All language subtitles for Louie.S01E10.1080p.BluRay.x264-P0W4HD

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,168 --> 00:00:04,159 [IAN LLOYD'S "BROTHER LOUIE" PLAYING] 2 00:00:11,378 --> 00:00:15,781 Louie, Louie, Louie, Louie 3 00:00:15,949 --> 00:00:20,716 Louie, Louie, Louie, Lou-ah 4 00:00:20,887 --> 00:00:25,221 Louie, Louie, Louie, Louie 5 00:00:25,392 --> 00:00:29,692 Louie, Louie, you're gonna cry 6 00:00:29,863 --> 00:00:34,357 Louie, Louie, Louie, Louie 7 00:00:34,534 --> 00:00:39,028 Louie, Louie, Louie, Lou-ah 8 00:00:39,205 --> 00:00:43,699 Louie, Louie, Louie, Louie 9 00:00:43,877 --> 00:00:48,337 Louie, Louie, you're gonna die 10 00:00:48,515 --> 00:00:50,506 Louie, Louie, Louie, Louie 11 00:00:50,683 --> 00:00:52,742 [AUDIENCE LAUGHING] 12 00:00:52,919 --> 00:00:55,149 Okay, here's-- Here's the thing. 13 00:00:55,321 --> 00:00:56,345 I have two children... 14 00:00:56,523 --> 00:00:59,492 ...and the thing that scares me the most is that they disappear. 15 00:00:59,659 --> 00:01:02,253 Nothing scares me more than them disappearing. 16 00:01:02,429 --> 00:01:03,953 That's every parent's worst fear. 17 00:01:04,130 --> 00:01:05,893 Now, why do kids disappear sometimes? 18 00:01:06,066 --> 00:01:09,263 I think it's because somebody took them and had sex with them... 19 00:01:09,436 --> 00:01:12,872 ...and once you have sex with a kid, you gotta toss them... 20 00:01:13,039 --> 00:01:18,443 ...because people hate folks who have sex with kids... 21 00:01:18,611 --> 00:01:20,203 ...more than pretty much anything. 22 00:01:20,380 --> 00:01:22,871 If you murder somebody, folks will find you a reason. 23 00:01:23,049 --> 00:01:25,313 "Ah. You were upset. You hadn't-- 24 00:01:25,485 --> 00:01:28,716 You know, you didn't.... You were dehydrated, whatever." 25 00:01:28,888 --> 00:01:30,116 So here's the thing. 26 00:01:30,290 --> 00:01:33,054 So if you have sex with a kid, you gotta chuck them out... 27 00:01:33,226 --> 00:01:35,751 ...because if the kid tells anybody, you're screwed. 28 00:01:35,929 --> 00:01:39,831 So here's-- I can't help thinking that if we could take down a few notches... 29 00:01:39,999 --> 00:01:43,992 ...the hatred for kid-having-sex people, at least you'd get the kid back. 30 00:01:44,170 --> 00:01:48,004 That's what I'm trying to say, is that the guy could just call you. 31 00:01:48,174 --> 00:01:49,573 "Hey, I just f***** your kid. 32 00:01:49,742 --> 00:01:53,678 Do you want me to bring him to soccer or drop him at your house? 33 00:01:53,847 --> 00:01:56,077 Does.... 34 00:01:56,249 --> 00:01:59,275 Does he have any nut allergies, because he just.... 35 00:01:59,719 --> 00:02:04,588 Uh-- He just ate some cashew butter ****." 36 00:02:04,757 --> 00:02:09,251 I know, listen, listen. Listen, listen to me, listen to me. 37 00:02:09,429 --> 00:02:12,091 I know that's hard to hear. 38 00:02:12,265 --> 00:02:15,757 I know that's hard to hear. But it's true. 39 00:02:15,935 --> 00:02:21,805 It's true, that if we minded child molesting less, less kids would die. 40 00:02:21,975 --> 00:02:23,840 That's true. 41 00:02:24,010 --> 00:02:27,741 Now, I don't know what to do with that information. 42 00:02:29,149 --> 00:02:32,778 I don't have a way to apply that to anything that's helpful. 43 00:02:35,388 --> 00:02:36,412 [SIGHS] 44 00:02:36,589 --> 00:02:37,851 [DOOR OPENS] 45 00:02:38,024 --> 00:02:40,219 Hello, hello. 46 00:02:40,393 --> 00:02:41,587 Hi. 47 00:02:41,761 --> 00:02:44,992 I'm Dr. Hepa, how are you today? I'm okay. 48 00:02:45,165 --> 00:02:47,963 Yeah. You look a little nervous. Yeah. 49 00:02:48,134 --> 00:02:50,159 A bit of a dentalphobe, are you? Mm-hm. 50 00:02:50,336 --> 00:02:52,463 Look, I understand. 51 00:02:52,639 --> 00:02:55,665 You've come to the right place. I make dentalphobes my specialty. 52 00:02:55,842 --> 00:02:58,174 Yeah, my friend Nick told me that, that's why.... 53 00:02:58,344 --> 00:02:59,743 Good, I understand. 54 00:02:59,913 --> 00:03:02,814 Now, ahem, look. 55 00:03:05,285 --> 00:03:09,119 Louie, I know how you feel. 56 00:03:09,289 --> 00:03:10,916 Thank you. No, you don't get it. 57 00:03:11,090 --> 00:03:14,389 I know how you feel. That's why I do this. 58 00:03:14,561 --> 00:03:16,654 You mean that-- Yeah. 59 00:03:17,664 --> 00:03:22,431 I have been afraid of dentists my whole life. Terrified. 60 00:03:22,602 --> 00:03:23,796 Really? Yeah, still am. 61 00:03:23,970 --> 00:03:25,631 I hate dentists. Yeah. 62 00:03:25,805 --> 00:03:32,176 But that is why I developed this practice, to help people like you and me. 63 00:03:32,345 --> 00:03:34,677 Yeah, unfortunately, I can't visit myself, so-- 64 00:03:34,847 --> 00:03:38,510 Right. I'm just waiting for my teeth to rot out. 65 00:03:38,685 --> 00:03:39,811 Wow. Yeah. 66 00:03:39,986 --> 00:03:43,547 So let's find out where you are here. 67 00:03:43,723 --> 00:03:45,020 Okay, now, listen to me... 68 00:03:45,191 --> 00:03:48,683 ...I'm gonna do a light exam of your teeth. Okay. 69 00:03:48,861 --> 00:03:50,556 I'm gonna use this. See, that's-- 70 00:03:50,730 --> 00:03:52,789 And I'm just, I'm just-- Okay. 71 00:03:52,966 --> 00:03:54,831 Just gonna tap your teeth with it, okay? 72 00:03:55,001 --> 00:03:56,832 Okay, all right. Just open your mouth. 73 00:03:57,003 --> 00:04:00,063 And I'm gonna-- Let's just see what we got here. 74 00:04:00,240 --> 00:04:02,708 Aah, aah, aah. 75 00:04:02,875 --> 00:04:05,673 Oh, wow, wow, wow, wow. 76 00:04:05,845 --> 00:04:07,039 You're really bad? 77 00:04:07,213 --> 00:04:10,114 Yeah, it's the-- I think it's just the sound, it's the tapping. 78 00:04:10,283 --> 00:04:12,012 It's.... Okay, all right. 79 00:04:12,185 --> 00:04:13,880 Let's get right to it, then. What? 80 00:04:14,053 --> 00:04:16,283 Well, the drugs and the gas. Okay, good. 81 00:04:16,456 --> 00:04:18,287 No need to mess around. Right, right. 82 00:04:18,458 --> 00:04:20,892 Here, take one of these. Okay. 83 00:04:21,060 --> 00:04:22,721 Chew it up. Oh, do I need water? 84 00:04:22,895 --> 00:04:24,726 Yeah, it tastes good, doesn't it? No. 85 00:04:24,897 --> 00:04:26,865 No. There you go. 86 00:04:27,033 --> 00:04:29,593 I'm gonna give you a little gas here. Okay. 87 00:04:29,769 --> 00:04:31,396 Yeah. 88 00:04:31,571 --> 00:04:34,665 Oh, there you are. 89 00:04:34,841 --> 00:04:37,241 Look, doesn't that feel better? 90 00:04:37,410 --> 00:04:40,675 Gonna make that very comfortable right there. 91 00:04:40,847 --> 00:04:43,509 Okay. I'm gonna get you some music. Okay. 92 00:04:43,683 --> 00:04:46,151 To alleviate your fear. Mm-hm. Okay. 93 00:04:46,319 --> 00:04:49,652 Yeah. It comes from Saudi Arabia. 94 00:04:49,822 --> 00:04:52,347 You know, where they make this music... 95 00:04:52,525 --> 00:04:55,187 ...they live in the most punishing desert in the world... 96 00:04:55,361 --> 00:05:02,062 ...so they've developed this music as a sort of a spiritual analgesic. 97 00:05:02,235 --> 00:05:05,796 Yeah. I'm gonna turn up the gas. 98 00:05:05,972 --> 00:05:07,337 I'm gonna be honest with you. 99 00:05:07,507 --> 00:05:10,408 I'm gonna give you more gas than I've ever given anyone. 100 00:05:10,576 --> 00:05:11,600 Yeah. 101 00:05:11,778 --> 00:05:13,302 That pill should be kicking in... 102 00:05:13,479 --> 00:05:14,741 ...right about now. Yeah. 103 00:05:14,914 --> 00:05:16,404 Isn't it? I can feel it. 104 00:05:16,582 --> 00:05:20,109 You know what you can feel? You can feel like you're leaving your body. 105 00:05:20,286 --> 00:05:23,687 It feels like I'm leaving my body, I feel like I'm leaving my body. 106 00:05:23,856 --> 00:05:25,585 I feel like I'm leaving my body. Sure you do. 107 00:05:25,758 --> 00:05:26,884 [MIDDLE EASTERN MUSIC PLAYING OVER HEADPHONES] 108 00:05:27,060 --> 00:05:28,755 Here we go. I feel like I'm leaving my body. 109 00:05:28,928 --> 00:05:33,592 Put them right here so you can-- Oh.... I feel like I'm leaving my father's body. 110 00:05:33,766 --> 00:05:35,290 Here it comes. 111 00:05:35,468 --> 00:05:39,802 Here comes the music. 112 00:05:39,972 --> 00:05:42,338 I can hear it. 113 00:05:42,508 --> 00:05:46,467 BOTH: Yeah. 114 00:06:34,560 --> 00:06:38,121 Oh, man, he was right. This is intense. 115 00:06:38,297 --> 00:06:40,197 [EXHALES] 116 00:06:41,401 --> 00:06:43,392 [SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE] 117 00:06:44,771 --> 00:06:45,829 What? 118 00:06:46,005 --> 00:06:49,372 [SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE] 119 00:06:50,810 --> 00:06:52,903 Wait a minute. 120 00:06:55,248 --> 00:06:56,772 You're Osama bin Laden. 121 00:06:57,717 --> 00:07:03,417 Oh, my God. Dude, can I just get.... I'm sorry, can I just get a quick.... 122 00:07:03,589 --> 00:07:04,613 [CAMERA CLICKS] 123 00:07:04,791 --> 00:07:06,952 Thank you. I just-- Wow! 124 00:07:07,126 --> 00:07:10,687 This is intense. You're like the worst guy ever. 125 00:07:10,863 --> 00:07:14,060 Welcome to God's world. God's world? 126 00:07:14,233 --> 00:07:18,294 If you were any closer to him, you would be burning alive right now. 127 00:07:18,471 --> 00:07:22,567 We live near him, so we are closer to him than all others. 128 00:07:24,243 --> 00:07:28,339 So being in the desert is what makes you guys crazy? 129 00:07:28,514 --> 00:07:29,538 [LAUGHING] 130 00:07:29,715 --> 00:07:31,979 If it pleases you to say so, yes. 131 00:07:32,151 --> 00:07:35,450 Living here, dying here, as we all will... 132 00:07:35,621 --> 00:07:38,988 ...it gives us a higher vantage point on existence. 133 00:07:39,492 --> 00:07:45,658 We view the human flesh as like the peel of a fruit to be shucked away. 134 00:07:45,832 --> 00:07:50,826 The people in those towers, those steel cages, we freed them. 135 00:07:52,038 --> 00:07:54,233 They are with us now. 136 00:07:57,877 --> 00:08:00,903 Uh.... No. 137 00:08:01,714 --> 00:08:05,377 No? I mean, I get the whole desert... 138 00:08:05,551 --> 00:08:12,047 ...higher plane, whatever thing, but you totally shouldn't have done 9/11. 139 00:08:12,658 --> 00:08:16,890 I mean, ahem, people aren't fruit, you know? 140 00:08:17,063 --> 00:08:18,963 That wasn't nice. 141 00:08:19,632 --> 00:08:21,964 It wasn't nice? 142 00:08:22,134 --> 00:08:24,295 LOUIE: Yeah, you shouldn't do anything to anybody... 143 00:08:24,470 --> 00:08:28,236 ...that you wouldn't want them to do to you. Right? 144 00:08:29,041 --> 00:08:32,568 Would you want anybody to do a 9/11-y thing to you? 145 00:08:33,412 --> 00:08:36,939 I guess what I'm saying is, and maybe this is oversimplifying things... 146 00:08:37,116 --> 00:08:41,052 ...but I think that 9/11 was a bullshit move. 147 00:08:41,220 --> 00:08:44,314 Basically, you're saying we're assholes. LOUIE: Yeah. 148 00:08:44,490 --> 00:08:49,359 And I don't mean to offend you, but I think you're an asshole. 149 00:08:53,232 --> 00:08:54,756 [SIGHS] 150 00:08:55,668 --> 00:08:57,295 Shit. 151 00:08:57,470 --> 00:09:01,201 Wait a minute, did I just talk you guys out of being terrorists? 152 00:09:02,842 --> 00:09:04,707 Well.... 153 00:09:05,745 --> 00:09:08,509 I just never looked at it like that. 154 00:09:09,949 --> 00:09:10,973 [SIGHS] 155 00:09:11,150 --> 00:09:14,051 Man, this is crazy. 156 00:09:17,223 --> 00:09:19,748 Hi. How do you feel? 157 00:09:19,926 --> 00:09:24,022 What? Here. Have some of this banana. 158 00:09:25,298 --> 00:09:26,629 Well, I am hungry. Yeah. 159 00:09:26,799 --> 00:09:28,596 Now, open wide. 160 00:09:28,901 --> 00:09:32,393 Are you gonna peel it or anything? No. The skin tastes really good. Here. 161 00:09:32,572 --> 00:09:34,631 Yeah, now, don't bite down, don't bite down. 162 00:09:34,807 --> 00:09:37,241 Just leave it in your mouth. Yeah. 163 00:09:37,410 --> 00:09:41,676 Now, just easy. 164 00:09:41,847 --> 00:09:45,681 Easy, yeah. Just-- 165 00:09:45,851 --> 00:09:46,875 [GAGGING] 166 00:09:47,053 --> 00:09:49,385 [COUGHING] 167 00:09:49,555 --> 00:09:52,217 Oh, good, you're awake. Okay. 168 00:09:52,391 --> 00:09:54,586 What just happened? Huh? Nothing, nothing. 169 00:09:54,760 --> 00:09:58,560 You're fine. Nothing wrong with your teeth. You're free to go. 170 00:09:58,731 --> 00:10:01,495 But, wait, what about that I-- It hurts when I bite down. 171 00:10:01,667 --> 00:10:05,194 Don't bite down so hard. Ha-ha. Okay. 172 00:10:05,371 --> 00:10:09,899 Thanks for coming by. Hey, hey, big fan, really big fan. 173 00:10:16,782 --> 00:10:19,876 There's a sense that when you're out there looking for somebody... 174 00:10:20,052 --> 00:10:22,213 ...you're trying to spread your seed. 175 00:10:22,388 --> 00:10:26,916 Really, guys would like all women to just lay on the ground with their legs open... 176 00:10:27,093 --> 00:10:29,357 ...and we could just spray, like a mist. 177 00:10:29,528 --> 00:10:30,620 Just.... 178 00:10:30,796 --> 00:10:32,491 [IMITATES SPRAYING] 179 00:10:32,665 --> 00:10:38,365 Just mists of come that then trickle down. 180 00:10:38,604 --> 00:10:39,901 [CHUCKLES] 181 00:10:40,139 --> 00:10:43,006 I'm not one of the guys who can walk up to women and talk to them. 182 00:10:43,175 --> 00:10:47,441 Like, there's guys, like, there's a lot of sinewy black guys... 183 00:10:47,613 --> 00:10:50,582 ...that wear puka beads. 184 00:10:50,750 --> 00:10:53,651 Not hard brothers from the hood. 185 00:10:53,819 --> 00:10:58,449 With, like, a suede vest with nothing else on. 186 00:10:58,624 --> 00:11:02,924 Suede vest, both nipples showing... 187 00:11:03,095 --> 00:11:06,189 ...good stomach, puka-bead necklace... 188 00:11:06,365 --> 00:11:09,732 ...you know, like those bracelets that are, like, just leather? 189 00:11:09,902 --> 00:11:12,132 I'm getting a little hard picturing this guy. 190 00:11:12,304 --> 00:11:15,831 This guy is sexy. This guy gets laid. 191 00:11:16,008 --> 00:11:18,203 This guy gets laid. 192 00:11:18,377 --> 00:11:20,777 Press the green button. 193 00:11:21,681 --> 00:11:23,581 Again. 194 00:12:05,925 --> 00:12:07,756 Hey. Ahem. 195 00:12:07,927 --> 00:12:09,189 [CASH REGISTER BEEPING] 196 00:12:09,361 --> 00:12:10,555 How you doing? 197 00:12:10,730 --> 00:12:12,288 When are you going on your break? 198 00:12:12,465 --> 00:12:14,763 WOMAN: I don't know, no one told me nothing. 199 00:12:14,934 --> 00:12:17,994 You-- Have you worked here? Were you working here--? 200 00:12:18,204 --> 00:12:21,435 Credit or debit? Oh. Cash. 201 00:12:22,908 --> 00:12:25,103 Making me touch your money. 202 00:12:25,544 --> 00:12:27,239 Sorry. 203 00:12:27,713 --> 00:12:29,806 Your name's Tarese? 204 00:12:30,850 --> 00:12:34,251 Is that how to say that, Tarese-- Next! 205 00:12:51,871 --> 00:12:53,532 Next. 206 00:12:58,944 --> 00:13:00,741 Credit or debit? Credit. 207 00:13:01,313 --> 00:13:03,372 Oh, yeah, sure. 208 00:13:09,488 --> 00:13:10,785 Here. 209 00:13:10,956 --> 00:13:13,117 What? These are for you. 210 00:13:13,292 --> 00:13:14,816 Those ain't for me. 211 00:13:14,994 --> 00:13:16,621 They are, I bought them for you. 212 00:13:16,796 --> 00:13:20,425 I bought them from you, for you and now I'm giving them to you. 213 00:13:20,599 --> 00:13:23,830 Here, take them. I don't know you. 214 00:13:24,003 --> 00:13:25,994 Yeah, you do. I come here like twice a week. 215 00:13:26,172 --> 00:13:28,333 You've checked my items 50, 100 times. 216 00:13:28,507 --> 00:13:32,034 Look, I just bought these for you. Just take them. 217 00:13:32,211 --> 00:13:33,974 Manager! MANAGER: Yeah? 218 00:13:37,950 --> 00:13:41,249 This customer is trying to give me some flowers, but I don't know him. 219 00:13:41,420 --> 00:13:42,910 You can't do that, sir. 220 00:13:43,088 --> 00:13:44,851 What? She don't want the flowers. 221 00:13:45,024 --> 00:13:46,184 You can't do that. 222 00:13:46,358 --> 00:13:49,657 Go ahead and swipe your card, I'll give you a refund. 223 00:13:50,796 --> 00:13:52,161 [CASH REGISTER BEEPS] 224 00:13:53,365 --> 00:13:54,855 [AUDIENCE LAUGHING] 225 00:13:55,734 --> 00:13:58,100 LOUIE: To me, the whole thing of walking up to a woman... 226 00:13:58,270 --> 00:14:01,831 ...and talking to her is so fake that I can't, you know, I.... 227 00:14:02,007 --> 00:14:06,967 "Hi! How would you like to have sex with me and then wish you hadn't later? 228 00:14:08,380 --> 00:14:10,507 Would you be into that?" 229 00:14:17,790 --> 00:14:21,317 Hey. Hi, um, I-- I, uh.... 230 00:14:21,493 --> 00:14:23,825 From before, I just wanted to say I, um.... 231 00:14:23,996 --> 00:14:26,191 What do you want? 232 00:14:26,365 --> 00:14:28,560 I wanna.... I wanna take you out. 233 00:14:28,734 --> 00:14:31,032 I was thinking maybe.... Are you--? You crazy. 234 00:14:31,203 --> 00:14:33,671 Why, why is that crazy? 235 00:14:33,839 --> 00:14:35,636 What if...? 236 00:14:36,075 --> 00:14:38,509 Uh-- My name's Louie. 237 00:14:38,677 --> 00:14:40,144 I just.... 238 00:14:40,880 --> 00:14:43,781 Don't step in the diarrhea-vomit. 239 00:14:43,949 --> 00:14:47,510 I think that's vomit of somebody who ate diarrhea. 240 00:14:47,686 --> 00:14:52,350 Listen, I just-- If you would, just, for one second.... 241 00:15:00,499 --> 00:15:02,490 [MAN SPEAKING OVER PA] 242 00:15:11,577 --> 00:15:14,102 So, uh-- Look, Lou, dude. 243 00:15:14,280 --> 00:15:18,376 I don't know what you thinking, but it ain't gonna happen. 244 00:15:22,354 --> 00:15:25,289 Listen, I understand. I don't-- I get it. 245 00:15:25,457 --> 00:15:28,153 We're not.... We don't know each other. 246 00:15:28,327 --> 00:15:33,094 We're from different worlds. It's not-- It's weird. 247 00:15:33,265 --> 00:15:35,733 It's probably kind of creepy how I'm following you. 248 00:15:35,901 --> 00:15:37,766 I just.... 249 00:15:39,305 --> 00:15:42,866 I guess I just wonder if maybe it's not-- 250 00:15:43,575 --> 00:15:46,942 What if it's okay to meet somebody outside of the people... 251 00:15:47,112 --> 00:15:52,880 ...that you thought that you would usually meet? 252 00:15:54,653 --> 00:15:59,056 I mean, how do you know...? What if it turns out--? What if...? 253 00:15:59,224 --> 00:16:02,955 What if it turns out I'm like a--? Suck a dick, son. 254 00:16:09,535 --> 00:16:11,765 All right, I think I'm gonna keep trying... 255 00:16:11,937 --> 00:16:16,271 ...because I guess I feel like you're probably putting up a defense... 256 00:16:16,442 --> 00:16:20,310 ...because you're from a, like, a tough neighborhood. 257 00:16:20,479 --> 00:16:26,145 Like a black-- I don't mean, like, black-- I don't mean, like black. 258 00:16:29,154 --> 00:16:33,784 Can you pretend I didn't say any of the things I've said so far? 259 00:16:36,762 --> 00:16:40,323 Wow, that was a really long ride. You do that every day? 260 00:16:40,699 --> 00:16:43,691 Uh-- So this is like Harlem. 261 00:16:44,303 --> 00:16:48,239 You don't wait for the light, huh? You just keep on going. Okay. Sorry! 262 00:16:48,407 --> 00:16:50,136 [HORN HONKING] 263 00:16:50,309 --> 00:16:52,209 Listen, I just-- 264 00:16:52,378 --> 00:16:55,745 What I'm wondering is if we could go to, like, a coffee place? 265 00:16:55,914 --> 00:16:57,973 I don't know if they drink coffee up here. 266 00:16:58,150 --> 00:17:01,608 I've never been to this type of neighborhood and.... 267 00:17:01,787 --> 00:17:04,051 That's the thing, if you meet somebody new... 268 00:17:04,223 --> 00:17:06,748 ...it kind of broadens your horizons and you-- 269 00:17:06,925 --> 00:17:09,291 What do you want? 270 00:17:11,630 --> 00:17:13,723 I want to get to know you. 271 00:17:13,899 --> 00:17:16,925 So, what, you never been with a black girl before? 272 00:17:18,904 --> 00:17:22,067 You want to see what it's like to do it with a black girl? 273 00:17:22,908 --> 00:17:25,570 You see me every day at the store and you got it in your head: 274 00:17:25,778 --> 00:17:29,145 "What would it be like to go to her neighborhood and have sex with her?" 275 00:17:29,314 --> 00:17:31,145 Is that it? 276 00:17:32,918 --> 00:17:34,408 Well, guess what? 277 00:17:34,853 --> 00:17:39,290 You don't get what you want. Not all the time. 278 00:17:41,794 --> 00:17:43,785 [ALARM BEEPING] 279 00:17:52,738 --> 00:17:54,729 [ALARM BEEPING] 280 00:18:01,947 --> 00:18:03,938 Hello. 281 00:18:06,685 --> 00:18:08,175 Hi. 282 00:18:08,487 --> 00:18:10,114 [MOANING] 283 00:18:10,289 --> 00:18:14,055 Go, baby! Yeah, yeah! 284 00:18:14,226 --> 00:18:16,217 [SCREAMING] 285 00:18:19,231 --> 00:18:20,823 Yeah! 286 00:18:22,167 --> 00:18:25,000 LOUIE: You know when somebody sees a hot woman... 287 00:18:25,170 --> 00:18:27,468 ...there's that thing we just call "a hot woman." 288 00:18:27,639 --> 00:18:31,131 Like, there's a lot of guys who say, "How do I talk to the hot girls?" 289 00:18:31,310 --> 00:18:33,778 Why do you wanna talk to a hot girl? 290 00:18:33,946 --> 00:18:37,780 Why would you want to talk to somebody with a drink, going: "Ehhh." 291 00:18:37,950 --> 00:18:40,418 Why would you wanna have that conversation? 292 00:18:40,586 --> 00:18:44,078 You own a landscaping business. You're incredible. 293 00:18:44,256 --> 00:18:45,746 You're an amazing human being. 294 00:18:45,924 --> 00:18:49,826 You started a landscaping business from nothing. 295 00:18:50,295 --> 00:18:51,455 F*** her, man. 296 00:18:51,630 --> 00:18:56,158 Go get a-- Find a woman, an old, kind of your age... 297 00:18:56,335 --> 00:19:01,932 ...Iate 30s, Jewish girl, smokes and gives tough hand jobs. 298 00:19:02,107 --> 00:19:05,565 You know, I love Jewish girls... 299 00:19:05,744 --> 00:19:09,407 ...because they just go, "Come on!" And they're awesome! 300 00:19:09,581 --> 00:19:12,106 "I'm gonna suck it, all right? You ready?" 301 00:19:12,284 --> 00:19:15,685 Totally, suck it, you dirty Jew. 302 00:19:15,854 --> 00:19:17,822 I love you. 303 00:19:17,990 --> 00:19:20,254 Oh, I love Jews. 304 00:19:28,600 --> 00:19:32,195 Do you ever get...? You ever been curious about, um...? 305 00:19:33,105 --> 00:19:34,766 You ever...? Uh-- 306 00:19:34,940 --> 00:19:39,843 I know that-- I know that the usual thing is like up the.... 307 00:19:40,646 --> 00:19:42,705 Black dudes like the white girls, you know? 308 00:19:42,915 --> 00:19:44,644 But I don't know if-- 309 00:19:44,816 --> 00:19:48,513 It's not the usual thing you hear about the other.... 310 00:19:48,687 --> 00:19:51,520 I mean, if I look at it from your point of view, like... 311 00:19:51,690 --> 00:19:55,126 ...if you see a black guy compared to, like, any white guy... 312 00:19:55,294 --> 00:19:59,856 ...we probably seem, like, gay. 313 00:20:01,934 --> 00:20:03,561 Okay, okay. 314 00:20:03,735 --> 00:20:06,226 But the thing is, I have-- 315 00:20:06,405 --> 00:20:09,272 I mean, I'm not trying to, like, say I have-- I mean, I have-- 316 00:20:09,441 --> 00:20:12,467 I do have things that a lot of black guys don't have. 317 00:20:12,644 --> 00:20:15,306 And I'm not.... That's not fair. 318 00:20:15,480 --> 00:20:18,449 Okay, what I'm trying to say is that... 319 00:20:19,318 --> 00:20:22,651 ...everybody has their advantage. 320 00:20:22,821 --> 00:20:26,882 Those dudes have their things and.... 321 00:20:30,562 --> 00:20:33,360 I feel like this is sounding really totally wrong. 322 00:20:33,532 --> 00:20:37,468 I feel like this is sounding like I'm trying to say that black guys have big dicks... 323 00:20:37,669 --> 00:20:41,002 ...and I have money, and that's not what I'm trying to say. 324 00:20:54,453 --> 00:20:56,444 [English - US - PSDH] 25011

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.