All language subtitles for North And South S01E03 (1985) 1080p_English [English] (SUBRIP)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:01,056 --> 00:03:02,725 ORRY: My father back? 2 00:03:05,728 --> 00:03:07,354 He's inside. 3 00:03:09,648 --> 00:03:10,983 George, listen. 4 00:03:11,150 --> 00:03:14,403 -You still don't understand-- -I don't want to. 5 00:03:15,738 --> 00:03:17,364 I'd rather keep your friendship. 6 00:03:18,157 --> 00:03:21,368 -Priam is my father's property. -No. 7 00:03:22,077 --> 00:03:23,746 I don't understand that. 8 00:03:36,508 --> 00:03:38,510 I have to leave in the morning, Orry. 9 00:03:39,470 --> 00:03:41,013 All right. 10 00:03:41,221 --> 00:03:42,806 I'll take you to the train. 11 00:03:48,270 --> 00:03:50,439 [GASPING] 12 00:04:01,742 --> 00:04:04,995 [COUGHING] 13 00:04:14,964 --> 00:04:17,257 ORRY: This will stop your train. 14 00:04:17,508 --> 00:04:21,053 [TRAIN WHISTLE BLOWING] 15 00:04:22,471 --> 00:04:24,014 GEORGE: Is that it? 16 00:04:24,306 --> 00:04:28,811 ORRY: No. That's the Charleston freight. It comes by here every other day. 17 00:04:29,395 --> 00:04:32,147 The passenger local will be here in about 20 minutes. 18 00:05:03,887 --> 00:05:05,639 Priam! 19 00:05:05,848 --> 00:05:07,349 Stop! 20 00:05:07,599 --> 00:05:09,226 Priam! 21 00:05:20,029 --> 00:05:21,613 Priam.... 22 00:05:25,659 --> 00:05:26,869 [GUN COCKS] 23 00:05:27,119 --> 00:05:28,787 Orry, no! 24 00:05:28,996 --> 00:05:30,789 This has nothing to do with you. 25 00:05:31,331 --> 00:05:33,542 Please, Mr. Orry. 26 00:05:33,959 --> 00:05:35,377 For God's sake! 27 00:05:35,586 --> 00:05:38,422 Don't you see that if I take him back, he'll wish he was dead? 28 00:05:38,589 --> 00:05:42,009 -You don't know what they'll do to him. -Then let him go. 29 00:05:45,554 --> 00:05:48,307 I told you. He belongs to my father. 30 00:05:48,515 --> 00:05:52,186 Please! If not for Priam, then do it for me. 31 00:05:55,981 --> 00:05:57,983 You're taking advantage of our friendship. 32 00:05:58,192 --> 00:05:59,651 Yes, I am. 33 00:06:07,868 --> 00:06:11,163 All right, Priam. All right, run. 34 00:06:12,873 --> 00:06:15,709 Run before I change my mind. Run! 35 00:06:16,210 --> 00:06:17,836 Run! 36 00:06:33,018 --> 00:06:37,022 All right. A life for a life, George. You saved mine. 37 00:06:37,189 --> 00:06:40,109 I will still stand up with you if you want me. 38 00:06:40,984 --> 00:06:44,113 But get it through your head. Our lives down here are different. 39 00:06:44,321 --> 00:06:46,323 They have to be! 40 00:06:47,324 --> 00:06:49,827 Don't ever interfere with us again. 41 00:06:50,077 --> 00:06:53,080 Or ask me to go against my own kind. 42 00:07:07,302 --> 00:07:11,140 MAN: I, Constance, take thee, George, for my lawful husband. 43 00:07:11,306 --> 00:07:15,102 CONSTANCE: I, Constance, take thee, George, for my lawful husband. 44 00:07:15,769 --> 00:07:19,148 To have and to hold from this day forward. 45 00:07:19,857 --> 00:07:22,651 To have and to hold from this day forward. 46 00:07:22,943 --> 00:07:25,028 For better, for worse. 47 00:07:25,195 --> 00:07:29,283 For richer, for poorer. In sickness and in health. 48 00:07:29,449 --> 00:07:31,201 For better, for worse. 49 00:07:31,535 --> 00:07:32,953 For richer, for poorer. 50 00:07:33,745 --> 00:07:35,706 In sickness and in health. 51 00:07:36,123 --> 00:07:38,167 Until death do us part. 52 00:07:38,667 --> 00:07:40,335 Until death do us part. 53 00:07:40,919 --> 00:07:42,504 [SPEAKING IN LATIN] 54 00:07:43,172 --> 00:07:47,259 To think I would ever be forced to attend a Catholic ceremony. 55 00:07:47,426 --> 00:07:49,887 -It's a disgrace. -Be quiet, Isabel. 56 00:07:50,095 --> 00:07:52,556 At least they had the sense to keep it private. 57 00:07:52,806 --> 00:07:54,975 As if anyone would have come anyway. 58 00:07:55,142 --> 00:07:57,853 Please be quiet, Isabel. 59 00:08:04,318 --> 00:08:05,986 PRIEST: May I have the ring, please? 60 00:08:10,741 --> 00:08:14,578 [SPEAKING IN LATIN] 61 00:08:23,337 --> 00:08:27,674 By the authority vested in me by the Holy Mother Church... 62 00:08:27,925 --> 00:08:30,636 ...and the Commonwealth of Pennsylvania... 63 00:08:31,220 --> 00:08:35,182 ...I now pronounce you man and wife. 64 00:08:36,558 --> 00:08:38,644 You may kiss the bride. 65 00:08:43,732 --> 00:08:46,985 [MUSIC PLAYING] 66 00:08:47,152 --> 00:08:49,988 [CHATTERING] 67 00:09:07,172 --> 00:09:08,632 Here you are. 68 00:09:08,799 --> 00:09:10,550 Thank you, Billy. 69 00:09:14,346 --> 00:09:16,473 Think this'll go on forever? 70 00:09:17,224 --> 00:09:19,893 It's not every day your big brother gets married, Billy. 71 00:09:20,143 --> 00:09:21,687 I know it isn't. 72 00:09:21,853 --> 00:09:24,022 I just wish I were somewhere else. 73 00:09:24,856 --> 00:09:27,526 Where would you like to be? 74 00:09:29,444 --> 00:09:32,155 Think they'd take me at West Point? 75 00:09:34,825 --> 00:09:36,410 Want to be a soldier? 76 00:09:37,202 --> 00:09:40,163 I envied you and George when you were fighting down in Mexico. 77 00:09:40,330 --> 00:09:42,666 There were some hard times down there. 78 00:09:43,375 --> 00:09:45,711 You don't envy me this leg, do you? 79 00:09:45,961 --> 00:09:47,296 No. 80 00:09:48,964 --> 00:09:51,300 I'd just like to be a soldier, that's all. 81 00:09:51,758 --> 00:09:54,344 Maybe someday you will. 82 00:09:59,975 --> 00:10:04,354 Constance, my dear, if my William had lived... 83 00:10:04,521 --> 00:10:09,276 ...I know he would have been proud to welcome you to our family today. 84 00:10:09,526 --> 00:10:11,320 Oh, thank you. 85 00:10:11,778 --> 00:10:13,947 Everyone has been so kind. 86 00:10:15,490 --> 00:10:18,994 We're all so fond of you already. 87 00:10:20,078 --> 00:10:23,665 Now, George, there's something very important I want to say... 88 00:10:23,832 --> 00:10:25,625 ...to you and your brother. 89 00:10:26,168 --> 00:10:28,587 And I'd like you and Isabel to hear it as well. 90 00:10:28,754 --> 00:10:30,839 You're being very mysterious, Mother. 91 00:10:31,256 --> 00:10:35,052 Oh, not really. This is something I've wanted to do for quite a while. 92 00:10:35,302 --> 00:10:37,679 So come along. 93 00:10:56,406 --> 00:10:57,741 Miss Hazard. 94 00:11:00,327 --> 00:11:01,703 Mr. Main. 95 00:11:02,454 --> 00:11:05,123 I thought Constance made a very beautiful bride. 96 00:11:05,457 --> 00:11:07,084 Yes, she did. 97 00:11:11,129 --> 00:11:13,090 Do you admire beauty, Mr. Main? 98 00:11:13,715 --> 00:11:15,217 As a matter of fact, I do. 99 00:11:15,967 --> 00:11:19,679 What about a woman's mind, Mr. Main? Do you admire that also? 100 00:11:20,013 --> 00:11:25,519 I just heard that Southern men aren't concerned about what women think. 101 00:11:26,895 --> 00:11:29,981 I can't speak for all Southern men, but for myself... 102 00:11:30,607 --> 00:11:34,820 ...I admire a woman for all that she is, and that includes her ideas. 103 00:11:35,487 --> 00:11:36,905 Is that so? 104 00:11:39,533 --> 00:11:42,411 Well, perhaps you'd like to hear a few more of mine. 105 00:11:51,837 --> 00:11:56,049 It's a great joy to have my children near me now. 106 00:11:56,341 --> 00:12:00,971 And since George is home for good, married and settled at last... 107 00:12:02,806 --> 00:12:08,061 ...I feel that it is time for a change in the management of Hazard Iron. 108 00:12:09,062 --> 00:12:10,522 A change, Mother? 109 00:12:11,064 --> 00:12:12,441 Yes, dear. 110 00:12:12,607 --> 00:12:14,860 I've decided that George and Stanley... 111 00:12:15,026 --> 00:12:17,779 ...should have equal responsibility of the foundry. 112 00:12:17,946 --> 00:12:19,364 What? 113 00:12:20,907 --> 00:12:25,745 I thought it was understood that I, as the oldest son, would run Hazard Iron. 114 00:12:26,121 --> 00:12:30,083 As the oldest, you will retain financial control, of course. 115 00:12:30,250 --> 00:12:33,545 But George will have an equal voice in all other matters. 116 00:12:33,879 --> 00:12:36,256 I feel that George has earned this, Stanley. 117 00:12:36,798 --> 00:12:39,217 And I believe that it is fair... 118 00:12:40,385 --> 00:12:42,053 ...to both of you. 119 00:12:43,889 --> 00:12:45,682 Of course, Mother. 120 00:12:45,974 --> 00:12:48,435 Oh, George, I'm so happy for you. 121 00:12:50,061 --> 00:12:54,232 And now I think we should all return to our guests. 122 00:13:04,326 --> 00:13:07,037 So, what have you done with yourself the last few years? 123 00:13:07,204 --> 00:13:10,957 I've been working very hard for the Antislavery Society. 124 00:13:11,374 --> 00:13:14,920 I'm giving my first address, a week from tonight, in Philadelphia. 125 00:13:15,086 --> 00:13:16,588 Really? 126 00:13:16,880 --> 00:13:19,090 I was told that you'll be in that city then. 127 00:13:19,382 --> 00:13:20,759 Yes. 128 00:13:21,134 --> 00:13:22,761 On your way back to Dixie? 129 00:13:23,887 --> 00:13:25,222 That's right. 130 00:13:27,390 --> 00:13:31,061 Since you're so enamored with women and their ideas... 131 00:13:31,228 --> 00:13:34,856 ...perhaps you'd enjoy listening to one who actually has some. 132 00:13:35,357 --> 00:13:39,402 The meeting is public, and you're certainly welcome. 133 00:13:41,696 --> 00:13:44,533 Well, believe it or not, Miss Hazard... 134 00:13:45,158 --> 00:13:47,369 ...since your brother and I became friends... 135 00:13:47,536 --> 00:13:50,914 ...I've taken a serious interest in the Northern point of view. 136 00:13:52,165 --> 00:13:54,626 I would consider it a pleasure to hear you speak. 137 00:13:56,253 --> 00:13:58,296 MAUDE: Oh, Orry, here you are. 138 00:13:58,547 --> 00:14:03,677 I have.... That is, we have something we would like to ask you. 139 00:14:03,843 --> 00:14:07,597 It's an invitation for you and all your family... 140 00:14:07,764 --> 00:14:11,685 ...to join us here at Belvedere next summer for a nice long visit. 141 00:14:12,227 --> 00:14:15,897 Our lake is really very lovely that time of year. 142 00:14:16,314 --> 00:14:17,941 That sounds delightful, ma'am. 143 00:14:18,108 --> 00:14:21,152 On behalf of all the Mains, I accept with pleasure. 144 00:14:22,988 --> 00:14:24,656 Oh, Mother... 145 00:14:25,031 --> 00:14:27,117 ...we need to notify the architects... 146 00:14:27,367 --> 00:14:30,453 ...so we can set up slave quarters in the back. 147 00:14:31,162 --> 00:14:33,582 Ah, Virgilia! 148 00:14:33,873 --> 00:14:37,085 -I'm so sorry. -Mother, we know the best thing to do... 149 00:14:37,294 --> 00:14:41,047 ...when Virgilia gets like this is to ignore her. 150 00:14:42,048 --> 00:14:44,175 I think this is an excellent opportunity... 151 00:14:44,342 --> 00:14:47,887 ...for the best man to propose a toast to the bride and groom. 152 00:14:48,054 --> 00:14:51,349 It would be my very great pleasure. 153 00:15:23,798 --> 00:15:26,468 [SINGING] 154 00:15:42,859 --> 00:15:45,654 Good evening, sir. Representative Greene, Pennsylvania. 155 00:15:45,820 --> 00:15:48,031 A leader of our movement, Mr. Gerritt Smith. 156 00:15:48,198 --> 00:15:50,492 Delighted. George Hazard. My wife, Constance. 157 00:15:50,659 --> 00:15:52,577 -Charmed. -And our friend Orry Main. 158 00:15:52,744 --> 00:15:55,455 -Hazard of Hazard Iron? -That's right. 159 00:15:55,914 --> 00:15:58,208 Then you must be related to Miss Virgilia. 160 00:15:58,708 --> 00:16:01,711 My sister. You gentlemen are acquainted with her? 161 00:16:01,920 --> 00:16:06,049 Why, man, she's the reason we're here. You must be very proud of her. 162 00:16:06,216 --> 00:16:07,592 Proud? 163 00:16:09,344 --> 00:16:10,804 Why, yes. 164 00:16:11,012 --> 00:16:13,223 She's done wonders for our cause, sir. 165 00:16:13,390 --> 00:16:15,558 A hard worker with enormous energy... 166 00:16:15,725 --> 00:16:17,936 ...to match her remarkable beauty. 167 00:16:18,436 --> 00:16:21,690 If she can manage to put into words in a public forum... 168 00:16:21,856 --> 00:16:24,317 ...what she feels so deeply in her heart... 169 00:16:24,484 --> 00:16:28,655 ...then the days of slavery are numbered, as from this night. 170 00:16:34,911 --> 00:16:38,832 Ladies and gentlemen, welcome and good evening. 171 00:16:39,207 --> 00:16:41,793 I have the honor to introduce to you... 172 00:16:42,293 --> 00:16:45,964 ...a man whose personal sufferings and trials... 173 00:16:46,131 --> 00:16:52,554 ...symbolize and personify the wicked and diabolical institution of slavery... 174 00:16:52,721 --> 00:16:55,515 ...which nature and all decent men abhor. 175 00:16:56,182 --> 00:16:59,978 A man, free at last by the grace of God... 176 00:17:00,145 --> 00:17:04,149 ...who has literally suffered the cruelties and the tortures of the damned... 177 00:17:04,441 --> 00:17:08,236 ...at the hands of human monsters who held him in bondage. 178 00:17:08,528 --> 00:17:11,114 Mr. Frederick Douglass. 179 00:17:25,837 --> 00:17:28,465 Thank you, my friends. 180 00:17:29,215 --> 00:17:30,800 I am... 181 00:17:31,217 --> 00:17:33,178 ...very glad to be here. 182 00:17:33,553 --> 00:17:35,388 I am very glad... 183 00:17:35,764 --> 00:17:39,017 ...to mingle my voice with those with whom I have labored... 184 00:17:39,184 --> 00:17:42,270 ...for the purpose of undoing the burdens of my brethren... 185 00:17:42,437 --> 00:17:45,982 ...and hastening the day of their emancipation. 186 00:17:52,739 --> 00:17:57,327 My friends, slavery must be abolished. 187 00:17:57,494 --> 00:18:00,288 And the only way that can be done... 188 00:18:00,455 --> 00:18:03,541 ...is by enforcing the great principles of justice. 189 00:18:04,167 --> 00:18:07,420 Vainly, you talk about voting it down. 190 00:18:07,879 --> 00:18:12,467 When you cast your millions of ballots, you will not have reached the evil. 191 00:18:12,926 --> 00:18:16,179 It has fastened its root deep into the heart of the nation... 192 00:18:16,346 --> 00:18:21,643 ...and nothing but God's truth and love can cleanse the land. 193 00:18:27,982 --> 00:18:32,695 I ask you.... No, I beg you... 194 00:18:33,363 --> 00:18:38,284 ...to look at the practical operation of the American slave trade... 195 00:18:38,451 --> 00:18:43,414 ...sustained by American politics and American religion. 196 00:18:43,790 --> 00:18:48,461 There you will see men and women reared like swine for the market. 197 00:18:48,628 --> 00:18:52,507 Driven so that they crowd the highways of the nation. 198 00:18:52,674 --> 00:18:57,136 Driven by men armed with pistol, whip and bowie knife. 199 00:18:57,303 --> 00:19:02,892 See, too the young girl of 13 weeping. Yes, weeping... 200 00:19:03,476 --> 00:19:08,565 ...as she thinks of the mother from whom she has just been torn! 201 00:19:08,940 --> 00:19:13,778 Attend the slave auction and see men examined like horses. 202 00:19:14,404 --> 00:19:17,156 And women rudely and shockingly exposed... 203 00:19:17,365 --> 00:19:19,951 ...to the gaze of American slave buyers. 204 00:19:20,118 --> 00:19:24,873 And never forget the sobs that arise from this group... 205 00:19:25,623 --> 00:19:27,667 ...as they are sold... 206 00:19:28,376 --> 00:19:30,420 ...and separated forever. 207 00:19:31,921 --> 00:19:33,548 Tell me, dear citizens... 208 00:19:33,756 --> 00:19:36,676 ...where under God's sun... 209 00:19:38,094 --> 00:19:43,892 ...can you find a spectacle more fiendish and shocking than this? 210 00:19:44,100 --> 00:19:47,020 MEN: Bravo! Bravo! 211 00:19:53,192 --> 00:19:54,444 WOMAN: Praise the Lord! 212 00:19:59,741 --> 00:20:02,160 It is now my singular pleasure... 213 00:20:02,327 --> 00:20:06,581 ...to introduce a new and tireless member of our organization... 214 00:20:07,832 --> 00:20:12,420 ...who has fearlessly chosen the path of God's work. 215 00:20:12,587 --> 00:20:16,424 May I present Miss Virgilia Hazard. 216 00:20:33,775 --> 00:20:35,944 My friends... 217 00:20:36,945 --> 00:20:39,447 ...there is one aspect of slavery... 218 00:20:39,614 --> 00:20:41,115 ...so foul... 219 00:20:41,699 --> 00:20:44,827 ...so utterly depraved that even we on this platform... 220 00:20:44,994 --> 00:20:47,538 ...have been loath to raise its specter. 221 00:20:47,914 --> 00:20:52,126 I must admit to you my shame to stand before you with rising indignation... 222 00:20:52,835 --> 00:20:58,091 ...a decent Christian woman addressing an audience of her own kind... 223 00:20:59,050 --> 00:21:02,095 ...forced to address publicly a sin... 224 00:21:02,553 --> 00:21:04,180 ...so vile... 225 00:21:04,722 --> 00:21:06,849 ...so vicious and degenerate. 226 00:21:08,935 --> 00:21:11,437 The South's hateful system... 227 00:21:11,729 --> 00:21:16,150 ...depends on the perpetuation of its free labor force. 228 00:21:17,193 --> 00:21:20,738 So where, ladies and gentlemen, do these new slaves come from? 229 00:21:20,905 --> 00:21:23,449 When the aged and infirmed are worked to death? 230 00:21:24,242 --> 00:21:26,077 Beaten to death. 231 00:21:27,537 --> 00:21:30,456 Why, they come from slavery itself. 232 00:21:31,082 --> 00:21:34,168 For the true crop of a Southern plantation... 233 00:21:34,335 --> 00:21:36,254 ...is a human crop! 234 00:21:36,504 --> 00:21:38,506 [GASPING AND MUMBLING] 235 00:21:41,509 --> 00:21:44,679 Yes, my friends, the plantations of the South... 236 00:21:44,846 --> 00:21:48,099 ...are nothing more than black breeding farms! 237 00:21:48,558 --> 00:21:52,145 WOMAN: She's an offense to all the women in the abolitionist movement. 238 00:21:53,021 --> 00:21:57,984 Giant bordellos, owned and operated by a degenerate aristocracy! 239 00:21:58,192 --> 00:22:01,738 [CROWD MUMBLING] 240 00:22:02,739 --> 00:22:07,785 Men who, in their lust, force their animal passions... 241 00:22:07,952 --> 00:22:12,498 ...on the defenseless bodies of the women and children they hold prisoner! 242 00:22:14,876 --> 00:22:19,297 God in his heaven cries out against these crazed satyrs... 243 00:22:19,464 --> 00:22:25,470 ...and every upright human heart cries out in moral outrage, "No!" 244 00:22:25,720 --> 00:22:27,263 No! 245 00:22:27,513 --> 00:22:30,141 -No! ALL: No! No! 246 00:22:30,308 --> 00:22:34,187 No! No! No! 247 00:22:34,353 --> 00:22:38,149 No! No! No! 248 00:22:38,316 --> 00:22:43,112 No! No! No! No! 249 00:22:43,362 --> 00:22:45,364 Orry, she doesn't speak for all of us. 250 00:22:45,573 --> 00:22:48,993 No, not for you, but for everyone else here she does. 251 00:22:49,994 --> 00:22:52,580 Sir, you mustn't leave while Miss Virgilia's speaking. 252 00:22:52,830 --> 00:22:55,625 I am afraid, sir, I have a train to catch... 253 00:22:55,792 --> 00:22:59,295 ...to South Carolina. I have some blacks to breed. 254 00:23:10,598 --> 00:23:12,850 GREENE: Miss Hazard, pardon me. 255 00:23:13,017 --> 00:23:14,602 Dear lady... 256 00:23:15,770 --> 00:23:17,355 ...you were magnificent. 257 00:23:17,563 --> 00:23:19,357 You were beyond description. 258 00:23:19,565 --> 00:23:22,944 Why, thank you, Mr. Greene, I only spoke what was in my heart. 259 00:23:23,111 --> 00:23:25,279 You said things that had not been said... 260 00:23:25,446 --> 00:23:29,408 ...that cried out for the saying. The passion of your address... 261 00:23:30,660 --> 00:23:34,580 ...physical presentation, stirred me deeply. 262 00:23:35,748 --> 00:23:37,625 You do me an honor to say so. 263 00:23:37,834 --> 00:23:39,544 You have done us the honor. 264 00:23:40,086 --> 00:23:41,462 I wonder... 265 00:23:41,671 --> 00:23:44,715 ...might we share a late supper... 266 00:23:45,049 --> 00:23:47,510 ...to further discuss my reaction? 267 00:23:47,718 --> 00:23:51,681 I've taken the liberty of requesting a small repast. 268 00:23:51,931 --> 00:23:54,642 I'm most grateful for your approval, sir... 269 00:23:55,434 --> 00:23:57,895 ...but I seem to remember you are a married man. 270 00:23:58,062 --> 00:24:01,357 My marital status should present no obstacle... 271 00:24:02,233 --> 00:24:03,609 ...to the cause of freedom. 272 00:24:03,776 --> 00:24:05,778 Nor does it, Mr. Greene. 273 00:24:06,279 --> 00:24:09,240 But freedom must ever be coupled with responsibility... 274 00:24:09,407 --> 00:24:11,868 ...as our Founding Fathers so aptly put it. 275 00:24:12,034 --> 00:24:14,287 Perhaps another time... 276 00:24:14,787 --> 00:24:17,665 ...when you yourself are free. 277 00:24:19,333 --> 00:24:21,043 Miss Ha-- 278 00:24:44,483 --> 00:24:46,903 Madeline! 279 00:24:52,950 --> 00:24:54,285 Madeline! 280 00:24:55,369 --> 00:24:57,747 Madeline! 281 00:24:58,873 --> 00:25:00,833 Don't you answer when I call you? 282 00:25:01,000 --> 00:25:04,337 I'm sorry, Justin, I was napping. I didn't hear. 283 00:25:04,503 --> 00:25:08,591 You hear well enough when your slave women holler, don't you? 284 00:25:10,801 --> 00:25:13,971 I heard about your latest errand of mercy. 285 00:25:14,305 --> 00:25:16,724 I just do what I can to help. 286 00:25:18,517 --> 00:25:21,312 Quite a reputation around here: 287 00:25:21,771 --> 00:25:23,773 Madeline the merciful. 288 00:25:24,106 --> 00:25:27,860 Madeline, the pregnant niggers' angel. 289 00:25:28,027 --> 00:25:29,612 Justin, please! 290 00:25:30,238 --> 00:25:35,201 I don't want my wife spending all her time playing midwife to my slaves! 291 00:25:35,368 --> 00:25:38,371 Perhaps you'd rather risk losing the children. 292 00:25:38,871 --> 00:25:42,833 You're worried about the children, are you, my dear? 293 00:25:43,501 --> 00:25:45,878 Well, I'm worried about children too. 294 00:25:46,254 --> 00:25:47,755 My own... 295 00:25:48,297 --> 00:25:50,675 ...the ones you're not giving me. 296 00:25:52,426 --> 00:25:54,595 I want a son. 297 00:25:56,180 --> 00:25:59,141 I want a boy of my own, that's all. 298 00:26:01,477 --> 00:26:05,147 Damn it, woman, look at me when I'm talking to you! 299 00:26:05,731 --> 00:26:07,566 Until you give me the son I want... 300 00:26:07,733 --> 00:26:11,445 ...you stay away from those black sluts, you understand me? 301 00:26:12,071 --> 00:26:14,073 You better. 302 00:26:14,782 --> 00:26:16,492 I'll be watching you. 303 00:26:22,915 --> 00:26:24,834 Remember that. 304 00:27:20,556 --> 00:27:23,768 I've ridden by a hundred times, hoping you'd be here. 305 00:27:24,727 --> 00:27:28,689 I tried to stay away too, but I couldn't. 306 00:27:28,856 --> 00:27:32,568 There hasn't been a day I haven't thought about you. 307 00:27:48,042 --> 00:27:51,212 Madeline, leave Justin. We could run away. 308 00:27:51,379 --> 00:27:55,132 -I can't bear-- -You know we can't. We can't. 309 00:27:56,592 --> 00:27:59,095 I will not let him stop us. 310 00:28:00,179 --> 00:28:02,556 You don't know him. He'd hunt us like slaves. 311 00:28:02,723 --> 00:28:05,226 We'd be fugitives, we'd have no legal or moral right. 312 00:28:05,393 --> 00:28:07,812 I don't care about right. I care about you. 313 00:28:07,978 --> 00:28:10,314 Divorce him, Madeline. 314 00:28:10,523 --> 00:28:14,902 I can't. If I even suggested, I think.... 315 00:28:22,535 --> 00:28:24,703 In my heart... 316 00:28:25,955 --> 00:28:28,416 ...I'm married to you. 317 00:28:30,626 --> 00:28:33,796 And I always will be. 318 00:30:53,102 --> 00:30:55,229 BOY 1: Get back. BOY 2: Crack. 319 00:31:05,030 --> 00:31:07,533 [CROWD SCREAMING] 320 00:31:13,706 --> 00:31:15,749 [SCREAMING] 321 00:31:24,216 --> 00:31:25,551 MAN: Get me out! 322 00:31:25,759 --> 00:31:27,219 Get away from the building! 323 00:31:27,386 --> 00:31:31,515 Wiley, get those men out of there! Set up a station for the wounded. 324 00:31:33,559 --> 00:31:35,185 Come on! What happened? 325 00:31:35,352 --> 00:31:36,687 There's men in there dying. 326 00:31:36,854 --> 00:31:38,939 I'll go and get them. Take care of those men. 327 00:31:39,189 --> 00:31:43,068 You can't go in there. It's an inferno! 328 00:31:49,825 --> 00:31:52,536 [MAN SCREAMING] 329 00:31:53,287 --> 00:31:55,247 MAN: Help me! 330 00:31:55,414 --> 00:31:57,666 Help! I'm over here! Help me! 331 00:32:01,086 --> 00:32:02,630 Help. 332 00:32:05,090 --> 00:32:08,177 Oh! Oh! 333 00:32:26,612 --> 00:32:29,031 -Are you all right, Mr. Hazard? -Run to the town... 334 00:32:29,198 --> 00:32:31,659 ...get the doctors, all three. Get back here fast! 335 00:32:31,825 --> 00:32:34,662 Yes, sir. I already sent August, but I'll go myself. 336 00:32:34,828 --> 00:32:38,957 -You sure you're not hurt? -Wiley, why? Why did it blow? 337 00:32:39,750 --> 00:32:41,085 Pressure, sir. 338 00:32:41,377 --> 00:32:45,339 The wrought-iron bands, reinforcement bands-- I ordered them installed! 339 00:32:45,589 --> 00:32:50,552 Yes, sir, but Mr. Stanley, sir, he canceled the order. 340 00:32:56,767 --> 00:32:58,560 Why did you cancel my order, Stanley? 341 00:32:58,727 --> 00:33:00,896 The shipments were off. We couldn't afford it. 342 00:33:01,105 --> 00:33:05,109 We couldn't afford it? Do you think we can afford those dead workmen? 343 00:33:09,238 --> 00:33:12,116 They have families that have depended on us, Stanley. 344 00:33:12,282 --> 00:33:16,495 Families who are now without husbands or fathers. 345 00:33:19,289 --> 00:33:22,084 The bands will go on immediately. I'll reissue the order. 346 00:33:22,292 --> 00:33:23,877 You don't have the authority. 347 00:33:24,044 --> 00:33:28,799 The hell I haven't. The only place you have precedence is on the bank drafts. 348 00:33:29,133 --> 00:33:33,387 We'll reinforce those bands immediately, and we'll pay $5000 compensation... 349 00:33:33,554 --> 00:33:38,058 ...miserable comfort though it is, to the families of the men who died. 350 00:33:38,267 --> 00:33:42,229 -That's insane! I won't do it. -It's the only decent thing to do... 351 00:33:42,396 --> 00:33:46,150 ...and you will do it, Stanley. You will sign those bank drafts. 352 00:33:46,525 --> 00:33:50,571 Or I'll come down here with 100 mill workers and let them convince you! 353 00:33:53,240 --> 00:33:54,992 MAUDE: George... 354 00:33:55,200 --> 00:33:56,618 ...Stanley... 355 00:33:57,035 --> 00:33:59,455 ...I've just come from the foundry. 356 00:33:59,621 --> 00:34:03,500 -I was shocked by what I saw there. GEORGE: I know, Mother. 357 00:34:04,626 --> 00:34:08,589 This new system is not going to work. We can't have this division of authority. 358 00:34:08,756 --> 00:34:11,633 I know that, and I'm going to do something about it. 359 00:34:12,509 --> 00:34:15,888 I've learned a great deal about Hazard Iron since your father died. 360 00:34:16,054 --> 00:34:18,849 Not particularly because I wanted to... 361 00:34:19,349 --> 00:34:23,520 ...but because I was compelled to learn by my responsibility for the foundry. 362 00:34:23,687 --> 00:34:25,022 That's an embarrassment. 363 00:34:25,189 --> 00:34:27,691 As if you didn't have confidence in my ability. 364 00:34:27,900 --> 00:34:30,694 I'm sorry if it seems so, dear. 365 00:34:30,903 --> 00:34:36,116 -Mother.... -By giving you financial control... 366 00:34:36,325 --> 00:34:40,287 ...I've let you prevent George, time and again, from making improvements. 367 00:34:40,454 --> 00:34:43,707 You refused to burn coal instead of charcoal... 368 00:34:43,874 --> 00:34:47,169 ...even after George proved coal was more efficient. 369 00:34:47,377 --> 00:34:51,340 You refused to buy new equipment, or repair the old... 370 00:34:51,507 --> 00:34:55,928 ...and now this horrible explosion. Dear God! 371 00:34:57,638 --> 00:34:59,681 It was not my fault. 372 00:35:05,062 --> 00:35:09,566 I have to try a change, Stanley. I'm giving George control of the money... 373 00:35:09,817 --> 00:35:13,028 -...and see how things progress. -Mother... 374 00:35:13,237 --> 00:35:15,364 ...you can't take that away from me too. 375 00:35:15,781 --> 00:35:19,576 You and George will still have equal say in everything else. 376 00:35:19,743 --> 00:35:23,747 My decision is made, Stanley. I don't want to hear another word. 377 00:35:32,923 --> 00:35:35,217 I just don't understand you. 378 00:35:35,592 --> 00:35:39,888 -Why weren't you stronger with her? -What could I do? Her mind was made up. 379 00:35:40,556 --> 00:35:45,519 You could've made a stand. Instead, you let George walk all over you. 380 00:35:46,061 --> 00:35:47,729 Mother says we're equal. 381 00:35:47,938 --> 00:35:51,275 Your mother says we're equal. 382 00:35:52,067 --> 00:35:57,614 Except that George now has the money, which means he really has the power. 383 00:35:58,156 --> 00:36:00,951 -What can we do? -Nothing... 384 00:36:02,703 --> 00:36:04,955 ...except wait... 385 00:36:07,165 --> 00:36:10,460 ...and watch for a time when we can get our own back. 386 00:36:12,462 --> 00:36:17,134 -That could take years. -Because you weren't man enough now! 387 00:36:23,390 --> 00:36:25,642 We'll have our chance. 388 00:36:26,059 --> 00:36:30,397 We'll get back everything your brother George has stolen from us. 389 00:36:30,564 --> 00:36:33,609 Him and that Irish slut of his. 390 00:36:35,277 --> 00:36:37,821 We're gonna make them sorry. 391 00:36:38,447 --> 00:36:41,283 Very sorry indeed. 392 00:36:52,961 --> 00:36:57,007 MAN: My dear friends, as we commit Tillet Main to God's care today... 393 00:36:57,174 --> 00:36:59,301 ...we must remember these words: 394 00:36:59,509 --> 00:37:01,887 "In my father's house are many mansions. 395 00:37:02,054 --> 00:37:04,431 If it were not so, I would have told you. 396 00:37:04,598 --> 00:37:07,351 I go to prepare a place for you." 397 00:37:07,643 --> 00:37:12,064 And I know that the Lord has prepared a special place for Tillet Main. 398 00:37:12,230 --> 00:37:14,733 His family must not grieve. 399 00:37:14,900 --> 00:37:20,989 His loving daughters, Brett and Ashton, must all remember him in their hearts... 400 00:37:21,531 --> 00:37:27,245 ...and rejoice that this fine man, this loving father and husband... 401 00:37:27,788 --> 00:37:34,252 ...is now with our Lord and Savior for all eternity. Amen. 402 00:37:37,839 --> 00:37:40,300 [WOMAN SOBBING] 403 00:39:31,787 --> 00:39:33,997 Mother, you ought to sleep. 404 00:39:34,539 --> 00:39:36,041 I will, Orry. 405 00:39:38,210 --> 00:39:43,340 Father would have wanted you to take care of yourself. 406 00:39:45,634 --> 00:39:49,221 I can't believe he's gone. 407 00:39:56,436 --> 00:39:58,980 He loved you very much. 408 00:39:59,189 --> 00:40:01,066 I know. 409 00:40:08,698 --> 00:40:12,410 I'm afraid he didn't always know how to show it. 410 00:40:19,292 --> 00:40:22,963 [SOBBING] 411 00:40:23,130 --> 00:40:25,924 Lord, I'm gonna miss him so. 412 00:40:42,232 --> 00:40:44,109 SEMIRAMIS: They do care about you. 413 00:40:44,609 --> 00:40:48,488 They don't care about me. They treat me like I'm a stranger. 414 00:40:49,364 --> 00:40:53,076 Hell, if it wasn't for my last name, they wouldn't have me here at all. 415 00:40:55,287 --> 00:40:57,747 Well, I am a stranger, I know that. 416 00:40:58,039 --> 00:41:00,709 But blood is blood. 417 00:41:01,126 --> 00:41:03,628 I mean, you'd think they'd honor that. 418 00:41:05,213 --> 00:41:06,840 A cousin's a cousin... 419 00:41:07,090 --> 00:41:09,634 ...even if his parents were poor. 420 00:41:10,010 --> 00:41:12,470 They done made a home for you here. 421 00:41:12,888 --> 00:41:14,681 Some home. 422 00:41:15,765 --> 00:41:19,644 Old Clarissa, she treats me like I'm a child. 423 00:41:19,978 --> 00:41:24,482 And Orry, the big master, he's as distant as a king. That's what he thinks he is. 424 00:41:29,070 --> 00:41:31,698 He pays me no mind at all. 425 00:41:33,783 --> 00:41:36,244 I'm no more family to them than you are. 426 00:41:36,411 --> 00:41:39,206 Just like another one of their slaves. Might as well be. 427 00:41:39,372 --> 00:41:42,459 Maybe you don't like the way that feels. 428 00:41:48,840 --> 00:41:50,383 No, I don't. 429 00:41:55,388 --> 00:41:58,475 You're the only one who understands, Semiramis. 430 00:41:58,642 --> 00:42:01,061 Sure, I understand. 431 00:42:02,145 --> 00:42:05,565 I've been a slave my whole life. 432 00:42:07,776 --> 00:42:10,654 That don't mean that I liked it. 433 00:42:16,243 --> 00:42:19,454 I'm sorry it has to be that way. 434 00:42:24,960 --> 00:42:27,671 SEMIRAMIS: You best be getting back. 435 00:42:29,631 --> 00:42:31,716 It's getting late. 436 00:43:03,748 --> 00:43:05,250 Mr. Orry, sir. 437 00:43:05,417 --> 00:43:08,044 You're out doing early enough this morning. 438 00:43:08,211 --> 00:43:11,631 ORRY: It's best to take care of hard business early. That's why I'm here. 439 00:43:11,798 --> 00:43:14,342 Oh, is that so? 440 00:43:15,427 --> 00:43:18,722 I'm releasing you from your employ at Mont Royal. 441 00:43:19,180 --> 00:43:22,309 You have a month's pay and your choice of a horse from the stable. 442 00:43:22,475 --> 00:43:23,685 Why? 443 00:43:24,311 --> 00:43:27,272 I never liked you nor the way you did your job. 444 00:43:27,731 --> 00:43:29,065 Is that right? 445 00:43:29,316 --> 00:43:32,485 And how is that? I always did my best. 446 00:43:32,694 --> 00:43:35,905 -Your father never complained. -My father and I are different men. 447 00:43:36,072 --> 00:43:37,949 I gotta do what seems best to me. 448 00:43:38,158 --> 00:43:40,201 Take a man's place who's worked like a nigger-- 449 00:43:40,368 --> 00:43:44,289 -Anger will not serve you, Mr. Jones. -No. 450 00:43:45,498 --> 00:43:48,668 What hard work won't do, talk will never help. 451 00:43:49,210 --> 00:43:54,632 But hear me: The day may come when you'll regret throwing me out like this. 452 00:43:55,050 --> 00:43:57,135 I promise you that. 453 00:43:58,345 --> 00:43:59,846 I think not. 454 00:44:00,889 --> 00:44:03,224 Good day to you. 455 00:44:07,103 --> 00:44:09,814 SALEM: Semiramis, get back here! 456 00:44:11,066 --> 00:44:13,777 [MUSIC PLAYING] 457 00:44:32,670 --> 00:44:35,548 MAN: Barkeep, bring us another round here. 458 00:44:39,260 --> 00:44:43,515 Hello. What have we here but a sorry nest of drunkards? 459 00:44:43,681 --> 00:44:46,643 Three more to swell the company, Salem, with the likes of you. 460 00:44:46,851 --> 00:44:49,062 SALEM: Never mind, Graves, you'll take our money. 461 00:44:49,270 --> 00:44:52,399 Three Barbados, the full measure. 462 00:45:01,491 --> 00:45:04,285 Can't find a way to get away from that tribe. 463 00:45:06,538 --> 00:45:07,997 What's that you say, Salem? 464 00:45:08,164 --> 00:45:12,335 None of your business, boy. Keep your ugly Main nose in your own ale. 465 00:45:15,296 --> 00:45:17,632 You insult my family. 466 00:45:18,007 --> 00:45:19,592 Your family? 467 00:45:20,385 --> 00:45:22,804 Is that what you call them? 468 00:45:23,680 --> 00:45:25,807 That ain't what they call you. 469 00:45:26,224 --> 00:45:30,854 So happens I'm not in love with the Mont Royal branch of the family myself. 470 00:45:31,020 --> 00:45:34,607 But I've talked with some of the slaves about you, Mr. Jones. 471 00:45:35,150 --> 00:45:36,734 The fact is... 472 00:45:37,444 --> 00:45:38,862 ...I defend you. 473 00:45:39,863 --> 00:45:42,532 They said you weren't fit to sleep with pigs. 474 00:45:43,658 --> 00:45:44,993 But I said you were. 475 00:46:59,067 --> 00:47:01,236 MAN: Look out. He's got a gun! 476 00:47:01,402 --> 00:47:03,112 ORRY: Hold it. 477 00:47:03,363 --> 00:47:04,614 [GUNSHOT] 478 00:47:05,782 --> 00:47:07,116 You three. 479 00:47:07,283 --> 00:47:08,493 [NEIGHING] 480 00:47:08,910 --> 00:47:12,121 Out of here. Move smartly now! 481 00:47:12,288 --> 00:47:14,040 Come on, Salem, you heard me. 482 00:47:14,249 --> 00:47:17,627 The constable will pay you a visit in the morning to account for this. 483 00:47:17,794 --> 00:47:22,257 Good Lord, Charles! Brawling in a tavern like a common cotton chopper! 484 00:47:22,465 --> 00:47:25,843 [CHUCKLING] 485 00:47:26,010 --> 00:47:27,387 What does it matter? 486 00:47:28,179 --> 00:47:30,974 Don't you have any pride in yourself, if not in us? 487 00:47:31,140 --> 00:47:34,435 GRAVES: In fairness to the boy, it was Jones that went for him first. 488 00:47:34,644 --> 00:47:36,604 That's all well and good, sir. 489 00:47:36,938 --> 00:47:42,277 But a gentleman does not lower himself to a fistfight with a lout like Jones. 490 00:47:45,321 --> 00:47:46,656 You're a disgrace, Charles. 491 00:47:48,366 --> 00:47:52,287 You're not my father! You don't care about me, none of you do! 492 00:47:52,453 --> 00:47:54,080 And I don't care what you say! 493 00:48:08,052 --> 00:48:09,971 Hya! 494 00:48:53,973 --> 00:48:55,141 [KNOCKING] 495 00:48:55,224 --> 00:48:57,101 Breathe in. 496 00:48:59,228 --> 00:49:01,272 Well, that has to be tight enough, Ashton. 497 00:49:01,439 --> 00:49:05,026 What would you know, anyway? You're still a baby. 498 00:49:05,193 --> 00:49:07,070 No amount of lace would make you look... 499 00:49:07,278 --> 00:49:10,281 ...one bit better than a pine board. Now, pull. 500 00:49:10,990 --> 00:49:13,076 [GRUNTS] 501 00:49:14,661 --> 00:49:16,788 Do you always have to say things like that? 502 00:49:16,954 --> 00:49:18,581 Well, it's true. 503 00:49:18,748 --> 00:49:21,834 Besides, babies are sweet. 504 00:49:22,001 --> 00:49:24,921 And you have sweet baby skin... 505 00:49:25,129 --> 00:49:26,964 ...and sweet baby bloomers... 506 00:49:27,131 --> 00:49:29,926 ...and you'll probably still be just baby-sweet... 507 00:49:30,093 --> 00:49:33,054 ...when you're a sweet old maid. 508 00:49:33,221 --> 00:49:34,389 [ASHTON GIGGLING] 509 00:49:34,639 --> 00:49:36,391 [HORSE NEIGHING] 510 00:49:42,063 --> 00:49:44,315 BRETT: Cousin Charles. -He's just getting in. 511 00:49:45,024 --> 00:49:47,026 Been out all night again. 512 00:49:47,694 --> 00:49:50,154 You kind of fancy him, don't you? 513 00:49:50,863 --> 00:49:56,828 I just let on like I do. You know, to make the poor orphan boy feel accepted. 514 00:49:56,994 --> 00:49:59,539 I was real nice to him once, and you know what he said? 515 00:49:59,706 --> 00:50:02,542 -What he had the nerve to say to me? -What? 516 00:50:02,709 --> 00:50:07,588 He said, "Keep your distance, cousin dear. I'm wise to you." 517 00:50:08,923 --> 00:50:10,425 What do I care? 518 00:50:11,259 --> 00:50:13,344 He'll be dead soon enough. 519 00:50:13,511 --> 00:50:15,513 Dead? What are you saying? 520 00:50:15,680 --> 00:50:18,391 Well, where you suppose he's been all night? 521 00:50:18,558 --> 00:50:20,810 Off sparking Sue Marie Smith. 522 00:50:21,436 --> 00:50:23,813 But she's engaged to her cousin Whitney. 523 00:50:25,314 --> 00:50:27,316 Well, of course she is, dummy! 524 00:50:27,483 --> 00:50:30,236 And her cousin Whitney will just kill Charles for it. 525 00:50:31,654 --> 00:50:33,531 Though he ought to kill Sue Marie. 526 00:50:33,990 --> 00:50:37,201 The men say her britches are like a basket of coals. 527 00:50:40,705 --> 00:50:44,083 Of course, you wouldn't know what that means. But I do. 528 00:50:47,837 --> 00:50:51,340 Now, what is it exactly you want, Mr. Huntoon? 529 00:50:51,507 --> 00:50:54,010 Sir, I seek the approval of your bountiful heart. 530 00:50:54,343 --> 00:50:59,098 In short, sir, I beg your kind permission to pay formal court to your daughter. 531 00:50:59,265 --> 00:51:00,600 My daughter? 532 00:51:01,768 --> 00:51:05,730 No, sir. Damn, I misspoke myself. 533 00:51:06,147 --> 00:51:09,025 Your sister. Miss Ashton, sir. 534 00:51:10,151 --> 00:51:12,487 Are you sure you know what you're doing, Huntoon? 535 00:51:12,987 --> 00:51:14,614 My love leads me on, sir. 536 00:51:16,657 --> 00:51:19,202 I worship the very ground she walks on. 537 00:51:23,623 --> 00:51:27,293 Did I say something that I should not have said, sir? 538 00:51:28,503 --> 00:51:31,672 Well, I guess that's all in the point of view, sir. 539 00:51:33,758 --> 00:51:36,844 There. I'm already tight as a drum inside. 540 00:51:38,763 --> 00:51:42,350 When are you and James Huntoon announcing your engagement? 541 00:51:42,517 --> 00:51:44,393 Well, whatever makes you think we will? 542 00:51:45,144 --> 00:51:47,772 Well, if not, then why is he downstairs... 543 00:51:47,939 --> 00:51:51,275 ...asking Orry's permission to come courting, if you have no intention-- 544 00:51:51,442 --> 00:51:54,695 He's got all the intentions, child. 545 00:51:55,947 --> 00:51:58,825 Now what do I know what an old man thinks? 546 00:51:59,450 --> 00:52:01,452 He's more than 20. 547 00:52:03,621 --> 00:52:06,249 Here's how I feel about him. 548 00:52:08,876 --> 00:52:11,337 Don't laugh. It's true. 549 00:52:11,504 --> 00:52:16,592 I can't stand his puffy old face, his squinty little eyes... 550 00:52:17,426 --> 00:52:20,680 ...and his slippery old kisses. Yuck! 551 00:52:20,847 --> 00:52:22,557 Kisses? 552 00:52:23,182 --> 00:52:25,685 You let him kiss you already? 553 00:52:25,852 --> 00:52:30,106 Just a little old taste of honey, you baby, sweeten him up. 554 00:52:31,524 --> 00:52:35,862 But if you don't even like him, how could you? 555 00:52:36,028 --> 00:52:38,281 What's "like" got to do with anything? 556 00:52:38,447 --> 00:52:41,868 Everybody says James is gonna be real important someday. 557 00:52:42,034 --> 00:52:46,080 A gal can never have too many important men courting her, now can she? 558 00:52:48,165 --> 00:52:51,002 Oh, Ashton. Can't you ever be serious? 559 00:52:51,544 --> 00:52:53,921 But I am serious. 560 00:52:54,297 --> 00:52:58,759 Lord, I might even marry slobbery old James. 561 00:52:59,635 --> 00:53:02,597 That is, if I can find some advantage in it. 562 00:53:06,142 --> 00:53:10,146 HUNTOON: In short, sir, I make bold to consider myself qualified. 563 00:53:10,563 --> 00:53:13,816 Perhaps even highly qualified to offer myself as a candidate... 564 00:53:13,983 --> 00:53:16,527 ...for your sister's fair hand. 565 00:53:17,570 --> 00:53:19,739 "Offer yourself" is a good choice of words. 566 00:53:20,281 --> 00:53:22,575 Perhaps you already discount me for some reason? 567 00:53:23,618 --> 00:53:25,453 No, James, I don't discount you at all. 568 00:53:25,953 --> 00:53:27,872 I would hope not, sir. 569 00:53:28,789 --> 00:53:32,710 As you know, sir, I am South Carolina's youngest attorney-at-law. 570 00:53:32,877 --> 00:53:38,299 I am a champion of states' rights and a follower of the noble John C. Calhoun. 571 00:53:38,925 --> 00:53:42,261 Since his passing, I have begun to aspire to high political office... 572 00:53:42,428 --> 00:53:45,014 ...so that I may continue his great work. 573 00:53:46,390 --> 00:53:50,519 And there are those who feel that my goal is not an impossible one. 574 00:53:51,479 --> 00:53:52,855 CLARISSA: Excuse me. 575 00:53:53,814 --> 00:53:56,108 Orry, I need to speak with you right away. 576 00:53:56,275 --> 00:53:58,027 If you'll excuse us. 577 00:53:58,194 --> 00:54:02,949 I may, then, consider my suit as not entirely unwelcome to Mont Royal? 578 00:54:03,366 --> 00:54:08,287 You may, and Godspeed and guide you. You're gonna need it. 579 00:54:08,496 --> 00:54:11,499 Thank you, sir. I'll find my own way. 580 00:54:18,965 --> 00:54:23,594 This time he's really done it. Your cousin Charles is in serious trouble. 581 00:54:23,844 --> 00:54:25,471 You must come. 582 00:54:32,770 --> 00:54:35,773 DRIVER: Hya! Come on. Hya! 583 00:54:48,828 --> 00:54:50,788 Please state your business, sir. 584 00:54:50,955 --> 00:54:53,541 My name is Mr. S-- Smith Dawkins. 585 00:54:53,749 --> 00:54:57,920 And I am representative and relative of Mr. Whitney Smith... 586 00:54:58,087 --> 00:55:02,008 ...who last evening came upon Mr. Charles Main of this plantation... 587 00:55:02,174 --> 00:55:07,847 ...in dalliance with his fiancée, Miss S-- S-- Sue Marie Smith. 588 00:55:08,723 --> 00:55:11,308 The gentlemen exchanged words, whereupon Mr. Main... 589 00:55:11,475 --> 00:55:15,688 ...struck Mr. Smith a severe blow. 590 00:55:16,313 --> 00:55:19,608 Whereupon Mr. Smith... 591 00:55:20,484 --> 00:55:22,903 ...demanded satisfaction. 592 00:55:24,488 --> 00:55:28,534 In consequence of which, I'm here to make arrangements. 593 00:55:32,872 --> 00:55:35,583 Will you be acting as Mr. Main's second? 594 00:55:35,833 --> 00:55:37,752 I will not! 595 00:55:39,962 --> 00:55:43,632 Mr. Main is too young to be fighting duels. Besides, they're against the law. 596 00:55:44,175 --> 00:55:48,095 He is old enough to have given offense in a totally adult way. 597 00:55:49,180 --> 00:55:51,432 And as you very well know, sir... 598 00:55:51,599 --> 00:55:58,064 ...the Code Duello is in common practice despite S-- South Carolina law. 599 00:55:59,190 --> 00:56:01,859 Now, if you will kindly direct me to Mr. Main's second. 600 00:56:02,026 --> 00:56:04,945 Better still, to Mr. Main himself. 601 00:56:06,113 --> 00:56:08,741 I'd be delighted to, but I don't know where he is. 602 00:56:10,910 --> 00:56:13,370 You are determined to go through with this farce? 603 00:56:13,579 --> 00:56:16,791 Mr. Whitney Smith does not consider it a farce, sir. 604 00:56:16,957 --> 00:56:19,919 -And neither will your kinsman. -To hell with it, then. 605 00:56:20,086 --> 00:56:23,547 -I'll stand his second. -We promise absolute discretion, sir. 606 00:56:23,714 --> 00:56:25,549 No witnesses other than family. 607 00:56:25,716 --> 00:56:28,969 In the case of the Smith family, that could run into the hundreds. 608 00:56:29,136 --> 00:56:31,138 We will keep our number to no more than 12. 609 00:56:31,305 --> 00:56:33,682 And you must give similar assurance. 610 00:56:34,308 --> 00:56:37,436 The site will be the clearing at S-- Six Oaks. 611 00:56:37,603 --> 00:56:41,857 The time, Tuesday morning, sunrise. 612 00:56:42,441 --> 00:56:44,276 The weapons... 613 00:56:44,985 --> 00:56:48,405 ...conventional dueling pistols. 614 00:56:49,448 --> 00:56:52,827 Assuming, of course, these arrangements are agreeable to you, sir? 615 00:56:52,993 --> 00:56:55,663 They are not. None of it is. 616 00:56:58,040 --> 00:56:59,500 But I accept. 617 00:57:00,709 --> 00:57:03,129 Good day, sir. 618 00:57:09,760 --> 00:57:12,471 Did you put a stop this insanity? 619 00:57:12,638 --> 00:57:15,141 Where is that lunatic? 620 00:57:29,405 --> 00:57:32,867 CHARLES: One, two, three, four, five... 621 00:57:33,033 --> 00:57:36,495 ...six, seven, eight, nine, 10. 622 00:57:41,375 --> 00:57:43,085 You are now dead. 623 00:57:45,754 --> 00:57:47,298 All I need is practice. 624 00:57:47,506 --> 00:57:50,134 That and some sense of what you're practicing. 625 00:57:50,301 --> 00:57:54,096 Smith Dawkins just left. You got until Tuesday morning to save your life. 626 00:57:54,263 --> 00:57:57,808 -What's that to you? -I don't wanna be further disgraced. 627 00:57:57,975 --> 00:58:02,396 -So I have just become your second. -Why you? This is my affair. 628 00:58:02,563 --> 00:58:05,733 -I'm not afraid of that lily-white son-- -Well, you should be. 629 00:58:05,900 --> 00:58:09,111 He will undoubtedly kill you, as unprepared as you are. 630 00:58:09,278 --> 00:58:11,822 -He's killed men before. -I can handle him. 631 00:58:11,989 --> 00:58:17,453 But you can't. This is not just another one of your country brawls, Charles. 632 00:58:17,786 --> 00:58:20,664 This is a duel, theoretically between gentlemen. 633 00:58:21,749 --> 00:58:24,251 It will be fought with rules. Strict rules. 634 00:58:24,418 --> 00:58:28,214 Now you are a Main, Charles. You hear me? 635 00:58:28,380 --> 00:58:30,299 You are a Main. 636 00:58:30,466 --> 00:58:34,011 And I can't have you dying on me and sullying the family name. 637 00:58:35,804 --> 00:58:39,767 If there's one reason why I wouldn't want my brains blown out, that's it. 638 00:58:41,143 --> 00:58:43,646 Now, I'm gonna teach you how to shoot and how to win. 639 00:58:44,355 --> 00:58:45,981 Seventy-two hours is all we got. 640 00:58:46,148 --> 00:58:49,860 We'll get you some proper pistols first. Come on, get on your horse. 641 00:58:52,613 --> 00:58:56,158 ORRY: --four, five, six, seven... 642 00:58:56,367 --> 00:58:58,786 ...eight, nine, 10. 643 00:59:00,579 --> 00:59:02,206 No! 644 00:59:02,373 --> 00:59:05,542 You're rushing your aim, and you're still jerking the trigger. 645 00:59:05,709 --> 00:59:09,630 Charles, fear will push you into haste. 646 00:59:09,964 --> 00:59:16,053 And haste will push you into the grave. Deliberate. Be deliberate. Again. 647 00:59:23,560 --> 00:59:29,984 One, two, three, four, five, six... 648 00:59:30,150 --> 00:59:34,029 ...seven, eight, nine, 10. 649 00:59:36,532 --> 00:59:37,574 [LAUGHS] 650 00:59:37,783 --> 00:59:39,326 Perfect! Now, again. 651 00:59:39,493 --> 00:59:42,705 Exactly the same as before, until it's second nature. 652 00:59:43,414 --> 00:59:45,124 We may save your life yet. 653 00:59:45,708 --> 00:59:48,002 Thanks for saying "we." 654 00:59:48,460 --> 00:59:51,463 Don't get sentimental on me. It's a bit early for that. 655 01:01:45,160 --> 01:01:47,246 Now, I know that you're scared. 656 01:01:47,413 --> 01:01:49,206 But that's to your advantage. 657 01:01:49,373 --> 01:01:51,834 That peacock over there... 658 01:01:52,626 --> 01:01:55,712 ...he's too stupid to be scared...yet. 659 01:01:57,673 --> 01:01:59,007 Look at him. 660 01:01:59,174 --> 01:02:01,718 He's keeping his coat on. 661 01:02:02,052 --> 01:02:05,806 Appearances mean more to the fool than his life. And since he isn't worried... 662 01:02:05,973 --> 01:02:08,475 ...he might not take sufficient care. 663 01:02:10,060 --> 01:02:12,020 You will. 664 01:02:13,522 --> 01:02:16,400 Now remember, take your time. 665 01:02:16,567 --> 01:02:20,654 Be calm, deliberate, and you will drop him. 666 01:02:20,988 --> 01:02:22,322 You're a Main. 667 01:03:13,123 --> 01:03:17,628 One, two, three, four... 668 01:03:17,961 --> 01:03:21,173 ...five, six, seven... 669 01:03:21,381 --> 01:03:23,592 ...eight, nine, 10! 670 01:03:47,574 --> 01:03:49,493 You must.... 671 01:03:50,452 --> 01:03:52,120 You must stand, Whitney. 672 01:03:53,205 --> 01:03:55,249 [WHIMPERING] 673 01:03:56,375 --> 01:03:58,252 Stand! 674 01:04:02,339 --> 01:04:04,258 [SOBBING] 675 01:04:27,447 --> 01:04:29,992 Acknowledge the tribute. It's you they're applauding. 676 01:04:30,158 --> 01:04:34,162 -Me? But that's his family. -The man proved himself a coward. 677 01:04:35,789 --> 01:04:38,417 They're showing their admiration for your courage... 678 01:04:38,584 --> 01:04:41,461 ...and for your generosity in spirit in not killing him. 679 01:04:42,254 --> 01:04:45,173 You have shown every attribute... 680 01:04:46,133 --> 01:04:50,137 ...of a Carolina gentleman today. I'm proud of you, Charles. 681 01:05:14,119 --> 01:05:15,537 Here's to life. 682 01:05:16,204 --> 01:05:18,624 Well, thanks to you. 683 01:05:26,173 --> 01:05:27,966 I owe you mine. 684 01:05:28,342 --> 01:05:32,054 All the time, all the care you took with me. 685 01:05:33,472 --> 01:05:36,016 Without you, he'd have killed me certain. 686 01:05:36,183 --> 01:05:38,018 Probably. 687 01:05:39,519 --> 01:05:44,107 But what you did, you did. 688 01:05:46,443 --> 01:05:50,697 Always before, when I'd fight, everyone disapproved. 689 01:05:51,698 --> 01:05:53,367 Orry, what made it so different? 690 01:05:59,081 --> 01:06:01,083 Rules, Charles. 691 01:06:02,376 --> 01:06:06,380 There's a strict and definite code of honor among gentlemen... 692 01:06:06,588 --> 01:06:08,382 ...that must be observed. 693 01:06:08,757 --> 01:06:11,593 Even in a fight. Especially in a fight. 694 01:06:14,346 --> 01:06:16,306 Orry, I want that. 695 01:06:17,182 --> 01:06:19,017 To be a man of honor. 696 01:06:19,935 --> 01:06:21,853 Like you. 697 01:06:26,149 --> 01:06:27,943 Um.... 698 01:06:31,238 --> 01:06:32,864 Do you think...? 699 01:06:33,031 --> 01:06:34,991 Is there a chance... 700 01:06:35,659 --> 01:06:38,245 ...that I could go to West Point? 701 01:06:42,457 --> 01:06:45,877 You'd never pass the entrance exams, not now. 702 01:06:48,088 --> 01:06:51,174 You have the intelligence, but you don't have the education. 703 01:07:00,100 --> 01:07:01,643 But if you're serious... 704 01:07:04,604 --> 01:07:06,231 ...we could have you tutored. 705 01:07:08,692 --> 01:07:12,028 I've never been more serious about anything in my life. 706 01:07:25,959 --> 01:07:28,003 CLARISSA: They're simply exquisite. 707 01:07:28,170 --> 01:07:32,841 And these are my Pride of Pennsylvanias. It took me years to get them started. 708 01:07:33,008 --> 01:07:34,676 They're Mother's special favorites. 709 01:07:34,843 --> 01:07:38,346 I believe this is the most beautiful garden I've ever seen. 710 01:07:38,513 --> 01:07:41,391 It should be. Mother worked on it like a slave. 711 01:07:41,558 --> 01:07:43,727 And over here are my climbing roses. 712 01:07:43,894 --> 01:07:46,021 I've been trying to train them to patterns. 713 01:07:46,188 --> 01:07:50,609 Virgilia, dear, why don't you run and see if cook has tea ready. 714 01:07:56,031 --> 01:07:57,741 BRETT: The cat is an active cat. 715 01:07:57,908 --> 01:08:01,411 ASHTON: The cat is an angry cat. BILLY: The cat is an awful cat. 716 01:08:01,578 --> 01:08:05,248 CHARLES: The cat is an artful cat. BRETT: The cat is a beautiful cat. 717 01:08:05,415 --> 01:08:09,085 ASHTON: The cat is a bashful cat. BILLY: The cat is a bumbling cat. 718 01:08:09,252 --> 01:08:11,046 CHARLES: The cat is a babbling cat. 719 01:08:11,213 --> 01:08:15,509 ORRY: You're not still upset about South Carolina trying to secede, are you? 720 01:08:15,675 --> 01:08:18,720 You're damn right I am. Aren't you? 721 01:08:19,721 --> 01:08:21,681 I don't think they'll try it again. 722 01:08:21,848 --> 01:08:25,310 If they do, it won't be like we're two separate countries. 723 01:08:27,187 --> 01:08:29,231 That's exactly what it'll be like. 724 01:08:29,397 --> 01:08:32,692 Orry, I've got some neighbors up here who just don't argue... 725 01:08:32,859 --> 01:08:35,779 ...about slavery and states' rights anymore. 726 01:08:36,154 --> 01:08:38,156 They're beginning to hate Southerners. 727 01:08:38,532 --> 01:08:41,535 I hear talk in South Carolina too. 728 01:08:41,701 --> 01:08:43,954 My neighbors are none too fond of Yankees. 729 01:08:45,622 --> 01:08:50,168 George, it's not the majority. It's the fanatics. 730 01:08:59,845 --> 01:09:01,763 Well, I hope you're right. 731 01:09:02,097 --> 01:09:06,434 Because if South Carolina does secede, a lot of other states will follow. 732 01:09:10,063 --> 01:09:11,731 And we'll all have to choose sides. 733 01:09:18,780 --> 01:09:21,616 [LAUGHING] 734 01:09:23,159 --> 01:09:24,995 Quite the young man, your Charles. 735 01:09:25,161 --> 01:09:28,081 Already the picture of a Southern gentleman. 736 01:09:29,791 --> 01:09:32,586 Next fall, he and Billy go off to the Point. 737 01:09:34,045 --> 01:09:37,966 -Plebes together just like we were. -What about when they get out, though? 738 01:09:38,925 --> 01:09:41,261 At least you and I could fight on the same side. 739 01:09:41,428 --> 01:09:43,388 Hardly seems possible. 740 01:09:44,222 --> 01:09:47,058 CHARLES: Turn this boat on me, you're going in too. 741 01:09:53,982 --> 01:09:55,650 Where you going? 742 01:09:58,320 --> 01:10:02,699 Well, there may be hope for the North and South after all. 743 01:10:03,283 --> 01:10:05,243 At least for those two. 744 01:10:11,499 --> 01:10:13,835 [WOMEN GIGGLING] 745 01:10:14,002 --> 01:10:17,505 ASHTON: And he just stepped right over my feet when we were dancing! 746 01:10:19,883 --> 01:10:23,011 Oh, Ashton, I just have to say it. 747 01:10:23,762 --> 01:10:26,222 I think he is so handsome. 748 01:10:26,765 --> 01:10:28,475 Billy? 749 01:10:29,267 --> 01:10:30,936 He'll do. 750 01:10:31,102 --> 01:10:34,773 Of course, alongside Charles, most anybody'd look good. 751 01:10:35,315 --> 01:10:37,984 Just about the most exciting thing I've ever laid eyes on. 752 01:10:38,151 --> 01:10:40,070 And 100 proof trouble. 753 01:10:40,236 --> 01:10:42,989 Take my word and give her a wide berth. 754 01:10:43,615 --> 01:10:45,492 Brett's the one you want. 755 01:10:45,659 --> 01:10:46,993 Take another look at her. 756 01:10:50,497 --> 01:10:52,874 Billy, you come here this minute. 757 01:10:53,041 --> 01:10:55,752 -I need you. -Coming. 758 01:10:58,171 --> 01:11:00,173 What are you doing? 759 01:11:00,340 --> 01:11:02,884 Well, Billy, I'm right here... 760 01:11:03,051 --> 01:11:05,845 ...and I'm waiting for you. 761 01:11:06,930 --> 01:11:08,848 Ashton. 762 01:11:19,067 --> 01:11:21,236 That's how the wind sets, eh? 763 01:11:21,695 --> 01:11:23,488 Never mind, pretty girl. 764 01:11:23,655 --> 01:11:26,157 He'll get enough of her games sooner than you think. 765 01:11:26,324 --> 01:11:28,910 Come on, let's take a walk. You and I. 766 01:11:33,289 --> 01:11:35,625 VIRGILIA: The Fugitive Slave Law should be repealed. 767 01:11:35,792 --> 01:11:38,211 Changing it is just a scheme to appease the South. 768 01:11:38,378 --> 01:11:41,756 Dear me, I feel so lost when the talk turns to such things. 769 01:11:41,923 --> 01:11:43,925 Then you should inform yourself, Mrs. Main. 770 01:11:44,092 --> 01:11:46,511 Lord knows we won't get the truth from our menfolk. 771 01:11:46,678 --> 01:11:48,805 It was such a pleasant afternoon, Virgilia. 772 01:11:48,972 --> 01:11:53,476 The law as changed, Mrs. Main, would take fugitive-slave cases... 773 01:11:53,643 --> 01:11:58,314 ...away from individual states and put it in the hands of the federal government. 774 01:11:58,481 --> 01:12:00,483 CLARISSA: Doesn't that benefit the runaways? 775 01:12:00,650 --> 01:12:03,236 It would seem to. And that's the evil of it. 776 01:12:03,611 --> 01:12:08,158 In reality, the law gives slave catchers the right to enter free states... 777 01:12:08,366 --> 01:12:09,868 ...to capture escaped slaves... 778 01:12:10,035 --> 01:12:13,204 ...even when those states guarantee slaves their freedom. 779 01:12:13,413 --> 01:12:15,415 It's far worse than before. 780 01:12:15,665 --> 01:12:18,418 Our representatives are only trying to preserve the Union. 781 01:12:18,585 --> 01:12:22,172 Our representatives are only catering to Southern gentlemen. 782 01:12:22,338 --> 01:12:24,424 That will be enough, Virgilia. 783 01:12:24,591 --> 01:12:27,010 Now, we are here to enjoy ourselves. 784 01:12:27,177 --> 01:12:30,430 If you don't like Southerners, Virgilia, then why in the world... 785 01:12:30,597 --> 01:12:33,808 -...did you invite us up here? -Ashton, sit down and be a lady. 786 01:12:33,975 --> 01:12:35,435 No, I'll answer the child. 787 01:12:37,020 --> 01:12:39,397 I didn't want you here, but I wasn't consulted. 788 01:12:41,483 --> 01:12:45,904 But since you are here, you might take the time to listen and to learn the truth. 789 01:12:49,532 --> 01:12:51,367 The truth, Miss Virgilia? 790 01:12:51,576 --> 01:12:55,038 And what is that? The same truth you told in Philadelphia? What was it? 791 01:12:55,205 --> 01:12:58,416 -Degenerate Southern satyrs? -Deny it if you dare. 792 01:12:58,583 --> 01:13:00,877 I'll shout it from the housetop. 793 01:13:01,086 --> 01:13:03,713 Slave owners are nothing more than whoremasters. 794 01:13:09,511 --> 01:13:12,347 I'm sorry, George, but I believe it's time we were leaving. 795 01:13:12,514 --> 01:13:14,474 No, please. 796 01:13:15,975 --> 01:13:17,352 Virgilia. 797 01:13:18,144 --> 01:13:21,648 You'll apologize to our friends now. 798 01:13:21,856 --> 01:13:23,942 Your friends, George. 799 01:13:24,109 --> 01:13:27,028 I find their way of life repellent and wrong. 800 01:13:29,072 --> 01:13:30,698 All right. 801 01:13:30,865 --> 01:13:33,243 You can tell your friends they needn't leave. 802 01:13:33,409 --> 01:13:36,454 I'll be happy to stay in my room for the rest of their visit... 803 01:13:36,621 --> 01:13:41,042 ...so I don't have to look at their faces or hear their damned Southern voices. 804 01:13:44,170 --> 01:13:46,256 Orry, all of you... 805 01:13:46,840 --> 01:13:52,178 ...please do not let what Virgilia says or does ruin our first summer together. 806 01:13:53,388 --> 01:13:55,181 Please stay with us. 807 01:13:57,433 --> 01:13:59,269 Mother? 808 01:14:11,656 --> 01:14:13,908 All right. All right, George. We'll stay. 809 01:14:26,212 --> 01:14:29,215 GEORGE: Orry. -Thank you, George. 810 01:14:39,684 --> 01:14:41,853 George... 811 01:14:44,856 --> 01:14:46,983 ...I been thinking about something. 812 01:14:47,150 --> 01:14:50,111 Remember the first time I was here? We visited Hazard Iron... 813 01:14:50,320 --> 01:14:53,072 -...and we talked about a cotton mill? -Yes. 814 01:14:53,239 --> 01:14:57,911 You made me show you every part we ever made for a textile mill. 815 01:14:59,204 --> 01:15:03,833 George, I still think it's a good idea, maybe better than ever. 816 01:15:04,459 --> 01:15:06,252 How do you figure that? 817 01:15:06,711 --> 01:15:09,088 Right now, every ounce of cotton... 818 01:15:09,255 --> 01:15:12,884 ...has to be shipped North or to England. 819 01:15:13,092 --> 01:15:17,013 Imagine having a mill right in South Carolina. 820 01:15:17,597 --> 01:15:19,224 Imagine-- Can you imagine... 821 01:15:19,390 --> 01:15:22,393 ...being able to manufacture the cotton right where it's grown? 822 01:15:23,269 --> 01:15:25,605 I can imagine that. 823 01:15:25,813 --> 01:15:28,274 If you and I were equal partners in it. 824 01:15:30,276 --> 01:15:33,279 Wait, George, I was only asking for advice, not money. 825 01:15:33,446 --> 01:15:36,115 I know, but remember the last time we talked about this? 826 01:15:36,282 --> 01:15:39,869 I told you then that Hazard Iron should manufacture the parts. 827 01:15:40,036 --> 01:15:42,956 I can do better than that now. I have some money tucked away. 828 01:15:43,122 --> 01:15:45,917 It sounds like an excellent investment. 829 01:15:48,503 --> 01:15:52,215 I don't know what to say. It's so much better than I hoped. 830 01:15:56,761 --> 01:15:58,846 I've got one condition, though. 831 01:16:01,349 --> 01:16:03,017 No slave labor. 832 01:16:08,189 --> 01:16:09,524 Agreed. 833 01:16:13,236 --> 01:16:15,655 "Main and Hazard." 834 01:16:16,572 --> 01:16:18,616 It's got a nice ring to it, doesn't it? 835 01:16:19,117 --> 01:16:21,077 Almost as nice as "Hazard and Main." 836 01:16:21,244 --> 01:16:23,496 [CHUCKLES] 837 01:16:33,298 --> 01:16:36,509 ISABEL: Are you absolutely certain that's what George said? 838 01:16:36,926 --> 01:16:39,178 A cotton mill in South Carolina? 839 01:16:39,345 --> 01:16:41,431 I told him it was a foolish idea... 840 01:16:41,597 --> 01:16:43,683 ...but it is his money. 841 01:16:43,975 --> 01:16:46,644 And it is our salvation. 842 01:16:46,811 --> 01:16:50,815 Imagine George being stupid enough to invest in the South. 843 01:16:50,982 --> 01:16:54,319 I don't understand. How does that help us? 844 01:16:55,194 --> 01:16:57,905 Think about it, Stanley. 845 01:16:58,114 --> 01:16:59,782 George is investing in a region... 846 01:16:59,949 --> 01:17:03,161 ...that's beginning to think of itself as a rival country. 847 01:17:03,328 --> 01:17:07,332 Why, he's gonna lose everything in this silly mill venture. 848 01:17:07,498 --> 01:17:09,542 What better way to prove to your mother... 849 01:17:09,709 --> 01:17:12,128 ...that she made a terrible mistake. 850 01:17:13,421 --> 01:17:16,716 And that you should be running Hazard Iron. 851 01:17:22,263 --> 01:17:23,723 They're so ripe, Billy. 852 01:17:23,890 --> 01:17:25,975 Just look at them. 853 01:17:26,142 --> 01:17:28,227 They look delicious. 854 01:17:28,394 --> 01:17:31,314 -I saved them just for you. -You did? 855 01:17:31,481 --> 01:17:33,816 Let me give you one. 856 01:17:43,868 --> 01:17:46,412 Was it good, Billy? Do you want more? 857 01:17:48,289 --> 01:17:49,832 Yes. 858 01:17:50,041 --> 01:17:52,543 -I'll give you more if you want me to. -Yes. 859 01:18:00,301 --> 01:18:04,389 Why don't you take it all? Why don't you take everything? 860 01:18:06,599 --> 01:18:10,144 Ashton. Ashton, no. 861 01:18:10,895 --> 01:18:12,605 We can't. 862 01:18:13,106 --> 01:18:16,442 -I mean, your brother. -Forget about them. No one will know. 863 01:18:16,609 --> 01:18:18,361 Ashton, no. 864 01:18:18,569 --> 01:18:20,446 I want to, but no. 865 01:18:21,030 --> 01:18:24,575 I can't, all right? 866 01:18:25,159 --> 01:18:26,577 Forget it, then. 867 01:18:26,744 --> 01:18:28,204 -I'm going home. -Ashton. 868 01:18:28,621 --> 01:18:31,207 Don't be angry, please. 869 01:18:31,582 --> 01:18:33,084 I care about you. 870 01:18:34,293 --> 01:18:36,421 You care about me? 871 01:18:37,713 --> 01:18:39,590 If you cared about me, Billy... 872 01:18:39,757 --> 01:18:41,801 ...you wouldn't be such a damn gentleman. 873 01:18:59,902 --> 01:19:02,530 ASHTON: I can manage myself, thank you very much. 874 01:19:02,697 --> 01:19:05,324 BILLY: I hope you're not mad at me. 875 01:19:10,037 --> 01:19:12,457 ASHTON: No. you don't. I'm angry with you. 876 01:19:12,623 --> 01:19:14,125 BILLY: Didn't mean to offend you. 877 01:19:16,878 --> 01:19:18,629 CLARISSA: It's been a wonderful summer. 878 01:19:18,796 --> 01:19:20,298 I can't thank you enough. 879 01:19:20,506 --> 01:19:24,051 MAUDE: On the contrary, we should be thanking you for having come. 880 01:19:24,260 --> 01:19:26,971 CLARISSA: Orry and I wanna have you come down to Carolina... 881 01:19:27,180 --> 01:19:30,308 ...just as soon as you find the time. We insist upon it. 882 01:19:30,475 --> 01:19:34,687 She's very determined when she makes up her mind, Mrs. Hazard. 883 01:19:36,355 --> 01:19:37,982 So you must say yes. 884 01:19:39,400 --> 01:19:42,320 Very well then, on behalf of all of us... 885 01:19:42,487 --> 01:19:46,991 -...I accept your kind invitation. -Mont Royal will await you. 886 01:19:47,158 --> 01:19:49,744 Again, our deepest thanks. 887 01:19:55,875 --> 01:19:58,920 -Main and Hazard? -Hazard and Main. 888 01:19:59,086 --> 01:20:00,838 Take care, old friend. 889 01:20:01,005 --> 01:20:02,465 And you. 890 01:20:02,632 --> 01:20:04,926 Until we meet again. 891 01:20:05,635 --> 01:20:07,762 MAUDE: Goodbye. 892 01:20:18,481 --> 01:20:19,815 BILLY: Bye, Orry. 893 01:20:19,982 --> 01:20:21,651 ORRY: Goodbye. 894 01:21:21,252 --> 01:21:23,879 [WOMAN GIGGLING] 895 01:21:29,844 --> 01:21:34,056 [JUSTIN CHUCKLING] 896 01:21:55,328 --> 01:21:57,830 -Spying slut! -Ow! 897 01:21:58,497 --> 01:22:00,583 -How dare you follow me here! -Ah! 898 01:22:04,253 --> 01:22:07,590 Maybe you're jealous because she can give me what you can't. 899 01:22:08,466 --> 01:22:12,053 Maybe I should drag you in there and show you how I can get a man-child... 900 01:22:12,219 --> 01:22:14,597 ...on any slut in this plantation but you. 901 01:22:14,764 --> 01:22:17,683 You are disgusting. Disgusting! 902 01:22:26,108 --> 01:22:29,570 You can just lie there and rot for all I care. 903 01:22:33,574 --> 01:22:35,117 Thisbe! 904 01:22:41,248 --> 01:22:43,376 [NEIGHING] 905 01:22:43,584 --> 01:22:45,628 JUSTIN: Hya! Hya! 906 01:22:59,809 --> 01:23:01,727 ORRY: Madeline. 907 01:23:04,897 --> 01:23:07,817 [MADELINE WHIMPERING] 908 01:23:07,983 --> 01:23:09,485 ORRY: Easy. 909 01:23:16,617 --> 01:23:17,952 I'll kill him. 910 01:23:18,119 --> 01:23:21,455 Dear God, help me, I will kill him now. 911 01:23:21,622 --> 01:23:23,541 Don't say that. 912 01:23:23,708 --> 01:23:25,835 Don't even think that. 913 01:23:30,297 --> 01:23:33,217 I can't let you go back to him, Madeline. 914 01:23:33,384 --> 01:23:35,302 Please let me send you away. 915 01:23:35,469 --> 01:23:37,221 I'll join you as soon as I can. 916 01:23:37,388 --> 01:23:41,225 You can see how dangerous he is. 917 01:23:42,101 --> 01:23:44,645 He'd find me. 918 01:23:45,438 --> 01:23:47,440 He'd kill me. 919 01:23:49,859 --> 01:23:52,069 He'd kill us both. 920 01:23:55,197 --> 01:23:59,702 -But if you stay-- -Things must stay the way they are. 921 01:24:00,494 --> 01:24:04,290 He still knows nothing about us... 922 01:24:04,457 --> 01:24:07,376 ...and he must never know. 923 01:24:09,170 --> 01:24:11,088 Please. 924 01:24:11,756 --> 01:24:14,049 Please. 925 01:24:18,012 --> 01:24:20,264 Then this is the safest place for us. 926 01:24:20,431 --> 01:24:21,974 He'll never come back here. 927 01:24:22,183 --> 01:24:25,436 This will change nothing that's between us. 928 01:24:35,905 --> 01:24:38,282 Nothing. 929 01:24:46,874 --> 01:24:49,794 You know that room I mentioned to you before... 930 01:24:49,960 --> 01:24:52,505 ...the one that used to be the saddle-maker's workshop? 931 01:24:52,671 --> 01:24:56,342 Yes. As I said, it's yours if you want it. 932 01:24:57,134 --> 01:25:00,596 Well, George, you need to know what it is to be used for. 933 01:25:00,763 --> 01:25:03,766 Now, you mustn't be angry with me... 934 01:25:03,933 --> 01:25:07,394 ...and you must deny me if you don't approve. 935 01:25:07,603 --> 01:25:09,355 You're opening a brothel. 936 01:25:09,522 --> 01:25:12,191 Be serious, George. 937 01:25:13,234 --> 01:25:14,944 Listen... 938 01:25:17,071 --> 01:25:20,574 ...I want Belvedere to be a link on the underground railway. 939 01:25:21,951 --> 01:25:24,203 If free Negroes can help, George, so can we. 940 01:25:27,081 --> 01:25:29,208 You, uh.... 941 01:25:32,002 --> 01:25:34,421 You want to shelter escaped slaves? 942 01:25:34,922 --> 01:25:36,507 Yes. 943 01:25:39,343 --> 01:25:41,554 Well, it's dangerous, Con. 944 01:25:41,720 --> 01:25:43,764 You'd be breaking the Fugitive Slave Law. 945 01:25:44,849 --> 01:25:47,226 If you're caught, it means federal prison... 946 01:25:47,393 --> 01:25:48,936 ...at least. 947 01:25:49,103 --> 01:25:50,437 I know that. 948 01:25:50,938 --> 01:25:53,732 Believe me, I've thought about the risks. 949 01:25:55,067 --> 01:25:57,111 But, George.... 950 01:26:00,030 --> 01:26:03,200 Come with me. I want to show you something. 951 01:26:10,791 --> 01:26:12,459 The abuse was constant, George... 952 01:26:12,626 --> 01:26:14,211 ...there was no provocation. 953 01:26:14,378 --> 01:26:16,922 It became more than he could bear, so Abner ran away. 954 01:26:17,089 --> 01:26:20,217 And made his way here, through houses and friends in the network. 955 01:26:20,384 --> 01:26:22,428 All the way from Raleigh. 956 01:26:37,192 --> 01:26:39,194 You're safe here with us. 957 01:26:39,361 --> 01:26:41,530 -I want you to know that. -Thank you. 958 01:26:45,326 --> 01:26:47,828 I admire what you're doing, Joel. 959 01:27:06,347 --> 01:27:07,932 No one can know but Mother. 960 01:27:08,098 --> 01:27:10,100 Virgilia cannot be trusted, and Billy-- 961 01:27:10,267 --> 01:27:12,436 Is too young. I know. 962 01:27:12,603 --> 01:27:15,731 We can't let anyone find out, ever... 963 01:27:15,898 --> 01:27:17,900 ...or we're finished. 964 01:27:18,901 --> 01:27:20,653 I'll stand by you, though. 965 01:27:20,819 --> 01:27:22,154 Oh, thank you. 966 01:27:22,321 --> 01:27:23,656 I knew you would. 967 01:27:23,822 --> 01:27:28,702 -Once you saw. -You've always known me too well. 968 01:27:57,564 --> 01:28:00,109 It's Orry, isn't it? 969 01:28:01,026 --> 01:28:03,737 That's what you're thinking about? 970 01:28:05,948 --> 01:28:10,828 Here we are, partners in a business... 971 01:28:10,995 --> 01:28:13,414 ...and I'm helping people he considers criminals. 972 01:28:13,998 --> 01:28:16,291 But they're not criminals, George. 973 01:28:16,458 --> 01:28:18,043 And someone has to help them. 974 01:28:19,169 --> 01:28:23,007 Orry's ideas are part of his heritage. 975 01:28:23,173 --> 01:28:25,592 It'll take generations to change them. 976 01:28:29,179 --> 01:28:32,558 When we all go to Mont Royal in a couple of weeks... 977 01:28:32,725 --> 01:28:36,812 ...we'll see how he was brought up, the things he believes in. 978 01:28:36,979 --> 01:28:41,316 It's going to come as quite a shock to some of the people in our family. 979 01:28:41,525 --> 01:28:44,695 Thank God, Virgilia's not going to be there. 980 01:28:49,033 --> 01:28:51,035 George, she told me she wanted to go. 981 01:28:51,201 --> 01:28:53,537 In fact, she begged me to speak to you about it. 982 01:28:54,705 --> 01:28:56,790 Well, you can tell her the answer was no. 983 01:28:56,999 --> 01:28:59,126 George, you can't forbid her. 984 01:28:59,334 --> 01:29:03,630 After what she did when the Mains were here, I most certainly can. 985 01:29:03,797 --> 01:29:06,258 She seems so honestly sorry about that. 986 01:29:06,425 --> 01:29:10,220 Besides, the whole family was invited, and Virgilia says that includes her too. 987 01:29:10,429 --> 01:29:12,014 It was assumed she wouldn't go. 988 01:29:13,557 --> 01:29:15,100 Virgilia knows that. 989 01:29:15,309 --> 01:29:18,353 Orry's too polite to make conditions. 990 01:29:21,523 --> 01:29:23,984 Think of it this way, George. 991 01:29:25,110 --> 01:29:26,445 Maybe... 992 01:29:26,612 --> 01:29:31,742 ...just maybe, Stanley and Isabel won't go if Virgilia does. 993 01:29:33,202 --> 01:29:36,080 Now wouldn't that be a dreadful loss? 994 01:29:43,670 --> 01:29:45,005 George, do I get to go? 995 01:29:45,172 --> 01:29:47,841 What I don't understand is why you want to go, Virgilia. 996 01:29:48,008 --> 01:29:50,886 You hate the South and all Southerners, or so you claim. 997 01:29:51,053 --> 01:29:54,723 You're always preaching that all hate is based on ignorance. 998 01:29:54,890 --> 01:29:57,434 I'm willing to admit that I may have been wrong. 999 01:29:57,601 --> 01:30:01,313 -I'll never find out unless I see firsthand. -Taking you to South Carolina... 1000 01:30:01,480 --> 01:30:03,816 ...is like taking a torch into a powder magazine. 1001 01:30:04,024 --> 01:30:06,068 I'll be good as gold, I promise. 1002 01:30:09,279 --> 01:30:12,574 That man is my best friend on this earth, Virgilia. 1003 01:30:12,741 --> 01:30:16,745 No talk about abolition or free soil or anything that might offend him. 1004 01:30:16,954 --> 01:30:18,413 Word of honor. 1005 01:30:21,291 --> 01:30:23,627 I'll swear to it on a Bible if you want me to-- 1006 01:30:23,794 --> 01:30:26,046 All right. You've given me your word of honor. 1007 01:30:26,213 --> 01:30:28,882 I have to accept that. You can go. 1008 01:30:29,049 --> 01:30:32,386 -Wonderful, I'll finish packing. -Wait, just a minute. 1009 01:30:32,594 --> 01:30:34,638 Come here. 1010 01:30:35,556 --> 01:30:37,808 The Bible's in there. 1011 01:30:49,611 --> 01:30:51,864 WOMAN: Bye, Mrs. Walker. 75282

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.