedia-ing him, 659 00:36:41,336 --> 00:36:44,807 and--because I had five minutes. 660 00:36:44,807 --> 00:36:46,441 I never knew this-- maybe you know this. 661 00:36:46,441 --> 00:36:48,004 I never knew this. This is true. 662 00:36:48,004 --> 00:36:52,547 Hitler, for years, molested his niece. 663 00:36:52,547 --> 00:36:55,454 [audience murmurs] Yeah, now he's really canceled. 664 00:36:58,890 --> 00:37:00,960 Can you believe it? 665 00:37:03,495 --> 00:37:04,696 I can. 666 00:37:06,597 --> 00:37:10,065 He's probably like, "I don't know, I killed 6 million Jews. 667 00:37:10,065 --> 00:37:14,003 What, am I gonna not molest my niece now?" 668 00:37:14,003 --> 00:37:17,305 Yeah, that was the right response. 669 00:37:17,305 --> 00:37:20,309 I just feel so-- [sighs] 670 00:37:20,309 --> 00:37:25,113 Like, I do this podcast, and on it, I'm so--thank you. 671 00:37:25,113 --> 00:37:27,649 [cheers and applause] 672 00:37:27,649 --> 00:37:30,018 But I'm so earnest on it, you know. 673 00:37:30,018 --> 00:37:31,119 And in the past couple of years, 674 00:37:31,119 --> 00:37:35,023 I've been so Jewy on it, you know? 675 00:37:35,023 --> 00:37:37,493 Like, I'm godless. 676 00:37:37,493 --> 00:37:38,927 Well, I'm a godless Jew. 677 00:37:38,927 --> 00:37:40,496 People are like, "How can you be a godless Jew?" 678 00:37:40,496 --> 00:37:41,496 You can. 679 00:37:41,496 --> 00:37:42,665 That's what's so great about it. 680 00:37:42,665 --> 00:37:44,700 But I--[laughs] 681 00:37:44,700 --> 00:37:47,836 I, um, I've just been so Jewy on it, 682 00:37:47,836 --> 00:37:50,372 and I think because there's been so much-- 683 00:37:50,372 --> 00:37:54,042 such a rise in anti-Semitism, and it's like-- 684 00:37:54,042 --> 00:37:56,844 I don't know, it's like if you go, "My mom's a bitch," 685 00:37:56,844 --> 00:37:58,947 and your friend goes, "Yeah, your mom's a fucking bitch," 686 00:37:58,947 --> 00:38:01,453 and you're like, "What'd you say about my mom?" 687 00:38:04,388 --> 00:38:06,655 But then, you know, my boyfriend goes, 688 00:38:06,655 --> 00:38:08,256 "Yeah, but then you do stand-up, 689 00:38:08,256 --> 00:38:10,125 "and you're like, 'Jews are gross, 690 00:38:10,125 --> 00:38:11,394 Jews have diarrhea.'" 691 00:38:11,394 --> 00:38:14,830 And I'm like, "Aw." 692 00:38:14,830 --> 00:38:16,031 Try to justify it. 693 00:38:16,031 --> 00:38:17,332 Like, maybe it's like I'm, like, 694 00:38:17,332 --> 00:38:21,804 taking back the night kind of vibe. 695 00:38:21,804 --> 00:38:23,405 But no, I'm, um, 696 00:38:23,405 --> 00:38:26,711 selling out my culture for laughs. 697 00:38:28,446 --> 00:38:29,912 I mean, if you think about it, 698 00:38:29,912 --> 00:38:32,751 what could be more authentically Jewish? 699 00:38:35,720 --> 00:38:38,020 No, I'm sorry. I can't help it. 700 00:38:38,020 --> 00:38:40,092 It makes me so much money. 701 00:38:44,829 --> 00:38:46,662 Thank you. Well-- 702 00:38:46,662 --> 00:38:49,731 not your problem, this is my... 703 00:38:49,731 --> 00:38:53,973 kampf to deal with on mein time. 704 00:38:58,041 --> 00:39:04,246 I feel like I have relationship advice, really, for men. 705 00:39:04,246 --> 00:39:07,215 You know what? For tops, I would say. 706 00:39:07,215 --> 00:39:09,684 But, um, how do I get into this? 707 00:39:09,684 --> 00:39:14,022 Like, I have these friends, they're a couple. 708 00:39:14,022 --> 00:39:15,590 They're a heterosexual couple, 709 00:39:15,590 --> 00:39:18,060 and I'm good friends with both of them. 710 00:39:18,060 --> 00:39:22,497 But my God, the guy just-- 711 00:39:22,497 --> 00:39:25,333 I watch him repeat the same pattern over and over again 712 00:39:25,333 --> 00:39:29,304 and it drives me insane. 713 00:39:29,304 --> 00:39:30,705 How do I explain it? 714 00:39:30,705 --> 00:39:32,641 There's an example, like, she cut her arm. 715 00:39:32,641 --> 00:39:34,443 She's like, "Ow, my arm!" 716 00:39:34,443 --> 00:39:37,616 He says, "You're okay." 717 00:39:39,617 --> 00:39:40,953 Has that ever worked? 718 00:39:42,286 --> 00:39:43,885 Ow, my arm! 719 00:39:43,885 --> 00:39:45,520 You're okay. 720 00:39:45,520 --> 00:39:48,023 Oh, my God, you know what? I am okay. 721 00:39:48,023 --> 00:39:50,726 Thank you. No! 722 00:39:50,726 --> 00:39:53,294 She doesn't feel worried about. 723 00:39:53,294 --> 00:39:56,064 There's no gesture of concern. 724 00:39:56,064 --> 00:39:57,300 Now she has to double down. 725 00:39:57,300 --> 00:39:59,071 It fucking hurts! 726 00:40:00,905 --> 00:40:03,508 Is that what you were looking for, Kevin? 727 00:40:05,376 --> 00:40:07,675 Was that the reaction you wanted? 728 00:40:07,675 --> 00:40:10,846 And yet he does it again and again, he does this. 729 00:40:10,846 --> 00:40:11,847 And I get it. 730 00:40:11,847 --> 00:40:13,748 I know why he says, "You're okay." 731 00:40:13,748 --> 00:40:18,453 It's because he very much wants her to be okay, you know. 732 00:40:18,453 --> 00:40:20,922 And also it's probably partly like, 733 00:40:20,922 --> 00:40:25,961 you know how with toddlers, like if a toddler falls down, 734 00:40:25,961 --> 00:40:29,731 our reaction is like, "Oh, uh, um--mm." 735 00:40:29,731 --> 00:40:32,300 You know, because they look to us 736 00:40:32,300 --> 00:40:33,834 for a cue, so we've gotta, like, 737 00:40:33,834 --> 00:40:37,440 fucking pull our shit together and act like they're fine. 738 00:40:37,440 --> 00:40:40,776 I get that, but women 739 00:40:40,776 --> 00:40:44,516 are not toddlers, they're-- 740 00:40:46,550 --> 00:40:52,187 They're just like regular people, you know? 741 00:40:52,187 --> 00:40:56,891 They want to feel like you are worried or you're-- 742 00:40:56,891 --> 00:40:59,995 just like you do, you know, just some kind of, like-- 743 00:40:59,995 --> 00:41:01,963 just triple the worry. 744 00:41:01,963 --> 00:41:04,767 That's all he has to do, and he'll get-- 745 00:41:04,767 --> 00:41:07,403 he doesn't even have to mean it, you know? 746 00:41:07,403 --> 00:41:08,470 Ow, my arm! 747 00:41:08,470 --> 00:41:10,675 Fuck, babe, are you okay? 748 00:41:12,242 --> 00:41:14,310 Now she feels cared for. 749 00:41:14,310 --> 00:41:16,011 Now she is okay. 750 00:41:16,011 --> 00:41:17,813 Oh, it's all right, it's just pain. 751 00:41:17,813 --> 00:41:18,647 What's up? 752 00:41:18,647 --> 00:41:20,549 You know, like, it's-- 753 00:41:20,549 --> 00:41:22,452 that's what you want. 754 00:41:22,452 --> 00:41:24,486 He never learns. 755 00:41:24,486 --> 00:41:27,756 Although I will say, my boyfriend has watched me 756 00:41:27,756 --> 00:41:30,358 do this bit a few times now, 757 00:41:30,358 --> 00:41:35,067 and I swear to God, he has been markedly more attentive. 758 00:41:36,735 --> 00:41:39,434 So I guess my advice would be, 759 00:41:39,434 --> 00:41:42,971 start doing stand-up comedy. 760 00:41:42,971 --> 00:41:47,409 Really hone it for years, decades even. 761 00:41:47,409 --> 00:41:49,881 Become one of the all-time greats. 762 00:41:51,349 --> 00:41:52,651 Or-- 763 00:41:58,755 --> 00:42:02,261 Or hey, you know, somewhere in the top four. 764 00:42:04,528 --> 00:42:09,001 And manipulate your loved ones through observational comedy. 765 00:42:11,202 --> 00:42:14,937 It's so funny how language is always changing, obviously. 766 00:42:14,937 --> 00:42:17,473 We don't walk around saying "doth" 767 00:42:17,473 --> 00:42:20,910 or whatever, a good example? 768 00:42:20,910 --> 00:42:22,478 You know, now we get the pronouns 769 00:42:22,478 --> 00:42:24,146 and everything--good. 770 00:42:24,146 --> 00:42:25,680 It's really not a big deal. 771 00:42:25,680 --> 00:42:27,349 It's so funny to me when people are like, 772 00:42:27,349 --> 00:42:29,985 "God, with these pronouns!" 773 00:42:29,985 --> 00:42:31,481 You can fight it. 774 00:42:31,481 --> 00:42:33,321 We're all gonna be saying it like muscle memory 775 00:42:33,321 --> 00:42:34,623 in five years, you know. 776 00:42:34,623 --> 00:42:36,325 But they always fight it. 777 00:42:36,325 --> 00:42:38,726 I'm so excited to call you they/them 778 00:42:38,726 --> 00:42:43,132 or whatever the fuck, and I fuck it up 100% of the time. 779 00:42:43,132 --> 00:42:44,766 And I go, "Oh, God!" 780 00:42:44,766 --> 00:42:47,136 And they're always like, "Yeah, don't worry about it." 781 00:42:47,136 --> 00:42:49,037 They just--just try. 782 00:42:49,037 --> 00:42:51,140 They just want you to try, that's all, a little effort. 783 00:42:51,140 --> 00:42:53,574 It's like what they say when you go to France. 784 00:42:53,574 --> 00:42:55,177 You don't just walk up to someone 785 00:42:55,177 --> 00:42:58,213 and be like, "Where's the Eiffel Tower?" 786 00:42:58,213 --> 00:43:00,015 You know, it's like, fuck you. 787 00:43:00,015 --> 00:43:02,451 Just, you have to try, that's all. 788 00:43:02,451 --> 00:43:03,853 You know, they do all speak English, 789 00:43:03,853 --> 00:43:07,155 but you have to go, "Uh, parlez-vous--" 790 00:43:07,155 --> 00:43:08,724 oh, don't worry about it. I speak English. 791 00:43:08,724 --> 00:43:10,793 What do you want? You know. 792 00:43:10,793 --> 00:43:12,427 But I believe in us. 793 00:43:12,427 --> 00:43:16,164 We learned Galifianakis after just one Hangover movie. 794 00:43:16,164 --> 00:43:17,970 We can do this. 795 00:43:19,870 --> 00:43:23,172 Then there's language that we've just always known 796 00:43:23,172 --> 00:43:25,741 since we were born, 797 00:43:25,741 --> 00:43:27,810 and we don't think twice about it. 798 00:43:27,810 --> 00:43:29,745 You know, we don't question it at all. 799 00:43:29,745 --> 00:43:31,547 I'm talking about balls. 800 00:43:31,547 --> 00:43:32,815 You know, we-- 801 00:43:32,815 --> 00:43:35,917 I get it, you know, balls. 802 00:43:35,917 --> 00:43:39,387 She's got balls up there, you know, a girl pair of balls. 803 00:43:39,387 --> 00:43:41,724 Or, like, oh, he's got balls. 804 00:43:41,724 --> 00:43:43,593 That's what we're using? 805 00:43:43,593 --> 00:43:45,928 Balls? Really? 806 00:43:45,928 --> 00:43:50,065 I mean, to mean guts or moxie or nerve 807 00:43:50,065 --> 00:43:55,003 or courage or strength, human balls? 808 00:43:55,003 --> 00:43:57,138 I'm sorry. 809 00:43:57,138 --> 00:44:00,379 Is there anything more fragile in the whole world? 810 00:44:06,951 --> 00:44:08,884 Even a Faberge egg you could, like, 811 00:44:08,884 --> 00:44:11,256 kick down a step, you know? 812 00:44:14,258 --> 00:44:17,092 Balls have to be the exact right temperature. 813 00:44:17,092 --> 00:44:19,295 Like, they're more finicky than the Moderna vaccine. 814 00:44:19,295 --> 00:44:20,432 You know, they-- 815 00:44:22,599 --> 00:44:24,399 Oh, my God, balls are so fragile. 816 00:44:24,399 --> 00:44:27,169 Like, when you go in the ocean, your balls are like, 817 00:44:27,169 --> 00:44:28,603 "Ooh, I'm cold! 818 00:44:28,603 --> 00:44:32,602 I've gotta get up close to the body!" 819 00:44:32,602 --> 00:44:37,412 That's what we're using for courage, bravery? 820 00:44:37,412 --> 00:44:39,415 Oh, I'm hot, I've gotta get low. 821 00:44:39,415 --> 00:44:40,949 Lower! 822 00:44:40,949 --> 00:44:43,455 Let me just peek out your shorts for one second. 823 00:44:47,892 --> 00:44:49,691 I get it, balls is fun. 824 00:44:49,691 --> 00:44:52,297 You know--balls is fun? 825 00:44:53,765 --> 00:44:55,563 That can't be right. No, it is. 826 00:44:55,563 --> 00:45:00,636 Balls--balls the-- the--the phrase. 827 00:45:00,636 --> 00:45:02,337 What is it? 828 00:45:02,337 --> 00:45:05,135 Right, it seems like it should be balls are fun. 829 00:45:05,135 --> 00:45:07,309 [audience shouting] 830 00:45:07,309 --> 00:45:08,981 Thank you, lesbian. 831 00:45:13,284 --> 00:45:14,649 No, I get it. 832 00:45:14,649 --> 00:45:16,184 Grammar-wise, I go, balls is fun to say. 833 00:45:16,184 --> 00:45:18,954 But, like, "balls" the phrase is fun. 834 00:45:18,954 --> 00:45:21,460 Sorry, my mother was a grammar Nazi. 835 00:45:24,596 --> 00:45:26,465 The worst kind of Nazi. 836 00:45:29,967 --> 00:45:31,867 But listen, it doesn't offend me. 837 00:45:31,867 --> 00:45:34,036 Yeah, I say balls. Yeah, he's got balls. 838 00:45:34,036 --> 00:45:36,238 But you know what I say now, and it's so much more fun? 839 00:45:36,238 --> 00:45:39,309 Grow a pair of lips. 840 00:45:39,309 --> 00:45:42,177 It's so good. 841 00:45:42,177 --> 00:45:47,550 That guy's got lips to say that, got fucking lips. 842 00:45:47,550 --> 00:45:48,650 It's fun. 843 00:45:48,650 --> 00:45:51,991 Even my boyfriend says it now, and he's a toxic male. 844 00:45:53,791 --> 00:45:55,390 But it just makes more sense too. 845 00:45:55,390 --> 00:45:57,659 I'm not just trying to be like "the feminist version." 846 00:45:57,659 --> 00:46:00,695 I mean, vaginas are so resilient. 847 00:46:00,695 --> 00:46:05,000 You know, they push out entire human beings 848 00:46:05,000 --> 00:46:08,637 and then snap back, like, maybe 60%, but-- 849 00:46:08,637 --> 00:46:10,242 that's hot. 850 00:46:12,571 --> 00:46:15,280 It's just crazy. Balls are pussies. 851 00:46:17,248 --> 00:46:19,084 Pussies are balls. 852 00:46:26,990 --> 00:46:30,993 You know when you hear about, like, mindfulness, you know, 853 00:46:30,993 --> 00:46:34,629 mindfulness, ooh, mindfulness. Be mindful. 854 00:46:34,629 --> 00:46:36,932 I feel like it gets a real eyeroll. 855 00:46:36,932 --> 00:46:38,934 Yeah, it sounds very, like, 856 00:46:38,934 --> 00:46:41,870 coastal elite liberal tears-ish. 857 00:46:41,870 --> 00:46:44,876 What the fuck is happening right now? 858 00:46:56,054 --> 00:46:57,586 Hold on, I'm gonna piece this together. 859 00:46:57,586 --> 00:46:58,854 I know what happened. 860 00:46:58,854 --> 00:47:00,490 He saw no way out. 861 00:47:00,490 --> 00:47:02,925 He had to pee, 862 00:47:02,925 --> 00:47:06,328 and then he went over a railing. 863 00:47:06,328 --> 00:47:08,330 And it seems like he wanted attention, 864 00:47:08,330 --> 00:47:10,332 but he didn't, because I was like, 865 00:47:10,332 --> 00:47:13,238 we're all looking at him, and he was just like... 866 00:47:18,876 --> 00:47:20,879 I gave you a tucked ass, but I-- 867 00:47:22,279 --> 00:47:25,414 I have a juicier ass if I want it. 868 00:47:25,414 --> 00:47:27,419 But I can slip a disk. 869 00:47:32,824 --> 00:47:36,691 Mindfulness, yes, can be very eye-rolly. 870 00:47:36,691 --> 00:47:39,328 But the truth is, all it means is, like, 871 00:47:39,328 --> 00:47:43,232 to be aware of something and then act accordingly. 872 00:47:43,232 --> 00:47:45,334 Mindfulness-- it isn't a big deal. 873 00:47:45,334 --> 00:47:48,403 It's like if you're going to a party and your friend, 874 00:47:48,403 --> 00:47:50,973 before you went, said, "Listen, you might see Nancy there. 875 00:47:50,973 --> 00:47:54,776 You should know her son passed away a couple years ago." 876 00:47:54,776 --> 00:47:56,044 Mindfulness. 877 00:47:56,044 --> 00:47:58,714 Now you not to go up to Nancy and be like, 878 00:47:58,714 --> 00:48:01,420 "Nancy, how's your alive son?" 879 00:48:03,054 --> 00:48:04,480 It's pretty simple. 880 00:48:04,480 --> 00:48:07,255 You know, it's not a big deal. 881 00:48:07,255 --> 00:48:12,127 Although I-- one time I was, um, 882 00:48:12,127 --> 00:48:15,664 I did a television pilot with a producer 883 00:48:15,664 --> 00:48:17,066 who's in a wheelchair. 884 00:48:17,066 --> 00:48:19,301 He's been in a wheelchair his whole life. 885 00:48:19,301 --> 00:48:23,171 And after work one day, we all went out to eat, 886 00:48:23,171 --> 00:48:25,775 and we're laughing, talking. 887 00:48:25,775 --> 00:48:27,743 People are talking about, like, you know, 888 00:48:27,743 --> 00:48:29,544 what they're watching on TV, whatever. 889 00:48:29,544 --> 00:48:32,181 And all of a sudden I get this idea, and I'm so excited. 890 00:48:32,181 --> 00:48:35,117 And I look at him, and I go, you know what you would love? 891 00:48:35,117 --> 00:48:37,990 And he said, "What?" And I said, "Walking." 892 00:48:42,193 --> 00:48:46,595 Yeah, I thought it was funny, too, you know? 893 00:48:46,595 --> 00:48:50,135 He did not laugh. 894 00:48:51,402 --> 00:48:54,469 My heart, it was-- I felt so bad. 895 00:48:54,469 --> 00:48:57,806 And it was even worse, too, because when I thought of it, 896 00:48:57,806 --> 00:48:59,842 I got so giddy and excited. 897 00:48:59,842 --> 00:49:01,076 And I was like... 898 00:49:01,076 --> 00:49:04,314 [chortling] "You know what you'd like?" 899 00:49:04,314 --> 00:49:05,584 Fucking asshole. 900 00:49:07,251 --> 00:49:09,785 In my defense, I was not made aware 901 00:49:09,785 --> 00:49:12,057 that he could not take a joke. 902 00:49:18,763 --> 00:49:22,264 Oh, I have new, um, porn. 903 00:49:22,264 --> 00:49:25,835 I have a new, like, porn genre I watch, 904 00:49:25,835 --> 00:49:27,336 different from my last special, 905 00:49:27,336 --> 00:49:30,239 so I thought I should catch you up. 906 00:49:30,239 --> 00:49:32,707 It's really-- I feel good about it 907 00:49:32,707 --> 00:49:37,112 because it feels like a victimless crime, you know. 908 00:49:37,112 --> 00:49:42,117 It's basically, like, very verbally abusive, 909 00:49:42,117 --> 00:49:44,954 verbally dominant men 910 00:49:44,954 --> 00:49:47,356 having sex with pocket pussies. 911 00:49:47,356 --> 00:49:48,393 Now... 912 00:49:50,128 --> 00:49:51,727 What is a pocket pussy? 913 00:49:51,727 --> 00:49:52,928 Some of you may not know. 914 00:49:52,928 --> 00:49:55,230 It's just what it sounds. 915 00:49:55,230 --> 00:50:00,169 It's a disembodied vagina that you can have sex with. 916 00:50:00,169 --> 00:50:04,740 And, uh, it's k--um-- I guess--and the-- 917 00:50:04,740 --> 00:50:07,609 what it is, is, they-- 918 00:50:07,609 --> 00:50:10,411 they take the pocket pussy-- it's very niche. 919 00:50:10,411 --> 00:50:12,580 There's only a few of these videos. 920 00:50:12,580 --> 00:50:17,586 But they seem to, like, wedge it between their mattress 921 00:50:17,586 --> 00:50:19,554 and their box spring. 922 00:50:19,554 --> 00:50:22,291 And I don't know if this is part of it, 923 00:50:22,291 --> 00:50:23,993 but there always seems to be maybe, like, 924 00:50:23,993 --> 00:50:27,132 a pile of laundry in the background. 925 00:50:28,499 --> 00:50:30,032 And then they have sex with it. 926 00:50:30,032 --> 00:50:32,200 And then the verbal part is, they're like, 927 00:50:32,200 --> 00:50:34,269 "Yeah, you whore, you want this, 928 00:50:34,269 --> 00:50:36,138 you slut, you bitch." 929 00:50:36,138 --> 00:50:38,574 And it just does it for me. 930 00:50:38,574 --> 00:50:39,744 I don't know why. 931 00:50:41,111 --> 00:50:43,712 I would not want this in real life. 932 00:50:43,712 --> 00:50:45,213 Oh, my gosh, look at you. 933 00:50:45,213 --> 00:50:47,983 There is a grown man like this-- 934 00:50:47,983 --> 00:50:49,521 ah! 935 00:50:51,484 --> 00:50:52,554 It's so cute. 936 00:50:52,554 --> 00:50:54,122 Oh, my gosh. 937 00:50:54,122 --> 00:50:57,893 It's also just when they do it, it does it for me. 938 00:50:57,893 --> 00:50:59,795 But it also--and I know, they're so, like, 939 00:50:59,795 --> 00:51:02,364 verbally abusive and-- 940 00:51:02,364 --> 00:51:05,367 but it's also just very vulnerable because, you know, 941 00:51:05,367 --> 00:51:08,673 like, there's--there isn't a person there. 942 00:51:11,475 --> 00:51:15,944 I don't know, look--are men who film themselves having sex 943 00:51:15,944 --> 00:51:17,713 with a pocket pussy creeps? 944 00:51:17,713 --> 00:51:19,651 Sure, yes. 945 00:51:21,485 --> 00:51:27,292 But what does that make the nice lady who's watching them? 946 00:51:31,295 --> 00:51:33,198 I'll tell you--a hero. 947 00:51:42,340 --> 00:51:44,506 I just feel like, too, if I had a penis, 948 00:51:44,506 --> 00:51:47,109 I feel like I would love a pocket pussy 949 00:51:47,109 --> 00:51:48,443 just from the sound. 950 00:51:48,443 --> 00:51:50,880 Like, it sounds like-- [clicks tongue] 951 00:51:50,880 --> 00:51:52,848 I can't do it. 952 00:51:52,848 --> 00:51:55,651 I didn't know, it's suctiony. 953 00:51:55,651 --> 00:51:57,686 What else is in the news? 954 00:51:57,686 --> 00:51:59,119 All right. 955 00:52:01,359 --> 00:52:07,090 God, my biggest fear, my all-time number-one fear 956 00:52:07,090 --> 00:52:11,362 is getting dementia and masturbating in public. 957 00:52:11,362 --> 00:52:13,936 I am... 958 00:52:13,936 --> 00:52:17,205 terrified, 959 00:52:17,205 --> 00:52:19,408 terrified of this. 960 00:52:19,408 --> 00:52:21,776 And it's really ruined my life because even when 961 00:52:21,776 --> 00:52:26,347 I go to do what's perfectly natural in my own bedroom, 962 00:52:26,347 --> 00:52:31,554 under my own covers with my phone, which is masturbate-- 963 00:52:31,554 --> 00:52:34,556 to that-- 964 00:52:34,556 --> 00:52:37,225 I can't even come to fruition anymore 965 00:52:37,225 --> 00:52:40,362 without suddenly feeling like, 966 00:52:40,362 --> 00:52:44,528 "Oh, my God, am I doing this at my grandson's bar mitzvah?" 967 00:52:44,528 --> 00:52:45,704 Like, you know. 968 00:52:53,510 --> 00:52:56,315 Bet you never thought of that one. 969 00:52:57,482 --> 00:52:59,418 Anyway, now you will. 970 00:53:02,220 --> 00:53:03,684 You know, I was thinking about this today, 971 00:53:03,684 --> 00:53:10,425 and I have a very strong moral compass. 972 00:53:10,425 --> 00:53:13,028 I was just thinking about this today-- 973 00:53:13,028 --> 00:53:16,631 very strong moral compass. 974 00:53:16,631 --> 00:53:20,903 And then I realized that you can't say moral compass 975 00:53:20,903 --> 00:53:23,305 without come and piss. 976 00:53:23,305 --> 00:53:25,377 And I was so excited, you know? 977 00:53:27,345 --> 00:53:32,814 And then I realized that you can't say moral compass 978 00:53:32,814 --> 00:53:36,919 without oral, come, piss. 979 00:53:36,919 --> 00:53:38,991 And I was so jazzed. 980 00:53:40,858 --> 00:53:45,460 And then I realized that you can't say moral compass 981 00:53:45,460 --> 00:53:49,197 without mmm, oral, come, piss. 982 00:53:49,197 --> 00:53:50,966 And I was so excited. 983 00:53:50,966 --> 00:53:52,668 I was like, "That's me!" 984 00:53:52,668 --> 00:53:54,970 Thank you, Boston! 985 00:53:54,970 --> 00:53:57,943 [cheers and applause] 986 00:54:25,970 --> 00:54:28,870 [gentle piano music] 987 00:54:28,870 --> 00:54:30,172 ♪ ♪ 988 00:54:30,172 --> 00:54:33,709 ♪ I got something to tell you ♪ 989 00:54:33,709 --> 00:54:37,646 ♪ But I don't want to tell you ♪ 990 00:54:37,646 --> 00:54:41,044 ♪ But your breath smells like ♪ 991 00:54:41,044 --> 00:54:44,481 ♪ The shit of a really sick dog ♪ 992 00:54:44,481 --> 00:54:46,288 ♪ ♪ 993 00:54:46,288 --> 00:54:49,559 ♪ I got something to tell you ♪ 994 00:54:49,559 --> 00:54:52,394 ♪ But you won't like it ♪ 995 00:54:52,394 --> 00:54:53,562 ♪ Fine, I'll tell you ♪ 996 00:54:53,562 --> 00:54:56,827 ♪ But your breath smells like ♪ 997 00:54:56,827 --> 00:54:59,768 ♪ A stomachache feels ♪ 998 00:54:59,768 --> 00:55:02,270 ♪ ♪ 999 00:55:02,270 --> 00:55:08,939 ♪ Also when we're in a quiet car ♪ 1000 00:55:08,939 --> 00:55:11,942 ♪ And you bite into an apple ♪ 1001 00:55:11,942 --> 00:55:14,383 ♪ The sound of your chewing ♪ 1002 00:55:14,383 --> 00:55:19,588 ♪ Makes me wanna fucking die ♪ 1003 00:55:19,588 --> 00:55:22,524 ♪ Oh, and one more thing ♪ 1004 00:55:22,524 --> 00:55:27,429 ♪ Well, actually, two little things ♪ 1005 00:55:27,429 --> 00:55:31,133 {\an8}♪ And they are in the corners ♪ 1006 00:55:31,133 --> 00:55:34,603 {\an8}♪ Of your gross mouth ♪ 1007 00:55:34,603 --> 00:55:36,238 {\an8}♪ ♪ 1008 00:55:36,238 --> 00:55:39,141 {\an8}♪ Go like this ♪ 1009 00:55:39,141 --> 00:55:41,510 {\an8}♪ And then flick ♪ 1010 00:55:41,510 --> 00:55:46,048 {\an8}♪ And then boil your hand ♪ 1011 00:55:46,048 --> 00:55:48,450 {\an8}[dramatic drum rhythm] 1012 00:55:48,450 --> 00:55:54,455 {\an8}♪ Your breath smells like an everything bagel ♪ 1013 00:55:54,455 --> 00:55:57,326 {\an8}♪ But the everything on that bagel ♪ 1014 00:55:57,326 --> 00:56:01,531 {\an8}♪ Isn't seeds ♪ 1015 00:56:01,531 --> 00:56:04,900 {\an8}♪ It's not seeds ♪ 1016 00:56:04,900 --> 00:56:07,436 {\an8}♪ ♪ 1017 00:56:07,436 --> 00:56:09,871 {\an8}♪ It's human shit ♪ 1018 00:56:09,871 --> 00:56:14,513 {\an8}♪ ♪ 1019 00:56:17,882 --> 00:56:20,783 {\an8}[soft piano music] 1020 00:56:20,783 --> 00:56:27,792 {\an8}♪ ♪ 1021 00:56:50,347 --> 00:56:53,415 {\an8}♪ I've got something to tell you ♪ 1022 00:56:53,415 --> 00:56:55,685 {\an8}♪ But you won't like it ♪ 1023 00:56:55,685 --> 00:56:57,385 {\an8}♪ Fine, I'll tell you ♪ 1024 00:56:57,385 --> 00:57:00,990 {\an8}♪ But your breath smells like ♪ 1025 00:57:00,990 --> 00:57:04,596 {\an8}♪ A stomachache feels ♪ 1026 00:57:08,900 --> 00:57:12,637 [laughs] 1027 00:57:16,541 --> 00:57:18,677 [bright tone] 70263

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.