All language subtitles for North And South S01E01 (1985) 1080p_English [English] (SUBRIP)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:31,462 --> 00:03:35,049 Over here, Ashton. Come and see. 2 00:03:35,257 --> 00:03:39,219 A green heron left it, I think. She'll be coming back to nest. 3 00:03:39,386 --> 00:03:42,806 -Then she'll be disappointed. -Ashton, put that back! 4 00:03:42,973 --> 00:03:45,559 -That isn't yours. -It is now. 5 00:03:45,726 --> 00:03:49,188 No! Please! You can't take a mother bird's baby. 6 00:03:49,355 --> 00:03:54,860 I'm sorry, Brett. You're right. You found it. You put it back. 7 00:03:56,362 --> 00:03:59,782 If I can't have it, nobody can. 8 00:04:02,493 --> 00:04:05,746 [SCREAMING] 9 00:04:05,913 --> 00:04:10,000 Miss Ashton! Miss Brett! You stop it, now! 10 00:04:10,167 --> 00:04:13,087 I say, stop it, hear? 11 00:04:14,922 --> 00:04:18,050 Come along. You're wanted to the big house. 12 00:04:18,217 --> 00:04:21,595 Mr. Orry's just about to go. 13 00:04:21,762 --> 00:04:26,058 Come along, now, little ladies. It's time to say goodbye to your big brother. 14 00:04:48,998 --> 00:04:51,458 You made sure you saw to Mr. Orry's trunk? 15 00:04:51,625 --> 00:04:54,211 Yes, ma'am. Priam put it on the steamer this morning. 16 00:04:54,378 --> 00:04:57,506 -Thank you. -You're welcome, ma'am. 17 00:05:02,720 --> 00:05:05,597 ORRY: He's as eager to get started as I am, Priam. 18 00:05:08,726 --> 00:05:10,561 I'm gonna miss all you so much. 19 00:05:10,728 --> 00:05:14,773 Remember to keep warm. You won't be used to the cold up north. 20 00:05:14,940 --> 00:05:17,359 And come back to us. 21 00:05:18,360 --> 00:05:21,196 -I will. -Safe. 22 00:05:22,948 --> 00:05:28,829 -I expect you'll do well, Orry. -Now, Tillet, tell him what you told me. 23 00:05:29,413 --> 00:05:31,874 Son, I know we've had disagreements in the past. 24 00:05:32,041 --> 00:05:36,420 Sometimes your behavior has been less restrained than I might have wished for. 25 00:05:36,587 --> 00:05:40,382 Your father's forgotten how he was at your age. 26 00:05:41,258 --> 00:05:42,718 Perhaps I have. 27 00:05:44,970 --> 00:05:47,890 I want you to know I'm very proud of you. 28 00:05:48,057 --> 00:05:51,769 It's no small thing for a man to have a son at West Point. 29 00:05:51,977 --> 00:05:54,813 Thank you, sir. I'll do my best for you. 30 00:05:55,272 --> 00:05:57,149 I know you will. 31 00:06:02,905 --> 00:06:04,239 BRETT: Orry! 32 00:06:04,490 --> 00:06:06,075 Orry! 33 00:06:07,910 --> 00:06:10,621 What in the world happened to you two ladies? 34 00:06:10,788 --> 00:06:14,291 Brett fell down, and I had to help her up. 35 00:06:14,458 --> 00:06:16,794 I picked this for you. 36 00:06:16,960 --> 00:06:19,171 Why, thank you, Brett. That was sweet. 37 00:06:19,338 --> 00:06:21,548 -I found you a present too. -Liar. 38 00:06:21,715 --> 00:06:24,343 Brett wouldn't let me keep it. 39 00:06:25,135 --> 00:06:30,766 I'll tell you what, this will be from you both to remind me how much I love you... 40 00:06:30,974 --> 00:06:33,143 ...and Mont Royal. 41 00:07:56,810 --> 00:07:58,520 [SHOUTING] 42 00:08:19,208 --> 00:08:21,460 [NEIGHING] 43 00:08:39,770 --> 00:08:41,396 WOMAN: Help! 44 00:08:42,606 --> 00:08:44,483 Help! 45 00:08:53,283 --> 00:08:56,787 Praise the Lord! Somebody heard us. 46 00:08:57,621 --> 00:09:00,832 [HISSING] 47 00:09:01,333 --> 00:09:05,796 Please don't move. A snake's gotten in the carriage. 48 00:09:16,390 --> 00:09:17,849 Sweet Jesus. 49 00:09:19,476 --> 00:09:22,312 Please be very still, no matter what happens. 50 00:09:22,479 --> 00:09:24,940 It is poisonous? 51 00:09:25,107 --> 00:09:27,693 MADELINE: I'm sure it is, Maum Sally... 52 00:09:27,859 --> 00:09:31,655 ...or the young gentleman wouldn't be so concerned for us. 53 00:09:41,123 --> 00:09:43,041 [MADELINE GASPS] 54 00:09:45,961 --> 00:09:49,506 -You are very brave. -Thank you, sir. Thank you very much. 55 00:09:49,673 --> 00:09:51,633 It was my pleasure. 56 00:09:51,925 --> 00:09:55,220 -Help Maum Sally first, please. -Miss Madeline, I can wait. 57 00:09:55,387 --> 00:09:58,724 If we argue, we'll both catch cold. 58 00:09:58,890 --> 00:10:02,602 ORRY: Careful. SALLY: Thank you very much. 59 00:10:04,313 --> 00:10:06,106 ORRY: Careful. 60 00:10:12,404 --> 00:10:13,905 Careful. 61 00:10:17,784 --> 00:10:21,246 We can never repay you, sir. 62 00:10:24,583 --> 00:10:27,586 And I don't even know your name. 63 00:10:27,878 --> 00:10:33,383 It's Orry. Orry Main. I'm from Mont Royal, just up the river. 64 00:10:34,593 --> 00:10:37,262 My name is Madeline Fabray. 65 00:10:37,429 --> 00:10:39,848 I'm delighted to meet you. 66 00:10:46,855 --> 00:10:53,528 My father and I have only recently come from New Orleans to Charleston. 67 00:10:57,324 --> 00:11:00,452 I'm afraid our driver isn't used to South Carolina roads yet. 68 00:11:00,619 --> 00:11:04,498 The horses slipped and bolted. 69 00:11:05,749 --> 00:11:08,460 It must have been terrifying. 70 00:11:09,503 --> 00:11:11,838 We're traveling to meet my father. 71 00:11:12,005 --> 00:11:16,301 He has business at a plantation near here. 72 00:11:17,552 --> 00:11:19,638 I'd be happy to escort you there. 73 00:11:19,805 --> 00:11:23,892 I haven't told you where it is yet. Perhaps it's out of your way. 74 00:11:24,059 --> 00:11:27,771 I'm headed for Charleston. Actually, further than that, to West Point. 75 00:11:27,938 --> 00:11:31,775 -The military academy? -Yes. 76 00:11:34,236 --> 00:11:37,447 I won't be back this way for two more years. 77 00:11:37,614 --> 00:11:39,408 Oh, I'm so sorry. 78 00:11:42,160 --> 00:11:44,037 That we haven't had more time to talk. 79 00:11:44,204 --> 00:11:45,914 -That's what I meant. -You know, uh.... 80 00:11:46,540 --> 00:11:49,668 It's customary in this part of the country... 81 00:11:49,835 --> 00:11:54,589 ...for a lady to give a gentleman a token if she wishes to thank him properly. 82 00:11:55,090 --> 00:11:58,260 -I see you collect them. -Ma'am? 83 00:11:59,803 --> 00:12:01,555 Tokens? 84 00:12:02,389 --> 00:12:03,765 Oh. 85 00:12:04,141 --> 00:12:08,562 This is from a lady who stole my heart six years ago... 86 00:12:09,938 --> 00:12:14,234 ...when she was born. My little sister Brett. 87 00:12:18,363 --> 00:12:22,576 Miss Madeline. Mr. Villefranche tell me we got trouble. 88 00:12:22,742 --> 00:12:26,204 -How is he? -He got a bump on the head, that's all. 89 00:12:26,371 --> 00:12:30,292 But he told me we will never reach Resolute before dark now. 90 00:12:30,459 --> 00:12:34,463 -You're going to the LaMotte place? -Yes. You know it? 91 00:12:34,629 --> 00:12:36,923 They're neighbors of ours. 92 00:12:38,592 --> 00:12:43,346 Let me take you there. We can send back horses and men for the carriage. 93 00:12:43,513 --> 00:12:47,058 -But how? -Do you ride? 94 00:12:47,684 --> 00:12:50,687 -Yes, of course, but-- -Then it's settled. 95 00:12:51,646 --> 00:12:55,817 Miss Madeline, you hardly know this gentleman. 96 00:12:55,984 --> 00:12:57,402 Oh. 97 00:12:57,611 --> 00:13:02,032 -I'll be safe, Maum Sally. ORRY: Whoa. Easy, boy. 98 00:13:03,408 --> 00:13:08,455 I feel I can trust him. I don't know why, but I do. 99 00:13:08,622 --> 00:13:12,417 You'll all be safe at Resolute long before dark. I promise. 100 00:13:12,584 --> 00:13:14,044 See? 101 00:13:22,219 --> 00:13:23,762 Whoa. 102 00:13:27,766 --> 00:13:28,934 Ready? 103 00:13:29,100 --> 00:13:31,102 [ORRY CLICKING TONGUE] 104 00:14:03,718 --> 00:14:05,845 MADELINE: How much further? 105 00:14:07,222 --> 00:14:10,225 ORRY: Resolute's just around the next bend. 106 00:14:12,394 --> 00:14:13,853 Oh. 107 00:14:14,020 --> 00:14:16,189 -I've dropped something. -Whoa. 108 00:14:28,702 --> 00:14:31,788 That was very clumsy of me. 109 00:14:32,038 --> 00:14:33,873 Yes, it was. 110 00:14:37,168 --> 00:14:38,837 Thank you. 111 00:14:55,604 --> 00:14:58,732 Maum Sally would say that wasn't ladylike. 112 00:15:02,527 --> 00:15:05,780 That I should have given you this instead. 113 00:15:07,824 --> 00:15:11,453 I've never met anybody like you, Miss Fabray. 114 00:15:11,870 --> 00:15:16,082 I'd be honored if you'd write to me at the military academy. 115 00:15:16,875 --> 00:15:18,835 I'd like that. 116 00:15:24,507 --> 00:15:27,761 Well, I suppose we should be going. 117 00:15:43,318 --> 00:15:46,738 Resolute is quite impressive, Justin. You are to be congratulated. 118 00:15:46,905 --> 00:15:50,992 Well, I certainly hope your daughter shares your opinion, Nicholas. 119 00:15:51,159 --> 00:15:56,539 I confess, I'm a bit worried. They should have arrived long before this. 120 00:15:56,706 --> 00:16:01,211 They probably got a late start. We got plenty of time before dark. 121 00:16:01,378 --> 00:16:04,923 -Let's have a julep while we're waiting. -Very well. 122 00:16:05,423 --> 00:16:08,551 [HORSE NEIGHING] 123 00:16:20,313 --> 00:16:21,356 NICHOLAS: Madeline. 124 00:16:21,523 --> 00:16:24,526 MADELINE: Oh, Papa. There's been a terrible accident. 125 00:16:24,693 --> 00:16:26,653 JUSTIN: What happened, Main? 126 00:16:27,153 --> 00:16:31,199 -Their horses slipped and bolted. -Our carriage was thrown in the river. 127 00:16:31,366 --> 00:16:34,244 Monsieur Main risked his life to rescue us. 128 00:16:34,411 --> 00:16:37,831 And then he told me that he was a neighbor of Monsieur LaMotte's. 129 00:16:37,997 --> 00:16:41,960 -I am most grateful, monsieur. -Anybody would have done the same. 130 00:16:42,127 --> 00:16:44,796 NICHOLAS: What about Maum Sally and Villefranche? 131 00:16:44,963 --> 00:16:47,632 They're still with the carriage, but they're fine. 132 00:16:47,799 --> 00:16:50,593 I told them you'd send fresh horses. 133 00:16:50,760 --> 00:16:56,349 I'll do better than that. Nathaniel! Come over here, boy. Organize a rescue party. 134 00:16:56,516 --> 00:16:59,519 I'd like to stay and help, but I have a steamer to catch. 135 00:16:59,686 --> 00:17:03,773 What a shame. But once again, my thanks. 136 00:17:04,023 --> 00:17:05,483 And mine. 137 00:17:06,443 --> 00:17:09,279 Now remember, you promised to write. 138 00:17:09,779 --> 00:17:11,114 I will. 139 00:17:15,201 --> 00:17:18,455 -Madeline, you must be exhausted. -Oh, I am, Papa. I am. 140 00:17:18,621 --> 00:17:21,958 I haven't properly introduced you to Monsieur LaMotte as yet. 141 00:18:06,711 --> 00:18:09,589 MAN: Whoa. Whoa. 142 00:18:13,676 --> 00:18:17,263 Station's over there. This is as far as I go. 143 00:18:34,948 --> 00:18:38,910 [CROWD MUMBLING] 144 00:18:43,206 --> 00:18:47,043 [LAUGHING] 145 00:18:49,337 --> 00:18:52,882 Well, ladies, goodbye. And I'll see you in two years. 146 00:18:58,555 --> 00:18:59,889 ORRY: Oh, I'm sorry. 147 00:19:00,056 --> 00:19:02,934 You'll be needing help getting that to the station. 148 00:19:03,101 --> 00:19:06,020 ORRY: No, thank you. I can manage. -Will you listen to that? 149 00:19:08,356 --> 00:19:11,985 Where you are from, country boy? 150 00:19:12,861 --> 00:19:14,737 I'm from South Carolina. 151 00:19:15,238 --> 00:19:18,867 And going to West Point. Do I don't know one when I see one? 152 00:19:19,826 --> 00:19:22,662 Yes, sir, that's where I'm headed. 153 00:19:23,371 --> 00:19:27,250 So if you could get your foot off my trunk, I got a train to catch. 154 00:19:27,500 --> 00:19:28,835 Thank you. 155 00:19:29,794 --> 00:19:32,463 Now, listen here, soldier boy. 156 00:19:32,630 --> 00:19:37,927 Me and my friends will get that on the train, or you'll go on without it. 157 00:19:38,469 --> 00:19:41,472 -How much to load it? -Two dollars. 158 00:19:42,932 --> 00:19:46,144 It's worth maybe 25 cents! 159 00:19:47,729 --> 00:19:53,735 Who do you think you're talking to? We ain't no part of your slave labor. 160 00:19:53,902 --> 00:19:57,113 No, sir. No, you're not. 161 00:19:57,280 --> 00:20:01,868 So if you'll just stand aside, I'll handle it myself. 162 00:20:04,662 --> 00:20:09,834 We load it or you load it, the price is the same. Two dollars. 163 00:20:10,335 --> 00:20:15,715 -Don't put your hands on me again, sir. -Or you'll what? 164 00:20:59,175 --> 00:21:00,969 Thanks. Orry Main. 165 00:21:01,552 --> 00:21:03,096 George Hazard. 166 00:21:08,101 --> 00:21:11,854 -Glad to know you. -Not as glad as I am to know you. 167 00:21:20,071 --> 00:21:21,906 Pennsylvania. Lehigh Station. 168 00:21:22,073 --> 00:21:24,951 South Carolina. On my way to West Point. 169 00:21:25,910 --> 00:21:27,161 So am I. 170 00:21:28,538 --> 00:21:32,750 I had no idea this trip would be so eventful. 171 00:21:55,982 --> 00:22:00,611 You're probably the first real Southerner I've ever met. 172 00:22:01,279 --> 00:22:03,906 You're my first damn Yankee. 173 00:22:04,115 --> 00:22:09,245 I used to think that all Yankees ever did was peddle jackknives, tin ware... 174 00:22:09,412 --> 00:22:12,540 ...and try to beat their neighbors in court. 175 00:22:13,166 --> 00:22:15,626 Well, we got some like that. 176 00:22:15,793 --> 00:22:21,299 And I guess there's probably some Southerners who eat pork and collards... 177 00:22:21,466 --> 00:22:24,510 ...sleep all day and beat their slaves all night. 178 00:22:27,180 --> 00:22:31,476 Some of us do think slavery's outdated and favor more modern methods... 179 00:22:31,642 --> 00:22:34,729 ...in spite of what some folks believe. 180 00:22:35,313 --> 00:22:37,565 Oh, I know that. 181 00:22:37,815 --> 00:22:40,568 My family owns an ironworks. 182 00:22:40,735 --> 00:22:44,280 We've got, uh, labor problems too. 183 00:22:44,697 --> 00:22:47,742 Hazard Iron? That's your family? 184 00:22:48,367 --> 00:22:52,413 Yes. I hope you don't consider that peddling jackknives. 185 00:22:52,789 --> 00:22:55,750 No, no. Not at all. You make farm machinery. 186 00:22:55,917 --> 00:22:57,251 Yeah. 187 00:22:59,879 --> 00:23:04,842 I believe that mechanization is the key to the South's future. 188 00:23:05,009 --> 00:23:08,137 Sounds like you want to be a farmer, not a soldier. 189 00:23:08,304 --> 00:23:11,808 -I do. -Then why are you going to the Point? 190 00:23:12,433 --> 00:23:15,019 I want to learn something, George. 191 00:23:15,186 --> 00:23:17,063 The military academy... 192 00:23:17,230 --> 00:23:21,192 ...is the best all-around education a man can get in this country. 193 00:23:21,484 --> 00:23:24,487 I want to improve Mont Royal. 194 00:23:24,987 --> 00:23:27,615 Maybe even build a cotton mill. 195 00:23:31,202 --> 00:23:33,454 I've wanted to be a soldier all my life. 196 00:23:33,621 --> 00:23:38,417 I have an older brother who can take care of the ironworks, or I couldn't do this. 197 00:23:38,584 --> 00:23:41,671 -I think you'll be a good one. -I hope so. 198 00:23:43,923 --> 00:23:47,426 We'll both have to be pretty tough to make it through West Point, though. 199 00:23:47,593 --> 00:23:52,557 -No leave for two years. -They say the hazing is hell. 200 00:23:55,268 --> 00:23:59,397 I've never been too great at book learning. 201 00:23:59,564 --> 00:24:02,483 I just wonder if I'll make it through it. 202 00:24:03,192 --> 00:24:05,403 You'll make it through. 203 00:24:06,737 --> 00:24:10,366 -I'll bet money on it. -You will? 204 00:24:11,826 --> 00:24:13,786 What are you doing? That's a $10 note! 205 00:24:13,953 --> 00:24:19,500 When you graduate from West Point, you give that half back, plus another $10. 206 00:24:20,793 --> 00:24:25,214 -What if I don't graduate? -I'll give you mine, but that won't happen. 207 00:24:25,381 --> 00:24:28,050 This is one bet I'm gonna win. 208 00:24:31,179 --> 00:24:35,183 [HORN BLOWING] 209 00:24:51,032 --> 00:24:53,659 I trust the wine is to your taste, Nicholas? 210 00:24:53,910 --> 00:24:57,246 A fine vintage, Justin. Fine. 211 00:24:58,581 --> 00:25:01,500 From France, of course, and quite costly. 212 00:25:02,126 --> 00:25:04,962 I have it shipped up by an importer on the gulf. 213 00:25:05,129 --> 00:25:09,383 If there is a war with Mexico, it'll play havoc with my wine cellar. 214 00:25:09,550 --> 00:25:13,262 You expect President Tyler to fight over Texas? 215 00:25:13,512 --> 00:25:17,767 He must, sir. It's a point of honor. 216 00:25:18,601 --> 00:25:24,398 Mexico repudiating its treaty, guaranteeing Texas its independence? 217 00:25:24,941 --> 00:25:29,070 Some say Mexico intends to sell Texas to Britain. 218 00:25:29,237 --> 00:25:31,948 Aren't those fears being exaggerated... 219 00:25:32,114 --> 00:25:35,952 ...by those who want Texas to enter the Union as a slave state? 220 00:25:36,118 --> 00:25:37,662 Where did you hear that, dear? 221 00:25:37,828 --> 00:25:41,207 I encourage my daughter to read and question, sir. 222 00:25:41,374 --> 00:25:44,085 She has an excellent mind. 223 00:25:48,339 --> 00:25:51,842 A mind hardly seems necessary, Nicholas... 224 00:25:52,009 --> 00:25:54,804 ...when one has the face of an angel. 225 00:26:02,019 --> 00:26:03,688 [MARCHING BAND PLAYING] 226 00:26:03,854 --> 00:26:07,525 [MAN 1 SHOUTING] 227 00:26:34,468 --> 00:26:38,889 MAN 2: Once again, gentlemen, we shall charge ahead. 228 00:26:39,056 --> 00:26:41,600 Go, gentlemen. Slice the melons. 229 00:26:44,729 --> 00:26:47,523 Ready. Fire! 230 00:26:51,277 --> 00:26:54,155 Charge cartridge! 231 00:26:56,782 --> 00:26:58,743 Draw rammers! 232 00:27:01,746 --> 00:27:03,456 Ram! 233 00:27:09,503 --> 00:27:12,381 This company can load and fire three times a minute! 234 00:27:15,176 --> 00:27:18,929 It's like I always knew it would be. 235 00:27:21,432 --> 00:27:23,267 Only better. 236 00:27:25,644 --> 00:27:28,272 [MAN 3 SHOUTING] 237 00:27:30,733 --> 00:27:33,986 You think we'll ever be able to learn all this? 238 00:27:34,153 --> 00:27:37,698 Are you joking? We'll be experts in no time. 239 00:27:37,990 --> 00:27:42,411 Well, so far, we haven't even been able to find our barracks. 240 00:28:01,138 --> 00:28:04,809 He looks helpful. Excuse me, sir. My friends and I are plebes-- 241 00:28:04,975 --> 00:28:06,977 No, sir, you are not! 242 00:28:07,645 --> 00:28:10,564 -Sir? -You are things, sir. 243 00:28:10,731 --> 00:28:14,735 To become plebes, you must first survive the entrance examination. 244 00:28:14,902 --> 00:28:18,531 Until then, you are lower than plebes. You are the lowest of the low. 245 00:28:18,697 --> 00:28:21,242 You are things, sir. 246 00:28:21,867 --> 00:28:23,702 Remember that. 247 00:28:54,942 --> 00:28:58,487 I'm beginning to wish I'd never seen this trunk. 248 00:28:59,071 --> 00:29:01,073 I guess these belong to you two. 249 00:29:01,240 --> 00:29:03,325 GEORGE: Thank you. ORRY: Thank you. 250 00:29:06,537 --> 00:29:07,580 [ORRY GROANS] 251 00:29:07,746 --> 00:29:08,914 ORRY: Thank you. 252 00:29:10,708 --> 00:29:13,335 -I'm Ned Fisk. -George Hazard. 253 00:29:13,502 --> 00:29:16,338 Orry Main. Thank you. 254 00:29:18,299 --> 00:29:19,675 I come from Ohio. 255 00:29:19,842 --> 00:29:23,095 Lehigh Station, Pennsylvania. I know, you've never heard of it. 256 00:29:23,262 --> 00:29:26,891 I'm from a place called Mont Royal, South Carolina. 257 00:29:29,351 --> 00:29:31,395 It's near Charleston. 258 00:29:33,189 --> 00:29:37,443 -You're a planter, are you? -My father is. We grow cotton. 259 00:29:37,610 --> 00:29:39,487 With slave labor. 260 00:29:45,534 --> 00:29:48,370 You can sleep someplace else. 261 00:29:48,537 --> 00:29:51,916 I may have to be here with your kind, but I don't have to like it. 262 00:29:52,625 --> 00:29:54,752 And just what's my kind, friend? 263 00:29:54,919 --> 00:29:56,545 Slave owners. 264 00:30:00,090 --> 00:30:03,010 My pa's got a small tobacco farm. 265 00:30:03,594 --> 00:30:06,805 He can't get decent prices because of Southern competition. 266 00:30:06,972 --> 00:30:11,769 I had to wait two years to get here because there was no money for the trip. 267 00:30:12,311 --> 00:30:14,939 That's unfortunate, but it is hardly my fault. 268 00:30:15,105 --> 00:30:20,569 The hell it isn't. It's yours and every slave owner's in this country. 269 00:30:21,612 --> 00:30:24,865 There's nothing anybody can do about it here. 270 00:30:29,453 --> 00:30:33,999 So we'll just have to live and let live, right? 271 00:31:03,320 --> 00:31:06,949 Your visit has been distressingly brief, Miss Fabray. 272 00:31:07,116 --> 00:31:09,577 Or may I call you Madeline? 273 00:31:09,952 --> 00:31:12,538 Well, yes, it has been a short visit. 274 00:31:12,705 --> 00:31:16,292 I'm not sure that we know each other well enough for first names yet. 275 00:31:16,458 --> 00:31:20,379 Perhaps we should get to know each other better. 276 00:31:25,342 --> 00:31:27,386 MADELINE: Good morning. NICHOLAS: Morning. 277 00:31:27,553 --> 00:31:31,890 Well, you two seem to be enjoying yourselves. 278 00:31:32,057 --> 00:31:34,184 It was a wonderful ride. 279 00:31:34,351 --> 00:31:37,146 Well, it's a pity we have to leave this afternoon. 280 00:31:37,313 --> 00:31:41,191 You see, my dear? It's the opinion of the majority. 281 00:31:41,358 --> 00:31:43,360 And the majority rules. 282 00:31:43,527 --> 00:31:49,116 A well-brought-up young lady is ruled by her father. Isn't that right, Nicholas? 283 00:31:49,283 --> 00:31:53,704 Alas, I am ruled by my business appointments in Charleston... 284 00:31:53,871 --> 00:31:58,626 ...but your hospitality has been beyond compare. We are most grateful. 285 00:31:58,792 --> 00:32:02,046 I promised Maum Sally I would supervise Villefranche. 286 00:32:02,212 --> 00:32:03,797 She is afraid... 287 00:32:03,964 --> 00:32:05,007 [LAUGHS] 288 00:32:05,174 --> 00:32:09,303 ...his injury has made him forget how to load a carriage. 289 00:32:09,470 --> 00:32:14,099 -Shall I help, Papa? -Enjoy your breakfast. I shan't be long. 290 00:32:15,476 --> 00:32:19,813 JUSTIN: Your father is very indulgent with his slaves. 291 00:32:20,064 --> 00:32:21,690 Maum Sally is our freed servant. 292 00:32:21,857 --> 00:32:24,902 And my father is kind to everyone, no matter who they are. 293 00:32:25,069 --> 00:32:26,612 Of course. 294 00:32:27,237 --> 00:32:30,032 Oh, miss, I apologize! I'm most terrible sorry. 295 00:32:30,199 --> 00:32:33,702 Don't distress yourself, Nancy. I have to change anyway. 296 00:32:33,869 --> 00:32:36,955 -If you'll excuse me. -Of course. 297 00:32:46,507 --> 00:32:48,217 NANCY: Ah! 298 00:32:48,759 --> 00:32:53,305 If that ever happens again, it'll be the whip. 299 00:33:41,437 --> 00:33:43,230 My name... 300 00:33:43,981 --> 00:33:45,983 ...is Bent. 301 00:33:47,443 --> 00:33:49,361 Cadet Bent. 302 00:33:50,738 --> 00:33:53,282 I, sirs... 303 00:33:53,782 --> 00:33:56,410 ...am your drillmaster. 304 00:34:00,914 --> 00:34:06,587 Elkanah Bent, sirs, of the great and sovereign state of Georgia. 305 00:34:08,130 --> 00:34:13,218 -And you, sir, are from Ohio. -Yes, sir. 306 00:34:13,385 --> 00:34:16,221 -I can't hear you, sir. -Yes, sir! 307 00:34:16,388 --> 00:34:20,517 To most of us from the Southern states, the word "Ohio" means one thing: 308 00:34:20,684 --> 00:34:23,854 Oberlin College, where white and black students... 309 00:34:24,021 --> 00:34:27,733 ...defy convention by studying together as equals. 310 00:34:28,150 --> 00:34:31,320 You consider yourself the equal of a nigger, sir? 311 00:34:31,487 --> 00:34:35,199 No, sir! I mean, yes, sir. 312 00:34:46,835 --> 00:34:51,507 What is your comment on that, sir? Or do you have one? 313 00:34:51,673 --> 00:34:53,425 No, I don't. 314 00:34:54,134 --> 00:35:00,808 -You will reply, "No, I don't, sir!" -No, I don't, sir! 315 00:35:03,227 --> 00:35:05,020 Thank you, sir. 316 00:35:05,562 --> 00:35:08,649 I know how difficult that must have been, sir... 317 00:35:08,816 --> 00:35:12,611 ...because you gentlemen from South Carolina consider yourselves superior... 318 00:35:12,778 --> 00:35:15,155 ...to the gentlemen from Georgia. Do you not, sir? 319 00:35:15,364 --> 00:35:18,575 -No, we don't, sir! BENT: Good, sir! 320 00:35:19,660 --> 00:35:21,245 I'm pleased you agree with me. 321 00:35:22,412 --> 00:35:25,457 Surprised, but pleased nonetheless. 322 00:35:27,876 --> 00:35:30,128 And you, sir. 323 00:35:30,838 --> 00:35:33,507 How do you feel about the South as compared with... 324 00:35:33,674 --> 00:35:38,637 ...your section of the country, sir? The East, I believe. 325 00:35:39,429 --> 00:35:43,183 -Which do you think superior, sir? -Why, the East, sir. 326 00:35:46,103 --> 00:35:48,647 -What did you say? -I said, the East, sir. 327 00:35:48,814 --> 00:35:54,695 Nothing but dirt farmers down South. Present company excepted, sir. 328 00:35:55,237 --> 00:35:57,072 As always. 329 00:36:11,670 --> 00:36:13,297 Mr. Hazard... 330 00:36:15,465 --> 00:36:18,302 ...the pot maker from Pennsylvania. 331 00:36:18,802 --> 00:36:21,221 You will step forward, sir. 332 00:36:22,764 --> 00:36:27,227 I shall use you to demonstrate a fundamental principle of marching, sir. 333 00:36:28,520 --> 00:36:30,397 And, Mr. Main... 334 00:36:31,189 --> 00:36:33,775 ...our hothouse lily from South Carolina. 335 00:36:35,360 --> 00:36:39,489 You seem amused. You step forward too, sir. 336 00:37:00,928 --> 00:37:03,889 Now, sirs. You will raise these buckets to your sides... 337 00:37:04,056 --> 00:37:09,645 ...and keep them at a 90-degree angle to your bodies at all times. Now, sirs. 338 00:37:10,604 --> 00:37:13,607 This principle is commonly called the goose step, sirs. 339 00:37:13,774 --> 00:37:16,902 On command, you will stand on one leg thus, your right leg, sirs. 340 00:37:17,110 --> 00:37:21,490 On the command "front," you will fling the raised leg forward thus, sirs. 341 00:37:21,698 --> 00:37:23,367 Now, sirs, begin. 342 00:37:23,575 --> 00:37:29,456 Stand. And front, down, front, down, front, down. 343 00:37:29,665 --> 00:37:33,710 Front, down, front, down. Continue, sirs. 344 00:37:33,919 --> 00:37:37,923 Front, down, front, down, front, down, front, down. 345 00:37:38,090 --> 00:37:40,300 Front, down, front, down. 346 00:37:40,467 --> 00:37:44,012 Not one drop of water is to be spilled, sirs. Not one! 347 00:37:44,221 --> 00:37:49,726 Keep your arm up, sir! And front, down, front, down, front, down. 348 00:37:49,935 --> 00:37:52,813 Front, down, front, down. Arms up, Main! 349 00:37:52,980 --> 00:37:57,317 Front, down, front, down, front, down, front, down. 350 00:37:57,484 --> 00:38:01,196 Front, down, front, down, front, down, front, down. 351 00:38:01,363 --> 00:38:06,785 Front, down. Arms up, sirs. Up, sirs. Front, down. 352 00:38:06,994 --> 00:38:11,623 Front, down, front, down. Get your legs out, sirs! 353 00:38:11,790 --> 00:38:14,543 Front, down. Keep your arms up, sirs. Front... 354 00:38:14,751 --> 00:38:18,839 ...down, front, down, front, down, front, down. 355 00:38:19,089 --> 00:38:24,136 Front, down, front, down, front, down, front, down. 356 00:38:24,386 --> 00:38:29,683 Front, down. Up, Main. Up, sirs. Front, down, front, down. 357 00:38:29,850 --> 00:38:34,521 Front, down, front, down. And up, sirs. Front, down. 358 00:38:34,688 --> 00:38:40,986 Front, down, front, down, front, down. Yes, sirs. Up, sirs. Front. 359 00:38:41,194 --> 00:38:46,366 And continue, sirs. Front, down, front, down, front, down. 360 00:38:46,533 --> 00:38:51,538 Front, down, front, down, front, down, front, down. 361 00:38:51,705 --> 00:38:55,083 Front, down, front, down. Let's see 90 degrees, sir. 362 00:38:55,250 --> 00:38:59,755 Front, down, front, down. Up, sir. Up, sir. 363 00:38:59,921 --> 00:39:04,468 Front, down, front, down, front, down. No slacking off, sir! 364 00:39:04,634 --> 00:39:09,389 Front, down, front, down, front, down, front, down. 365 00:39:09,556 --> 00:39:13,685 Front, down, front, down, front, down, front, down. 366 00:39:13,852 --> 00:39:17,522 Front, down, front, down. Get your arm up, sir! 367 00:39:17,689 --> 00:39:22,527 Front, down, front, down, front, down, front, down. 368 00:39:22,694 --> 00:39:27,240 Front, down, front, down, front, down, front, down. 369 00:39:27,407 --> 00:39:31,828 Front, down. Up, sir! Front, down, front, down. 370 00:39:32,037 --> 00:39:35,332 Front, down. Halt, sir! 371 00:39:35,791 --> 00:39:37,042 Stay where you are, sir! 372 00:39:37,209 --> 00:39:41,129 [ORRY GASPING] 373 00:39:46,676 --> 00:39:49,054 Up on your feet, Mr. Main. 374 00:39:49,221 --> 00:39:52,641 You have not yet mastered the principle. 375 00:40:03,318 --> 00:40:07,781 Cadet Bent. These two men have been drilled sufficiently. 376 00:40:07,948 --> 00:40:10,700 You will return them to rank and dismiss the squad. 377 00:40:10,867 --> 00:40:12,744 Yes, sir! 378 00:40:18,875 --> 00:40:20,710 Fall in, sirs. 379 00:40:28,176 --> 00:40:32,389 Squad, dismissed! 380 00:40:32,556 --> 00:40:36,601 [MUMBLING] 381 00:40:43,358 --> 00:40:47,279 Good for you boys. You stood up to him, called his bluff. 382 00:40:47,445 --> 00:40:49,406 Call that a bluff? 383 00:40:49,573 --> 00:40:52,200 By the way, we haven't really met. My name is George. 384 00:40:52,576 --> 00:40:55,203 -So is mine. -I'm George McClellan. 385 00:40:55,412 --> 00:40:59,875 -And I'm George Pickett from Virginia. -So am I. From Virginia, that is. 386 00:41:00,041 --> 00:41:01,835 Tom Jackson. 387 00:41:02,002 --> 00:41:05,380 -Are you all right, Mr. Main? -Fine, Tom. The name's Orry. 388 00:41:05,672 --> 00:41:08,717 That Cadet Bent, he's a little tetched, I think. 389 00:41:10,260 --> 00:41:12,762 Thank God for that upperclassman, whoever he was. 390 00:41:12,971 --> 00:41:16,016 His name's Ulysses, but they call him Sam. Sam Grant. 391 00:42:26,962 --> 00:42:30,257 SALLY: The mail, sir. One for you, and one for Miss Madeline. 392 00:42:30,423 --> 00:42:32,842 Thank you, Maum Sally. 393 00:42:45,647 --> 00:42:47,816 SALLY: I have something for you, child. 394 00:42:47,983 --> 00:42:49,025 [MADELINE GASPS] 395 00:42:49,192 --> 00:42:51,820 Why didn't you tell me there was a letter for me this morning? 396 00:42:51,987 --> 00:42:54,531 Because I only just arrived. 397 00:42:56,241 --> 00:43:01,246 Now, who or what could be so important? 398 00:43:01,413 --> 00:43:02,831 Oh.... 399 00:43:04,457 --> 00:43:09,879 He says he's always thinking of me and that he can't wait to see me again. 400 00:43:10,255 --> 00:43:14,092 "Even though the training at the academy is sometimes... 401 00:43:14,759 --> 00:43:16,720 ...merciless... 402 00:43:20,098 --> 00:43:22,058 ...the thought that...." 403 00:43:25,020 --> 00:43:28,481 The thought that I'll be here when he gets home helps him through it. 404 00:43:30,233 --> 00:43:33,653 He says a whole lot for such a short acquaintance. 405 00:43:40,452 --> 00:43:42,287 What else he got to say? 406 00:43:44,164 --> 00:43:48,001 You're mighty taken with that Mr. Main, aren't you? 407 00:43:48,710 --> 00:43:53,298 -Madeline, dear, may I speak with you? -Yes, Papa. 408 00:43:53,465 --> 00:43:55,550 Justin LaMotte has written to say... 409 00:43:55,717 --> 00:43:58,511 ...he will be here in Charleston the first of the month. 410 00:43:59,012 --> 00:44:01,848 He asks permission to call on us. 411 00:44:02,849 --> 00:44:07,771 Well, that's fine. I'll have something special prepared for dinner that night. 412 00:44:08,438 --> 00:44:09,481 Ah. 413 00:44:09,647 --> 00:44:12,692 I hope you will be as pleased to see Justin as I will. 414 00:44:14,277 --> 00:44:17,155 Of course, Papa. He's your friend. 415 00:44:49,062 --> 00:44:51,773 Mr. Fisk, sir. 416 00:44:52,774 --> 00:44:55,402 You hold your saber like a hoe, sir. 417 00:44:57,320 --> 00:45:00,990 You parry as though you were scaring crows, Mr. Fisk. 418 00:45:01,491 --> 00:45:05,286 Now, you are nothing more than a miserable, clumsy little farmer. 419 00:45:05,453 --> 00:45:09,416 And I'm supposed to make a soldier out of you. En garde! 420 00:45:12,252 --> 00:45:14,754 Set yourself down. Bend your elbow. 421 00:45:16,256 --> 00:45:18,133 Straighten your knee. 422 00:45:20,135 --> 00:45:22,804 I said, bend your elbow, sir! 423 00:45:39,696 --> 00:45:42,949 Your head, Mr. Fisk! Parry! Seconde! 424 00:45:43,158 --> 00:45:48,455 Point! Parry seconde! Seconde! Point! Parry seconde! 425 00:45:54,169 --> 00:45:55,879 You're a joke, Mr. Fisk. 426 00:45:56,671 --> 00:45:59,674 On a battlefield, you'd be cut to ribbons. 427 00:46:00,175 --> 00:46:01,634 And rightly so. 428 00:46:03,094 --> 00:46:08,892 You, sir, are the sorriest excuse for a soldier I have ever seen. 429 00:46:14,814 --> 00:46:16,232 Ah.... 430 00:46:22,989 --> 00:46:27,118 BENT: All right, sirs, who shall we have next? 431 00:46:30,163 --> 00:46:32,123 Let's have you, Mr. Main. 432 00:46:33,625 --> 00:46:36,044 At your service, sir. 433 00:46:39,297 --> 00:46:40,798 My pleasure. 434 00:48:12,890 --> 00:48:15,476 MAN: Drummer, sound mess call. 435 00:48:40,460 --> 00:48:43,921 Squad, dismissed! 436 00:48:48,092 --> 00:48:51,471 Where did you learn how to handle a sword like that? 437 00:48:51,721 --> 00:48:54,682 My father thought it was something a gentleman should know... 438 00:48:54,849 --> 00:48:56,768 ...so he gave me lessons. 439 00:48:57,518 --> 00:48:59,854 Well, you sure gave Bent a lesson. 440 00:49:14,577 --> 00:49:17,580 [PIANO PLAYING] 441 00:49:46,025 --> 00:49:47,819 Look, child. 442 00:49:47,985 --> 00:49:52,699 These were the cuttings Mr. LaMotte sent from Resolute last fall. 443 00:49:53,491 --> 00:49:55,535 They're very pretty. 444 00:49:57,662 --> 00:50:04,085 You look so sad. Still thinking about Orry Main? 445 00:50:06,462 --> 00:50:10,466 I can't seem to do anything else, Maum Sally. 446 00:50:14,011 --> 00:50:16,931 Oh, his letters were so wonderful. 447 00:50:18,015 --> 00:50:22,145 I think they were part of the reason that I fell in love with him. 448 00:50:23,479 --> 00:50:26,649 -But he doesn't write anymore. -Oh.... 449 00:50:27,316 --> 00:50:30,278 You got to forget about him. 450 00:50:30,695 --> 00:50:35,533 Young men always making promises they never gonna keep. 451 00:50:37,034 --> 00:50:39,954 That's what Papa says: 452 00:50:40,371 --> 00:50:42,957 "Soldiers have wandering hearts." 453 00:50:43,124 --> 00:50:46,669 He tells me I should forget him, but I can't, Maum Sally. 454 00:50:47,503 --> 00:50:50,381 I can't, no matter what I do. 455 00:50:53,509 --> 00:50:57,597 Madeline, it seems our guest has arrived early. 456 00:51:00,600 --> 00:51:05,646 He says he could not deny himself the pleasure of our company any longer. 457 00:51:05,897 --> 00:51:08,733 Monsieur LaMotte. How nice to see you again. 458 00:51:08,941 --> 00:51:11,527 You're more lovely than ever, Miss Fabray. 459 00:51:11,694 --> 00:51:14,363 But I do wish you'd call me Justin. 460 00:51:14,989 --> 00:51:17,742 I think it is proper, my dear, after all this time. 461 00:51:18,785 --> 00:51:22,205 As you wish. Justin. 462 00:51:23,581 --> 00:51:24,916 Splendid. 463 00:51:26,042 --> 00:51:30,630 I'll tell Uncle John to have an extra place set for dinner, sir. 464 00:51:31,088 --> 00:51:32,632 Thank you, Maum Sally. 465 00:51:32,799 --> 00:51:35,927 Justin, I've been saving a very interesting brandy for you. 466 00:51:36,093 --> 00:51:39,514 If you'll excuse me, I will have it brought up from the wine cellar. 467 00:51:39,680 --> 00:51:42,350 You are too kind, Nicholas. 468 00:51:48,105 --> 00:51:52,276 I know it isn't proper, but I took the liberty of bringing you this. 469 00:51:52,652 --> 00:51:56,614 -I hope you'll accept it. -That was very thoughtful of you, M-- 470 00:51:57,824 --> 00:51:59,659 Justin. 471 00:51:59,826 --> 00:52:02,078 [CHUCKLING] 472 00:52:02,245 --> 00:52:06,582 I really shouldn't accept it, but I love surprises. 473 00:52:10,753 --> 00:52:12,505 Oh. 474 00:52:15,383 --> 00:52:18,094 It's beautiful. Thank you. 475 00:52:18,302 --> 00:52:21,138 Not half so beautiful as you. 476 00:52:22,348 --> 00:52:24,600 [MUSIC PLAYS] 477 00:52:36,529 --> 00:52:39,031 [WIND HOWLING] 478 00:52:52,962 --> 00:52:55,590 [MUMBLING] 479 00:52:56,924 --> 00:53:01,345 I'll never make it, George. Mahan's gonna eat me alive in that class. 480 00:53:03,639 --> 00:53:05,474 I just wasn't cut out for West Point. 481 00:53:05,683 --> 00:53:09,186 Don't say that. You ride a horse better than any man here. 482 00:53:09,353 --> 00:53:14,233 You're a good marksman. And Lord knows you're handy with a saber. 483 00:53:14,442 --> 00:53:16,652 But I can't remember what's in these books. 484 00:53:16,819 --> 00:53:20,865 I'll get you through it. We'll drill it till you know it backwards. 485 00:53:22,450 --> 00:53:25,411 None of it seems any use right now. 486 00:53:25,578 --> 00:53:27,580 I don't even want to be a soldier. 487 00:53:27,747 --> 00:53:30,833 GEORGE: But you want to improve Mont Royal, don't you? 488 00:53:32,835 --> 00:53:34,587 Maybe I should find another way. 489 00:53:40,384 --> 00:53:43,721 I think there's something else that's bothering you. 490 00:53:47,224 --> 00:53:52,146 And I don't think it has anything to do with military history. 491 00:53:54,565 --> 00:53:57,693 How long has it been since you heard from Madeline? 492 00:53:57,944 --> 00:54:00,071 [DOOR OPENS] 493 00:54:02,573 --> 00:54:05,660 GEORGE: Fisk. ORRY: Ned. 494 00:54:15,461 --> 00:54:17,546 I thought you'd gotten used to us, Fisk. 495 00:54:18,005 --> 00:54:20,257 You didn't mention moving to another barracks-- 496 00:54:20,424 --> 00:54:23,010 I'm not moving to another barracks. 497 00:54:23,469 --> 00:54:25,596 I have to resign from the academy. 498 00:54:28,265 --> 00:54:34,605 My pa took a fall from a hayloft. Laid him up real bad. 499 00:54:35,106 --> 00:54:39,402 They need me to run the farm because there's nobody else. 500 00:54:41,320 --> 00:54:43,656 I'm sorry, Fisk. That's tough luck. 501 00:54:44,824 --> 00:54:46,409 ORRY: Uh.... 502 00:54:46,784 --> 00:54:48,369 If there's anything we can do.... 503 00:54:51,080 --> 00:54:55,251 Well, you could help, Mr. Planter's Son. But you won't. 504 00:54:55,835 --> 00:54:59,839 You're gonna keep on working your slaves and undercutting prices... 505 00:55:00,006 --> 00:55:03,509 ...so that folks like us will always live hand-to-mouth. 506 00:55:03,676 --> 00:55:09,265 Well, you can save your sympathy. Put it in the bank with all your money. 507 00:55:33,622 --> 00:55:36,709 Come on. What do you say to a trip to Benny Haven's? 508 00:55:36,876 --> 00:55:40,004 -At this hour? -You need a bracer, don't you? 509 00:55:40,671 --> 00:55:44,425 We already have more demerits than any other two men in our class. 510 00:55:44,592 --> 00:55:48,471 -Over 150 each. -And whose fault is that? 511 00:55:48,637 --> 00:55:50,639 So those demerits came from Bent. 512 00:55:50,806 --> 00:55:54,810 Just the same, over 200 skins in one year, and we're out. 513 00:55:54,977 --> 00:55:57,229 -And if we're caught-- -We won't get caught. 514 00:55:57,396 --> 00:56:01,901 Who'd be crazy enough to go out on a night as cold as this? Come on. 515 00:56:09,825 --> 00:56:11,577 [ORRY SHUDDERS] 516 00:56:11,952 --> 00:56:14,455 GEORGE: Hey, careful. That ice is soft. 517 00:56:14,622 --> 00:56:18,334 ORRY: You're right. Who'd be crazy enough to go out on a night like this? 518 00:56:28,636 --> 00:56:32,098 BENNY: All right. Here we are. 519 00:56:32,264 --> 00:56:36,268 Now, you just face the wall there. You come around here. 520 00:56:37,311 --> 00:56:40,356 Now, remember what I said. Don't face one another... 521 00:56:40,523 --> 00:56:43,067 ...and that will take care of your boys' honor code. 522 00:56:43,275 --> 00:56:47,655 So if an officer was to ask you if you'd seen one another drinking... 523 00:56:47,822 --> 00:56:52,368 ...why, you could swear on an oath that you hadn't seen nothing. 524 00:56:55,621 --> 00:56:57,540 GEORGE: Thanks, Benny. ORRY: Thanks, Benny. 525 00:56:57,706 --> 00:56:59,041 To your health. 526 00:57:05,005 --> 00:57:08,175 George, listen. I've been thinking. 527 00:57:08,342 --> 00:57:12,972 -We could make things right for Fisk. -How's that? 528 00:57:13,264 --> 00:57:15,141 Well, we both get allowances. 529 00:57:15,516 --> 00:57:19,603 We can give him money to hire someone to run his farm. Then he could stay. 530 00:57:20,646 --> 00:57:22,064 Uh-uh. 531 00:57:22,231 --> 00:57:25,901 Fisk is too proud. He wouldn't accept charity like that. 532 00:57:26,235 --> 00:57:29,113 Yes, he will, if we make it a loan. 533 00:57:29,280 --> 00:57:32,324 We'll just give him a long time to pay it back. 534 00:57:33,367 --> 00:57:38,581 Might leave us a little short of cash, but it would sure be worth it. 535 00:57:38,998 --> 00:57:42,293 You're right. It would. 536 00:57:45,337 --> 00:57:47,214 Let's do it. 537 00:57:51,886 --> 00:57:56,974 -Now, don't you feel better? -Yes. A little. 538 00:57:59,894 --> 00:58:03,355 But I just keep thinking.... 539 00:58:03,814 --> 00:58:06,567 -No, no. -About Madeline? 540 00:58:10,654 --> 00:58:13,407 I just don't understand why she doesn't answer my letters. 541 00:58:13,574 --> 00:58:17,328 There could be a hundred reasons. You hardly know her. 542 00:58:18,204 --> 00:58:20,289 I know her well enough to believe that-- 543 00:58:20,456 --> 00:58:21,916 [FOOTSTEPS APPROACHING] 544 00:58:22,082 --> 00:58:23,792 What is it? 545 00:58:24,210 --> 00:58:29,840 Oh. Nobody. Just a civilian from the village. 546 00:58:30,883 --> 00:58:35,512 Don't you do that to me again. You took 10 years off my life. 547 00:58:37,973 --> 00:58:42,144 You boys best get moving. Just seen a corporal go around to the back door. 548 00:58:47,066 --> 00:58:49,068 ORRY: Damn. GEORGE: Go, go, go. 549 00:59:11,298 --> 00:59:13,300 BENT: Stop, you men! Stop! 550 00:59:19,515 --> 00:59:21,600 GEORGE: The path's up ahead! 551 00:59:24,353 --> 00:59:26,647 Ah! 552 00:59:27,481 --> 00:59:30,776 -George, George, George. BENT: Help! Help me! 553 00:59:30,943 --> 00:59:33,612 -He's fallen through. BENT: Help! 554 00:59:34,446 --> 00:59:38,492 -Good. That ought to slow him down. -We can't leave him. He might drown. 555 00:59:38,659 --> 00:59:42,204 -I was afraid you'd say that. BENT: Help me. 556 00:59:42,538 --> 00:59:45,916 -Help me. ORRY: It's cracked. Lie down. 557 00:59:46,625 --> 00:59:50,170 Hold on, Bent. We'll get you. 558 00:59:50,421 --> 00:59:52,673 Take my hand. 559 00:59:53,632 --> 00:59:55,759 There. 560 00:59:55,968 --> 00:59:57,344 [GROANING] 561 01:00:16,739 --> 01:00:17,906 GEORGE: Give me your hand. 562 01:00:18,073 --> 01:00:20,075 [BENT COUGHING] 563 01:00:23,787 --> 01:00:25,289 GEORGE: Come on. 564 01:00:33,756 --> 01:00:37,176 Come on. Bent, you can't stay here. 565 01:00:37,885 --> 01:00:40,304 Get back to your barracks. You'll get pneumonia. 566 01:00:40,512 --> 01:00:46,310 I know, I know. I can make it without any help... 567 01:00:47,019 --> 01:00:48,562 ...from either of you two. 568 01:00:57,363 --> 01:01:00,991 That gracious thank-you made it all worthwhile. 569 01:01:01,784 --> 01:01:05,454 At least he can't put us on report. We saved his life. 570 01:01:05,621 --> 01:01:08,290 Don't let that get around the barracks, or we're in trouble. 571 01:01:08,457 --> 01:01:09,750 [CHUCKLING] 572 01:01:09,958 --> 01:01:13,754 [COUGHING] 573 01:01:15,798 --> 01:01:19,718 You sound awful, Orry. You really should report to the medical officer. 574 01:01:19,885 --> 01:01:21,387 No, I'm fine, George. 575 01:01:26,100 --> 01:01:30,979 Hazard, Main, you have both been placed on report, sirs. 576 01:01:33,982 --> 01:01:35,818 Bent. 577 01:01:35,984 --> 01:01:42,074 He really did report us, after saving his life. Can you beat that? 578 01:01:48,664 --> 01:01:49,706 [KNOCKING] 579 01:01:49,873 --> 01:01:50,999 Come in. 580 01:01:51,625 --> 01:01:54,169 [ORRY COUGHING] 581 01:01:56,713 --> 01:01:58,590 BENT: What do you want, Main? 582 01:01:58,757 --> 01:02:01,009 Request permission to report to the infirmary. 583 01:02:01,176 --> 01:02:03,971 Why? You look healthy enough to me. 584 01:02:04,930 --> 01:02:09,393 -I think I'm very ill, sir. -Well, I think you're a malingerer, Main. 585 01:02:09,601 --> 01:02:12,563 I think you just want to avoid your assigned duties. 586 01:02:12,729 --> 01:02:16,442 -Corporal Bent, I swear-- -Permission denied. 587 01:02:18,819 --> 01:02:21,864 And I will show you what happens to shirkers, Mr. Main. 588 01:02:22,030 --> 01:02:26,827 As of right now, you start 10 hours of extra guard duty. 589 01:02:28,954 --> 01:02:31,039 You are dismissed... 590 01:02:31,748 --> 01:02:33,542 ...sir. 591 01:02:43,010 --> 01:02:44,803 [COUGHING] 592 01:03:20,964 --> 01:03:24,259 -Cadet Grant, isn't it? -It is. 593 01:03:24,426 --> 01:03:27,054 What are you doing out here in this weather? 594 01:03:27,221 --> 01:03:29,181 Working off demerits, sir. 595 01:03:29,348 --> 01:03:31,475 You're sick. You should be in the hospital. 596 01:03:32,309 --> 01:03:35,020 No, sir. Thank you, sir. I'm all right. 597 01:03:36,813 --> 01:03:40,150 Shall I ask a tactical officer to have you relieved? 598 01:03:41,860 --> 01:03:44,029 No, sir. 599 01:03:44,488 --> 01:03:50,369 -I have to work off these demerits, sir. -You'll make a good soldier, Mr. Main... 600 01:03:50,536 --> 01:03:53,956 ...if Corporal Bent doesn't kill you first. 601 01:04:31,493 --> 01:04:36,039 And if Grant hadn't had that tactical officer send someone to relieve you... 602 01:04:36,206 --> 01:04:38,166 ...you might have frozen to death. 603 01:04:38,333 --> 01:04:40,794 We should've let Bent freeze. 604 01:04:41,920 --> 01:04:44,298 Well, you're the one who insisted we go back. 605 01:04:46,091 --> 01:04:48,760 Anyhow, it's better that it turned out this way. 606 01:04:48,969 --> 01:04:51,847 Grant and his friends are keeping their eyes on Bent. 607 01:04:52,014 --> 01:04:54,016 That will make him ease up on us. 608 01:04:54,182 --> 01:04:58,103 Don't you think that somehow in Bent's twisted mind, he'll see it as our fault... 609 01:04:58,270 --> 01:05:00,772 -...and come down even harder? -No. 610 01:05:00,939 --> 01:05:03,442 He's too much of a coward to go up against Grant. 611 01:05:03,609 --> 01:05:08,488 -He'd rather bully underclassmen. -I never met anybody like him before. 612 01:05:09,573 --> 01:05:12,159 I believe the word is "bent." 613 01:05:15,829 --> 01:05:19,249 Well, there's another reason why I'm glad you didn't freeze. 614 01:05:20,208 --> 01:05:22,044 What's that? 615 01:05:24,379 --> 01:05:28,842 I wanted to thank you for loaning me the money to stay here. 616 01:05:29,426 --> 01:05:32,721 I guess I might have been wrong about Southerners. 617 01:05:35,432 --> 01:05:38,310 Maybe some of them, but remember, Bent's from Georgia. 618 01:05:39,269 --> 01:05:40,562 Yes. 619 01:05:42,814 --> 01:05:47,569 -George, would you mail that for me? -Sure. 620 01:05:47,736 --> 01:05:50,155 Still wooing Madeline? 621 01:05:52,616 --> 01:05:56,036 -If she doesn't write me soon-- -I'm sure she will. 622 01:05:56,203 --> 01:06:01,375 But even if she doesn't, I've still got a sister who's not married. 623 01:06:03,210 --> 01:06:05,379 We've got to go. 624 01:06:08,173 --> 01:06:09,216 Goodbye. 625 01:06:16,640 --> 01:06:18,934 GEORGE: Hello, Mr. McCullough. 626 01:06:21,895 --> 01:06:25,816 Our foundry's down here, and there's the new library building. 627 01:06:28,485 --> 01:06:31,613 BILLY: Mom! Dad! They're here! 628 01:06:33,615 --> 01:06:36,618 Mom! Dad! They're here! 629 01:06:37,160 --> 01:06:40,789 ORRY: This is your house? MAN: Hi, George. 630 01:06:41,331 --> 01:06:45,752 -Hello! Hello, George! MAN: George, hello. 631 01:06:45,919 --> 01:06:49,506 -Come on. MAUDE: At last. 632 01:06:58,223 --> 01:07:01,226 GEORGE: Hello, Mother. -Welcome home, son. 633 01:07:01,393 --> 01:07:05,021 WILLIAM: Doesn't he look grand? -I thought we'd never get here. 634 01:07:05,188 --> 01:07:09,067 -Been the longest two years of my life. -How good to have you here, George. 635 01:07:09,276 --> 01:07:10,777 GEORGE: Thank you, sir. 636 01:07:11,653 --> 01:07:13,905 Meet my parents, Maude and William Hazard. 637 01:07:14,072 --> 01:07:17,033 ORRY: How do you do? -It's a pleasure. Welcome to Belvedere. 638 01:07:17,200 --> 01:07:19,578 ORRY: Thanks. -George has written so much about you. 639 01:07:19,745 --> 01:07:22,831 ORRY: It's kind of you to have me. GEORGE: My brothers, Stanley... 640 01:07:22,998 --> 01:07:24,875 -Welcome. -...and this is Billy. 641 01:07:25,041 --> 01:07:27,502 ORRY: Billy. -Are those real sabers? 642 01:07:27,669 --> 01:07:29,337 Sure. Here, take a look. 643 01:07:29,504 --> 01:07:31,923 Don't touch that, Billy. It's dangerous. 644 01:07:35,635 --> 01:07:37,929 My brother obviously forgot to introduce me. 645 01:07:38,096 --> 01:07:39,514 GEORGE: Of course not. 646 01:07:40,640 --> 01:07:44,394 -I'm Virgilia Hazard. -Pleased to meet you, Miss Hazard. 647 01:07:45,520 --> 01:07:47,981 I've heard so much about you. 648 01:07:48,482 --> 01:07:50,192 George tells us you're a Southerner. 649 01:07:51,902 --> 01:07:55,405 -Yes. From South Carolina. -Do you keep slaves? 650 01:08:00,160 --> 01:08:02,287 My family does, yes. 651 01:08:03,747 --> 01:08:07,793 -Are you evil, Mr. Main? GEORGE: Oh, no, not again. 652 01:08:10,253 --> 01:08:12,255 Virgilia! 653 01:08:13,089 --> 01:08:16,760 Great men like Mr. Garrison keep trying to show Southerners the evil they're doing. 654 01:08:16,927 --> 01:08:18,929 -And it's our duty-- -Virgilia. 655 01:08:19,387 --> 01:08:22,849 I thought I asked you to stop reading that abolitionist nonsense. 656 01:08:23,517 --> 01:08:26,686 It's not nonsense, Father. It's God's truth. 657 01:08:27,687 --> 01:08:31,733 I'm afraid her causes are Virgilia's way of making up for not being born a man. 658 01:08:31,900 --> 01:08:34,277 Don't you patronize me, Stanley Hazard. 659 01:08:34,486 --> 01:08:36,571 That will be enough, Virgilia. 660 01:08:36,738 --> 01:08:41,034 -Now, I think we should all go indoors. GEORGE: Yes, by all means. 661 01:08:41,243 --> 01:08:43,537 I hear congratulations are in order for you. 662 01:08:43,745 --> 01:08:45,288 Mother said you were engaged... 663 01:08:45,455 --> 01:08:47,582 ...but she didn't say who the lucky girl was. 664 01:08:47,749 --> 01:08:50,335 My fiancée is Miss Isabel Truscott... 665 01:08:50,502 --> 01:08:53,171 ...from one of the best families in Pennsylvania. 666 01:08:53,338 --> 01:08:55,131 I've no doubt. 667 01:08:55,298 --> 01:08:58,552 George wrote that you might be interested in seeing the foundry. 668 01:08:58,760 --> 01:09:01,721 Yes, sir. I want to know all there is to know about Hazard Iron. 669 01:09:36,214 --> 01:09:38,425 Busiest operation of its kind in the country. 670 01:09:38,592 --> 01:09:41,678 GEORGE: Our boilerplates are on everything from ships to fire engines... 671 01:09:41,845 --> 01:09:43,847 ...anything that uses a steam generator. 672 01:09:44,014 --> 01:09:46,892 -Like a cotton mill? -Like 10 or 12 of them. 673 01:09:47,058 --> 01:09:48,894 I take it you found it impressive? 674 01:09:49,060 --> 01:09:51,521 More than that, sir. Your foundry is a revelation. 675 01:09:51,688 --> 01:09:54,649 Now I'm sure we should build a cotton mill in South Carolina. 676 01:09:54,816 --> 01:09:56,985 I just hope I can make my father see that. 677 01:09:57,152 --> 01:09:59,863 Surely he must be aware that the economy of the South... 678 01:10:00,030 --> 01:10:02,782 ...would be stronger if more cotton were processed there. 679 01:10:02,949 --> 01:10:07,329 Yes, sir, but he has a very strong bias against any form of industry. 680 01:10:07,537 --> 01:10:09,664 Well, now, that's a shame. 681 01:10:09,831 --> 01:10:12,834 Father, I think this requires your attention. 682 01:10:13,001 --> 01:10:16,504 -Would you excuse me, please? -Yes, sir. 683 01:10:20,634 --> 01:10:24,054 ORRY: Who lives there? GEORGE: Our workers. 684 01:10:24,220 --> 01:10:27,223 Immigrants, mostly. Irish, German, Welsh. 685 01:10:27,390 --> 01:10:28,892 A lot more than when I left. 686 01:10:39,194 --> 01:10:42,822 I know. They're not much better than your slave quarters, are they? 687 01:10:42,989 --> 01:10:44,366 They're worse. 688 01:10:45,867 --> 01:10:48,787 At least our workers have a choice. We don't own them. 689 01:10:48,954 --> 01:10:53,083 We don't force them to work here. They can leave whenever they want. 690 01:10:53,833 --> 01:10:58,254 Well, an empty belly is a pretty good reason to stay. 691 01:10:58,672 --> 01:11:02,342 Are you saying that you don't like the way that we run the foundry? 692 01:11:04,636 --> 01:11:07,722 I don't have to like everything about what you do... 693 01:11:07,889 --> 01:11:10,976 ...any more than you have to like everything we do. 694 01:11:12,852 --> 01:11:18,817 I guess you're right. There's probably room for improvement on both sides. 695 01:11:18,984 --> 01:11:23,947 I know there is. That's why I wanted to visit and learn from you Yankees. 696 01:11:24,114 --> 01:11:26,950 You're really serious about this cotton mill, aren't you? 697 01:11:27,117 --> 01:11:30,245 After the Army, I'm dead serious if I can talk my father into it. 698 01:11:30,412 --> 01:11:34,082 And if Hazard Iron supplies the parts, you won't get a better deal. 699 01:11:34,249 --> 01:11:37,252 I plan on using that argument on my father. 700 01:11:44,467 --> 01:11:47,387 GEORGE: They sure don't feed us like this at West Point. 701 01:11:47,554 --> 01:11:49,806 WILLIAM: I'm glad you're the one who's there. 702 01:11:50,807 --> 01:11:52,726 MAN: Soup, Mr. Stanley. 703 01:11:52,892 --> 01:11:56,688 WILLIAM: Late again, Billy. BILLY: Sorry, sir. 704 01:11:56,855 --> 01:12:00,650 MAUDE: Now, don't forget to put your napkin on your lap, Billy. 705 01:12:07,282 --> 01:12:09,826 Salt and pepper, Mr. Main? 706 01:12:11,619 --> 01:12:14,706 -Thank you, Miss Truscott. -You're welcome, Mr. Main. 707 01:12:14,873 --> 01:12:17,876 I'm sorry you have to leave so soon. 708 01:12:18,126 --> 01:12:23,006 Yes, well, there's a friend I have to see in Charleston before I head home. 709 01:12:24,007 --> 01:12:26,634 A friend, Mr. Main? 710 01:12:27,552 --> 01:12:30,221 I think it must be a lady. 711 01:12:30,388 --> 01:12:33,016 WILLIAM: How do your instructors feel about the president? 712 01:12:33,183 --> 01:12:35,018 GEORGE: They like him. 713 01:12:35,185 --> 01:12:38,354 But I have enjoyed my stay here very much. 714 01:12:39,064 --> 01:12:42,484 Have you read something on Mr. Polk's views? 715 01:12:43,026 --> 01:12:47,322 Well, I think that Polk will annex Texas if he's elected president. 716 01:12:47,489 --> 01:12:49,741 After all, he's a committed expansionist. 717 01:12:49,908 --> 01:12:53,161 But it's wrong. Texas belongs to Mexico. 718 01:12:53,328 --> 01:12:57,582 And if he does, there will be war. 719 01:12:57,832 --> 01:13:01,628 I just hope that Orry and I don't graduate too late to fight it. 720 01:13:02,253 --> 01:13:04,798 They say we'll see action with General Zachary Taylor. 721 01:13:04,964 --> 01:13:06,508 Wouldn't that be something? 722 01:13:06,716 --> 01:13:09,427 Mr. Polk believes in Manifest Destiny, all right. 723 01:13:09,594 --> 01:13:12,263 If this country's to stretch from the Atlantic to the Pacific... 724 01:13:12,430 --> 01:13:14,808 ...there'll be plenty of action. We know that. 725 01:13:14,974 --> 01:13:18,978 Unless God strikes him dead first, which he deserves. 726 01:13:27,904 --> 01:13:31,282 Can't any of you see? Expansionism is just another name... 727 01:13:31,449 --> 01:13:35,453 ...for perpetuating the foul institution of slavery. 728 01:13:38,248 --> 01:13:40,542 Virgilia, be quiet. 729 01:13:40,708 --> 01:13:43,336 No, Mother, not this time. 730 01:13:43,920 --> 01:13:47,882 I can't just sit by and listen to my own brother and a slave owner... 731 01:13:48,049 --> 01:13:50,802 ...tell us how eager they are to fight... 732 01:13:50,969 --> 01:13:54,597 ...when everyone knows that this is the devil's war. 733 01:13:55,056 --> 01:13:58,309 George! To annex Texas as a slave state-- 734 01:13:58,476 --> 01:14:01,354 I see you're still reading your abolitionists, Virgilia. 735 01:14:01,521 --> 01:14:05,859 I'm doing more than reading, George. I've joined their cause. 736 01:14:06,359 --> 01:14:10,071 -And my allowance goes to support it. -Virgilia. 737 01:14:10,238 --> 01:14:16,286 I have a right, Father. I'm a grown woman, and I must decide for myself. 738 01:14:17,162 --> 01:14:20,498 I will fight the ungodly evil that lives in the South. 739 01:14:20,665 --> 01:14:22,625 Miss Hazard... 740 01:14:24,544 --> 01:14:27,088 ...if you knew more about our Southern way of life... 741 01:14:27,255 --> 01:14:29,674 ...you wouldn't be so quick to condemn. 742 01:14:29,841 --> 01:14:34,470 Mr. Main, I know all I need to know. 743 01:14:37,932 --> 01:14:41,227 And I will not sit down at a table with a man... 744 01:14:41,394 --> 01:14:46,024 ...who chooses to keep his fellow human beings in bondage. 745 01:14:57,452 --> 01:15:00,705 Orry, I'm afraid I have to apologize for my sister. 746 01:15:00,872 --> 01:15:04,417 She sometimes lets her emotions run away with her. 747 01:15:05,251 --> 01:15:08,588 Why don't you tell us some more about your plans for the cotton mill. 748 01:15:10,423 --> 01:15:11,925 ORRY: Yes. 749 01:15:53,549 --> 01:15:55,468 [KNOCKING] 750 01:16:14,779 --> 01:16:18,491 [MAN SHOUTING] 751 01:16:18,658 --> 01:16:20,535 MAN: Blackberries! 752 01:16:21,577 --> 01:16:23,371 Strawberries! 753 01:16:23,997 --> 01:16:26,165 Blueberries! 754 01:16:26,916 --> 01:16:30,753 Berries fresh, berries sweet Berries out on your front street 755 01:16:30,920 --> 01:16:33,589 Fresh berries! 756 01:16:34,549 --> 01:16:36,884 Ain't nobody home, sir. 757 01:16:37,051 --> 01:16:40,596 -This is the Fabray house? -Yes, sir, but they's all gone now. 758 01:16:41,222 --> 01:16:43,391 Gone? Where? 759 01:16:43,558 --> 01:16:49,355 Me can't rightly say, sir, but that house been closed up for nearly a week now. 760 01:16:49,814 --> 01:16:52,400 -Thank you. -Yes, sir. 761 01:16:53,985 --> 01:16:56,154 Strawberries! 762 01:16:57,071 --> 01:16:59,657 Blueberries! 763 01:16:59,824 --> 01:17:01,326 Berries fresh-- 764 01:17:09,625 --> 01:17:12,545 BRETT: Orry! Orry, you're home! 765 01:17:12,754 --> 01:17:16,049 -Orry! -ASHTON: Orry! 766 01:17:16,424 --> 01:17:18,676 MAN: Glad that you're home, sir. 767 01:17:36,694 --> 01:17:38,613 Um.... 768 01:17:39,489 --> 01:17:41,366 Are you feeling all right, sir? 769 01:17:41,532 --> 01:17:46,371 -I'm just tired, son. -And worried about the cotton crop. 770 01:17:46,537 --> 01:17:49,040 We didn't get enough rain after the spring planting. 771 01:17:49,207 --> 01:17:52,085 Irrigating by hand is keeping the slaves from their other work. 772 01:17:52,251 --> 01:17:54,128 Crop's still liable to be small. 773 01:17:56,422 --> 01:18:00,802 We could still make a profit in spite of that if we milled our own cotton. 774 01:18:01,344 --> 01:18:03,846 Son, we've argued this point before. 775 01:18:04,013 --> 01:18:06,099 You should have been with me at Hazard Iron. 776 01:18:06,265 --> 01:18:08,476 I saw a hundred ways to improve Mont Royal. 777 01:18:08,643 --> 01:18:11,604 You seem very anxious to change your home. 778 01:18:12,897 --> 01:18:16,609 We can't ignore progress. The Hazards said we'll be left behind-- 779 01:18:16,776 --> 01:18:20,363 I'm very sure your friends know a great deal about running their foundry. 780 01:18:20,530 --> 01:18:22,407 But a cotton plantation is different. 781 01:18:22,573 --> 01:18:25,076 Every year, the South counts for less on a national level... 782 01:18:25,243 --> 01:18:26,702 ...because we cling to manual labor. 783 01:18:26,869 --> 01:18:29,872 That's enough, son! I said I don't wish to discuss it. 784 01:18:30,873 --> 01:18:35,169 -Daddy, if you just-- -Now, you just got home. 785 01:18:35,420 --> 01:18:38,005 Go join your mother in the parlor. 786 01:18:39,257 --> 01:18:41,592 I'll be along directly. 787 01:18:45,138 --> 01:18:46,639 ASHTON: He does too! BRETT: Does not! 788 01:18:46,806 --> 01:18:48,349 ASHTON: He does! BRETT: Does not! 789 01:18:48,516 --> 01:18:50,017 -He does! -Not! 790 01:18:50,184 --> 01:18:54,063 All right. Who does or doesn't do what? 791 01:18:54,230 --> 01:18:58,484 Brett says Priam doesn't deserve to get whipped, and I say he does. 792 01:18:58,651 --> 01:19:00,611 Whipped? We don't punish slaves that way. 793 01:19:00,778 --> 01:19:04,073 We have ever since Salem Jones got here. 794 01:19:04,240 --> 01:19:06,742 -The overseer Father wrote me about? BRETT: Yes. 795 01:19:06,909 --> 01:19:12,415 Priam doesn't do anything bad, but Salem Jones whips him anyhow. 796 01:19:12,582 --> 01:19:16,043 Because Priam's uppity, like his sister. 797 01:19:16,461 --> 01:19:19,213 What's Semiramis got to do with this? 798 01:19:19,380 --> 01:19:23,342 Ever since Salem Jones has been sleeping with Semiramis... 799 01:19:23,509 --> 01:19:27,805 ...Priam's been acting strange and getting whipped a lot. 800 01:19:28,139 --> 01:19:31,601 You two go upstairs. And be nice. 801 01:19:36,606 --> 01:19:39,192 [PRIAM SCREAMING] 802 01:19:49,785 --> 01:19:51,746 Who the hell are you?! 803 01:19:51,913 --> 01:19:53,998 I'm Orry Main, Mr. Jones. 804 01:19:54,165 --> 01:19:59,337 I was coming up to meet you, sir, just as soon as I finished with this. 805 01:19:59,504 --> 01:20:03,090 This is why I'm here. What's Priam done? Why are you beating him? 806 01:20:03,257 --> 01:20:08,346 No crime, exactly. It's his attitude, sir. Priam don't show the proper respect. 807 01:20:08,513 --> 01:20:12,475 A good overseer knows how to get a man's respect without beating him. 808 01:20:12,642 --> 01:20:16,729 And we don't whip slaves at Mont Royal, so you let Priam go. 809 01:20:16,896 --> 01:20:19,857 Your father told me to handle these slaves any way I see fit. 810 01:20:20,024 --> 01:20:23,402 Well, I don't see fit to let you whip them. 811 01:20:23,861 --> 01:20:26,531 Especially because it appears you enjoy it. 812 01:20:26,697 --> 01:20:30,493 Now you do what I tell you and you let him go. 813 01:20:30,952 --> 01:20:32,328 Now! 814 01:20:33,412 --> 01:20:36,874 Cuffey, Caesar! Get him down! 815 01:21:00,064 --> 01:21:02,984 TILLET: You've been away two years, you'll be two more at the academy... 816 01:21:03,150 --> 01:21:05,069 ...then another four in the Army. 817 01:21:05,236 --> 01:21:09,991 You're not running Mont Royal yet. You'll not interfere with those who do. 818 01:21:10,157 --> 01:21:13,536 Salem gets more work out of the Negroes than anyone ever has. 819 01:21:13,703 --> 01:21:17,248 Doesn't make him right. The cruelty I saw makes both of you wrong. 820 01:21:17,415 --> 01:21:19,542 Does it? Salem Jones knows a thing or two. 821 01:21:19,709 --> 01:21:23,629 What about that slave Nat Turner, murdered 55 white people in cold blood? 822 01:21:23,796 --> 01:21:25,673 ORRY: That was 10 years ago in Virginia. 823 01:21:25,840 --> 01:21:27,425 Think it couldn't happen here... 824 01:21:27,592 --> 01:21:30,303 ...with abolitionists stirring up slaves against us? 825 01:21:30,469 --> 01:21:32,847 Tillet, Orry, please. 826 01:21:33,014 --> 01:21:37,685 We've got such a short time together while Orry's on leave. Let's not spoil it. 827 01:21:37,852 --> 01:21:39,854 I'm sorry, Mother. 828 01:21:40,605 --> 01:21:44,442 We're invited to a wedding this afternoon. It wouldn't do for us to be fussing. 829 01:21:44,609 --> 01:21:47,653 -A wedding? Whose? -Justin LaMotte. I wrote you about it. 830 01:21:47,820 --> 01:21:49,780 Oh, so you did. Who is he marrying? 831 01:21:49,947 --> 01:21:52,950 Oh, Orry, she's the most beautiful girl you ever saw. 832 01:21:53,117 --> 01:21:57,538 A Creole from New Orleans. Her name is Madeline Fabray. 833 01:22:13,471 --> 01:22:18,142 PRIEST: Do you, Justin, take Madeline Eugenie for your lawful wedded wife... 834 01:22:18,309 --> 01:22:21,896 ...promising to love, honor and cherish her... 835 01:22:22,063 --> 01:22:25,983 ...forsaking all others as long as you both shall live? 836 01:22:26,692 --> 01:22:28,069 I do. 837 01:22:28,235 --> 01:22:33,199 Do you, Madeline Eugenie, take Justin for your lawful wedded husband... 838 01:22:33,366 --> 01:22:35,993 ...promising to love, honor and obey him... 839 01:22:36,160 --> 01:22:39,955 ...forsaking all others as long as you both shall live? 840 01:22:44,960 --> 01:22:46,337 I do. 841 01:23:13,406 --> 01:23:15,783 PRIEST: In the sight of God and this company... 842 01:23:15,950 --> 01:23:18,577 ...I pronounce you man and wife. 843 01:23:24,166 --> 01:23:26,711 [CROWD CLAPPING] 844 01:23:47,606 --> 01:23:51,986 [CHATTERING] 845 01:23:58,617 --> 01:24:01,245 We should pay our respects. 846 01:24:16,510 --> 01:24:19,513 MADELINE: How nice. MAN: Congratulations. 847 01:24:26,604 --> 01:24:29,648 My very best wishes, Mrs. LaMotte. 848 01:24:33,944 --> 01:24:36,489 You are very kind, sir. 849 01:24:42,203 --> 01:24:44,830 How nice of you to come. 850 01:24:58,594 --> 01:25:03,098 Monsieur Main. Well, I am so glad your family could come today. 851 01:25:03,265 --> 01:25:08,229 It gives me a chance to thank you again for your courtesy to my daughter. 852 01:25:10,022 --> 01:25:13,359 Was she planning to marry Justin even then? 853 01:25:13,609 --> 01:25:15,736 No, she was not. 854 01:25:16,737 --> 01:25:19,907 I had it in mind from the day I met him. 855 01:25:20,533 --> 01:25:24,078 I knew he would be a perfect match for Madeline. 856 01:25:24,245 --> 01:25:28,499 An older husband. Wiser, more settled. 857 01:25:28,916 --> 01:25:30,292 I see. 858 01:25:30,459 --> 01:25:35,589 Well, tell me, how is life treating you in the military? 859 01:25:36,006 --> 01:25:39,093 As well as could be expected, sir. Thank you. 860 01:25:39,552 --> 01:25:41,178 Good day. 861 01:25:44,723 --> 01:25:49,061 -Cuffey, saddle my horse for me. -Yes, sir. 862 01:25:49,228 --> 01:25:53,065 Orry, please don't go. 863 01:25:54,567 --> 01:25:56,902 I have to ask you something. 864 01:25:57,069 --> 01:25:59,572 What could possibly matter now? 865 01:26:01,824 --> 01:26:04,952 Why did you stop answering my letters? 866 01:26:05,244 --> 01:26:06,996 What? 867 01:26:07,413 --> 01:26:10,666 -I didn't. You stopped answering mine. -I didn't-- 868 01:26:19,550 --> 01:26:21,468 Papa. 869 01:26:24,763 --> 01:26:28,017 It was Papa. He destroyed your letters. 870 01:26:28,183 --> 01:26:29,602 What? 871 01:26:29,977 --> 01:26:33,522 He wanted me to marry Justin. 872 01:26:36,108 --> 01:26:38,819 But until now, I never knew how much. 873 01:26:38,986 --> 01:26:40,779 Now it's too late. 874 01:26:45,075 --> 01:26:47,620 Every day that I was away from you... 875 01:26:47,786 --> 01:26:51,373 ...I kept thinking about the day I'd make you my bride. 876 01:26:56,670 --> 01:26:59,048 You better have this back now. 877 01:26:59,256 --> 01:27:02,509 Don't you think I dreamed of you too? 878 01:27:03,177 --> 01:27:06,388 -I better leave. -Leaving, Main? 879 01:27:06,847 --> 01:27:11,435 Well, see you again when you finish military school. 880 01:27:11,602 --> 01:27:15,689 Come, my dear. Our other guests are waiting. 881 01:27:53,602 --> 01:27:55,646 [DOOR OPENS] 882 01:27:59,024 --> 01:28:00,818 MADELINE: Justin. 883 01:28:03,696 --> 01:28:06,573 I didn't expect you so soon. 884 01:28:08,367 --> 01:28:12,621 You've been up here half an hour, my dear. 885 01:28:15,249 --> 01:28:18,168 I thought you'd be ready for me by now. 886 01:28:37,563 --> 01:28:39,481 You're so beautiful. 887 01:28:41,400 --> 01:28:43,610 So beautiful. 888 01:29:01,420 --> 01:29:03,505 What's the matter with you? 889 01:29:03,672 --> 01:29:05,257 Nothing. 890 01:29:16,477 --> 01:29:19,229 You're always so distant. 891 01:29:22,274 --> 01:29:24,610 But not tonight. 892 01:29:31,658 --> 01:29:35,120 By God, I'll show you what it means to be my wife! 893 01:29:35,329 --> 01:29:37,164 MADELINE: Ah! 894 01:29:48,509 --> 01:29:50,010 No! 68852

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.