All language subtitles for Law.And.Order.SVU.S25E02.1080p.WEB.h264-ETHEL[EZTVx.to]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,255 --> 00:00:05,463 . 2 00:00:05,505 --> 00:00:06,464 - In the criminal justice system, 3 00:00:07,173 --> 00:00:08,508 sexually based offenses 4 00:00:08,550 --> 00:00:10,802 are considered especially heinous. 5 00:00:10,844 --> 00:00:13,388 In New York City, the dedicated detectives 6 00:00:13,430 --> 00:00:15,181 who investigate these vicious felonies 7 00:00:15,223 --> 00:00:16,641 are members of an elite squad 8 00:00:16,683 --> 00:00:18,852 known as the Special Victims Unit. 9 00:00:18,893 --> 00:00:20,645 These are their stories. 10 00:00:23,148 --> 00:00:24,691 - Morning, ma'am. - Thank you. 11 00:00:24,733 --> 00:00:27,861 [upbeat music] 12 00:00:27,902 --> 00:00:30,947 * * 13 00:00:30,989 --> 00:00:34,075 - * When your thoughts wander astray * 14 00:00:34,117 --> 00:00:38,121 * They always run to the same place somehow * 15 00:00:38,163 --> 00:00:39,914 * * 16 00:00:39,956 --> 00:00:41,750 * Somehow * 17 00:00:41,791 --> 00:00:43,877 * * 18 00:00:43,918 --> 00:00:48,131 * Is it very crowded there and... * 19 00:00:50,842 --> 00:00:53,803 [tense music] 20 00:00:53,845 --> 00:00:54,888 - Oh, my God! 21 00:00:54,929 --> 00:00:57,265 [car horn blares] 22 00:01:00,060 --> 00:01:01,519 Maddie! 23 00:01:01,561 --> 00:01:03,021 Maddie! 24 00:01:03,063 --> 00:01:09,569 * * 25 00:01:09,611 --> 00:01:11,321 - Hey, lady, what's your problem? 26 00:01:14,032 --> 00:01:15,241 What, are you crazy? 27 00:01:15,283 --> 00:01:17,160 Get the hell out of my van! 28 00:01:17,202 --> 00:01:19,788 Close my door! 29 00:01:19,829 --> 00:01:20,955 - I'm sorry. 30 00:01:20,997 --> 00:01:22,707 I'm sorry. 31 00:01:22,749 --> 00:01:25,251 I'm sorry. I'm sorry. 32 00:01:30,173 --> 00:01:31,925 - Yeah, no kidding. 33 00:01:31,966 --> 00:01:33,468 The condition of that gun, 34 00:01:33,510 --> 00:01:36,096 I doubt if it's ever been cleaned. 35 00:01:36,137 --> 00:01:38,848 All right, man. Thank you. 36 00:01:38,890 --> 00:01:40,266 - Your boy hit a wall? 37 00:01:40,308 --> 00:01:42,227 - It's a 15-year-old gun. 38 00:01:42,268 --> 00:01:43,645 - You still got prints, right? 39 00:01:43,687 --> 00:01:45,480 - Yeah, but the thing with prints, sometimes too many 40 00:01:45,522 --> 00:01:46,856 is worse than none at all. 41 00:01:46,898 --> 00:01:48,775 - Or it's got nothing to do with this case. 42 00:01:48,817 --> 00:01:51,611 - You connect the 9-mil to Maddie Flynn's abduction yet? 43 00:01:51,653 --> 00:01:53,905 - No, ATF said that gun's been passed around 44 00:01:53,947 --> 00:01:56,282 more than little Nicky Carisi at his baptism. 45 00:01:56,324 --> 00:01:58,201 - Why is Clark Kent in the conference room? 46 00:01:58,243 --> 00:02:00,120 - FBI. Agent Clay. 47 00:02:00,161 --> 00:02:01,705 - Oh, I know who he is. 48 00:02:01,746 --> 00:02:02,831 I was wondering how long 49 00:02:02,872 --> 00:02:04,749 it would take the Feds to get here. 50 00:02:08,628 --> 00:02:12,382 - Captain Benson, nice to see you again. 51 00:02:12,424 --> 00:02:15,468 - So you're here to take away my case? 52 00:02:15,510 --> 00:02:17,303 - No, no. I'm here to coordinate. 53 00:02:17,345 --> 00:02:18,638 - Well, that's understandable. 54 00:02:18,680 --> 00:02:20,432 Maddie was taken across state lines. 55 00:02:20,473 --> 00:02:23,977 And then, of course, there's the sex doll thing. 56 00:02:24,019 --> 00:02:26,730 - We're looking at potential federal child porn charges. 57 00:02:26,771 --> 00:02:28,982 - So how do you propose we work together? 58 00:02:29,024 --> 00:02:31,192 - I know you got your hands full with other cases. 59 00:02:31,234 --> 00:02:34,487 For the short term, I'd like you to be part of our CART. 60 00:02:34,529 --> 00:02:36,448 - The Child Abduction Response Team. 61 00:02:36,489 --> 00:02:38,575 - Mm-hmm. - I assume your team 62 00:02:38,616 --> 00:02:40,994 is putting together a behavioral analysis profile 63 00:02:41,036 --> 00:02:43,371 on George from Canada. 64 00:02:43,413 --> 00:02:45,498 - BAU's already working on it. 65 00:02:45,540 --> 00:02:47,292 - I would love to see it when they're done. 66 00:02:47,334 --> 00:02:48,501 - No problem. 67 00:02:50,837 --> 00:02:51,796 - Well, thank you. 68 00:02:56,843 --> 00:02:59,179 - I forget, did we decide on snorkeling 69 00:02:59,220 --> 00:03:00,889 or kayaking on our honeymoon? 70 00:03:00,930 --> 00:03:02,515 - Oh, very funny. 71 00:03:02,557 --> 00:03:04,184 I told you, I'm not going anywhere near the ocean. 72 00:03:04,225 --> 00:03:05,685 - Then why did you pick an island? 73 00:03:05,727 --> 00:03:07,896 - I like the sun. 74 00:03:07,937 --> 00:03:08,938 - Brooke, how long have you 75 00:03:08,980 --> 00:03:10,273 been suffering from thalassophobia? 76 00:03:10,315 --> 00:03:11,816 - [scoffs] 77 00:03:11,858 --> 00:03:14,778 I'm sorry, some of us didn't major in psych at UPenn. 78 00:03:14,819 --> 00:03:16,696 - It's an intense fear of deep water. 79 00:03:16,738 --> 00:03:18,239 - Oh, I'm not afraid of the water. 80 00:03:18,281 --> 00:03:20,450 I'm afraid of sharks. 81 00:03:23,036 --> 00:03:24,371 - Fine. 82 00:03:24,412 --> 00:03:26,998 It's two weeks of cocktails on the beach. 83 00:03:27,040 --> 00:03:29,626 Ah, but then I'm gonna need a sexier swimsuit. 84 00:03:29,668 --> 00:03:30,543 - Ooh. 85 00:03:30,585 --> 00:03:31,753 - You wanna come with? 86 00:03:31,795 --> 00:03:32,587 - I'd love to. 87 00:03:32,629 --> 00:03:34,381 But I'm late for work. 88 00:03:48,937 --> 00:03:50,146 - Hi. 89 00:03:50,188 --> 00:03:51,231 Can I try these bathing suits on? 90 00:03:51,272 --> 00:03:52,816 - Sure. Right this way. 91 00:03:57,904 --> 00:04:00,740 - Oh. Okay. 92 00:04:00,782 --> 00:04:02,617 Not bad. 93 00:04:02,659 --> 00:04:05,537 [clamoring, shouting] 94 00:04:05,578 --> 00:04:08,748 [tense music] 95 00:04:08,790 --> 00:04:15,714 * * 96 00:04:26,224 --> 00:04:27,642 - Yeah, yo. 97 00:04:27,684 --> 00:04:29,060 We out here getting that group discount. 98 00:04:29,102 --> 00:04:30,478 - Yes, sir. 99 00:04:40,613 --> 00:04:42,782 - Moneybags, you got here quick. 100 00:04:42,824 --> 00:04:44,951 - I was commuting in when I heard it on the radio. 101 00:04:44,993 --> 00:04:46,578 - What are we looking at? 102 00:04:46,619 --> 00:04:49,664 - Gang of about 20, maybe 25 looters, mostly masked. 103 00:04:49,706 --> 00:04:51,458 - Okay, we were told there was a sexual assault. 104 00:04:51,499 --> 00:04:52,834 - Saleswoman got groped. 105 00:04:52,876 --> 00:04:54,294 - Did you get a look at her assailant? 106 00:04:54,336 --> 00:04:56,296 - One of the only smooth brains to pull off his mask. 107 00:04:56,338 --> 00:04:58,256 - Okay, you two, take her statement. 108 00:04:58,298 --> 00:05:00,800 Let's go inside. 109 00:05:00,842 --> 00:05:04,596 - The guy tore my shirt, grabbed my breast. 110 00:05:04,637 --> 00:05:06,014 - Can you describe him? 111 00:05:06,056 --> 00:05:07,432 - He was white. 112 00:05:07,474 --> 00:05:10,268 Maybe--maybe Hispanic. 113 00:05:10,310 --> 00:05:12,896 All I know is that he had bad skin. 114 00:05:12,937 --> 00:05:14,481 Pimples. 115 00:05:14,522 --> 00:05:15,648 He was a teenager. 116 00:05:15,690 --> 00:05:17,400 - Okay, and where were you? 117 00:05:17,442 --> 00:05:20,362 - I came up front when I heard all the noise. 118 00:05:23,698 --> 00:05:26,117 - We're pulling security cams? - All of 'em. 119 00:05:26,159 --> 00:05:29,621 - And we'll need the phones from anybody who recorded. 120 00:05:29,662 --> 00:05:32,999 [faint sobbing] 121 00:05:33,041 --> 00:05:34,292 - Hello? 122 00:05:34,334 --> 00:05:41,466 * * 123 00:05:45,387 --> 00:05:46,346 Hello? 124 00:05:46,388 --> 00:05:48,098 - [whimpering] 125 00:05:48,139 --> 00:05:52,018 - It's okay. It's okay. I'm NYPD, okay? 126 00:05:52,060 --> 00:05:53,019 - Are they gone? 127 00:05:53,061 --> 00:05:53,978 - Yes, they're gone. 128 00:05:54,020 --> 00:05:56,231 - [sobbing] - You're okay now. 129 00:05:56,272 --> 00:05:57,816 You're okay now. 130 00:05:57,857 --> 00:05:59,901 Let me get you out of here. Can you tell me your name? 131 00:06:01,653 --> 00:06:03,613 - Natalie. - Okay, Natalie. 132 00:06:03,655 --> 00:06:05,907 Natalie, I got you, okay? 133 00:06:05,949 --> 00:06:07,075 I got you. 134 00:06:07,117 --> 00:06:09,119 Here you go. 135 00:06:09,160 --> 00:06:11,037 I'm gonna give you this. 136 00:06:11,079 --> 00:06:13,373 Okay. 137 00:06:13,415 --> 00:06:16,126 Hey, Fin? Fin! 138 00:06:16,167 --> 00:06:18,461 I need a bus. You're okay. 139 00:06:18,503 --> 00:06:20,213 You got that? 140 00:06:20,255 --> 00:06:23,216 - [panting] 141 00:06:23,258 --> 00:06:29,723 * * 142 00:06:29,764 --> 00:06:32,100 - All right, you're okay. 143 00:06:32,142 --> 00:06:33,101 Okay? 144 00:06:38,273 --> 00:06:41,234 [dramatic music] 145 00:06:41,276 --> 00:06:48,158 * * 146 00:07:27,113 --> 00:07:28,531 - I was shopping? 147 00:07:28,573 --> 00:07:31,659 - So when I found you, Natalie, you were hiding 148 00:07:31,701 --> 00:07:33,119 in the stock room closet. 149 00:07:33,161 --> 00:07:36,539 Do you have any idea how you wound up there? 150 00:07:39,167 --> 00:07:40,502 - I'm sorry. 151 00:07:40,543 --> 00:07:42,003 - It's okay. 152 00:07:42,045 --> 00:07:44,589 - How about we start with the last thing you do remember? 153 00:07:47,842 --> 00:07:49,844 - I remember trying on a bathing suit. 154 00:07:49,886 --> 00:07:50,929 - Okay. 155 00:07:50,970 --> 00:07:52,681 - In the dressing room. 156 00:07:52,722 --> 00:07:54,099 - Okay, great. 157 00:07:54,140 --> 00:07:56,768 Great. Anything else? 158 00:07:56,810 --> 00:07:58,561 - I picked out a bathing suit 159 00:07:58,603 --> 00:08:00,397 that I thought Brooke would like, 160 00:08:00,438 --> 00:08:04,693 and then I heard a commotion coming from outside. 161 00:08:04,734 --> 00:08:05,652 I went to look. 162 00:08:07,946 --> 00:08:09,656 And there was a man there. 163 00:08:11,157 --> 00:08:14,035 - And what happened next? 164 00:08:14,077 --> 00:08:16,996 [suspenseful music] 165 00:08:17,038 --> 00:08:18,331 * * 166 00:08:18,373 --> 00:08:20,375 - He forced me back into the dressing room 167 00:08:20,417 --> 00:08:22,419 and pulled off my bathing suit, raped me. 168 00:08:25,422 --> 00:08:27,632 - Can you remember anything about him? 169 00:08:31,720 --> 00:08:33,471 - He seemed young. 170 00:08:37,642 --> 00:08:40,562 He had a mask on. 171 00:08:40,603 --> 00:08:43,565 - Is there anything else that you remember about him? 172 00:08:43,606 --> 00:08:45,150 A characteristic? 173 00:08:45,191 --> 00:08:48,737 - I need Brooke, please. 174 00:08:48,778 --> 00:08:50,113 - Okay. 175 00:08:50,155 --> 00:08:51,364 Okay. 176 00:08:55,744 --> 00:08:59,205 - We were joking around just a few hours ago. 177 00:08:59,247 --> 00:09:00,665 Planning our honeymoon. 178 00:09:02,500 --> 00:09:04,085 How could this happen? 179 00:09:04,127 --> 00:09:05,462 - We're sorry. 180 00:09:05,503 --> 00:09:07,339 - Well, is Natalie gonna be okay? 181 00:09:07,380 --> 00:09:08,673 - She was hurt. 182 00:09:08,715 --> 00:09:10,425 Sexually assaulted. 183 00:09:10,467 --> 00:09:11,885 - We're doing a rape kit right now. 184 00:09:11,926 --> 00:09:13,970 - It was the middle of the day. 185 00:09:14,012 --> 00:09:16,556 At a busy boutique. I mean, aren't there witnesses? 186 00:09:16,598 --> 00:09:18,600 - We're still investigating. 187 00:09:18,641 --> 00:09:21,478 - [scoffs] What happened to this city? 188 00:09:21,519 --> 00:09:23,396 I mean-- 189 00:09:23,438 --> 00:09:25,732 are the police trying to prove some kind of point? 190 00:09:25,774 --> 00:09:28,026 - What point is that? 191 00:09:28,068 --> 00:09:30,653 - That we still need you. 192 00:09:34,949 --> 00:09:37,619 - It's already too late. The press is here. 193 00:09:37,660 --> 00:09:39,829 I'm looking at the trucks right now, 194 00:09:39,871 --> 00:09:42,332 and we need to send somebody down here ASAP 195 00:09:42,374 --> 00:09:45,210 before they start harassing my vic. 196 00:09:45,251 --> 00:09:46,586 Thank you. 197 00:09:46,628 --> 00:09:49,005 - Well, 2024 is off to a rowdy start. 198 00:09:49,047 --> 00:09:50,965 Second media case in a week. 199 00:09:51,007 --> 00:09:52,258 - Tell me something. 200 00:09:52,300 --> 00:09:53,426 - Natalie finished her kit. - Great. 201 00:09:53,468 --> 00:09:54,719 Have the lab rush it. 202 00:09:54,761 --> 00:09:56,137 - On it, Captain. 203 00:09:56,179 --> 00:09:57,806 - Just got a break. 204 00:09:57,847 --> 00:10:00,016 My buddy down at Major Case is on a task force 205 00:10:00,058 --> 00:10:01,559 trying to deal with all these smash and grabs. 206 00:10:01,601 --> 00:10:02,852 - And? 207 00:10:02,894 --> 00:10:03,978 - And he's gonna give us first dibs on the footage 208 00:10:04,020 --> 00:10:04,979 from that boutique. 209 00:10:05,021 --> 00:10:06,189 - Captain Benson! 210 00:10:06,231 --> 00:10:07,691 - And when can we watch that footage? 211 00:10:07,732 --> 00:10:08,775 - How about now? 212 00:10:08,817 --> 00:10:10,318 - Yes, because watching a screen 213 00:10:10,360 --> 00:10:12,278 is better than being on one. 214 00:10:12,320 --> 00:10:13,822 - Captain Benson, can I get a comment? 215 00:10:13,863 --> 00:10:14,823 - No! 216 00:10:17,409 --> 00:10:19,327 - If this city walked into a shrink's office, 217 00:10:19,369 --> 00:10:21,496 it'd be diagnosed borderline. 218 00:10:21,538 --> 00:10:23,707 Unstable personal relationships, 219 00:10:23,748 --> 00:10:27,502 distorted sense of self, strong emotional reactions. 220 00:10:27,544 --> 00:10:29,254 - Bruno, you missed your calling in life. 221 00:10:29,295 --> 00:10:32,340 - Did your friend send over the dressing room security cams? 222 00:10:32,382 --> 00:10:33,925 - They don't have any in the dressing room, 223 00:10:33,967 --> 00:10:35,802 but we got this. 224 00:10:37,762 --> 00:10:39,097 - So this is where Natalie comes out 225 00:10:39,139 --> 00:10:40,432 of the dressing area. 226 00:10:42,726 --> 00:10:44,728 He clocks her, then follows her, 227 00:10:44,769 --> 00:10:46,229 and then... - And then there's this. 228 00:10:46,271 --> 00:10:49,733 [suspenseful music] 229 00:10:49,774 --> 00:10:53,570 * * 230 00:10:53,611 --> 00:10:55,238 - Bruno, freeze that. 231 00:10:56,906 --> 00:10:58,575 He pulls his mask off? 232 00:10:58,616 --> 00:11:00,827 - I thought Natalie told you she didn't see the guy's face. 233 00:11:00,869 --> 00:11:02,662 - That's right. - Maybe she lied. 234 00:11:02,704 --> 00:11:04,664 - Hold on, let's not get ahead of ourselves. 235 00:11:04,706 --> 00:11:05,999 Is this the best angle that we have? 236 00:11:06,041 --> 00:11:07,959 - It's the only angle Major Case had. 237 00:11:09,586 --> 00:11:11,713 - Okay. Do they have anything else? 238 00:11:11,755 --> 00:11:14,132 - Yeah, TARU's been looking up the social media 239 00:11:14,174 --> 00:11:16,968 of the kids and found this. 240 00:11:17,010 --> 00:11:19,054 - Here we are, we coming at you live. 241 00:11:19,095 --> 00:11:21,097 Heart of New York City, baby, me and the crew. 242 00:11:21,139 --> 00:11:22,640 We're doing it. We about to clean this... 243 00:11:22,682 --> 00:11:24,851 - The kid recorded the whole thing. 244 00:11:24,893 --> 00:11:26,144 - 80,000 views. 245 00:11:26,186 --> 00:11:28,897 - Whatever happened to the concept of omertà? 246 00:11:28,938 --> 00:11:31,608 - You know we out here getting that group discount. 247 00:11:31,649 --> 00:11:33,485 - Yes, sir! - Wait, pause that. 248 00:11:36,112 --> 00:11:38,740 The other guy, that's-- 249 00:11:38,782 --> 00:11:40,408 that's the guy that pushed Natalie 250 00:11:40,450 --> 00:11:42,202 into the dressing room. 251 00:11:42,243 --> 00:11:43,495 - Yeah, looks like it. 252 00:11:43,536 --> 00:11:45,914 - Yeah, and them two are looking real buddy-buddy. 253 00:11:45,955 --> 00:11:48,416 Did TARU get a name on that social media account? 254 00:11:48,458 --> 00:11:51,086 - Yeah, Travis Butler. Juvie record for assault. 255 00:11:51,127 --> 00:11:53,380 - Bring him in. 256 00:11:53,421 --> 00:11:55,965 And find out how buddy-buddy they really are. 257 00:11:58,426 --> 00:11:59,386 [pounding on door] 258 00:11:59,427 --> 00:12:00,470 - Travis Butler! 259 00:12:00,512 --> 00:12:02,305 - Police, open up! 260 00:12:03,598 --> 00:12:05,308 - Head up on the stairs. 261 00:12:05,350 --> 00:12:06,643 - He's going out the back. 262 00:12:08,645 --> 00:12:10,480 - Freeze, right there. 263 00:12:10,522 --> 00:12:11,773 - Nice shirt. 264 00:12:11,815 --> 00:12:14,234 - Travis Butler, you're under arrest. 265 00:12:14,275 --> 00:12:15,485 - Arrested for what? What did I do? 266 00:12:15,527 --> 00:12:17,570 - Posted a video of it, genius. 267 00:12:17,612 --> 00:12:18,988 - Practically arrested yourself. 268 00:12:19,030 --> 00:12:21,700 - I hope the clicks were worth it. 269 00:12:31,376 --> 00:12:31,584 . 270 00:12:31,626 --> 00:12:32,377 - Look, yo, yo, yo, yo. Look. 271 00:12:33,461 --> 00:12:35,171 All I took was this shirt, I told you. 272 00:12:35,213 --> 00:12:36,506 If you want the shirt, take it. 273 00:12:36,548 --> 00:12:39,676 Okay? Are we done here? 274 00:12:39,718 --> 00:12:40,844 - [laughs] 275 00:12:40,885 --> 00:12:42,971 This isn't about what you stole. 276 00:12:43,013 --> 00:12:45,181 - While I appreciate the admission of guilt, 277 00:12:45,223 --> 00:12:46,933 you know, it makes my job easier, 278 00:12:46,975 --> 00:12:49,936 what I really wanna know is, do you recognize this woman? 279 00:12:49,978 --> 00:12:51,688 - No. 280 00:12:51,730 --> 00:12:53,440 - Well. 281 00:12:53,481 --> 00:12:54,858 What about her? 282 00:12:57,318 --> 00:12:58,653 Look at her. 283 00:12:58,695 --> 00:13:00,405 One of your buddies did this to her. 284 00:13:03,533 --> 00:13:06,911 - This is what you kids call a collab, right? 285 00:13:06,953 --> 00:13:08,455 - Yo, he ain't no friend of mine. 286 00:13:08,496 --> 00:13:10,540 - While you were making videos, 287 00:13:10,582 --> 00:13:11,791 he was sexually assaulting her. 288 00:13:15,837 --> 00:13:17,339 - Look, no one was supposed to get hurt. 289 00:13:17,380 --> 00:13:19,382 We were just trying to-- - What? 290 00:13:19,424 --> 00:13:20,884 You were trying to what? 291 00:13:20,925 --> 00:13:22,218 - We were trying to put food on the table. 292 00:13:22,260 --> 00:13:23,470 - Oh, yeah? 293 00:13:23,511 --> 00:13:25,013 Tell me, where on the food pyramid 294 00:13:25,055 --> 00:13:26,348 can I find a Gucci shirt? 295 00:13:28,016 --> 00:13:29,809 - Your friend's being sought for rape one. 296 00:13:29,851 --> 00:13:31,478 - Look, I told you, he's not my friend. 297 00:13:31,519 --> 00:13:34,939 - But you do know his name. 298 00:13:34,981 --> 00:13:37,901 [tense music] 299 00:13:37,942 --> 00:13:39,069 * * 300 00:13:39,110 --> 00:13:40,528 - What do I get? 301 00:13:44,282 --> 00:13:46,534 - Well, if you cooperate, 302 00:13:46,576 --> 00:13:49,662 we can make a deal for this little smash-and-grab. 303 00:13:49,704 --> 00:13:51,790 - You might even get to keep your new shirt. 304 00:13:51,831 --> 00:13:54,417 - Come on, help yourself out here. 305 00:13:56,878 --> 00:14:00,298 - Yo, high-key, I only met him outside the store. 306 00:14:00,340 --> 00:14:04,928 - Yo, high-key, you ever seen his face without a mask? 307 00:14:04,969 --> 00:14:05,929 - No. 308 00:14:08,932 --> 00:14:10,809 I swear to God. 309 00:14:13,561 --> 00:14:15,188 - Well, there you have it. He swears to God. 310 00:14:15,230 --> 00:14:17,607 - Never heard that one before. - So we book him on robbery. 311 00:14:17,649 --> 00:14:19,109 - He'll be out on bail in less than 24 hours. 312 00:14:19,150 --> 00:14:20,860 - He may be lying about not knowing the rapist, 313 00:14:20,902 --> 00:14:23,697 but I saw his face when he saw Natalie's photo. 314 00:14:23,738 --> 00:14:25,281 - He may not have known about the rape. 315 00:14:25,323 --> 00:14:27,659 - Pull his calls and texts and put an unmarked car 316 00:14:27,701 --> 00:14:29,077 on him when he makes bail. 317 00:14:29,119 --> 00:14:30,537 - Hold up, we may have another option. 318 00:14:30,578 --> 00:14:31,830 - From your buddy at Major Case? 319 00:14:31,871 --> 00:14:33,081 - They found these kids on Discord, 320 00:14:33,123 --> 00:14:34,666 monitored their chat, just finished a raid. 321 00:14:34,708 --> 00:14:36,334 - How many arrests? - 18 so far. 322 00:14:36,376 --> 00:14:37,502 - All for robbery? 323 00:14:37,544 --> 00:14:38,837 - Yeah, and with the Manhattan DA, 324 00:14:38,878 --> 00:14:40,714 they'll be out on bail as quick as Travis. 325 00:14:40,755 --> 00:14:43,758 - Not if they're booked for sexual assault. 326 00:14:43,800 --> 00:14:47,137 See if Major Case can send over the male intake photos. 327 00:14:47,178 --> 00:14:49,681 - Hold on, are you gonna take a run at all these guys? 328 00:14:49,723 --> 00:14:50,849 - If it comes to that. 329 00:14:52,434 --> 00:14:54,394 - Liv, no disrespect here, 330 00:14:54,436 --> 00:14:57,397 but this is starting to feel a little less about Natalie Ross 331 00:14:57,439 --> 00:14:58,732 and more about Maddie Flynn. 332 00:14:58,773 --> 00:15:00,316 - I'm catching this guy. 333 00:15:00,358 --> 00:15:02,610 - Liv, I'll pull an all-nighter with you if we have to. 334 00:15:02,652 --> 00:15:04,612 - I appreciate that, Fin. 335 00:15:09,951 --> 00:15:13,079 So maybe Carisi is right, and maybe we should 336 00:15:13,121 --> 00:15:18,043 narrow the pool into something more swimmable. 337 00:15:18,084 --> 00:15:22,422 So how about we bring in Jenny, we bring in Natalie, 338 00:15:22,464 --> 00:15:24,674 and we have them ID a mugshot? 339 00:15:24,716 --> 00:15:27,969 [suspenseful music] 340 00:15:28,011 --> 00:15:30,638 * * 341 00:15:30,680 --> 00:15:32,599 - That's him. That's the guy. 342 00:15:32,640 --> 00:15:34,267 - You recognize him? 343 00:15:34,309 --> 00:15:37,062 - Young, pimples, green eyes. 344 00:15:37,103 --> 00:15:39,773 After he groped me, I watched him take off his mask 345 00:15:39,814 --> 00:15:43,109 and try on a pair of Cartier sunglasses. 346 00:15:43,151 --> 00:15:44,569 I'm sure. 347 00:15:48,990 --> 00:15:50,784 - I don't recognize any of these people. 348 00:15:50,825 --> 00:15:54,496 - That's okay, Natalie. Just keep going. 349 00:15:54,537 --> 00:15:55,705 - Sorry. 350 00:15:55,747 --> 00:15:58,124 My mind is still blank. 351 00:15:59,834 --> 00:16:03,254 So these men, they've all been arrested? 352 00:16:03,296 --> 00:16:04,631 For what? 353 00:16:04,673 --> 00:16:05,840 - Robbery. 354 00:16:07,258 --> 00:16:08,385 - Are you sure they're guilty? 355 00:16:08,426 --> 00:16:09,969 - Well, we have them on video, 356 00:16:10,011 --> 00:16:13,306 and they had the items in their possession from the store. 357 00:16:13,348 --> 00:16:15,350 Why? 358 00:16:15,392 --> 00:16:17,268 - I just wanna be sure. 359 00:16:19,020 --> 00:16:22,399 Did you get any evidence from the rape kit I did? 360 00:16:22,440 --> 00:16:23,817 - Uh, no. 361 00:16:23,858 --> 00:16:26,152 There was no DNA, which is not uncommon. 362 00:16:26,194 --> 00:16:29,572 And it certainly doesn't mean that you weren't assaulted. 363 00:16:33,827 --> 00:16:39,249 Natalie, are you sure that you didn't see his face? 364 00:16:40,709 --> 00:16:43,962 - Natalie, we saw the video. 365 00:16:44,004 --> 00:16:46,256 He pushed you in the dressing room. 366 00:16:46,297 --> 00:16:50,176 - And we don't want to retraumatize you, but... 367 00:16:50,218 --> 00:16:54,472 it did look like he pulled his mask off. 368 00:16:54,514 --> 00:16:55,932 - Oh. 369 00:16:55,974 --> 00:16:58,852 - That doesn't mean that you saw his face. 370 00:16:58,893 --> 00:17:01,646 But we just want to be sure. 371 00:17:01,688 --> 00:17:04,315 - I understand, but I'm just-- 372 00:17:04,357 --> 00:17:06,735 I'm not sure if I saw his face. 373 00:17:08,695 --> 00:17:11,114 - Okay. 374 00:17:11,156 --> 00:17:12,949 [knock at door] 375 00:17:15,452 --> 00:17:17,037 Excuse me for a second. 376 00:17:20,790 --> 00:17:22,292 What have we got? 377 00:17:22,334 --> 00:17:24,669 - Saleswoman from the store ID'd her groper. 378 00:17:24,711 --> 00:17:26,046 - And? 379 00:17:26,087 --> 00:17:27,672 - He's looking for some kind of deal. 380 00:17:27,714 --> 00:17:29,966 Says he's willing to give up their fence. 381 00:17:30,008 --> 00:17:33,386 - So all of these kids sold their stuff to one guy? 382 00:17:33,428 --> 00:17:34,929 - Mm-hmm. 383 00:17:34,971 --> 00:17:37,349 - What could he possibly know about Natalie's rape? 384 00:17:37,390 --> 00:17:40,310 - We won't know till we ask. 385 00:17:40,352 --> 00:17:41,936 - Okay, bring him in. 386 00:17:43,897 --> 00:17:46,358 - Look, you guys got me all wrong. 387 00:17:46,399 --> 00:17:47,817 I just resell the stuff. 388 00:17:47,859 --> 00:17:49,444 I don't steal it. Come on, man. 389 00:17:49,486 --> 00:17:51,363 I ain't no thief. - Relax, Crispy. 390 00:17:51,404 --> 00:17:53,031 We're not trying to jam you up. 391 00:17:53,073 --> 00:17:54,407 - I'm sure you hear things from time to time 392 00:17:54,449 --> 00:17:56,242 as a middleman, though. 393 00:17:56,284 --> 00:17:57,994 - You hear anything about a rape 394 00:17:58,036 --> 00:18:00,038 during the latest smash-and-grab? 395 00:18:00,080 --> 00:18:01,664 - Rape? Nah. 396 00:18:01,706 --> 00:18:03,875 But you know kids, they always chirp 397 00:18:03,917 --> 00:18:05,126 about one thing or another. 398 00:18:05,168 --> 00:18:07,420 - Crispy. 399 00:18:07,462 --> 00:18:09,839 CSU's at your crib right now. 400 00:18:13,468 --> 00:18:14,761 - All right, man, look. 401 00:18:14,803 --> 00:18:16,388 There's this one kid. 402 00:18:16,429 --> 00:18:18,431 Been bragging about how he grabbed more than clothes, 403 00:18:18,473 --> 00:18:20,975 you hear me? - We need a name. 404 00:18:21,017 --> 00:18:23,728 - I ain't got a name. 405 00:18:23,770 --> 00:18:27,065 Man, don't look now, but you guys got company. 406 00:18:27,107 --> 00:18:29,901 [clamoring] 407 00:18:29,943 --> 00:18:32,779 [tense music] 408 00:18:32,821 --> 00:18:34,572 - What the hell's going on? 409 00:18:34,614 --> 00:18:36,408 - Hey! Don't move! 410 00:18:36,449 --> 00:18:38,868 - Whoa, whoa, easy! You wanna wind up on YouTube? 411 00:18:43,581 --> 00:18:44,791 - Call a 13! 412 00:18:44,833 --> 00:18:46,334 - Backup's on the way! 413 00:18:47,502 --> 00:18:49,671 - Drop the laptop! 414 00:18:49,713 --> 00:18:51,006 - Officer. - That's police property. 415 00:18:51,047 --> 00:18:53,133 - Officer, lower your weapon. Officer Gomez! 416 00:18:53,174 --> 00:18:55,260 - Drop the laptop! - Lower your weapon. 417 00:18:55,301 --> 00:18:56,553 - Put down the laptop! - Listen to me! 418 00:18:56,594 --> 00:18:58,805 Lower your weapon now before someone gets hurt. 419 00:18:58,847 --> 00:19:00,265 These are teenagers. 420 00:19:00,306 --> 00:19:01,766 - There's right and there's wrong. 421 00:19:01,808 --> 00:19:05,186 - Nobody's getting shot here today, do you understand me? 422 00:19:05,228 --> 00:19:07,188 Guys, nobody fire. 423 00:19:07,230 --> 00:19:09,941 Guns down. Where is my backup? 424 00:19:15,488 --> 00:19:15,864 . 425 00:19:15,905 --> 00:19:16,489 - Yes, Chief, I know. 426 00:19:17,532 --> 00:19:19,117 Fin and I have already talked about it. 427 00:19:19,159 --> 00:19:22,037 We will stay up all night if we have to. 428 00:19:22,078 --> 00:19:24,247 Yes, it is getting wrapped up. 429 00:19:27,292 --> 00:19:29,461 I'll keep you posted. 430 00:19:29,502 --> 00:19:31,880 - McGrath must be snapping a filament in his head. 431 00:19:31,921 --> 00:19:34,215 - He already suspended the downstairs desk sergeant. 432 00:19:34,257 --> 00:19:36,009 - The guy was overwhelmed. - Hey. 433 00:19:36,051 --> 00:19:37,510 - Oh, Carisi, you made it. 434 00:19:37,552 --> 00:19:39,429 - It took me 20 minutes to get past security. 435 00:19:39,471 --> 00:19:43,224 - NYPD always responds best after it's too late. 436 00:19:43,266 --> 00:19:44,309 - You two okay? 437 00:19:44,351 --> 00:19:45,685 - It could have been so much worse. 438 00:19:45,727 --> 00:19:47,145 Nobody got seriously hurt. 439 00:19:47,187 --> 00:19:49,314 - Any idea what the hell they were after? 440 00:19:49,356 --> 00:19:50,982 - Sending us a message. 441 00:19:51,024 --> 00:19:52,317 - So how many arrests are you looking at? 442 00:19:52,359 --> 00:19:54,152 - We collared eight kids. 443 00:19:54,194 --> 00:19:55,570 They're all being processed now. 444 00:19:55,612 --> 00:19:57,655 And guess who was one of them? 445 00:19:57,697 --> 00:19:59,157 Travis Butler. 446 00:19:59,199 --> 00:20:00,533 - Travis Butler? 447 00:20:00,575 --> 00:20:02,952 The same Travis Butler who lied about being buddies 448 00:20:02,994 --> 00:20:04,829 with Natalie's rapist? 449 00:20:04,871 --> 00:20:07,332 So what is it, is he stupid? 450 00:20:07,374 --> 00:20:08,833 - Uh, worse. 451 00:20:08,875 --> 00:20:10,960 He's an attention junkie. 452 00:20:11,002 --> 00:20:13,129 - Narcissism is a learning disability. 453 00:20:13,171 --> 00:20:15,548 - Let me guess, he livestreamed his arrest, didn't he? 454 00:20:15,590 --> 00:20:17,926 - And he would be livestreaming from Central Booking 455 00:20:17,967 --> 00:20:19,094 if they didn't take his phone. 456 00:20:19,135 --> 00:20:21,680 - So we have some leverage. 457 00:20:21,721 --> 00:20:23,431 - A lot more than we did before. 458 00:20:26,976 --> 00:20:29,187 - You think looting a precinct was my idea? 459 00:20:29,229 --> 00:20:31,022 - Why were you even involved in this? 460 00:20:31,064 --> 00:20:32,440 You were out on bail. 461 00:20:32,482 --> 00:20:34,693 What, are you collecting violations for fun? 462 00:20:34,734 --> 00:20:36,653 - 100,000 hits on my livestream. 463 00:20:36,695 --> 00:20:37,987 - Well, I hope it was worth it. 464 00:20:38,029 --> 00:20:39,406 You're looking at grand larceny, 465 00:20:39,447 --> 00:20:41,700 tampering with evidence, destruction of property. 466 00:20:41,741 --> 00:20:43,243 - At least half a dozen felonies. 467 00:20:43,284 --> 00:20:45,995 - Including obstruction, that's a long list, Travis. 468 00:20:46,037 --> 00:20:47,706 That's serious time. - What? 469 00:20:47,747 --> 00:20:50,333 - But you still got a chance to help yourself out here. 470 00:20:50,375 --> 00:20:51,876 - How am I gonna do that? 471 00:20:51,918 --> 00:20:54,004 - Well, if you ever wanna walk the streets again 472 00:20:54,045 --> 00:20:56,131 without an adult diaper on... 473 00:20:57,424 --> 00:20:59,092 Tell us who this is. 474 00:21:01,511 --> 00:21:03,054 - We've been over this. I don't know who that is. 475 00:21:03,096 --> 00:21:05,306 - All right, stop it. I'm sick of this. 476 00:21:05,348 --> 00:21:08,018 What is it gonna take for you to tell us the truth? 477 00:21:08,059 --> 00:21:09,185 - Is this guy threatening you? 478 00:21:09,227 --> 00:21:11,521 We can offer you protection. - No. 479 00:21:13,940 --> 00:21:16,484 I've known him since fifth grade, okay? 480 00:21:16,526 --> 00:21:19,904 - He raped an innocent woman, Travis. 481 00:21:19,946 --> 00:21:23,241 - You got a sister. 482 00:21:23,283 --> 00:21:25,785 What would you do, someone did that to her? 483 00:21:25,827 --> 00:21:28,872 [suspenseful music] 484 00:21:28,913 --> 00:21:31,249 - I'd kill him. 485 00:21:31,291 --> 00:21:33,460 - So how about you just tell us his name? 486 00:21:36,880 --> 00:21:38,214 Come on. 487 00:21:38,256 --> 00:21:41,134 Help us get justice for Natalie here. 488 00:21:41,176 --> 00:21:45,805 - And as an added bonus, you get to save your own ass. 489 00:21:49,684 --> 00:21:51,728 - His name's Jay Watson. 490 00:21:51,770 --> 00:21:58,568 * * 491 00:22:06,159 --> 00:22:07,994 - We wired Travis last night, 492 00:22:08,036 --> 00:22:09,704 set him up with his friend Jay here. 493 00:22:09,746 --> 00:22:11,331 - What exactly did he say? 494 00:22:11,373 --> 00:22:13,291 Did he admit to raping Natalie? 495 00:22:13,333 --> 00:22:15,627 - Closest he got was admitting taking something 496 00:22:15,669 --> 00:22:16,795 that didn't belong to him. 497 00:22:16,836 --> 00:22:18,254 - Not his shirt, something else. 498 00:22:18,296 --> 00:22:20,090 - It's not exactly an ironclad confession. 499 00:22:20,131 --> 00:22:22,509 Natalie's still shaky on the ID? 500 00:22:22,550 --> 00:22:23,927 And nothing on the rape kit? 501 00:22:23,968 --> 00:22:25,095 - No DNA. 502 00:22:25,136 --> 00:22:26,304 - Maybe he wore a condom. 503 00:22:26,346 --> 00:22:28,306 - Kid's not exactly a planner. 504 00:22:28,348 --> 00:22:29,766 - And you didn't recover anything else from the scene? 505 00:22:29,808 --> 00:22:30,850 - Okay, so I can tell by your tone 506 00:22:30,892 --> 00:22:31,893 that we're gonna need more. 507 00:22:31,935 --> 00:22:33,478 - Well, I'd love a confession, 508 00:22:33,520 --> 00:22:36,564 but let's start with a corporeal ID from Natalie. 509 00:22:36,606 --> 00:22:38,149 - I'll go talk to her. 510 00:22:40,026 --> 00:22:41,986 - You found the man who assaulted me? 511 00:22:42,028 --> 00:22:45,365 - We have a suspect, yes. 512 00:22:45,407 --> 00:22:46,908 - Did he say he did it? - No. 513 00:22:46,950 --> 00:22:49,994 But we do have other evidence. 514 00:22:50,036 --> 00:22:53,832 But we still need you to make an ID. 515 00:22:53,873 --> 00:22:55,834 - I told you, I didn't get a good look. 516 00:22:55,875 --> 00:22:58,878 - I understand. Right. 517 00:22:58,920 --> 00:23:02,632 Natalie, nobody is gonna pressure you either way. 518 00:23:05,552 --> 00:23:08,430 So how about I just walk you through it? 519 00:23:08,471 --> 00:23:09,681 - Okay. 520 00:23:09,723 --> 00:23:11,975 - So you're gonna see a lineup of six men. 521 00:23:12,017 --> 00:23:14,144 They will not be able to see you. 522 00:23:14,185 --> 00:23:18,231 And you look at their faces and look at their eyes. 523 00:23:18,273 --> 00:23:20,442 And if you recognize the man-- 524 00:23:20,483 --> 00:23:21,985 - What if I don't recognize him? 525 00:23:22,027 --> 00:23:24,988 - Well, if you don't, you don't. 526 00:23:25,030 --> 00:23:28,491 Natalie, I'm not gonna ask you to do anything 527 00:23:28,533 --> 00:23:30,952 that you're not comfortable with. 528 00:23:30,994 --> 00:23:38,126 * * 529 00:23:41,254 --> 00:23:43,006 Do you see him, Natalie? 530 00:23:54,059 --> 00:23:55,101 - Yeah. 531 00:23:55,143 --> 00:23:56,519 - Which one? 532 00:23:59,647 --> 00:24:00,732 - Number three. 533 00:24:00,774 --> 00:24:02,025 - Number three? 534 00:24:02,067 --> 00:24:03,735 You're sure that's the man who raped you? 535 00:24:03,777 --> 00:24:05,111 - Hold on. 536 00:24:05,153 --> 00:24:07,238 - Take as much time as you need. 537 00:24:07,280 --> 00:24:09,616 Natalie, look at his eyes. - I don't need to. 538 00:24:09,657 --> 00:24:11,242 I know I told you before 539 00:24:11,284 --> 00:24:14,287 that I wasn't sure before, but... 540 00:24:17,457 --> 00:24:20,085 I am now. That's him, number three. 541 00:24:22,212 --> 00:24:23,797 [knocking on glass] 542 00:24:23,838 --> 00:24:25,465 - Let me get you a car. 543 00:24:28,176 --> 00:24:29,719 - I need to talk to my client. 544 00:24:29,761 --> 00:24:32,263 - Well, the main subject better be about a plea, Mr. Carter. 545 00:24:32,305 --> 00:24:33,765 - Not in the habit of taking a plea 546 00:24:33,807 --> 00:24:35,600 when your main witness took a plea himself. 547 00:24:35,642 --> 00:24:37,394 And there's no physical evidence. 548 00:24:37,435 --> 00:24:40,146 And your so-called victim changes her mind with the wind. 549 00:24:40,188 --> 00:24:42,107 - You two done? 550 00:24:45,735 --> 00:24:47,195 Carisi, talk to me. 551 00:24:47,237 --> 00:24:48,613 - Oh, I'd never say this directly to his face, 552 00:24:48,655 --> 00:24:49,948 but I agree with Carter. 553 00:24:49,989 --> 00:24:51,491 - Natalie ID'd Jay. - Today she did. 554 00:24:51,533 --> 00:24:52,909 But at the hospital, she said she 555 00:24:52,951 --> 00:24:54,119 didn't get a good look at him. 556 00:24:54,160 --> 00:24:57,080 - Okay. So what exactly do you need? 557 00:24:57,122 --> 00:24:58,790 - Evidence, DNA. 558 00:24:58,832 --> 00:25:01,126 Everything that Carter just listed, that's what I need. 559 00:25:01,167 --> 00:25:03,169 Look, I know you didn't get DNA off the kit, 560 00:25:03,211 --> 00:25:05,046 but you're telling me that there's no DNA 561 00:25:05,088 --> 00:25:06,297 anywhere in that dressing room? 562 00:25:06,339 --> 00:25:08,216 - We've gone over it. 563 00:25:08,258 --> 00:25:09,467 - Come on, we're missing something here. 564 00:25:09,509 --> 00:25:10,802 You ran her clothes? - Yes. 565 00:25:10,844 --> 00:25:12,804 Even the bathing suit that she was wearing. 566 00:25:12,846 --> 00:25:13,972 - And? - Came back clean. 567 00:25:14,014 --> 00:25:15,849 - Oh, my God. 568 00:25:15,890 --> 00:25:17,767 Oh, my God. 569 00:25:17,809 --> 00:25:19,477 The liner. 570 00:25:19,519 --> 00:25:21,021 - The what? 571 00:25:21,062 --> 00:25:23,773 - There's hygienic liner in every female 572 00:25:23,815 --> 00:25:26,109 bathing suit that is sold. - There is? 573 00:25:26,151 --> 00:25:28,278 - And if it is removed, then you cannot 574 00:25:28,319 --> 00:25:29,654 return the bathing suit. 575 00:25:29,696 --> 00:25:31,531 - And Natalie never even got that far. 576 00:25:31,573 --> 00:25:35,452 - Velasco, when you bagged the bathing suit, did you see it? 577 00:25:35,493 --> 00:25:37,579 Did you find it? - No. 578 00:25:37,620 --> 00:25:39,289 - Maybe it fell off. 579 00:25:39,330 --> 00:25:41,791 It wasn't part of her rape kit, but if it was there, 580 00:25:41,833 --> 00:25:43,501 I would think CSU picked it up. 581 00:25:43,543 --> 00:25:47,422 - I would think, but if it's a male CSU tech, then-- 582 00:25:47,464 --> 00:25:49,507 he may not have known what it was. 583 00:25:49,549 --> 00:25:54,721 * * 584 00:25:59,893 --> 00:26:00,268 . 585 00:26:00,310 --> 00:26:01,186 - Captain Benson, can you explain 586 00:26:02,228 --> 00:26:03,980 what this is to the jury, please? 587 00:26:04,022 --> 00:26:06,649 - It's a hygienic bathing suit liner. 588 00:26:06,691 --> 00:26:11,196 CSU failed to bag it at the scene of Natalie's assault. 589 00:26:11,237 --> 00:26:13,656 It was found subsequently, and then the lab 590 00:26:13,698 --> 00:26:16,701 managed to recover Jay Watson's DNA from it. 591 00:26:16,743 --> 00:26:19,621 - And in your opinion, why was it not still attached 592 00:26:19,662 --> 00:26:21,331 to the bathing suit Ms. Ross was wearing 593 00:26:21,373 --> 00:26:22,624 when she was taken to the hospital? 594 00:26:22,665 --> 00:26:25,001 - Objection. 595 00:26:25,043 --> 00:26:26,836 - I'll allow. 596 00:26:26,878 --> 00:26:30,799 - Well, most likely it came off during her brutal attack. 597 00:26:30,840 --> 00:26:33,051 - Your Honor-- - Watch yourself, Captain. 598 00:26:34,928 --> 00:26:36,137 - Nothing further. 599 00:26:38,098 --> 00:26:40,433 - Your witness, Mr. Carter. 600 00:26:40,475 --> 00:26:42,185 - Captain, when was the bathing suit 601 00:26:42,227 --> 00:26:44,604 Ms. Ross was wearing tested? 602 00:26:44,646 --> 00:26:46,523 - Immediately, as part of her rape kit. 603 00:26:46,564 --> 00:26:49,192 - And what were the results of that? 604 00:26:49,234 --> 00:26:51,027 No traces of DNA, correct? 605 00:26:51,069 --> 00:26:52,237 - That is correct. However-- 606 00:26:52,278 --> 00:26:54,197 - Where was this liner tested again? 607 00:26:54,239 --> 00:26:55,573 - A few days later. 608 00:26:55,615 --> 00:26:59,119 - So you already collected and tested everything 609 00:26:59,160 --> 00:27:00,495 you thought was relevant. 610 00:27:00,537 --> 00:27:03,373 Then you suddenly happen upon 611 00:27:03,415 --> 00:27:04,833 this linchpin piece of evidence? 612 00:27:04,874 --> 00:27:08,503 - Which is not uncommon at all. 613 00:27:08,545 --> 00:27:11,214 Evidence is collected separately all the time. 614 00:27:11,256 --> 00:27:13,925 - Collected or manufactured? 615 00:27:13,967 --> 00:27:16,177 - Mr. Carter. 616 00:27:16,219 --> 00:27:19,848 - You mentioned the word "brutality" before. 617 00:27:19,889 --> 00:27:22,350 Police have their own form of brutality. 618 00:27:22,392 --> 00:27:25,603 Don't they? - Objection. 619 00:27:25,645 --> 00:27:27,605 - Withdrawn. 620 00:27:27,647 --> 00:27:30,900 [tense music] 621 00:27:30,942 --> 00:27:36,865 * * 622 00:27:38,783 --> 00:27:41,077 - Brooke. 623 00:27:41,119 --> 00:27:43,538 How are you holding up? 624 00:27:43,580 --> 00:27:44,706 - Not great. 625 00:27:44,748 --> 00:27:46,082 I was up all night with Natalie. 626 00:27:46,124 --> 00:27:48,001 She was inconsolable. 627 00:27:48,043 --> 00:27:49,586 - That's understandable. 628 00:27:49,627 --> 00:27:53,214 Look, when a person goes through a trauma like that, 629 00:27:53,256 --> 00:27:55,925 they can end up in a very vulnerable state. 630 00:27:55,967 --> 00:27:59,220 - Yeah, it wasn't about that. 631 00:27:59,262 --> 00:28:00,805 - Okay, then what? 632 00:28:02,932 --> 00:28:05,352 - We're acutely aware of the systemic inequities 633 00:28:05,393 --> 00:28:07,604 that exist within the criminal justice system. 634 00:28:08,855 --> 00:28:11,358 - You mean for people like Jay. - Yeah. 635 00:28:11,399 --> 00:28:14,694 Our concern is that he might not receive a fair trial. 636 00:28:17,364 --> 00:28:20,450 - Well, I can't deny that 637 00:28:20,492 --> 00:28:22,369 there's a history of racial bias. 638 00:28:22,410 --> 00:28:24,204 It's certainly not a perfect system. 639 00:28:24,245 --> 00:28:26,331 - How do you do this every day? 640 00:28:29,459 --> 00:28:34,964 - My focus, my priority 641 00:28:35,006 --> 00:28:37,258 is on healing. 642 00:28:41,221 --> 00:28:43,598 So I do what I can. 643 00:28:46,643 --> 00:28:49,104 - When does Natalie actually have to take the stand? 644 00:28:49,145 --> 00:28:50,355 - She's up next. 645 00:28:50,397 --> 00:28:56,945 * * 646 00:29:01,950 --> 00:29:03,410 Hey, Natalie. 647 00:29:03,451 --> 00:29:07,122 So I talked to Brooke. 648 00:29:07,163 --> 00:29:09,124 Is everything okay? 649 00:29:09,165 --> 00:29:10,208 - Yeah, I'm fine. 650 00:29:10,250 --> 00:29:11,668 It's just been a long day. 651 00:29:11,710 --> 00:29:15,046 - Yeah, it has been, but it's almost over, Natalie. 652 00:29:15,088 --> 00:29:16,548 - Natalie. 653 00:29:19,509 --> 00:29:22,220 Are you sure that you're okay? 654 00:29:23,722 --> 00:29:25,515 - Yeah. 655 00:29:25,557 --> 00:29:28,685 - Councilor, your next witness. 656 00:29:28,727 --> 00:29:29,853 - Okay. 657 00:29:29,894 --> 00:29:31,187 - Do I have time to use the bathroom? 658 00:29:31,229 --> 00:29:32,564 - Yes, of course. 659 00:29:38,570 --> 00:29:39,904 - Tell me that she's just nervous. 660 00:29:39,946 --> 00:29:42,032 - I'm starting to think that I drove her too hard, 661 00:29:42,073 --> 00:29:44,284 you know, for my own reasons. 662 00:29:44,325 --> 00:29:45,785 - You mean Maddie Flynn? 663 00:29:49,456 --> 00:29:51,207 - I chased an energy drink truck 664 00:29:51,249 --> 00:29:54,544 down the street the other day, and I thought that I saw her. 665 00:29:54,586 --> 00:29:58,006 - Listen, you are gonna close that case. 666 00:29:58,048 --> 00:29:59,966 You are gonna feel the pleasure of slapping 667 00:30:00,008 --> 00:30:01,301 the cuffs on her abductor. 668 00:30:01,343 --> 00:30:04,929 - You don't know that. - I know you. 669 00:30:04,971 --> 00:30:07,223 You will. 670 00:30:07,265 --> 00:30:08,683 - So you don't think I'm crazy? 671 00:30:08,725 --> 00:30:10,685 - We work in the criminal justice system. 672 00:30:10,727 --> 00:30:11,936 We're all a little bit crazy. 673 00:30:13,897 --> 00:30:15,607 Let's focus on the perp we have in front of us. 674 00:30:15,648 --> 00:30:17,942 Let's put him behind bars. 675 00:30:17,984 --> 00:30:19,944 And then I'm gonna take you out for a drink. 676 00:30:24,616 --> 00:30:26,034 Come on. 677 00:30:28,661 --> 00:30:31,289 - He pushed me back into the dressing room. 678 00:30:31,331 --> 00:30:34,417 And I-I... 679 00:30:34,459 --> 00:30:35,794 just froze. 680 00:30:39,464 --> 00:30:40,882 I gave up. 681 00:30:43,802 --> 00:30:47,138 He pulled my bathing suit bottom, uh, 682 00:30:47,180 --> 00:30:49,933 off to the side and raped me. 683 00:30:49,974 --> 00:30:50,934 - Thank you, Natalie. 684 00:30:50,975 --> 00:30:52,894 I know this isn't easy. 685 00:30:52,936 --> 00:30:56,106 Earlier, you testified that you ID'd your assailant 686 00:30:56,147 --> 00:30:57,691 in an NYPD lineup. 687 00:30:59,317 --> 00:31:00,777 - Yes. 688 00:31:00,819 --> 00:31:04,781 - Can you ID your assailant now for the jury? 689 00:31:08,535 --> 00:31:14,791 * * 690 00:31:14,833 --> 00:31:17,419 Natalie, can you identify your rapist? 691 00:31:27,095 --> 00:31:29,973 - Ms. Ross, are you able to answer the question? 692 00:31:33,560 --> 00:31:36,688 [indistinct chatter] 693 00:31:39,232 --> 00:31:40,275 Order. [gavel pounds] 694 00:31:40,316 --> 00:31:42,068 Order. 695 00:31:42,110 --> 00:31:44,654 - Your Honor, I need a recess. 696 00:31:44,696 --> 00:31:47,574 - You have 15 minutes, Mr. Carisi. 697 00:31:47,615 --> 00:31:54,748 * * 698 00:32:07,385 --> 00:32:07,594 . 699 00:32:07,635 --> 00:32:08,303 - Natalie. - I'm sorry. 700 00:32:09,054 --> 00:32:10,055 - It's okay. 701 00:32:10,096 --> 00:32:11,639 Just tell us what happened. 702 00:32:11,681 --> 00:32:14,142 - I just looked at him in front of me, and his-- 703 00:32:14,184 --> 00:32:16,227 his suit jacket barely fit. 704 00:32:16,269 --> 00:32:18,396 - Natalie, I wanna give you the benefit of the doubt here, 705 00:32:18,438 --> 00:32:19,981 but I gotta say, this is the first time 706 00:32:20,023 --> 00:32:22,192 I've had a case blow up on me because of tailoring. 707 00:32:22,233 --> 00:32:24,444 What--what is going on? 708 00:32:29,324 --> 00:32:32,077 - You know, my parents are a bit religious. 709 00:32:32,118 --> 00:32:34,371 And they used to foster children. 710 00:32:34,412 --> 00:32:38,375 And my brother Yves, he's from Cameroon. 711 00:32:38,416 --> 00:32:41,753 We were around 12 in a drugstore with my mom, 712 00:32:41,795 --> 00:32:45,215 you know, just running around, and, uh... 713 00:32:47,258 --> 00:32:49,010 I dared him to steal a pack of gum. 714 00:32:49,052 --> 00:32:50,303 - Okay. 715 00:32:50,345 --> 00:32:51,513 - Cops show up. 716 00:32:51,554 --> 00:32:53,056 They send me home with a warning. 717 00:32:53,098 --> 00:32:56,393 - He gets arrested. - Spent the night in juvie. 718 00:32:56,434 --> 00:32:58,144 And for what? 719 00:32:58,186 --> 00:33:01,272 - Natalie, what you're talking about is apples and oranges. 720 00:33:01,314 --> 00:33:03,108 - Not for Yves. 721 00:33:03,149 --> 00:33:04,901 He had a record. 722 00:33:04,943 --> 00:33:07,487 Which only further pushed him down a path 723 00:33:07,529 --> 00:33:09,531 in the opposite direction of reform. 724 00:33:09,572 --> 00:33:12,158 How can you justify that? - We can't. 725 00:33:12,200 --> 00:33:13,743 We can't. 726 00:33:13,785 --> 00:33:18,581 That never should have happened to your brother, okay? 727 00:33:18,623 --> 00:33:21,459 But Natalie, Jay Watson raped you. 728 00:33:21,501 --> 00:33:23,420 [apprehensive music] 729 00:33:23,461 --> 00:33:25,338 - Do you think I forgot? 730 00:33:25,380 --> 00:33:26,881 How could I? 731 00:33:26,923 --> 00:33:30,760 This entire trial has been an exercise in reminding me. 732 00:33:30,802 --> 00:33:33,013 - And this is your chance to do something about it. 733 00:33:33,054 --> 00:33:36,224 - I am going to, believe me. 734 00:33:36,266 --> 00:33:37,392 Because I can. 735 00:33:37,434 --> 00:33:39,185 I can afford therapy. 736 00:33:39,227 --> 00:33:40,478 I have that luxury. 737 00:33:40,520 --> 00:33:43,023 And maybe, one day... 738 00:33:45,150 --> 00:33:47,402 I'll be okay. 739 00:33:47,444 --> 00:33:54,075 But if that teenager goes to prison? 740 00:33:54,117 --> 00:33:56,619 He may not be. 741 00:33:56,661 --> 00:33:58,079 Ever. 742 00:33:58,121 --> 00:34:04,252 * * 743 00:34:04,294 --> 00:34:06,921 [crying] I don't want that. 744 00:34:06,963 --> 00:34:08,923 - Natalie, wait. 745 00:34:15,305 --> 00:34:16,765 Hey, Natalie. 746 00:34:19,225 --> 00:34:21,770 I get that this is personal for you, 747 00:34:21,811 --> 00:34:25,565 but I think that you're doing the wrong thing 748 00:34:25,607 --> 00:34:28,526 for the right reason. 749 00:34:28,568 --> 00:34:30,362 Jay Watson is a criminal. 750 00:34:30,403 --> 00:34:31,946 - He's only 18. 751 00:34:31,988 --> 00:34:33,573 He's not anything yet. 752 00:34:33,615 --> 00:34:36,868 - He saw a chance to victimize you and he took it. 753 00:34:39,662 --> 00:34:43,124 You know, I have a lot of admiration for you. 754 00:34:43,166 --> 00:34:47,504 I admire your fairness and your thoughtfulness. 755 00:34:47,545 --> 00:34:49,547 - I am just trying to do what is right. 756 00:34:49,589 --> 00:34:51,549 - And you are. 757 00:34:51,591 --> 00:34:53,635 It was right of you to point out 758 00:34:53,677 --> 00:34:56,805 that justice, real justice, 759 00:34:56,846 --> 00:34:59,808 should emphasize rehabilitation. 760 00:34:59,849 --> 00:35:03,228 - I feel guilty for what happened to my brother. 761 00:35:03,269 --> 00:35:04,979 - I know you do. 762 00:35:05,021 --> 00:35:09,567 And I stand by whatever decision you make. 763 00:35:09,609 --> 00:35:12,404 But the answer is not to swing the pendulum 764 00:35:12,445 --> 00:35:15,115 too far in the other direction. 765 00:35:19,452 --> 00:35:21,996 I hope you know that I wouldn't be here 766 00:35:22,038 --> 00:35:25,417 if I didn't think that a fair trial was possible. 767 00:35:27,669 --> 00:35:31,131 And I'm not asking you to trust the system, Natalie. 768 00:35:33,174 --> 00:35:35,176 I'm asking you to trust me. 769 00:35:35,218 --> 00:35:42,142 * * 770 00:35:46,062 --> 00:35:47,439 - [gasps] 771 00:35:47,480 --> 00:35:50,984 [panting] 772 00:35:53,611 --> 00:35:55,572 - Where's your witness, Mr. Carisi? 773 00:35:55,613 --> 00:35:57,574 - She'll be here, Your Honor. Just a few more minutes. 774 00:36:06,458 --> 00:36:08,460 Your Honor, the people call Natalie Ross 775 00:36:08,501 --> 00:36:10,420 back to the stand. 776 00:36:16,259 --> 00:36:17,886 Ms. Ross. 777 00:36:17,927 --> 00:36:20,638 The last time you were on the stand, 778 00:36:20,680 --> 00:36:24,059 you didn't ID your assailant. 779 00:36:24,100 --> 00:36:27,020 Can you point out your assailant for the jury now? 780 00:36:33,985 --> 00:36:35,236 - That's him. 781 00:36:35,278 --> 00:36:36,905 Jay Watson. 782 00:36:36,946 --> 00:36:41,785 - And why did you refuse to ID him earlier? 783 00:36:41,826 --> 00:36:45,205 - As a victim of a crime, 784 00:36:45,246 --> 00:36:46,873 my decision not to testify 785 00:36:46,915 --> 00:36:50,543 was rooted in a familial trauma 786 00:36:50,585 --> 00:36:56,216 that goes beyond the immediate circumstances of Jay's crime. 787 00:36:56,257 --> 00:36:57,217 - Thank you. 788 00:36:58,677 --> 00:37:00,011 Nothing further. 789 00:37:03,807 --> 00:37:06,601 - This all sounds very noble, 790 00:37:06,643 --> 00:37:09,229 but did you come to this epiphany on your own? 791 00:37:10,563 --> 00:37:12,107 - Yes. 792 00:37:12,148 --> 00:37:15,902 - You didn't speak to anyone after testifying? 793 00:37:15,944 --> 00:37:17,028 - No, I did. 794 00:37:17,070 --> 00:37:20,323 Mr. Carisi and Captain Benson from SVU. 795 00:37:20,365 --> 00:37:24,285 - Oh, so after not ID'ing my client, you left the court, 796 00:37:24,327 --> 00:37:26,079 spoke to the prosecutor, 797 00:37:26,121 --> 00:37:27,872 and spoke to the lead criminal investigator, 798 00:37:27,914 --> 00:37:30,583 and now, all of a sudden, the man sitting next to me 799 00:37:30,625 --> 00:37:32,877 is the one who raped you. 800 00:37:32,919 --> 00:37:33,920 - He is. 801 00:37:33,962 --> 00:37:35,964 - Well, I am glad that you were able 802 00:37:36,006 --> 00:37:38,216 to unburden yourself, Ms. Ross. 803 00:37:39,884 --> 00:37:43,805 But white guilt cannot and should not dictate 804 00:37:43,847 --> 00:37:45,515 my client's actual guilt. 805 00:37:45,557 --> 00:37:46,808 - Objection. 806 00:37:46,850 --> 00:37:48,810 - Sustained. - I made a mistake. 807 00:37:48,852 --> 00:37:50,603 There are so many people in prison 808 00:37:50,645 --> 00:37:51,855 who don't deserve to be there. 809 00:37:51,896 --> 00:37:53,648 - How sure are you that Jay Watson isn't 810 00:37:53,690 --> 00:37:55,108 just another one of them? 811 00:37:55,150 --> 00:37:56,985 - The only thing I am sure about, Mr. Carter, 812 00:37:57,027 --> 00:37:58,611 is that your client raped me! 813 00:37:58,653 --> 00:38:01,573 [tense music] 814 00:38:01,614 --> 00:38:08,747 * * 815 00:38:23,678 --> 00:38:25,221 [knock at door] 816 00:38:27,265 --> 00:38:28,558 - Mr. Carter. 817 00:38:28,600 --> 00:38:29,768 - Hope I'm not interrupting. 818 00:38:29,809 --> 00:38:31,936 - I'm just working on my closing arguments. 819 00:38:31,978 --> 00:38:35,023 - Yeah, well, you can take the night off. 820 00:38:35,065 --> 00:38:37,192 My client changed his mind about a plea. 821 00:38:37,233 --> 00:38:39,277 - Oh, really? 822 00:38:39,319 --> 00:38:42,447 I got his DNA, the vic ID'd him in open court. 823 00:38:42,489 --> 00:38:43,698 What makes your client think 824 00:38:43,740 --> 00:38:44,866 that I'm still even open to a plea? 825 00:38:44,908 --> 00:38:47,077 - You can ask him yourself. 826 00:39:00,632 --> 00:39:03,301 - I'm listening, Mr. Carter. 827 00:39:03,343 --> 00:39:04,678 - Go ahead, Jay. 828 00:39:07,430 --> 00:39:09,641 - That girl, Natalie. 829 00:39:11,559 --> 00:39:13,520 I did what she said. 830 00:39:13,561 --> 00:39:15,939 She ain't lying. 831 00:39:15,980 --> 00:39:17,315 - Okay. 832 00:39:17,357 --> 00:39:24,280 * * 833 00:39:25,699 --> 00:39:27,575 - I took something. 834 00:39:27,617 --> 00:39:29,119 Something I can't give back. 835 00:39:31,162 --> 00:39:33,415 It was just supposed to be a robbery. 836 00:39:33,456 --> 00:39:37,085 But when I saw her-- 837 00:39:37,127 --> 00:39:41,715 my whole life, nobody paid attention to anything I did. 838 00:39:41,756 --> 00:39:44,843 Not at home, not at school. 839 00:39:44,884 --> 00:39:49,597 Always felt kind of invisible, you know? 840 00:39:49,639 --> 00:39:52,308 So why would this be any different? 841 00:39:55,562 --> 00:39:59,024 What I did to Natalie... 842 00:39:59,065 --> 00:40:01,276 I did. 843 00:40:01,317 --> 00:40:02,986 Changed her life forever. 844 00:40:05,905 --> 00:40:11,453 So I guess I finally learned my lesson. 845 00:40:11,494 --> 00:40:13,204 Just too late. 846 00:40:18,293 --> 00:40:20,795 - It's never too late, Mr. Watson. 847 00:40:23,381 --> 00:40:25,383 You'll do time. 848 00:40:25,425 --> 00:40:26,968 But not your whole life. 849 00:40:27,010 --> 00:40:29,095 When you get out, you'll still have some runway ahead of you. 850 00:40:30,722 --> 00:40:33,892 And taking responsibility for what you did 851 00:40:33,933 --> 00:40:35,810 is only the first step. 852 00:40:40,023 --> 00:40:41,316 Let's speak to Ms. Ross. 853 00:40:41,358 --> 00:40:47,864 * * 854 00:40:51,534 --> 00:40:53,078 - So he took a plea, huh? 855 00:40:53,119 --> 00:40:55,997 - I'm surprised as you are. - Well, great work, Counselor. 856 00:40:56,039 --> 00:40:58,625 - Justice was done. - It was. 857 00:40:58,667 --> 00:41:00,669 Today. 858 00:41:00,710 --> 00:41:02,295 - But not for Maddie? 859 00:41:02,337 --> 00:41:04,881 - How am I supposed to go and live a normal life 860 00:41:04,923 --> 00:41:06,591 knowing that she's out there somewhere? 861 00:41:06,633 --> 00:41:07,884 - You call any of this normal? 862 00:41:07,926 --> 00:41:09,803 Come on, let me buy you that drink. 863 00:41:09,844 --> 00:41:11,930 - I will. 864 00:41:11,971 --> 00:41:14,015 But only if you help me read through 865 00:41:14,057 --> 00:41:16,935 a behavioral analysis profile of the kidnapper. 866 00:41:16,976 --> 00:41:18,520 - You've got a strange way of getting cheered up, 867 00:41:18,561 --> 00:41:19,688 you know that? 868 00:41:19,729 --> 00:41:26,861 * * 869 00:41:35,328 --> 00:41:38,248 [dramatic music] 870 00:41:38,289 --> 00:41:45,255 * * 871 00:42:05,316 --> 00:42:08,278 [wolf howls]60352

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.