All language subtitles for Hyoris.Bed.and.Breakfast.S01E05.Episode.5.1080p.Netflix.WEB-DL.DD+2.0.x264-TrollHD

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,549 --> 00:00:18,718 HYORI'S BED & BREAKFAST IS OPEN AND RUNNING 2 00:00:19,352 --> 00:00:21,254 THE GUESTS ARE CALLING THEM NONSTOP 3 00:00:21,588 --> 00:00:22,589 Hello. 4 00:00:22,689 --> 00:00:24,491 -Hello. -Nice to meet you. 5 00:00:25,158 --> 00:00:27,961 THE GUESTS ARE FLOODING INTO HYORI'S BED & BREAKFAST 6 00:00:28,595 --> 00:00:31,998 EVERY CORNER OF THE HOUSE 7 00:00:32,298 --> 00:00:34,334 IS FILLED WITH GUESTS 8 00:00:35,135 --> 00:00:36,703 IT'S TIME FOR THE CHAIRMAN TO SHOW LEADERSHIP 9 00:00:37,570 --> 00:00:39,339 THEY DECIDED TO SPLIT UP TASKS 10 00:00:39,873 --> 00:00:41,741 THEY WORK UNTIL THEIR GUESTS ARE SATISFIED 11 00:00:42,175 --> 00:00:44,411 They swam, so they must be cold. 12 00:00:44,677 --> 00:00:47,213 THE CHAIRMAN IS IN CHARGE OF CARING FOR THE SIBLINGS 13 00:00:47,814 --> 00:00:49,949 SHE ATE SEAFOOD RAMEN WITH THEM 14 00:00:50,183 --> 00:00:52,619 This ramen makes me crave soju. 15 00:00:53,019 --> 00:00:55,155 THE PRESIDENT IS TAKING CARE OF THE ELDERS 16 00:00:55,855 --> 00:00:58,191 HE CAN APPROACH ANYONE OF ANY AGE 17 00:00:58,258 --> 00:01:00,460 WITH HIS JOKES 18 00:01:01,327 --> 00:01:03,263 HE DOESN'T FORGET TO CHECK ON THE ELDERS 19 00:01:03,363 --> 00:01:06,166 We can ask a new helper in the kitchen. 20 00:01:06,499 --> 00:01:08,802 THE HELPER IS RESPONSIBLE FOR THE HOUSEWORK 21 00:01:09,469 --> 00:01:11,171 SHE COOKS, 22 00:01:11,237 --> 00:01:12,972 CLEANS 23 00:01:13,706 --> 00:01:15,809 AND PASSES OUT 24 00:01:16,176 --> 00:01:18,578 HYORI AND JI-EUN'S FIRST WALK 25 00:01:19,179 --> 00:01:20,980 THEY SPENT TIME WITH THE SUNSET 26 00:01:21,414 --> 00:01:23,216 HYORI AND SANG-SOON'S LOVE STORY 27 00:01:23,683 --> 00:01:25,618 HYORI AND JI-EUN ARE GETTING CLOSER 28 00:01:26,219 --> 00:01:27,654 The sun is so red. 29 00:01:28,455 --> 00:01:30,590 HYORI AND JI-EUN WERE IN AWE AT THE SIGHT OF THE SUNSET 30 00:01:30,690 --> 00:01:32,025 How can it make those colors? 31 00:01:32,459 --> 00:01:34,394 THE THREE SIBLINGS WERE AMAZED 32 00:01:35,595 --> 00:01:37,964 THE EXPEDITION TEAM MADE AN OBSERVATION 33 00:01:38,131 --> 00:01:40,567 It's setting here, but it must be rising somewhere else on earth. 34 00:01:42,302 --> 00:01:45,038 THE COUPLE GETS TO HAVE A COZY TIME TO THEMSELVES 35 00:01:45,638 --> 00:01:47,740 -Should we kiss before we sleep? -Shall we kiss? 36 00:01:49,275 --> 00:01:50,176 SPITTING 37 00:01:51,644 --> 00:01:52,745 You're so annoying. 38 00:01:53,279 --> 00:01:55,348 BUT IT ENDED WITH SPITTING 39 00:01:55,849 --> 00:01:57,951 A NEW DAY WILL START AT THE B&B 40 00:02:00,286 --> 00:02:04,557 JUST LIKE ANY OTHER DAY, THE MORNING IS LIGHTING UP JEJU ISLAND 41 00:02:09,095 --> 00:02:15,068 SINCE IT'S EARLY, EVERYONE IS STILL SLEEPING 42 00:02:19,405 --> 00:02:22,942 FOURTH DAY OF BUSINESS THE ELDERLY COUPLE IS WAKING UP EARLY 43 00:02:34,988 --> 00:02:37,223 AS SOON AS HE GETS UP, 44 00:02:37,290 --> 00:02:39,859 HE STARTS WATCHING TELEVISION 45 00:02:42,195 --> 00:02:44,497 WHAT? 46 00:02:44,764 --> 00:02:47,567 SAM-SIK WOKE UP AT THE SOUND OF THE TELEVISION 47 00:02:47,967 --> 00:02:51,938 That cat is way too fat. 48 00:02:54,073 --> 00:02:56,543 SHE'S ACTING CUTE 49 00:02:57,544 --> 00:02:59,579 SMILING 50 00:02:59,879 --> 00:03:01,915 -They're well behaved. -Come sit here. 51 00:03:01,981 --> 00:03:03,983 GIGGLING 52 00:03:04,951 --> 00:03:06,252 HE'S CHOSEN BY THE CATS 53 00:03:06,319 --> 00:03:08,354 They're so well behaved. 54 00:03:08,922 --> 00:03:10,590 WARM MORNING SUNLIGHT IS SHINING INTO THE ROOM 55 00:03:10,657 --> 00:03:11,691 Let's head out. 56 00:03:13,660 --> 00:03:14,794 Let's go. 57 00:03:14,861 --> 00:03:16,296 THEY'RE HEADING SOMEWHERE 58 00:03:19,832 --> 00:03:21,201 Did you sleep well? 59 00:03:21,935 --> 00:03:24,170 KO-SIL IS HERE TO GREET HIM 60 00:03:24,237 --> 00:03:25,271 She's happy. 61 00:03:25,705 --> 00:03:28,041 Little one. Come here, little one. 62 00:03:29,108 --> 00:03:30,176 HE'S AN ANIMAL WHISPERER 63 00:03:30,243 --> 00:03:31,244 Little one. 64 00:03:33,046 --> 00:03:35,915 THE COUPLE IS GOING OUT FOR A MORNING WALK 65 00:03:36,683 --> 00:03:39,519 FOURTH DAY OF BUSINESS 66 00:03:43,990 --> 00:03:46,960 THEY'RE WAKING UP AT THE SOUND OF THE ALARM 67 00:03:47,894 --> 00:03:50,830 BRACE YOURSELF FOR HIS FACE 68 00:03:51,998 --> 00:03:54,133 GOOD MORNING 69 00:03:56,135 --> 00:03:58,571 LICKING 70 00:03:59,172 --> 00:04:01,741 GUANA IS ACTING CUTE 71 00:04:02,842 --> 00:04:05,745 SWEET 72 00:04:08,214 --> 00:04:10,817 SHE'S COPYING HER DAD 73 00:04:15,755 --> 00:04:18,458 Hyori, did you sleep well? 74 00:04:18,825 --> 00:04:20,393 -Honey. -Yes? 75 00:04:21,461 --> 00:04:24,264 -Can you massage my tummy? -Okay. 76 00:04:24,831 --> 00:04:27,333 MUMBLING 77 00:04:28,201 --> 00:04:29,302 -Honey. -Yes? 78 00:04:30,737 --> 00:04:32,605 It's another beautiful day. 79 00:04:32,672 --> 00:04:34,207 CHUCKLING 80 00:04:34,274 --> 00:04:36,909 -You're excited, right? -I'm so excited. 81 00:04:38,878 --> 00:04:40,313 -Honey. -Yes? 82 00:04:41,414 --> 00:04:42,548 Give me a kiss. 83 00:04:45,485 --> 00:04:47,587 KISSING 84 00:04:48,254 --> 00:04:51,090 Let's get up. Should I get up? 85 00:04:55,795 --> 00:04:57,397 -Geez. -Geez. 86 00:04:58,097 --> 00:05:00,533 Why does the sun keep rising? 87 00:05:01,367 --> 00:05:03,870 TELL ME ABOUT IT 88 00:05:06,105 --> 00:05:08,941 SANG-SOON LEFT THE STUDIO 89 00:05:14,514 --> 00:05:16,749 SLITHERING 90 00:05:19,385 --> 00:05:22,622 THE EXPEDITION TEAM IS UP AT 6:15 A.M. 91 00:05:25,591 --> 00:05:27,493 -Did you wake up because of the dogs? -Pardon? 92 00:05:27,727 --> 00:05:29,062 Did the dogs wake you? 93 00:05:30,997 --> 00:05:32,398 Weren't you cold? 94 00:05:32,465 --> 00:05:34,200 -It's cold. -No, it was warm. 95 00:05:35,401 --> 00:05:38,204 WHAT IS JI-EUN DOING AT THIS HOUR? 96 00:05:40,473 --> 00:05:43,009 HER ALARM IS GOING OFF 97 00:05:44,777 --> 00:05:47,146 TOSSING 98 00:05:48,247 --> 00:05:50,883 SHE WOKE UP FROM THE ALARM, 99 00:05:50,950 --> 00:05:52,819 BUT SHE'S GOING BACK TO SLEEP 100 00:05:53,353 --> 00:05:56,155 IT'S STILL TIME TO SLEEP 101 00:05:57,190 --> 00:06:01,094 -Enjoy. Thank you for the food. -Yes. 102 00:06:01,728 --> 00:06:03,229 TUNA KIMCHI SOUP 103 00:06:03,296 --> 00:06:04,130 Is it good? 104 00:06:05,365 --> 00:06:08,568 THE ELDERLY LADY MADE BREAKFAST 105 00:06:09,502 --> 00:06:11,404 MARVELING 106 00:06:11,871 --> 00:06:14,107 -It's perfect. -It's really perfect. 107 00:06:14,741 --> 00:06:16,209 YUM 108 00:06:16,342 --> 00:06:18,478 Whenever I make soup, 109 00:06:19,379 --> 00:06:22,048 it only tastes good on the next day. 110 00:06:22,882 --> 00:06:24,817 -Boil more. -Is it because I didn't boil it enough? 111 00:06:25,518 --> 00:06:28,888 I should boil it long enough, but I'm impatient. 112 00:06:30,390 --> 00:06:32,692 Have some more kimchi soup. 113 00:06:32,759 --> 00:06:34,260 THE SCIENCE EXPEDITION TEAM IS EATING A LOT 114 00:06:36,028 --> 00:06:37,430 Thank you for the food. 115 00:06:37,797 --> 00:06:40,400 HYORI IS GETTING UP AFTER FINISHING HER FOOD 116 00:06:41,467 --> 00:06:42,602 Is there leftover rice? 117 00:06:43,803 --> 00:06:46,205 SHE'S MAKING GIMBAP WITH THE LEFTOVER RICE 118 00:06:47,140 --> 00:06:51,010 SHE'S USING JANGJORIM AND ANCHOVIES AS THE FILLING 119 00:06:51,511 --> 00:06:54,147 ROLL AND PRESS 120 00:06:55,047 --> 00:06:57,850 SHE'S USING THE SESAME OIL THAT THE THREE SIBLINGS BROUGHT 121 00:06:58,618 --> 00:07:00,953 IT'S BEING CUT INTO BITE-SIZE PIECES 122 00:07:02,388 --> 00:07:04,924 ITS SIDE POPPED 123 00:07:08,795 --> 00:07:12,999 SHE'S PUTTING THE GIMBAP IN A SPACESHIP LUNCHBOX 124 00:07:17,036 --> 00:07:19,038 Could you grab me two wooden chopsticks? 125 00:07:20,173 --> 00:07:23,976 WHO IS THE LUNCHBOX FOR? 126 00:07:25,178 --> 00:07:26,179 TA-DA 127 00:07:26,245 --> 00:07:27,280 It's cute. 128 00:07:29,882 --> 00:07:31,417 Gyeong-soo, are you leaving now? 129 00:07:31,684 --> 00:07:33,553 Yes, I think we'll leave soon. 130 00:07:33,619 --> 00:07:35,388 THE SCIENCE EXPEDITION TEAM IS ABOUT TO LEAVE 131 00:07:35,988 --> 00:07:37,190 This is gimbap. 132 00:07:37,356 --> 00:07:38,624 Wow. 133 00:07:38,891 --> 00:07:41,294 I thought you might not have time to eat while exploring. 134 00:07:42,028 --> 00:07:43,996 Yes, I think we'll be in the mountains. 135 00:07:44,063 --> 00:07:45,998 -Thank you. We'll enjoy it. -Okay. 136 00:07:46,499 --> 00:07:49,335 It looks hideous, but it'll taste okay. 137 00:07:49,402 --> 00:07:50,670 At least you cut it for us. 138 00:07:52,772 --> 00:07:54,874 -Have a safe trip. -Okay. 139 00:07:58,978 --> 00:08:02,215 How can there be more dishes here? We just did dishes. 140 00:08:02,281 --> 00:08:04,083 It just keeps on coming. 141 00:08:04,150 --> 00:08:05,351 Why is it like that? 142 00:08:06,252 --> 00:08:08,588 That's how it is for a B&B. 143 00:08:08,654 --> 00:08:09,922 Is it our fate? 144 00:08:10,890 --> 00:08:13,226 To be honest, it was like this all the time. 145 00:08:13,626 --> 00:08:14,660 Really? 146 00:08:15,461 --> 00:08:16,662 Why didn't I know? 147 00:08:16,729 --> 00:08:19,832 I thought we had dishes to wash every three days or so. 148 00:08:20,266 --> 00:08:22,502 I'LL JUST LAUGH 149 00:08:22,935 --> 00:08:26,539 It must have been tough on you to do all the housework. 150 00:08:27,773 --> 00:08:28,808 Honey. 151 00:08:29,275 --> 00:08:30,710 -Hyori. -Honey. 152 00:08:31,477 --> 00:08:34,313 THEY'RE GOING OUT TO FISH 153 00:08:35,715 --> 00:08:37,283 Let's take a bottle of water. 154 00:08:37,583 --> 00:08:38,818 Water? 155 00:08:40,119 --> 00:08:43,389 HIS OUTFIT IS FITTING FOR FISHING 156 00:08:44,924 --> 00:08:48,261 Tell the driver... No, I'll tell him. 157 00:08:50,630 --> 00:08:52,198 Sir, can you open the trunk? 158 00:08:52,265 --> 00:08:53,599 THIS IS THE TAXI SANG-SOON BOOKED 159 00:08:54,233 --> 00:08:56,903 -Have a fun and comfortable time. -Okay, thank you. 160 00:08:56,969 --> 00:08:58,337 Please take good care of them. 161 00:08:58,871 --> 00:09:01,107 THANK YOU 162 00:09:02,742 --> 00:09:06,212 THE GUESTS ARE OFF FOR THEIR TOUR 163 00:09:07,313 --> 00:09:10,449 IT'S QUIET AGAIN AT THE B&B 164 00:09:14,253 --> 00:09:17,189 PETTING 165 00:09:18,524 --> 00:09:21,961 Dogs like sunbathing if the sun is out. 166 00:09:22,028 --> 00:09:23,496 I think so. 167 00:09:23,563 --> 00:09:25,531 Does she like sleeping on the rock? 168 00:09:25,598 --> 00:09:27,400 SLEEPY 169 00:09:29,969 --> 00:09:32,572 -I think it's really nice. -Right? 170 00:09:33,139 --> 00:09:36,075 It's not too hot or too cold right now. 171 00:09:36,142 --> 00:09:38,244 IT'S SO RELAXING COMPARED TO LIFE IN SEOUL 172 00:09:39,645 --> 00:09:42,081 IT'S SO NICE 173 00:09:44,550 --> 00:09:48,754 ON THE OTHER HAND, HYORI IS IN DEEP THOUGHT 174 00:09:49,622 --> 00:09:52,625 LAST NIGHT IN FRONT OF THE BONFIRE 175 00:09:52,692 --> 00:09:53,993 How does it feel to travel? 176 00:09:54,627 --> 00:09:57,730 It's the first time just the three of us travel. 177 00:09:57,897 --> 00:09:59,031 -Really? -Yes. 178 00:09:59,899 --> 00:10:02,468 -It's the first time ever since Mom died. -I see. 179 00:10:02,702 --> 00:10:05,004 I think Jeju Island is the best. SHE HEARD AN UNEXPECTED STORY FROM HA-MIN 180 00:10:10,509 --> 00:10:14,680 HYORI BROUGHT IT UP CAUTIOUSLY AFTER THE BONFIRE WAS OUT 181 00:10:16,716 --> 00:10:18,351 Your brother is so cute. 182 00:10:19,785 --> 00:10:21,988 He's so pure. 183 00:10:22,054 --> 00:10:23,322 How... 184 00:10:23,723 --> 00:10:27,560 How is he so pure when he was raised by his sisters? 185 00:10:28,260 --> 00:10:30,763 I'm really thankful about that. 186 00:10:31,097 --> 00:10:33,032 You must have taken good care of him. 187 00:10:33,099 --> 00:10:34,266 To Mom and Dad... 188 00:10:34,333 --> 00:10:38,270 It must have been so hard to take care of him so well. 189 00:10:38,337 --> 00:10:39,538 I don't have to see it to know. 190 00:10:39,605 --> 00:10:41,774 AS THE ELDEST CHILD, GYEONG-HWA HAD TO BECOME THE MOM 191 00:10:46,212 --> 00:10:49,715 THEY'RE TALKING ABOUT THEIR FAMILY VERY CALMLY 192 00:10:50,249 --> 00:10:52,251 My mom passed away very suddenly. 193 00:10:52,418 --> 00:10:54,286 -Through an accident? -Stomach cancer. 194 00:10:55,121 --> 00:10:57,189 It was acute. 195 00:10:57,256 --> 00:11:01,193 I was 22. I was turning 23 then. 196 00:11:01,360 --> 00:11:02,962 But Ha-min was five. 197 00:11:03,029 --> 00:11:05,631 Ye-won was only in elementary school. 198 00:11:06,465 --> 00:11:08,467 The news must have been shocking to you. 199 00:11:09,969 --> 00:11:12,271 Gosh. 200 00:11:12,338 --> 00:11:13,873 STORIES SHE CAN TALK NONCHALANTLY NOW 201 00:11:13,939 --> 00:11:15,274 What's the use of talking about it? 202 00:11:16,108 --> 00:11:17,176 Goodness. 203 00:11:18,477 --> 00:11:21,947 HYORI IS PROUD OF GYEONG-HWA AND FEELS SORRY FOR HER 204 00:11:26,285 --> 00:11:28,154 Does he ever say that he misses Mom? 205 00:11:28,754 --> 00:11:30,890 Ha-min can't remember Mom's face. 206 00:11:30,956 --> 00:11:32,291 -He was five. -Yes. 207 00:11:32,458 --> 00:11:37,830 I don't think they felt Mom's absence as they grew up. 208 00:11:37,997 --> 00:11:41,067 They don't talk about that much. They don't talk about Mom. 209 00:11:41,801 --> 00:11:44,170 What's odd is, these days, 210 00:11:44,236 --> 00:11:48,874 we spend more time with Dad than before. 211 00:11:49,709 --> 00:11:52,545 -Whenever I see him, it makes me sad. -I see. 212 00:11:52,778 --> 00:11:53,913 Didn't he get remarried? 213 00:11:54,313 --> 00:11:55,981 Mom's dying wish was for him to remarry. 214 00:11:56,315 --> 00:12:01,053 But for Dad, having someone come in to take care of kids... 215 00:12:01,220 --> 00:12:02,254 -He felt bad. -Yes. 216 00:12:02,321 --> 00:12:05,491 That's something we can't control. 217 00:12:06,092 --> 00:12:10,796 THAT'S WHY GYEONG-HWA HAD TO FILL HER MOM'S ROLE 218 00:12:11,397 --> 00:12:15,701 People tell me that I'm doing very well. 219 00:12:16,669 --> 00:12:19,105 -You must be sick of it. -Many times, I'm not okay. 220 00:12:20,372 --> 00:12:21,807 I packed up to run away, 221 00:12:21,874 --> 00:12:24,810 then I unpacked after seeing the kids asleep. 222 00:12:25,911 --> 00:12:28,681 But... You can't live without them, right? 223 00:12:29,482 --> 00:12:32,017 -I wouldn't have survived without them. -Exactly. 224 00:12:32,084 --> 00:12:33,719 If it was just Dad and me. 225 00:12:33,953 --> 00:12:38,057 I'm just so thankful that the kids grew up so well. 226 00:12:38,124 --> 00:12:40,192 THEY'RE SUPPORTIVE OF EACH OTHER 227 00:12:41,160 --> 00:12:43,596 YOUNGEST, SECOND BORN 228 00:12:47,233 --> 00:12:49,301 THE THREE OF THEM LIVE ON WHILE HOLDING EACH OTHER 229 00:12:49,368 --> 00:12:51,670 HE'S STILL HALF ASLEEP 230 00:12:54,273 --> 00:12:55,574 Ouch, my back. 231 00:12:57,376 --> 00:12:59,345 Why are you moaning as you sit? 232 00:12:59,411 --> 00:13:00,780 I don't know. It just came out. 233 00:13:03,115 --> 00:13:04,116 Honey. 234 00:13:06,786 --> 00:13:08,287 What would you do if I wasn't around? 235 00:13:09,054 --> 00:13:10,322 What are you talking about? 236 00:13:10,623 --> 00:13:14,260 If I had a change of heart and we break up or something... 237 00:13:16,095 --> 00:13:18,898 If you had a change of heart, that's something I have no control over. 238 00:13:20,466 --> 00:13:21,901 If you die, I can just die too. 239 00:13:22,034 --> 00:13:24,203 Along with me? What a lie. 240 00:13:24,270 --> 00:13:25,471 I'll die too. 241 00:13:26,438 --> 00:13:28,107 I'll kill you if you get remarried. 242 00:13:29,108 --> 00:13:30,910 SPEECHLESS 243 00:13:32,745 --> 00:13:33,879 There you are. 244 00:13:33,946 --> 00:13:35,681 HA-MIN IS STILL NOT FULLY AWAKE 245 00:13:36,248 --> 00:13:37,683 -Did you wash up? -Ha-min. 246 00:13:37,750 --> 00:13:38,951 -Yes? -Wake up! 247 00:13:39,185 --> 00:13:40,452 -Yes! -Wake up! 248 00:13:40,519 --> 00:13:41,554 Yes. I'm up. 249 00:13:43,155 --> 00:13:44,356 He's kind of like me. 250 00:13:46,625 --> 00:13:48,727 JUST LOOKING AT HIM MAKES YOU LAUGH 251 00:13:49,461 --> 00:13:50,629 Sun-sim. 252 00:13:50,796 --> 00:13:52,064 Try to ask for her paws again. 253 00:13:53,032 --> 00:13:55,134 Ha-min, ask her for her paw. See if she does it again. 254 00:13:57,336 --> 00:13:58,170 Paw. 255 00:13:58,437 --> 00:14:00,339 TAP 256 00:14:03,542 --> 00:14:05,311 Thank you, Sun-sim. 257 00:14:05,578 --> 00:14:07,213 IT'S NOTHING, BUD 258 00:14:07,813 --> 00:14:10,149 She must like it since you come down to her level. 259 00:14:10,916 --> 00:14:12,418 Sun-sim, kiss. 260 00:14:12,751 --> 00:14:14,220 KISSING 261 00:14:15,187 --> 00:14:16,555 BARKING 262 00:14:16,622 --> 00:14:18,757 What is she saying? 263 00:14:20,092 --> 00:14:21,594 You must really like me too. 264 00:14:21,660 --> 00:14:23,929 I've never heard Sun-sim make such a sound. 265 00:14:24,163 --> 00:14:25,764 I think she was saying something. 266 00:14:26,765 --> 00:14:28,901 She's my best friend. 267 00:14:28,968 --> 00:14:30,336 HE FOUND HIS SOULMATE IN SOGIL-RI 268 00:14:31,070 --> 00:14:32,071 How cute. 269 00:14:32,137 --> 00:14:33,639 EVERYONE IS UP 270 00:14:37,209 --> 00:14:38,410 Do you want to shower? 271 00:14:40,279 --> 00:14:42,448 I showered yesterday. 272 00:14:42,514 --> 00:14:43,883 Why isn't this turning on? 273 00:14:44,516 --> 00:14:46,085 Are you going to skip today? 274 00:14:46,919 --> 00:14:49,655 -We're on television. You should shower. -Wow, it's amazing. 275 00:14:50,389 --> 00:14:53,626 Should we shower together today? 276 00:14:54,793 --> 00:14:57,563 Honey. Shall we shower together? 277 00:14:57,630 --> 00:14:58,631 I said, no. BUMPING 278 00:14:59,765 --> 00:15:00,799 I won't shower! 279 00:15:00,966 --> 00:15:02,701 I'M NOT GOING TO SHOWER! 280 00:15:03,402 --> 00:15:05,170 -"I won't shower!" -He's so firm. 281 00:15:07,072 --> 00:15:09,742 MEANWHILE JI-EUN IS UP 282 00:15:10,342 --> 00:15:11,877 I SHOULD GET READY FOR WORK DETERMINED 283 00:15:15,214 --> 00:15:18,350 SHE'S STILL HALF ASLEEP 284 00:15:21,320 --> 00:15:24,556 SHE CHANGED INTO HER WORK CLOTHES 285 00:15:25,524 --> 00:15:28,327 SHE'S STILL NOT USED TO WORKING AT 8 A.M. 286 00:15:31,196 --> 00:15:35,968 HER FOOTSTEPS ARE LIGHT WHILE WALKING TO WORK 287 00:15:39,972 --> 00:15:41,106 BARKING 288 00:15:41,173 --> 00:15:42,207 Who is it? Is that you, Guana? 289 00:15:45,210 --> 00:15:46,312 Come here. 290 00:15:46,645 --> 00:15:48,247 Wow. 291 00:15:48,714 --> 00:15:50,649 COOING 292 00:15:51,884 --> 00:15:52,985 Did you sleep well? 293 00:15:53,052 --> 00:15:54,186 SHE HAS HER OWN LANGUAGE 294 00:15:54,253 --> 00:15:55,688 Guana. 295 00:15:57,122 --> 00:15:58,457 Did you come to greet me? 296 00:15:58,924 --> 00:16:00,192 Let's go in. 297 00:16:01,727 --> 00:16:02,728 Come on. 298 00:16:07,967 --> 00:16:10,636 JI-EUN GETS TO WORK AT 8:00 A.M. 299 00:16:11,870 --> 00:16:15,107 WHAT IS THE FIRST THING SHE DOES WHEN SHE GETS TO WORK? 300 00:16:16,175 --> 00:16:17,843 -Good morning. -Did you come? 301 00:16:17,910 --> 00:16:19,178 -Yes. -Are you okay? 302 00:16:19,244 --> 00:16:20,612 -Did you sleep well? -Yes. 303 00:16:21,647 --> 00:16:23,882 -Did Hyori go somewhere? -She's taking a shower. 304 00:16:23,949 --> 00:16:25,117 HYORI IS IN THE SHOWER 305 00:16:25,184 --> 00:16:27,319 -Did you eat? -Yes. Did you eat? 306 00:16:27,386 --> 00:16:28,988 I was thinking of eating now. 307 00:16:29,054 --> 00:16:30,589 Yes, hurry up and go eat. 308 00:16:30,656 --> 00:16:31,824 SHE'S EATING BEFORE WORKING 309 00:16:32,491 --> 00:16:33,959 -Hey. -Hello. 310 00:16:34,326 --> 00:16:35,494 -Hello. -Did you eat? 311 00:16:35,561 --> 00:16:36,662 -Hello. -Hello. 312 00:16:37,463 --> 00:16:38,764 -Is there rice? -Yes. 313 00:16:42,134 --> 00:16:45,170 I'LL SERVE MY OWN FOOD 314 00:16:59,084 --> 00:17:01,854 HE'S THE RHYTHM KING 315 00:17:03,288 --> 00:17:05,124 EVERYONE IS IN THE GROOVE 316 00:17:05,557 --> 00:17:09,228 How did you first start writing music? 317 00:17:11,864 --> 00:17:14,533 I first started small. 318 00:17:15,634 --> 00:17:17,503 I learned from the adults around me. 319 00:17:18,270 --> 00:17:19,938 GULPING 320 00:17:20,039 --> 00:17:21,940 Then, that got natural to me. 321 00:17:22,374 --> 00:17:24,243 You shouldn't give up on your dream. 322 00:17:24,309 --> 00:17:26,712 Yes. You have talent. 323 00:17:28,180 --> 00:17:29,248 TOUCHED 324 00:17:29,515 --> 00:17:30,649 We were all surprised. 325 00:17:30,716 --> 00:17:32,951 WHAT HAPPENED TO THEM? 326 00:17:33,986 --> 00:17:35,120 LAST NIGHT 327 00:17:35,187 --> 00:17:37,423 -What was your name again? -Ye-won. 328 00:17:37,489 --> 00:17:38,991 Ye-won makes music. 329 00:17:39,058 --> 00:17:40,459 -Really? -Wow. 330 00:17:40,526 --> 00:17:42,061 Her. Over there. 331 00:17:42,461 --> 00:17:43,662 -Really? -Yes. 332 00:17:43,729 --> 00:17:45,130 -I'm embarrassed. -Ye-won. 333 00:17:45,197 --> 00:17:46,432 Be confident. 334 00:17:46,498 --> 00:17:47,699 What do I do? 335 00:17:47,966 --> 00:17:50,169 It's not like that. I... 336 00:17:50,436 --> 00:17:54,206 I wrote a song for Hyori and Sang-soon. 337 00:17:54,273 --> 00:17:55,607 You wrote for us? 338 00:17:55,674 --> 00:17:57,743 That's why I wrote it... 339 00:17:58,010 --> 00:17:59,978 Ye-won, let us hear it. 340 00:18:00,179 --> 00:18:02,381 We'll give you feedback. 341 00:18:02,881 --> 00:18:04,616 If it's something you should listen to alone, 342 00:18:04,683 --> 00:18:06,985 or if it deserves an audience. 343 00:18:08,120 --> 00:18:09,555 -I'll just do it. -Sure. 344 00:18:10,656 --> 00:18:13,592 GYEONG-HWA IS SINGING WITH HER NERVOUS SISTER 345 00:18:13,892 --> 00:18:17,863 You're the only one in my life 346 00:18:18,030 --> 00:18:23,135 I want to live this way and that way 347 00:18:23,569 --> 00:18:25,370 -Wow. -It's good. 348 00:18:25,437 --> 00:18:27,039 -You wrote it well. -This is... 349 00:18:27,639 --> 00:18:29,007 -It's actually good. -Yes. 350 00:18:29,074 --> 00:18:30,542 -Really. -Really? 351 00:18:30,609 --> 00:18:33,178 Why don't we make chords tomorrow? 352 00:18:33,245 --> 00:18:36,115 -Yes. We can try to record it. -Gosh. 353 00:18:37,015 --> 00:18:40,085 I CAN'T BELIEVE IT 354 00:18:42,254 --> 00:18:43,288 Let's go. 355 00:18:43,355 --> 00:18:44,990 THEY DECIDED TO TRY RECORDING HER SONG 356 00:18:45,057 --> 00:18:46,925 -It's nothing official. -Okay. 357 00:18:46,992 --> 00:18:49,194 -We can just try to make the chords. -Okay. 358 00:18:50,229 --> 00:18:51,597 Excuse me. 359 00:18:54,333 --> 00:18:56,268 I thought I was at Nagwon Instrument Arcade. 360 00:18:58,103 --> 00:18:59,571 This is so cool. 361 00:18:59,638 --> 00:19:02,741 LET US INTRODUCE YOU TO THE COUPLE'S RECORDING STUDIO 362 00:19:05,043 --> 00:19:08,780 IT'S FULL OF DIVERSE RECORDING EQUIPMENT 363 00:19:08,847 --> 00:19:11,617 IT'S WHERE HYORI AND SANG-SOON'S INSPIRATIONS COME TO LIFE 364 00:19:11,683 --> 00:19:15,921 Could you sing a bit of the song from yesterday again? 365 00:19:15,988 --> 00:19:17,289 Yes. Okay. 366 00:19:18,023 --> 00:19:21,093 It doesn't go away even after sleeping 367 00:19:21,160 --> 00:19:24,796 SHE'S SHAKING BUT SHE'S SINGING NOTE BY NOTE 368 00:19:27,032 --> 00:19:27,933 Yes. 369 00:19:30,402 --> 00:19:31,837 HE'S FINDING THE CHORDS RIGHT AWAY 370 00:19:31,904 --> 00:19:34,306 Yes. How did you know? 371 00:19:34,840 --> 00:19:37,075 HIS TALENT IS SURPRISING 372 00:19:37,309 --> 00:19:38,777 It's this one, right? 373 00:19:38,844 --> 00:19:40,078 SHE'S AMAZED 374 00:19:40,245 --> 00:19:41,413 Wow. Sang-soon. 375 00:19:42,014 --> 00:19:43,448 -This is... -It's nothing. 376 00:19:43,715 --> 00:19:45,150 It fits perfectly. 377 00:19:47,085 --> 00:19:49,288 -Let me write it down. -This is crazy. 378 00:19:49,888 --> 00:19:50,989 B7. 379 00:19:51,256 --> 00:19:55,861 Then F7sus4. 380 00:19:56,028 --> 00:19:57,029 F7. 381 00:19:57,563 --> 00:19:58,830 -Let's try again. -Okay. 382 00:19:58,897 --> 00:20:00,799 One, two, three, four. 383 00:20:01,700 --> 00:20:05,204 THE SONG SOUNDS MORE COMPLETE 384 00:20:06,538 --> 00:20:08,941 MEANWHILE, ON THE 2ND FLOOR 385 00:20:10,409 --> 00:20:14,446 HYORI IS GETTING READY FOR YOGA 386 00:20:16,782 --> 00:20:20,252 SHE'S BRINGING IN ALL OF HER ENERGY 387 00:20:20,319 --> 00:20:23,989 SHE'S REMINDED OF WHAT HER YOGA INSTRUCTOR SAID 388 00:20:25,457 --> 00:20:27,426 Slowly bring up the legs. 389 00:20:27,492 --> 00:20:28,860 SALAMBA SIRSASANA 390 00:20:28,927 --> 00:20:31,196 A HEADSTAND POSTURE WITH THE HEAD ON THE GROUND 391 00:20:31,263 --> 00:20:33,332 Keep pulling it up. Keep going. 392 00:20:34,733 --> 00:20:36,001 Throw out your chest. 393 00:20:41,273 --> 00:20:43,508 Keep holding the posture and pull on your arms. 394 00:20:43,642 --> 00:20:46,345 THAT'S WHAT HE WOULD HAVE SAID 395 00:20:47,479 --> 00:20:49,081 Consciously tighten your anus. 396 00:20:49,314 --> 00:20:50,415 Breathe normally. 397 00:20:51,216 --> 00:20:53,418 Hold your back up with your palms. Elbows in. 398 00:20:53,885 --> 00:20:56,521 Paripurna navasana. Stretch legs up. 399 00:20:56,588 --> 00:20:58,490 Salamba sarvangasana. 400 00:20:58,857 --> 00:21:01,660 Pull your knees in slowly. 401 00:21:01,860 --> 00:21:02,694 Okay. 402 00:21:09,167 --> 00:21:10,569 That's it for today. 403 00:21:10,636 --> 00:21:13,272 HYORI'S INTENSE YOGA SESSION IS FINISHED 404 00:21:14,273 --> 00:21:17,209 IT'S TIME FOR SOME SUNLIGHT AFTER YOGA 405 00:21:18,543 --> 00:21:21,680 MOCHA AND SUN-SIM ARE FOLLOWING HER 406 00:21:29,021 --> 00:21:31,923 WHAT IS THAT SOUND? 407 00:21:38,230 --> 00:21:42,067 SHE'S OFF TO WATCH HER HUSBAND WORK 408 00:21:43,335 --> 00:21:45,337 -Did you make all the chords? -No. Hold this. 409 00:21:45,404 --> 00:21:46,571 He's a genius. 410 00:21:48,106 --> 00:21:51,209 HE ACTUALLY STUDIED ABROAD, IN NETHERLANDS 411 00:21:51,276 --> 00:21:52,177 Then? 412 00:21:52,911 --> 00:21:55,514 CHORD CHANGES IN THE NEXT VERSE 413 00:21:55,681 --> 00:21:57,416 -This is where... -I need a smart chord here. 414 00:21:57,482 --> 00:21:59,985 Yes. Show her what kind of chord makes you look smart. 415 00:22:00,285 --> 00:22:04,122 A SMART CHORD? 416 00:22:04,756 --> 00:22:08,193 We'll go from here. One, two, three, four. 417 00:22:08,260 --> 00:22:12,364 You would still think I'm pretty 418 00:22:12,831 --> 00:22:15,467 HERE, TAKE A SMART CHORD 419 00:22:16,068 --> 00:22:17,502 THIS IS SANG-SOON'S WORLD 420 00:22:17,569 --> 00:22:19,571 Hey, he's my man. 421 00:22:19,871 --> 00:22:21,373 Don't fall for him. 422 00:22:21,440 --> 00:22:24,409 I almost fell for him. My goodness. 423 00:22:25,811 --> 00:22:27,012 COME IN! 424 00:22:29,614 --> 00:22:31,249 Ji-eun can be your chorus. 425 00:22:31,316 --> 00:22:32,484 NODDING 426 00:22:34,553 --> 00:22:37,522 SANG-SOON'S CHORDS AND JI-EUN'S CHORUS? 427 00:22:39,991 --> 00:22:43,328 Ask Ji-eun to help you with the missing lyrics. 428 00:22:44,563 --> 00:22:46,365 She's good at writing lyrics. 429 00:22:48,133 --> 00:22:50,168 -Thank you, Sang-soon. -It's nothing. 430 00:22:50,469 --> 00:22:53,138 I didn't make anything. They already exist. 431 00:22:54,206 --> 00:22:55,307 Wow. 432 00:22:55,374 --> 00:22:57,442 YE-WON IS FEELING STUCK, 433 00:22:59,478 --> 00:23:03,582 BUT JI-EUN IS GETTING RIGHT TO WORK 434 00:23:04,182 --> 00:23:06,084 I really like the lyrics. 435 00:23:07,519 --> 00:23:08,620 Thank you. 436 00:23:08,687 --> 00:23:09,588 HERE'S THE PEN 437 00:23:09,988 --> 00:23:11,256 Do you need something in here? 438 00:23:11,323 --> 00:23:12,257 -Ha-min. -Yes? 439 00:23:12,324 --> 00:23:13,325 Come clean with me. 440 00:23:14,426 --> 00:23:17,329 Since our staff is busy, you have to help me. 441 00:23:17,396 --> 00:23:18,263 Of course. 442 00:23:18,997 --> 00:23:21,166 -Do I press on it? Okay. -Yes. 443 00:23:21,233 --> 00:23:22,667 HA-MIN IS TODAY'S SPECIAL CLEANER 444 00:23:24,102 --> 00:23:25,170 It's fun. 445 00:23:25,871 --> 00:23:29,474 HYORI IS WORKING HARD IN THE KITCHEN 446 00:23:30,342 --> 00:23:33,512 HA-MIN VACUUMS, 447 00:23:33,578 --> 00:23:36,815 AND HYORI MOPS. THEY'RE A TEAM 448 00:23:37,949 --> 00:23:40,652 HA-MIN IS CLEANING THE 2ND FLOOR 449 00:23:41,486 --> 00:23:43,655 You guys came on a trip, but you're working. 450 00:23:44,122 --> 00:23:45,090 It's okay. 451 00:23:45,290 --> 00:23:46,792 You should go out once they finish. 452 00:23:46,858 --> 00:23:48,794 When else will I get to clean Hyori's house? 453 00:23:51,997 --> 00:23:55,634 SHE'S MAKING A DRINK FOR HA-MIN 454 00:23:56,368 --> 00:23:57,769 -Ha-min. -Yes? 455 00:23:59,304 --> 00:24:00,539 Do you need my help? 456 00:24:00,605 --> 00:24:02,674 No. You should drink lemonade since you worked so hard. 457 00:24:03,642 --> 00:24:05,010 Thank you. 458 00:24:05,544 --> 00:24:07,412 Thank you for the lemonade. 459 00:24:08,847 --> 00:24:09,981 GULPING 460 00:24:11,917 --> 00:24:13,185 Guana, what are you doing? 461 00:24:13,251 --> 00:24:14,453 SHE BROUGHT A GLASS FOR HIM 462 00:24:18,190 --> 00:24:19,424 How is this for the intro? 463 00:24:22,461 --> 00:24:25,564 IT STARTS OFF GENTLY 464 00:24:25,630 --> 00:24:29,935 THE BEATS ARE STRONG BUT DELICATE 465 00:24:30,001 --> 00:24:32,103 FORTISSIMO, PIANISSIMO, MEZZO-FORTE, PIANISSIMO 466 00:24:32,170 --> 00:24:34,139 IT'S A CHEERFUL RHYTHM 467 00:24:34,206 --> 00:24:36,475 HE'S ADDING SOME OF HIS SOUL 468 00:24:36,541 --> 00:24:37,676 TA-DA 469 00:24:37,742 --> 00:24:40,846 WHAT DO YOU THINK ABOUT MY INTRO? 470 00:24:40,912 --> 00:24:43,415 It feels like you're preparing for a trip. 471 00:24:43,482 --> 00:24:44,816 There's a buildup to it. 472 00:24:47,052 --> 00:24:48,653 You're so cool. 473 00:24:49,054 --> 00:24:51,122 You look the best with a guitar. 474 00:24:51,656 --> 00:24:53,458 You should always carry a guitar with you. 475 00:24:53,525 --> 00:24:55,360 -Should I? -Yes. 476 00:24:55,594 --> 00:24:57,095 Maybe I should. 477 00:24:57,162 --> 00:24:58,897 WE ADVISE YOU TO GET A GUITAR IMPLANT 478 00:24:59,865 --> 00:25:01,399 Anyway, this is where Hyori... 479 00:25:01,566 --> 00:25:03,201 -Sang-soon... -It's where she sings to him? 480 00:25:03,268 --> 00:25:05,270 -Yes. -It's a serenade? 481 00:25:05,804 --> 00:25:08,273 I think it's really cool to say, "again today." 482 00:25:08,340 --> 00:25:10,609 -They already live together. -Yes. 483 00:25:10,675 --> 00:25:12,177 Should we go for a walk again today? 484 00:25:12,244 --> 00:25:13,612 -It's so sweet. -Isn't it? 485 00:25:13,678 --> 00:25:15,981 They want to go again even when they did it yesterday. 486 00:25:16,047 --> 00:25:17,115 THEY'RE INTO IT 487 00:25:17,182 --> 00:25:18,517 -It's good. -I can picture it. 488 00:25:18,583 --> 00:25:19,718 -Nice. -Is it because we saw it? 489 00:25:19,784 --> 00:25:21,686 We got it. We have the title. 490 00:25:22,020 --> 00:25:23,088 Gosh. 491 00:25:23,555 --> 00:25:27,092 MEANWHILE, OUTSIDE THE B&B 492 00:25:29,060 --> 00:25:32,264 THERE IS A CAR ZOOMING THROUGH THE ROADS 493 00:25:32,931 --> 00:25:35,433 THE SCIENCE EXPEDITION TEAM IS ON ANOTHER ADVENTURE 494 00:25:35,767 --> 00:25:38,036 -You have to turn right after 1.3km. -Okay. 495 00:25:38,503 --> 00:25:40,639 TODAY, THE EXPLORER IS DRIVING THE CAR HIMSELF 496 00:25:43,041 --> 00:25:48,914 HYORI'S B&B TO HYODONCHEON STREAM 497 00:25:49,648 --> 00:25:51,550 ROCKS 498 00:25:52,450 --> 00:25:54,653 MORE ROCKS 499 00:25:55,220 --> 00:25:57,455 THIS PLACE IS FULL OF HUGE BEDROCKS 500 00:26:00,292 --> 00:26:03,895 IT'S ACTUALLY A PRETTY BIG RIVER 501 00:26:05,330 --> 00:26:09,534 HYODONCHEON STREAM IS A UNESCO WORLD HERITAGE SITE 502 00:26:10,335 --> 00:26:12,404 IT STARTS FROM HALLASAN MOUNTAIN 503 00:26:12,470 --> 00:26:14,406 AND ENDS AT THE OCEAN 504 00:26:15,807 --> 00:26:19,411 IT'S A DRY STREAM THAT DOESN'T FILL UP EXCEPT FOR DURING STORMS 505 00:26:22,781 --> 00:26:26,685 YOU CANNOT GO TREKKING HERE WITHOUT HAVING THE GUIDANCE OF A REGIONAL EXPERT 506 00:26:26,751 --> 00:26:30,055 WHICH MEANS, IT'S A VERY HARD PLACE TO TREK 507 00:26:31,823 --> 00:26:34,726 PANTING 508 00:26:35,594 --> 00:26:37,429 THIS PERSON IS THE REGION'S EXPERT 509 00:26:37,495 --> 00:26:39,230 Let's go. 510 00:26:39,831 --> 00:26:42,367 THIS IS NOT A SOLDIER IN TRAINING 511 00:26:42,634 --> 00:26:43,768 Nice. 512 00:26:46,471 --> 00:26:49,174 NO ONE CAN STOP OUR EXPEDITION 513 00:26:50,275 --> 00:26:51,876 ARE THEY TAKING A HARD ROUTE ON PURPOSE? 514 00:26:51,943 --> 00:26:53,578 EASY ROUTE 515 00:26:56,281 --> 00:26:58,216 Do you want to go inside that cave? 516 00:26:58,550 --> 00:26:59,751 -There? -Yes. 517 00:27:00,986 --> 00:27:03,722 THEY SPOTTED A CAVE 518 00:27:04,556 --> 00:27:07,926 People might have lived here during the Stone Age. 519 00:27:07,993 --> 00:27:10,362 There are places to sit too. 520 00:27:10,729 --> 00:27:11,830 What is that? 521 00:27:11,896 --> 00:27:13,531 -Bats. -Oh! 522 00:27:13,598 --> 00:27:14,966 -Bats. -No way. 523 00:27:17,102 --> 00:27:20,038 Bats. 524 00:27:20,205 --> 00:27:22,007 Oh! 525 00:27:23,108 --> 00:27:24,442 There are bats here. 526 00:27:24,509 --> 00:27:25,777 THE SHY BAT IS HIDING 527 00:27:25,844 --> 00:27:27,779 We trespassed a bat's home. 528 00:27:27,846 --> 00:27:31,850 By the way, this place could be really useful. 529 00:27:32,817 --> 00:27:34,986 If we get stranded, it would be a great place to take shelter. 530 00:27:35,086 --> 00:27:37,389 -We should remember the place. -We should remember 531 00:27:37,656 --> 00:27:39,491 -what's around here. -Yes. 532 00:27:39,557 --> 00:27:40,859 Okay. Let's continue. 533 00:27:42,594 --> 00:27:45,463 THEIR ADVENTURE CONTINUES 534 00:27:45,530 --> 00:27:47,132 It's awesome here. 535 00:27:47,832 --> 00:27:50,301 -Is this really Jeju Island? -Are you amazed? 536 00:27:51,202 --> 00:27:52,570 It curves from this point. 537 00:27:54,339 --> 00:27:58,476 THE PICTURESQUE VIEW IS ENDLESS 538 00:27:59,611 --> 00:28:02,881 THEIR FRIENDSHIP IS GROWING WITHIN IT 539 00:28:03,782 --> 00:28:06,251 THUMBS UP 540 00:28:07,619 --> 00:28:10,188 VICTORY 541 00:28:13,258 --> 00:28:17,696 THEY'RE LISTENING QUIETLY TO THE VOICE OF THE VALLEY 542 00:28:19,264 --> 00:28:21,700 -There's a river in the sky too. -Pardon? 543 00:28:22,067 --> 00:28:23,802 There's a river between the trees. 544 00:28:24,636 --> 00:28:26,037 There's a bridge in the milky way. 545 00:28:26,104 --> 00:28:27,806 ANOTHER STREAM RUNS IN THE SKY 546 00:28:27,872 --> 00:28:28,907 A bridge? 547 00:28:31,609 --> 00:28:34,979 GIMBAP TASTES SWEETER AFTER AN EXPEDITION 548 00:28:36,514 --> 00:28:40,485 I think I have succeeded in this life since I got to come here. 549 00:28:40,552 --> 00:28:41,953 -It's pretty good. -Yes. 550 00:28:42,454 --> 00:28:45,390 I want to live my next life in another world. 551 00:28:45,790 --> 00:28:48,193 I'm always curious about what other worlds there might be. 552 00:28:55,467 --> 00:28:59,838 HYORI'S LUNCH MENU IS SPICY NOODLES 553 00:29:00,505 --> 00:29:05,076 SHE'S CUTTING SPICY AND SOUR KIMCHI 554 00:29:06,177 --> 00:29:10,014 IT'S GOING ON TOP OF THE NOODLES AS A TOPPING 555 00:29:12,383 --> 00:29:14,986 THE MOST IMPORTANT INGREDIENT IS THE SAUCE! 556 00:29:15,553 --> 00:29:19,324 HYORI'S SPICY NOODLE SAUCE ONE TABLESPOON OF SOYBEAN PASTE, 557 00:29:19,390 --> 00:29:22,026 FOUR TABLESPOONS OF CHILI PASTE, AND SOME SESAME OIL 558 00:29:22,093 --> 00:29:26,965 ADD SOME HONEY TO MAKE IT SWEET 559 00:29:29,167 --> 00:29:30,268 SUN-SIM CAME OUT OF NOWHERE 560 00:29:30,335 --> 00:29:31,336 Sun-sim. 561 00:29:33,304 --> 00:29:34,839 Are they recording well? 562 00:29:36,374 --> 00:29:38,843 I'LL GO CHECK ON THEM! 563 00:29:39,410 --> 00:29:42,881 ADD A SPOONFUL OF SESAME POWDER AND MIX IT WELL 564 00:29:44,415 --> 00:29:46,751 SOMETHING'S MISSING 565 00:29:50,955 --> 00:29:54,559 HYORI'S SECRET INGREDIENT IS KETCHUP 566 00:29:55,627 --> 00:29:59,264 ONCE EGGS AND NOODLES ARE COOKED, YOU'RE ALL SET! 567 00:30:00,331 --> 00:30:01,366 Mocha. 568 00:30:03,401 --> 00:30:05,870 MOM, THEY'RE ALMOST DONE 569 00:30:07,305 --> 00:30:08,439 All done. 570 00:30:08,506 --> 00:30:10,542 THEY JUST FINISHED RECORDING 571 00:30:11,209 --> 00:30:12,443 We got it. 572 00:30:12,510 --> 00:30:14,179 THEY'RE SATISFIED WITH THE RESULT 573 00:30:14,245 --> 00:30:16,014 -We got it. -It's so good. 574 00:30:16,481 --> 00:30:18,183 -It's done. -It's done. 575 00:30:18,249 --> 00:30:19,751 Thank you. 576 00:30:19,818 --> 00:30:21,386 Thank you. 577 00:30:21,820 --> 00:30:25,990 SHE'S RUNNING TO TELL HYORI THE GOOD NEWS 578 00:30:28,693 --> 00:30:29,761 -Are you done? -Yes. 579 00:30:29,828 --> 00:30:30,929 -Is it good? -It is. 580 00:30:30,995 --> 00:30:32,063 -Really? -Yes. I want to hear it. 581 00:30:33,264 --> 00:30:34,299 JI-EUN IS SATISFIED 582 00:30:35,233 --> 00:30:38,002 Good work. Are the kids happy? 583 00:30:38,069 --> 00:30:39,604 Yes, I think they're really happy. 584 00:30:40,738 --> 00:30:42,540 Ever since you came to my house, 585 00:30:43,274 --> 00:30:45,643 you're working so much. You even recorded a song. 586 00:30:46,044 --> 00:30:48,346 -I didn't realize I would be recording -You have to work... 587 00:30:49,480 --> 00:30:51,349 -Hey, what is this? -Is it really great? 588 00:30:51,516 --> 00:30:53,751 -Of course, it's great! -Really? Is it that great? 589 00:30:53,818 --> 00:30:55,253 -Yes. -Is it the bomb? 590 00:30:55,453 --> 00:30:56,454 What are you doing? 591 00:30:56,521 --> 00:30:57,822 -Spicy Noodles. -Spicy Noodles. 592 00:30:57,889 --> 00:30:59,090 You must be hungry. 593 00:30:59,691 --> 00:31:00,725 Noodles. 594 00:31:01,926 --> 00:31:02,994 I love noodles. 595 00:31:03,061 --> 00:31:05,196 I haven't looked at my phone since we came here. 596 00:31:05,964 --> 00:31:08,233 I haven't looked at my phone here either. 597 00:31:08,700 --> 00:31:10,235 -I just -Yes. 598 00:31:10,301 --> 00:31:12,937 -take off the charger in the morning, -Yes. 599 00:31:13,004 --> 00:31:15,740 and by the time I go to bed, the battery is still at 86 percent. 600 00:31:16,174 --> 00:31:17,709 It usually never lasts until nighttime. 601 00:31:17,775 --> 00:31:20,144 -I know. -You get busier living in the country. 602 00:31:20,211 --> 00:31:21,112 Yes. 603 00:31:21,179 --> 00:31:24,482 I think I only look at it for five minutes in the morning and that's it. 604 00:31:25,650 --> 00:31:29,554 MIX ALL THE INGREDIENTS WITH THE TOPPINGS AND SAUCE 605 00:31:30,355 --> 00:31:33,558 THEN PLACE THEM ON PLATES 606 00:31:36,561 --> 00:31:38,696 -It looks perfect. -It looks perfect. 607 00:31:38,763 --> 00:31:41,766 Is that an egg? I don't know what it is. 608 00:31:44,869 --> 00:31:47,538 -The dogs are looking for me. -It looks good. 609 00:31:48,573 --> 00:31:51,209 IT'S SANG-SOON'S FIRST TIME TO GET SERVED 610 00:31:51,276 --> 00:31:54,112 -It's soft-boiled. -Right? Isn't it perfect? 611 00:31:54,178 --> 00:31:55,813 No way. It's so awesome. 612 00:31:56,915 --> 00:31:58,116 Chopsticks. 613 00:31:58,750 --> 00:32:00,652 Do you eat such delicious foods every day? 614 00:32:00,718 --> 00:32:02,987 SOMETIMES 615 00:32:03,488 --> 00:32:05,323 -Hyori. -I... 616 00:32:05,723 --> 00:32:08,626 -Aren't you eating? -I ate too much noodles, 617 00:32:09,027 --> 00:32:10,328 so I don't feel good. I'll pass. 618 00:32:10,395 --> 00:32:12,330 -Thank you for the food! -Sure. 619 00:32:12,397 --> 00:32:14,232 -Thank you. -I should let my stomach rest. 620 00:32:14,299 --> 00:32:16,334 Thank you for the food, Ms. Cook. 621 00:32:16,401 --> 00:32:18,236 -Ms. Cook? -Do you mean chef? 622 00:32:18,303 --> 00:32:20,204 -She's a good cook. -Yes, seriously. 623 00:32:20,471 --> 00:32:22,307 -She made her own kalguksu noodles. -What? 624 00:32:22,707 --> 00:32:24,542 That's really impressive. 625 00:32:24,609 --> 00:32:25,977 You must be a happy man, Sang-soon. 626 00:32:26,110 --> 00:32:27,812 -Is it good, honey? -It's good. 627 00:32:27,979 --> 00:32:30,448 -Really? -He praised you! 628 00:32:31,349 --> 00:32:32,450 Thank you for the food. 629 00:32:32,517 --> 00:32:33,584 YUM 630 00:32:33,785 --> 00:32:35,586 -Is it good? -Yes, it's good 631 00:32:35,653 --> 00:32:37,255 THEY'RE ENJOYING THEIR NOODLES 632 00:32:38,289 --> 00:32:39,590 I don't like noodles. 633 00:32:40,291 --> 00:32:41,326 But it's so delicious. 634 00:32:42,327 --> 00:32:44,929 IF YOU DON'T LIKE IT, I'LL EAT IT ALL 635 00:32:45,530 --> 00:32:47,732 This is incomparable. It's really delicious. 636 00:32:47,799 --> 00:32:49,067 What about the song? Is it amazing? 637 00:32:50,001 --> 00:32:51,436 -I got the chills. -Really? 638 00:32:52,270 --> 00:32:54,539 -It's thanks to the chorus. -I can see why people praise her. 639 00:32:55,106 --> 00:32:56,207 It's true. Wow. 640 00:32:57,075 --> 00:33:00,345 It sounds so cute since Ji-eun sang the chorus. 641 00:33:00,411 --> 00:33:01,980 Did you make the song sweeter? 642 00:33:02,046 --> 00:33:03,514 -Thank you. -Cute. 643 00:33:04,182 --> 00:33:06,751 She sang well, and Ji-eun sang the chorus well. 644 00:33:06,951 --> 00:33:08,519 And you played the guitar well, right? 645 00:33:10,121 --> 00:33:13,524 HOWEVER, 646 00:33:13,591 --> 00:33:17,328 IT FEELS STRANGELY PEACEFUL 647 00:33:19,263 --> 00:33:21,099 We won't get new guests today, will we? 648 00:33:22,667 --> 00:33:23,634 No way. 649 00:33:23,701 --> 00:33:25,169 -You never know. -They might come later. 650 00:33:25,236 --> 00:33:26,671 Isn't it too late for them to come? 651 00:33:26,738 --> 00:33:28,806 -What time is it now? It's past noon. -Yes. 652 00:33:30,375 --> 00:33:31,676 But who knows? 653 00:33:37,348 --> 00:33:39,083 THE SAME HOUR, AT THE JEJU INTERNATIONAL AIRPORT 654 00:33:39,150 --> 00:33:42,553 NEW GUESTS ARE HEADING TO SOGIL-RI 655 00:33:42,620 --> 00:33:45,656 THE NEW GUESTS ARE DRIVING A CONVERTIBLE 656 00:33:46,224 --> 00:33:49,827 THESE NEW FACES HAVE SWAG 657 00:33:54,098 --> 00:33:55,767 Since we finished cleaning, 658 00:33:56,834 --> 00:33:58,403 we don't have much to do today. 659 00:33:59,003 --> 00:34:00,271 Not unless we get new guests. 660 00:34:00,972 --> 00:34:02,040 No way. It won't happen, right? 661 00:34:06,244 --> 00:34:08,246 -I'm going to go get changed. -What? 662 00:34:08,846 --> 00:34:11,115 THE PHONE IS RINGING SOMEWHERE... 663 00:34:11,182 --> 00:34:12,450 Could that be mine? 664 00:34:13,785 --> 00:34:15,553 -Ji-eun. -Yes? 665 00:34:15,620 --> 00:34:17,822 We got a call from an unknown number. 666 00:34:18,389 --> 00:34:19,824 -To me? -No, me. 667 00:34:19,891 --> 00:34:21,292 -To you? -Yes. 668 00:34:21,426 --> 00:34:22,527 IT'S HAPPENING 669 00:34:22,593 --> 00:34:23,628 Hello? 670 00:34:24,195 --> 00:34:25,696 -Hello? -Yes. 671 00:34:26,063 --> 00:34:27,565 -Ma'am? -Yes. 672 00:34:27,899 --> 00:34:29,267 We're trying to get to the B&B. 673 00:34:29,333 --> 00:34:32,737 Yes, hello. I will send you the text right now. 674 00:34:33,071 --> 00:34:36,007 -Okay. -How big is your group? 675 00:34:36,074 --> 00:34:38,509 -Four men. -Oh, four men? 676 00:34:39,243 --> 00:34:41,379 -Okay. -Okay. 677 00:34:41,446 --> 00:34:42,680 -Okay. -Bye. 678 00:34:43,047 --> 00:34:44,849 WE'RE GETTING 679 00:34:44,916 --> 00:34:47,752 FOUR MALE GUESTS? 680 00:34:47,819 --> 00:34:50,855 EVERYONE'S IN PANIC 681 00:34:50,922 --> 00:34:52,824 Where will you have four men sleep? 682 00:34:52,890 --> 00:34:54,759 THERE IS NO SPACE ON THE 2ND FLOOR 683 00:34:54,826 --> 00:34:56,761 THERE IS NO SPACE ON THE 1ST FLOOR 684 00:34:56,828 --> 00:34:58,696 THE STUDIO'S TOO SMALL 685 00:34:59,263 --> 00:35:01,699 SHOULD THEY SLEEP OUTSIDE? 686 00:35:02,233 --> 00:35:03,768 Call the rental car company right now. 687 00:35:04,235 --> 00:35:06,637 -Rental car? -Yes. No, not rental car... 688 00:35:08,172 --> 00:35:09,207 Hello? 689 00:35:09,774 --> 00:35:12,710 Yes, hello. I want to inquire about a camping car. 690 00:35:13,111 --> 00:35:14,445 Can we rent it today? 691 00:35:14,512 --> 00:35:16,047 HE'S TAKING CARE OF THE PROBLEM PROMPTLY 692 00:35:16,114 --> 00:35:17,381 Okay. 693 00:35:18,583 --> 00:35:22,220 HE SUCCESSFULLY RENTED A CAMPING CAR 694 00:35:22,887 --> 00:35:25,156 They will drop off their camping car here. 695 00:35:25,223 --> 00:35:26,357 Right now? That's great. 696 00:35:26,424 --> 00:35:28,025 How many can it sleep? 697 00:35:28,092 --> 00:35:29,727 They can fit up to four people. 698 00:35:30,461 --> 00:35:34,098 We should let them sleep there. There is just two of us. 699 00:35:34,165 --> 00:35:36,534 Is it okay to ask the guests to sleep in a camping car? 700 00:35:37,001 --> 00:35:40,638 If they don't like it, they can sleep in the living room or in the studio. 701 00:35:40,705 --> 00:35:43,441 Then we can sleep in the camping car. If they are okay with it... 702 00:35:43,841 --> 00:35:46,144 -Okay. -They'll probably arrive soon. 703 00:35:46,844 --> 00:35:49,080 Let's cheer up and get ready. 704 00:35:53,050 --> 00:35:54,352 SIGHING 705 00:35:55,786 --> 00:35:57,822 -What is it? -I wore contacts 706 00:35:58,856 --> 00:36:00,191 for the first time yesterday but... 707 00:36:00,258 --> 00:36:01,759 -It was your first time yesterday? -Yes. 708 00:36:02,260 --> 00:36:03,694 -Contact lenses? -Yes. 709 00:36:04,462 --> 00:36:07,131 I didn't have any trouble yesterday, but I can't get them in. 710 00:36:07,198 --> 00:36:09,534 -Do you want me to help you? -Do you know how? 711 00:36:09,767 --> 00:36:12,270 -Have you used them before? -Yes, of course. 712 00:36:12,336 --> 00:36:14,205 I really don't get how to put them in. 713 00:36:15,840 --> 00:36:17,675 What if I'm worse at doing this than you? 714 00:36:18,242 --> 00:36:19,744 What do I do? I'm frustrated. 715 00:36:19,810 --> 00:36:23,014 I have never put it on someone else before. 716 00:36:23,414 --> 00:36:25,249 -Do you have tweezers? -I do. 717 00:36:26,050 --> 00:36:28,519 I'm literally fighting with the contact lenses. 718 00:36:29,053 --> 00:36:32,790 CONTACT LENS USER JI-EUN GIVES IT HER FIRST TRY 719 00:36:32,857 --> 00:36:36,194 GLARING 720 00:36:38,596 --> 00:36:40,298 SHAKING 721 00:36:42,300 --> 00:36:44,835 It's not easy. It's not easy at all. 722 00:36:45,503 --> 00:36:46,904 JI-EUN'S 2ND TRY 723 00:36:46,971 --> 00:36:49,340 Hey. Look at me. This way. 724 00:36:50,141 --> 00:36:51,309 Blink. 725 00:36:51,375 --> 00:36:52,643 OH, NO 726 00:36:52,710 --> 00:36:54,145 I almost had it this time. 727 00:36:54,946 --> 00:36:56,347 Does it hurt? Are you okay? 728 00:36:57,715 --> 00:36:59,183 WHAT ARE THEY DOING? 729 00:36:59,250 --> 00:37:01,352 Look at me. Here. 730 00:37:01,786 --> 00:37:03,421 -Are you putting contacts on? -It's almost in. 731 00:37:03,487 --> 00:37:04,655 The contacts... 732 00:37:05,556 --> 00:37:07,358 -Blink. -Do you have bad eyes? 733 00:37:07,491 --> 00:37:09,026 -Yes. -It's in. How is it? 734 00:37:09,393 --> 00:37:10,728 -Is it okay? -I have new eyes. 735 00:37:10,795 --> 00:37:11,996 -Doesn't it hurt? -No. 736 00:37:12,730 --> 00:37:15,833 Wow. I can see you clearly now. It's IU. 737 00:37:15,900 --> 00:37:17,702 -It's done. -Take this. 738 00:37:17,969 --> 00:37:19,303 Thank you. 739 00:37:20,638 --> 00:37:21,639 Let's go. 740 00:37:21,706 --> 00:37:23,007 JI-EUN IS LEAVING THE SCENE 741 00:37:23,874 --> 00:37:25,109 MEANWHILE, HYORI IS... 742 00:37:25,176 --> 00:37:27,545 -Honey, can you move that? -Yes? 743 00:37:27,612 --> 00:37:29,247 -What is it? -That log. 744 00:37:29,347 --> 00:37:30,381 Why? 745 00:37:30,448 --> 00:37:32,216 I want to write Hyori's Bed & Breakfast on it. 746 00:37:32,450 --> 00:37:35,920 It's hard to tell if it's the right place when you get to the gates. 747 00:37:37,989 --> 00:37:39,257 It's really heavy, though. 748 00:37:39,690 --> 00:37:41,559 It's an old log, so it's very heavy. 749 00:37:43,127 --> 00:37:44,462 GRUNTING 750 00:37:45,062 --> 00:37:47,465 SHE'S SHOWING OFF HER SUPER STRENGTH 751 00:37:51,469 --> 00:37:53,137 Hey, we should clean here and... 752 00:37:53,204 --> 00:37:54,538 Hey. 753 00:37:55,139 --> 00:37:57,141 Can you help me get this on my shoulder? 754 00:38:00,444 --> 00:38:01,479 No. 755 00:38:02,446 --> 00:38:04,548 HER HAIR IS A MESS 756 00:38:05,283 --> 00:38:07,285 What a man! You're such a man. Now what? Where do you want it? 757 00:38:09,587 --> 00:38:10,988 Over there. In the yard. 758 00:38:11,589 --> 00:38:13,157 Can you have it standing here? 759 00:38:14,091 --> 00:38:15,126 Right here. 760 00:38:15,192 --> 00:38:16,327 SUPERHUMAN 761 00:38:17,028 --> 00:38:18,296 -Like this? -Yes. 762 00:38:21,932 --> 00:38:23,668 You know what I need? Paint. 763 00:38:23,734 --> 00:38:25,569 THE SIGN LOOKS LIKE A TOMBSTONE 764 00:38:27,605 --> 00:38:30,508 Can I just write, "Hyori's"? 765 00:38:33,277 --> 00:38:37,481 SHE'S WRITING NEATLY WITH A CHALK 766 00:38:39,283 --> 00:38:40,851 -"Ri." -Do I write next? 767 00:38:40,918 --> 00:38:41,919 Yes. 768 00:38:41,986 --> 00:38:43,154 WE'LL TAKE TURNS WRITING 769 00:38:44,555 --> 00:38:47,325 WHAT ARE THEY DOING? 770 00:38:48,592 --> 00:38:49,560 Wow. 771 00:38:51,228 --> 00:38:52,330 We are making a sign. 772 00:38:52,630 --> 00:38:54,365 It's really nice. 773 00:38:56,934 --> 00:38:58,336 You're talented in this kind of stuff. 774 00:38:58,402 --> 00:38:59,637 WHAT ABOUT MY NAME? 775 00:38:59,704 --> 00:39:01,505 Where did they get the log? 776 00:39:02,973 --> 00:39:04,775 I'll write "Sang-soon" below here. 777 00:39:06,377 --> 00:39:07,645 "Sang-soon is here." 778 00:39:07,712 --> 00:39:09,280 It's Hyori's, but Sang-soon is here too. 779 00:39:09,880 --> 00:39:11,849 It sounds like he's your dog. 780 00:39:12,783 --> 00:39:15,619 "Beware of Hyori." Just like "beware of the dog." 781 00:39:15,686 --> 00:39:18,356 Hyori with Sang-soon 782 00:39:18,422 --> 00:39:21,058 YOU CAN BARELY SEE "SANG-SOON IS HERE" 783 00:39:21,425 --> 00:39:23,928 -We're going out! -Okay, let's go out together. 784 00:39:24,195 --> 00:39:25,996 -Have fun. -Okay. 785 00:39:27,565 --> 00:39:30,167 THE SIGN IS GOING TO SIT IN FRONT OF THE GATES 786 00:39:32,436 --> 00:39:34,205 -Nice. -You can see it well from here, right? 787 00:39:34,271 --> 00:39:36,941 -This is how the car would come in. -We were confused at first. 788 00:39:37,441 --> 00:39:38,709 When you come in, 789 00:39:39,610 --> 00:39:41,645 you would see "Hyori's." It's perfect. 790 00:39:41,879 --> 00:39:43,981 -It's finished. -See you later. 791 00:39:44,248 --> 00:39:46,217 Have fun. We have to wait for our next guests. 792 00:39:46,283 --> 00:39:47,785 Okay. See you later. 793 00:39:50,454 --> 00:39:52,189 -The dishes are endless, right? -Yes. 794 00:39:52,256 --> 00:39:53,457 It's like magic. 795 00:39:55,726 --> 00:39:57,294 Should I put on some makeup? SHE'S PUTTING MAKEUP ON BEFORE THEY ARRIVE 796 00:40:04,335 --> 00:40:06,937 SLAP 797 00:40:07,705 --> 00:40:10,674 SHE'S NOT SLAPPING HERSELF 798 00:40:13,177 --> 00:40:14,211 Are you putting on makeup? 799 00:40:14,745 --> 00:40:16,247 Yes. New guests are coming. 800 00:40:18,682 --> 00:40:21,252 WHO ARE THE NEW GUESTS ARRIVING TODAY? 801 00:40:21,786 --> 00:40:23,354 THEY'RE FULL OF SWAG 802 00:40:23,421 --> 00:40:24,822 THEY LIKE TO FEEL THE GROOVE 803 00:40:24,889 --> 00:40:26,791 THEY SEEM SO COOL 804 00:40:27,425 --> 00:40:28,559 We have 3.4km left. 805 00:40:28,626 --> 00:40:30,828 JUST 3.4KM UNTIL WE MEET HYORI 806 00:40:31,395 --> 00:40:33,264 Wait. We need a staff meeting. 807 00:40:34,165 --> 00:40:35,199 Sounds good. 808 00:40:35,966 --> 00:40:38,068 -Everyone under me, gather around. -Okay. 809 00:40:39,303 --> 00:40:41,005 President, director, gather around. 810 00:40:41,071 --> 00:40:41,939 Where? 811 00:40:42,006 --> 00:40:43,274 -Outside. -Okay. 812 00:40:44,809 --> 00:40:49,113 SOGIL-RI'S STAFF ARE HAVING A MEETING 813 00:40:51,348 --> 00:40:53,884 First of all, let's take a turn and talk about what's most difficult. 814 00:40:54,051 --> 00:40:55,753 Should I write them down? 815 00:40:56,487 --> 00:40:59,590 That's the only way to improve the problems. 816 00:41:00,024 --> 00:41:02,159 What was the most difficult? Number one. 817 00:41:02,226 --> 00:41:05,062 Number one. You have too much chili powder stuck in your teeth. 818 00:41:05,129 --> 00:41:06,397 -Can you see? -That's difficult. 819 00:41:06,464 --> 00:41:08,165 I think you should go to the washroom. 820 00:41:09,099 --> 00:41:10,734 What did you eat? Hurry up and go. 821 00:41:10,801 --> 00:41:12,536 I ate what you gave me. 822 00:41:13,571 --> 00:41:17,308 HE'S TAKING CARE OF IT BY BRUSHING HIS TEETH 823 00:41:18,275 --> 00:41:20,544 -Are you cold? -I'm cold when it's windy. 824 00:41:20,711 --> 00:41:22,947 -You must have a cold body. -Yes, my hands are cold. 825 00:41:23,013 --> 00:41:25,850 Your wrist is so small. How can you do any work? 826 00:41:27,151 --> 00:41:30,654 Honey, I can copy Ji-eun. Do you want to see it? 827 00:41:30,721 --> 00:41:33,257 -Let's see. -You'll be so surprised. 828 00:41:33,324 --> 00:41:34,358 HYORI'S IMITATION OF JI-EUN 829 00:41:34,925 --> 00:41:36,627 CURIOUS 830 00:41:37,528 --> 00:41:40,064 What? I'm sorry? Coffee? Okay. 831 00:41:40,331 --> 00:41:42,333 SWAYING 832 00:41:42,666 --> 00:41:45,836 Oh. Yes, sure. I'll go get it. 833 00:41:45,903 --> 00:41:47,037 SHE CAN COPY JI-EUN PERFECTLY 834 00:41:49,173 --> 00:41:51,475 YOU'RE PRETTY GOOD 835 00:41:51,542 --> 00:41:54,512 Yes, she crouches her back like this. 836 00:41:54,578 --> 00:41:57,281 Her hands are always lost. Now, run. 837 00:41:57,348 --> 00:41:58,382 This is how she runs. 838 00:41:58,449 --> 00:42:01,018 THE COUPLE ARE MAKING FUN OF HER TOGETHER 839 00:42:01,952 --> 00:42:03,621 DID I DO THAT? 840 00:42:03,687 --> 00:42:05,422 There's no strength in her body. 841 00:42:05,489 --> 00:42:07,291 You are right. I love it. 842 00:42:07,358 --> 00:42:08,592 IT'S SO MUCH FUN MAKING FUN OF HER 843 00:42:09,026 --> 00:42:11,762 -Let's get into the meeting. -Let's. Be serious. 844 00:42:12,796 --> 00:42:15,699 The most difficult thing for me is going to bed late. 845 00:42:15,933 --> 00:42:17,368 That's the most difficult for me too. 846 00:42:18,469 --> 00:42:22,006 Once we decide to turn off the lights, 847 00:42:22,273 --> 00:42:23,541 we need to rest. 848 00:42:24,708 --> 00:42:26,510 What time should we turn off the lights? 849 00:42:26,977 --> 00:42:28,946 -Is 10 p.m. too early? -10:30 p.m.? 850 00:42:29,013 --> 00:42:30,481 -10:30 p.m.? -11 p.m.? 851 00:42:30,848 --> 00:42:34,018 If they want to keep hanging out, they can hang out outside. 852 00:42:34,084 --> 00:42:35,119 Then, 10:30 p.m.? 853 00:42:35,185 --> 00:42:37,054 Yes. 10:30 p.m. for lights out. 854 00:42:37,121 --> 00:42:38,756 THEY DECIDED ON 10:30 P.M. 855 00:42:38,889 --> 00:42:41,225 Ji-eun, are you happy with your working hours? 856 00:42:41,292 --> 00:42:42,993 -I'm okay. -Is 8 a.m. okay? 857 00:42:43,594 --> 00:42:45,729 She should go home when the lights go out. 858 00:42:45,796 --> 00:42:48,566 If she works from 8 a.m. to 10 p.m., that's too much. 859 00:42:49,199 --> 00:42:51,435 Isn't that against the labor law? 860 00:42:51,502 --> 00:42:52,436 It is. 861 00:42:52,736 --> 00:42:54,538 We'll become evil employers. 862 00:42:54,605 --> 00:42:57,441 -You and Hyori should... -Nap? 863 00:42:57,508 --> 00:42:59,610 -We should set a break time. -Yes. 864 00:42:59,677 --> 00:43:02,112 -There is break time. -Let's decide on that. 865 00:43:02,279 --> 00:43:05,416 How is 2 p.m. to 4 p.m. for the break? 866 00:43:05,482 --> 00:43:06,784 No, we have to clean. 867 00:43:06,850 --> 00:43:09,987 Let's say you will always take a break between 2 p.m. and 5 p.m. 868 00:43:10,788 --> 00:43:13,924 I think three hours is too long for a break. 869 00:43:14,291 --> 00:43:18,896 That will be her break time but we might still need to clean at that time. 870 00:43:19,029 --> 00:43:21,532 -Okay. -Should the guests be out at that time? 871 00:43:21,732 --> 00:43:23,100 It would be best if they weren't home. 872 00:43:23,801 --> 00:43:25,703 I think something... I think someone is here. 873 00:43:25,769 --> 00:43:26,637 Okay, I will go see. 874 00:43:26,704 --> 00:43:28,539 See? Look at her run. Isn't it the same? You have to run with your back hunched. 875 00:43:33,744 --> 00:43:36,213 IT'S NOT HARD TO COPY JI-EUN 876 00:43:36,280 --> 00:43:37,615 I think the phone rang. 877 00:43:37,681 --> 00:43:39,783 -The phone? The guests must be here. -Are they? 878 00:43:40,150 --> 00:43:42,620 Are they here? Can you check the intercom, Ji-eun? 879 00:43:42,686 --> 00:43:44,622 -The intercom? -Yes, check if they are outside. 880 00:43:45,956 --> 00:43:47,458 We can't finish the meeting again. 881 00:43:47,524 --> 00:43:48,826 THE MEETING ENDED HALFWAY 882 00:43:48,892 --> 00:43:49,927 -They must be here. -Are they? 883 00:43:49,994 --> 00:43:52,196 -Are they riding a convertible? -Hello? 884 00:43:52,563 --> 00:43:54,064 -Go brush your teeth. -Are you here? 885 00:43:55,099 --> 00:43:57,234 SHE'S BRUSHING HER TEETH TO GREET THE NEW GUESTS 886 00:43:57,301 --> 00:43:59,236 Okay. Please come on in. 887 00:43:59,436 --> 00:44:01,038 What time is the camping car coming? 888 00:44:01,405 --> 00:44:03,240 -They said before 3 p.m. -Really? 889 00:44:03,574 --> 00:44:05,209 We didn't get to finish our meeting again. 890 00:44:05,709 --> 00:44:08,512 Is there anything else to cover? 891 00:44:09,079 --> 00:44:13,851 Sang-soon must answer right away whenever Hyori calls him. 892 00:44:14,885 --> 00:44:18,956 Hyori can call Sang-soon up to seven times a day. 893 00:44:19,089 --> 00:44:20,958 Why did it change from 20 times? 894 00:44:21,859 --> 00:44:23,260 -You can't handle it? -It's still a lot. 895 00:44:23,327 --> 00:44:26,430 What if you change it to five times, then two times, then none at all? 896 00:44:28,332 --> 00:44:31,935 THE NEW GUESTS ARE HERE 897 00:44:32,670 --> 00:44:35,839 THE FIRST CONVERTIBLE IS ENTERING 898 00:44:36,273 --> 00:44:38,108 They are riding a convertible. 899 00:44:39,343 --> 00:44:40,611 They must be rich. 900 00:44:42,980 --> 00:44:44,214 I'm so nervous. 901 00:44:44,281 --> 00:44:45,616 THIS MAN IS GETTING A HEART ATTACK 902 00:44:45,683 --> 00:44:46,717 This is a big deal. 903 00:44:47,317 --> 00:44:48,719 -Hello. -I have never seen her. 904 00:44:49,353 --> 00:44:50,721 IT'S REALLY HYORI 905 00:44:50,788 --> 00:44:52,923 -Honey, help them with parking. -There are so many dogs. 906 00:44:52,990 --> 00:44:54,191 HE'S MOVED 907 00:44:54,892 --> 00:44:55,893 THE FIFTH GUESTS ARE HERE 908 00:44:55,959 --> 00:44:57,094 -Hello. -Hello. 909 00:44:57,961 --> 00:44:59,830 We have a group of young men today. 910 00:45:00,364 --> 00:45:01,432 Thank you! 911 00:45:03,100 --> 00:45:04,868 We have a young group of guys. 912 00:45:05,436 --> 00:45:07,237 -Hello. -Hello. 913 00:45:08,472 --> 00:45:11,308 -Hello. -Hello. 914 00:45:12,376 --> 00:45:13,911 -Was it hot? -A little. 915 00:45:13,977 --> 00:45:16,013 Do you want something to drink? Please, sit down. 916 00:45:16,146 --> 00:45:17,081 Juice. 917 00:45:17,147 --> 00:45:20,517 Do you want juice or iced coffee? We have water too. 918 00:45:20,584 --> 00:45:22,352 -Iced coffee? -Iced coffee? 919 00:45:22,419 --> 00:45:23,987 Both of you want iced coffee? 920 00:45:24,822 --> 00:45:26,623 -Are four of you, friends? -Yes. 921 00:45:26,690 --> 00:45:28,759 I thought there was one woman. Was I wrong? 922 00:45:28,826 --> 00:45:30,060 -It's a guy. -I see. 923 00:45:30,427 --> 00:45:32,262 Guys, we're guests. 924 00:45:32,996 --> 00:45:34,131 We're guests. 925 00:45:34,865 --> 00:45:37,801 JONG-UK KIM, 27 YEARS OLD, MALE 926 00:45:38,235 --> 00:45:40,404 -Where are you from? -Wangsimni, Seoul. 927 00:45:40,471 --> 00:45:41,839 -Wangsimni? -Yes. 928 00:45:42,473 --> 00:45:43,574 -Are you school friends? -Yes. 929 00:45:43,640 --> 00:45:45,509 -Yes, all of us. -We are middle school friends. 930 00:45:45,576 --> 00:45:47,177 -Middle school friends? -Yes. 931 00:45:48,345 --> 00:45:51,181 JI-EUN TOOK THEIR COFFEE ORDER WITH CONFIDENCE 932 00:45:51,782 --> 00:45:54,885 SHALL WE LOOK AT THE HISTORY OF HER PAST COFFEES? 933 00:45:57,154 --> 00:45:59,990 SHE'S BAD AT FINDING THE RIGHT TOOLS 934 00:46:01,558 --> 00:46:04,728 SHE ESPECIALLY LIKES USING THIS PIECE OF WOOD 935 00:46:07,197 --> 00:46:10,434 WILL SHE BE ABLE TO DO IT RIGHT THIS TIME? CONGRATULATIONS ON USING THE RIGHT TOOL 936 00:46:16,740 --> 00:46:19,610 SHE'S STILL A BIT UNSKILLED 937 00:46:20,244 --> 00:46:23,847 HOWEVER, SHE'S IMPROVING DAY BY DAY 938 00:46:24,681 --> 00:46:26,817 Is it your first time traveling together? 939 00:46:26,884 --> 00:46:28,519 Our first to come to Jeju Island together. 940 00:46:28,585 --> 00:46:30,187 -Is that so? -Yes. 941 00:46:30,254 --> 00:46:32,222 There is something I must tell you in advance. 942 00:46:32,990 --> 00:46:35,058 We have more guests than we imagined. 943 00:46:36,026 --> 00:46:38,562 -There are no spaces to sleep anymore. -Okay. 944 00:46:38,962 --> 00:46:39,997 That's why 945 00:46:40,063 --> 00:46:43,700 we're planning to rent a camping car and park it in the yard. 946 00:46:43,867 --> 00:46:45,736 -Would it be alright to sleep there? -That's fine. 947 00:46:45,803 --> 00:46:47,938 If you prefer, you can sleep in the living room. 948 00:46:48,205 --> 00:46:50,207 Once the camping car arrives, you can take a look inside. 949 00:46:50,774 --> 00:46:54,878 It will be convenient since it has its own washroom. 950 00:46:55,045 --> 00:46:57,214 You can sleep in here, or sleep in the camping car. 951 00:46:58,749 --> 00:47:00,818 SHE'S GETTING A CALL FROM SANG-SOON WHO WENT TO SEE THE CAR 952 00:47:00,884 --> 00:47:01,919 Hello? 953 00:47:02,820 --> 00:47:04,788 THEY'RE CRYING FROM HAPPINESS 954 00:47:04,855 --> 00:47:05,889 Hello? 955 00:47:05,956 --> 00:47:08,091 THEY'RE ACTING COOL AGAIN 956 00:47:09,426 --> 00:47:13,797 FOUR ICED COFFEES ARE READY 957 00:47:17,434 --> 00:47:19,670 -Hello. -Hello. 958 00:47:21,238 --> 00:47:22,573 -Thank you. -Thank you. 959 00:47:22,906 --> 00:47:25,809 She's our staff. She's an expensive employee. 960 00:47:26,310 --> 00:47:28,045 I have to step out for a minute, 961 00:47:28,111 --> 00:47:31,582 but she'll show you around the house. The toilets and washrooms. 962 00:47:31,648 --> 00:47:32,950 -Okay. -I'll be back. 963 00:47:33,016 --> 00:47:34,218 -See you. -Bye. 964 00:47:34,284 --> 00:47:36,119 IS THIS REAL? 965 00:47:36,186 --> 00:47:38,722 IU MADE MY COFFEE 966 00:47:38,789 --> 00:47:39,823 It's so good. 967 00:47:39,890 --> 00:47:42,059 I saw their staff on television. 968 00:47:42,392 --> 00:47:43,994 Isn't this such an honor? 969 00:47:44,061 --> 00:47:46,496 This coffee? Let's take this coffee home. 970 00:47:47,264 --> 00:47:49,066 How dare we drink this? 971 00:47:49,533 --> 00:47:51,635 -Will you sleep in the camping car? -Yes. 972 00:47:51,935 --> 00:47:53,470 -It doesn't matter. -We can sleep anywhere. 973 00:47:53,537 --> 00:47:56,139 Then I'll show you... No, finish your drinks first. 974 00:47:56,540 --> 00:47:59,009 After. After you finish your drinks. 975 00:47:59,276 --> 00:48:00,711 I'LL WAIT RIGHT HERE 976 00:48:00,777 --> 00:48:03,413 I see. She's familiar. 977 00:48:04,147 --> 00:48:07,517 IU IS RIGHT IN FRONT OF US SHE'S STARING AT US 978 00:48:12,489 --> 00:48:16,326 I FEEL LIKE THE COFFEE WILL SPRAY OUT OF MY NOSTRILS 979 00:48:16,827 --> 00:48:20,230 A SIGHT YOU CAN SEE AT A B&B WHERE IU IS THE STAFF 980 00:48:20,797 --> 00:48:23,734 -Did you come from Seoul? -Yes. 981 00:48:26,303 --> 00:48:28,672 I DON'T KNOW WHAT TO SAY 982 00:48:28,739 --> 00:48:29,973 Why am I so nervous? 983 00:48:30,040 --> 00:48:31,675 We're here to travel, but I feel so thirsty. 984 00:48:31,742 --> 00:48:32,910 It's because you're anxious. 985 00:48:33,110 --> 00:48:35,178 If you need anything, just let me know. 986 00:48:35,245 --> 00:48:36,280 -Okay. -Okay. You can ask me. 987 00:48:37,814 --> 00:48:41,051 Do you guys provide dinner or breakfast? 988 00:48:41,118 --> 00:48:43,153 -They provide breakfast here. -Okay. 989 00:48:43,220 --> 00:48:46,089 As for lunch and dinner, you should eat outside. 990 00:48:47,257 --> 00:48:49,559 -Outside? -You can eat outside. 991 00:48:50,160 --> 00:48:53,463 -The lights will go out at 10:30 p.m. -Okay. 992 00:48:53,630 --> 00:48:56,533 We have an elderly couple staying upstairs. 993 00:48:56,833 --> 00:48:59,870 If you want to hang out more, 994 00:48:59,937 --> 00:49:02,940 we can start a bonfire outside for you. 995 00:49:03,006 --> 00:49:04,875 You can hang out there. 996 00:49:04,942 --> 00:49:10,948 If it's past 10:30 p.m., it would be great if you kept it down. 997 00:49:12,149 --> 00:49:13,216 -Okay. -Okay. 998 00:49:13,283 --> 00:49:14,551 WE'LL KEEP THAT IN MIND 999 00:49:16,253 --> 00:49:18,455 -Do you want to go see upstairs? -Yes. 1000 00:49:22,492 --> 00:49:24,027 This is the kitchen. 1001 00:49:24,895 --> 00:49:27,731 This is where you will be eating. 1002 00:49:27,798 --> 00:49:31,201 You could eat over there as well. You could eat outside. 1003 00:49:32,302 --> 00:49:35,339 This is the washroom, but it's not sound proof. 1004 00:49:35,405 --> 00:49:36,506 Is that so? 1005 00:49:37,207 --> 00:49:40,944 There is a shower on the second floor. 1006 00:49:41,278 --> 00:49:43,013 -There is a washroom up here as well. -Is there? 1007 00:49:43,080 --> 00:49:44,348 Yes. There are two washrooms, 1008 00:49:44,414 --> 00:49:45,749 and one shower. 1009 00:49:45,816 --> 00:49:47,884 -The second floor is so nice. -Yes. It's the best. 1010 00:49:49,386 --> 00:49:53,123 THE CAMPING CAR IS COMING IN TO HYORI'S YARD 1011 00:49:53,991 --> 00:49:55,726 ON THE FOURTH DAY OF BUSINESS, 1012 00:49:55,792 --> 00:50:00,864 THEY'RE GETTING A CAMPING CAR TO HELP 1013 00:50:02,399 --> 00:50:06,370 LET US INTRODUCE YOU TO THE SPECIAL ROOM 1014 00:50:07,070 --> 00:50:11,508 YOU CAN EAT AND BE ENTERTAINED IN ITS COZY INTERIOR 1015 00:50:11,942 --> 00:50:17,247 IF YOU OPEN UP THE CHAIRS, THERE IS A COMFORTABLE BED 1016 00:50:18,048 --> 00:50:21,651 THERE ARE ADDITIONAL BEDS ON THE 2ND FLOOR 1017 00:50:22,452 --> 00:50:25,856 IT'S THE SPECIAL ROOM THAT WILL MAKE SPECIAL MEMORIES 1018 00:50:25,922 --> 00:50:27,724 The camping car is pretty nice. 1019 00:50:28,358 --> 00:50:30,260 -It even has a karaoke machine. -You surprised me. 1020 00:50:31,928 --> 00:50:34,064 -Did you get a tour? -Yes. 1021 00:50:34,564 --> 00:50:35,999 Then, are you guys going out? 1022 00:50:36,066 --> 00:50:37,634 -Yes. -Yes. We booked something. 1023 00:50:37,701 --> 00:50:39,302 -What did you book? -Scuba diving. 1024 00:50:39,536 --> 00:50:40,704 That sounds like fun. 1025 00:50:40,771 --> 00:50:42,205 What about food? Did you eat? 1026 00:50:42,406 --> 00:50:43,707 We're planning to eat there. 1027 00:50:43,774 --> 00:50:45,375 Do you want me to pack you some sandwiches? 1028 00:50:45,442 --> 00:50:48,078 -Sandwiches? -Really? We would appreciate that. 1029 00:50:48,845 --> 00:50:51,615 -Just look around the yard. -Okay. 1030 00:50:51,782 --> 00:50:53,917 -I'll bring them over when they're ready. -Okay, thank you. 1031 00:50:55,185 --> 00:50:57,087 What do we have? Some cheese... 1032 00:50:57,154 --> 00:50:58,889 SHE WANTS TO MAKE SOMETHING FOR HER GUESTS 1033 00:51:00,223 --> 00:51:02,292 Luckily, I happen to have some bread. 1034 00:51:02,359 --> 00:51:04,261 SHE'S MAKING SANDWICHES WITH THE BREAD THEY HAVE 1035 00:51:05,996 --> 00:51:10,467 JI-EUN IS IN CHARGE OF MAKING THE EGGS 1036 00:51:11,668 --> 00:51:17,040 HOW TO MAKE A SANDWICH 1. PUT CHEESE AND VEGETABLES ON BREAD 1037 00:51:17,107 --> 00:51:22,012 2. PLACE THE EGG AND HAM ON TOP 1038 00:51:22,079 --> 00:51:26,416 3. SPREAD ON HYORI'S HOMEMADE TOMATO SAUCE 1039 00:51:26,483 --> 00:51:30,787 4. PUT ANOTHER PIECE OF BREAD ON TOP, AND YOU ARE FINISHED! 1040 00:51:31,354 --> 00:51:32,489 It looks pretty good. 1041 00:51:32,556 --> 00:51:33,757 THEY LOOK GREAT 1042 00:51:33,824 --> 00:51:35,225 -Can you take it to them? -Okay. 1043 00:51:35,292 --> 00:51:38,395 JI-EUN IS IN CHARGE OF PACKING AND DELIVERING 1044 00:51:38,528 --> 00:51:42,199 Tell them to take their time outside and come back home late. 1045 00:51:45,135 --> 00:51:49,005 Then, by what time should we wake up for a meal? 1046 00:51:49,072 --> 00:51:50,974 -I mean, the breakfast. -Well, it's not... 1047 00:51:51,041 --> 00:51:52,776 -If you like to sleep in... -Thank you. 1048 00:51:54,244 --> 00:51:55,579 You can sleep more. 1049 00:51:55,645 --> 00:51:57,013 SHE'S HOPPING BACK AFTER DELIVERING 1050 00:51:57,080 --> 00:51:58,915 If you are the type to sleep in. 1051 00:51:59,683 --> 00:52:02,419 -The whole thing is for me? -If it's too big, don't finish it. 1052 00:52:02,819 --> 00:52:04,855 -You can eat comfortably outside. -Okay. 1053 00:52:04,921 --> 00:52:06,356 Take a seat and get some rest. 1054 00:52:08,859 --> 00:52:12,095 SHE'S EATING A SANDWICH AS BIG AS HER FACE 1055 00:52:13,830 --> 00:52:14,965 We're taking off. -See you later. -See you later. 1056 00:52:16,233 --> 00:52:17,367 Take care. 1057 00:52:19,136 --> 00:52:24,207 WANGSIMNI F4 ARE HEADING TO THE BEACH 1058 00:52:25,675 --> 00:52:29,379 THEY'RE HAVING A BITE OF HYORI'S SANDWICH 1059 00:52:31,381 --> 00:52:32,415 It's really good. 1060 00:52:35,118 --> 00:52:38,588 THEY ARE RECHARGING THEIR ENERGY WITH THE SANDWICHES 1061 00:52:39,289 --> 00:52:43,026 AFTERNOON AT THE B&B AFTER THE GUESTS HAVE LEFT 1062 00:52:43,260 --> 00:52:46,930 Let us all take some time for ourselves. 1063 00:52:48,865 --> 00:52:50,567 Hyori, aren't you going for a walk today? 1064 00:52:51,268 --> 00:52:53,403 A walk? I'll go when the sun sets. 1065 00:52:53,470 --> 00:52:56,239 -It's too hot right now. I'll go later. -Okay. 1066 00:52:57,174 --> 00:52:58,375 -Hyori. -Yes? 1067 00:52:58,441 --> 00:53:00,210 You'd better not fall asleep there. 1068 00:53:00,777 --> 00:53:02,345 -I would get a bad tan. -Yes. 1069 00:53:03,680 --> 00:53:06,249 -Go sleep in the studio. -Where are you going to sleep? 1070 00:53:06,516 --> 00:53:07,684 Me? Beside you. 1071 00:53:07,984 --> 00:53:10,020 SO CHIC 1072 00:53:11,188 --> 00:53:15,458 FOURTH DAY OF BUSINESS 1073 00:53:16,526 --> 00:53:22,399 HYORI IS GETTING READY TO SLEEP IN THE STUDIO 1074 00:53:23,767 --> 00:53:27,204 THEIR WORKAHOLIC STAFF IS ABOUT TO DO DISHES AGAIN 1075 00:53:27,504 --> 00:53:28,505 -Ji-eun. -Yes? 1076 00:53:28,572 --> 00:53:29,673 Rest. What are you doing? 1077 00:53:30,907 --> 00:53:33,443 IT'S AS IF SHE WAS CAUGHT DOING SOMETHING BAD 1078 00:53:33,510 --> 00:53:35,212 What are you going to do? Are you going to sleep? 1079 00:53:35,278 --> 00:53:37,113 -I... -Do you want to go to your room? 1080 00:53:37,314 --> 00:53:38,815 -I'm not very sleepy. -Okay. 1081 00:53:39,449 --> 00:53:41,952 I might stay in the yard. 1082 00:53:43,119 --> 00:53:46,122 Do whatever you want. You can read these books. 1083 00:53:46,189 --> 00:53:48,358 -If you want to listen to music, go ahead. -I got it. 1084 00:53:49,626 --> 00:53:52,796 SHE PASSED OUT ALMOST IMMEDIATELY 1085 00:53:53,663 --> 00:53:56,066 SANG-SOON CAME IN 1086 00:53:56,132 --> 00:54:00,270 AND ALSO PASSED OUT 1087 00:54:02,572 --> 00:54:06,343 IT'S A DROWSY AFTERNOON HERE AT SOGIL-RI, 1088 00:54:06,409 --> 00:54:10,814 WITH LIVE CHIRPING SOUNDS 1089 00:54:12,082 --> 00:54:15,252 JI-EUN FINISHED DOING THE DISHES 1090 00:54:16,486 --> 00:54:20,590 IT'S HER FIRST BREAK TIME 1091 00:54:22,125 --> 00:54:25,262 SHE'S TAKING OUT THE BOOK SHE BROUGHT FROM SEOUL 1092 00:54:26,196 --> 00:54:28,932 SHE'S ALSO GETTING HER PEN 1093 00:54:32,035 --> 00:54:36,673 SHE'S GOING TO THE QUIET TERRACE 1094 00:54:45,649 --> 00:54:48,518 ON HER TIME ALONE, 1095 00:54:48,585 --> 00:54:55,158 JI-EUN IS READING A BOOK 1096 00:54:57,160 --> 00:55:01,464 THE SCENT OF GRASS AND THE SOUND OF BIRDS ACCOMPANY YOU 1097 00:55:02,365 --> 00:55:08,104 SOGIL-RI LIBRARY IS A GOOD PLACE TO READ 1098 00:55:11,207 --> 00:55:13,843 HYORI'S B&B TO GEUMNEUNGPOGU 1099 00:55:13,910 --> 00:55:16,846 WANGSIMNI F4 ARRIVED AT GEUMNEUNGPOGU 1100 00:55:17,447 --> 00:55:20,984 THE REFRESHING OCEAN IS BEFORE THEIR EYES 1101 00:55:21,918 --> 00:55:23,520 STRUGGLING 1102 00:55:24,654 --> 00:55:26,956 THEY'RE LEARNING THE BASICS ONE BY ONE 1103 00:55:30,827 --> 00:55:34,597 THEY'RE FINALLY EXPLORING THE SEA! 1104 00:55:35,899 --> 00:55:39,336 JEJU ISLAND'S WATER IS BEAUTIFUL AND COLORFUL 1105 00:55:40,236 --> 00:55:46,042 A SPECIAL EXPERIENCE YOU CAN HAVE ON JEJU ISLAND 1106 00:55:46,943 --> 00:55:50,480 WANGSIMNI F4 ARE HAVING A GREAT TIME 1107 00:55:51,247 --> 00:55:54,551 FOURTH DAY OF BUSINESS 1108 00:55:55,652 --> 00:55:59,589 HYORI WOKE UP FROM HER NAP 1109 00:56:02,625 --> 00:56:07,330 HYORI WILL BE PICKING TODAY'S MUSIC 1110 00:56:19,008 --> 00:56:23,246 JI-EUN IS STILL BUSY READING 1111 00:56:24,114 --> 00:56:29,719 IT'S A PEACEFUL BREAK TIME AS THEY LISTEN TO MUSIC 1112 00:56:31,221 --> 00:56:35,058 WHAT IS THAT SOUND BREAKING THE STILLNESS? 1113 00:56:35,592 --> 00:56:37,293 SANG-SOON HAD A SHOWER 1114 00:56:37,360 --> 00:56:39,929 TAPPING 1115 00:56:42,198 --> 00:56:47,604 IT'S THE SOUND OF SANG-SOON HUNTING FLIES 1116 00:56:49,372 --> 00:56:52,776 HE'S A PASSIONATE FLY HUNTER 1117 00:56:54,210 --> 00:56:59,249 WHILE SANG-SOON IS BUSY CATCHING FLIES, 1118 00:57:00,483 --> 00:57:04,687 HYORI IS GETTING READY TO HAVE TEA 1119 00:57:06,556 --> 00:57:08,792 THE FLY HUNTER IS BACK 1120 00:57:09,225 --> 00:57:12,195 HE'S GETTING CHEERFUL 1121 00:57:12,729 --> 00:57:14,898 THEY'RE SOULMATES 1122 00:57:16,499 --> 00:57:20,603 THE FLY HUNTER IS STILL THIRSTY TO KILL 1123 00:57:24,974 --> 00:57:29,012 A CUP OF TEA AFTER A HUNT IS SO REFRESHING 1124 00:57:40,757 --> 00:57:42,859 I wonder if they're fishing well. 1125 00:57:44,327 --> 00:57:47,197 Is it okay even if it's windy? It's a windy day today. 1126 00:57:49,966 --> 00:57:55,271 HYORI'S B&B TO AEWOLHANG PORT 1127 00:57:55,805 --> 00:57:58,608 THE AEWOL SEA IS SO VAST 1128 00:57:59,476 --> 00:58:01,911 THERE IS A BOAT CUTTING THROUGH THE WAVES 1129 00:58:02,846 --> 00:58:05,582 THE BOAT IS RUNNING 1130 00:58:06,049 --> 00:58:08,818 TO TAKE THEM FISHING 1131 00:58:09,719 --> 00:58:10,887 There. 1132 00:58:12,889 --> 00:58:15,925 THEY'RE STARTING TO FISH ON THE BOAT 1133 00:58:19,295 --> 00:58:20,597 What? 1134 00:58:21,865 --> 00:58:23,132 Did you get a bite already? 1135 00:58:24,701 --> 00:58:25,602 Is it biting? 1136 00:58:26,836 --> 00:58:29,038 SHE CAUGHT ONE! 1137 00:58:29,105 --> 00:58:30,173 It's a sea bream. 1138 00:58:31,508 --> 00:58:33,409 I'd better bring down the line. 1139 00:58:34,944 --> 00:58:36,212 She caught one. Look. 1140 00:58:37,514 --> 00:58:38,748 It's a rockfish. 1141 00:58:39,349 --> 00:58:41,351 Hold on. It's a rockfish. 1142 00:58:43,219 --> 00:58:44,487 It's a rock trout. 1143 00:58:48,258 --> 00:58:50,426 KISSING 1144 00:58:51,160 --> 00:58:53,196 WHY DID IT GO THERE? 1145 00:58:53,263 --> 00:58:55,231 -Is it a rock trout? -Yes. 1146 00:58:56,299 --> 00:58:58,668 THE GRANDPA IS FOCUSED ON MAINTAINING HIS ROD 1147 00:58:59,369 --> 00:59:00,436 I thought... 1148 00:59:01,638 --> 00:59:02,972 I didn't know it would be like this. 1149 00:59:04,207 --> 00:59:06,876 FISHING QUEEN 1150 00:59:07,043 --> 00:59:10,880 HE DOESN'T KNOW WHAT TO DO 1151 00:59:12,015 --> 00:59:13,616 You're really talented. 1152 00:59:13,683 --> 00:59:14,817 -Honey. -Yes? 1153 00:59:14,884 --> 00:59:17,453 -Did you catch any at all? -It's not working for me. 1154 00:59:17,854 --> 00:59:19,622 Hurry up and catch one, so we can go. 1155 00:59:19,889 --> 00:59:20,823 I know... 1156 00:59:21,224 --> 00:59:23,126 We should go home after you catch one. 1157 00:59:24,394 --> 00:59:26,596 Gosh, I dropped it again. 1158 00:59:27,196 --> 00:59:28,631 Let's go. It's not working. 1159 00:59:30,266 --> 00:59:33,269 THE AEWOL WATERS LOOK ESPECIALLY BRILLIANT TODAY 1160 00:59:34,537 --> 00:59:35,805 What should we make for dinner? 1161 00:59:38,107 --> 00:59:40,276 -Ji-eun wants to eat sashimi. -Really? 1162 00:59:42,312 --> 00:59:44,347 Should I go pick up some sashimi for us? 1163 00:59:44,747 --> 00:59:46,716 -Take her with you. -Okay. 1164 00:59:47,584 --> 00:59:48,985 I think 1165 00:59:49,519 --> 00:59:52,221 she never had a chance to experience trivial things. 1166 00:59:52,522 --> 00:59:55,525 She can't drive, so you should go with her. 1167 00:59:55,792 --> 00:59:58,127 Then, tell her to go buy some sashimi. 1168 00:59:59,429 --> 01:00:00,430 -Ji-eun. -Yes? 1169 01:00:01,598 --> 01:00:03,433 -Do you want raw fish bibimbap for dinner? -Pardon? 1170 01:00:03,600 --> 01:00:04,934 How is raw fish bibimbap for dinner? 1171 01:00:05,001 --> 01:00:06,302 Raw fish bibimbap? I love it. 1172 01:00:06,369 --> 01:00:07,270 -Right? -Yes. 1173 01:00:07,337 --> 01:00:08,972 Have you ever bought raw fish before? 1174 01:00:09,038 --> 01:00:11,474 Have I bought it myself? I just go and buy it, right? 1175 01:00:11,574 --> 01:00:12,442 Yes. 1176 01:00:12,809 --> 01:00:15,712 Buy what you want to eat. Whatever looks good to you. 1177 01:00:16,012 --> 01:00:17,080 Should I go buy some? 1178 01:00:17,146 --> 01:00:18,681 You can't drive, so go with Sang-soon. 1179 01:00:18,748 --> 01:00:19,749 Okay. 1180 01:00:20,850 --> 01:00:24,754 SANG-SOON AND JI-EUN ARE HEADING FOR THE MARKET 1181 01:00:27,390 --> 01:00:29,926 FOR SOME REASON, 1182 01:00:29,993 --> 01:00:33,930 IT'S REALLY AWKWARD TO BE ON THEIR OWN 1183 01:00:38,267 --> 01:00:39,969 Is the store far from here? 1184 01:00:40,436 --> 01:00:42,538 About... 1185 01:00:43,373 --> 01:00:44,507 Maybe 20 minutes? 1186 01:00:46,042 --> 01:00:49,345 SILENCE HAS RETURNED 1187 01:00:49,412 --> 01:00:51,814 By the way, do you... 1188 01:00:52,982 --> 01:00:54,183 feel comfortable with Hyori? 1189 01:00:54,283 --> 01:00:55,718 -Is she hard to talk to? -Me? 1190 01:00:55,852 --> 01:00:59,889 Actually, this is me being very comfortable. 1191 01:01:00,156 --> 01:01:01,257 -Right now? -Yes. 1192 01:01:01,424 --> 01:01:02,959 I was really comfortable from day one. 1193 01:01:03,026 --> 01:01:04,093 -Really? -Yes. 1194 01:01:04,160 --> 01:01:06,229 Actually, I was worried at first. 1195 01:01:06,929 --> 01:01:09,332 The last image I had of her 1196 01:01:09,932 --> 01:01:11,934 was when I was emceeing Inkigayo 1197 01:01:12,268 --> 01:01:14,037 and she was singing "Bad Girls." 1198 01:01:14,203 --> 01:01:17,640 Her image from then was my last impression of her. 1199 01:01:18,107 --> 01:01:21,244 But, as I walked through the gates with my luggage, 1200 01:01:22,412 --> 01:01:25,915 she ran to me with the biggest smile. 1201 01:01:26,683 --> 01:01:29,252 She was asking me why I was here. 1202 01:01:29,318 --> 01:01:32,522 After seeing her like that, I was no longer worried. 1203 01:01:32,588 --> 01:01:36,259 Hyori is actually really awkward 1204 01:01:36,693 --> 01:01:39,062 with meeting new people. 1205 01:01:39,929 --> 01:01:42,098 Does she feel awkward with me? 1206 01:01:42,832 --> 01:01:45,435 At first, she tends to be like that. 1207 01:01:46,636 --> 01:01:47,537 However, 1208 01:01:48,771 --> 01:01:52,842 I think the two of you got comfortable in just a couple days. 1209 01:01:54,310 --> 01:01:55,978 THEY ARRIVED AT THE MARKET 1210 01:01:56,045 --> 01:01:57,213 We are here. 1211 01:01:57,914 --> 01:02:01,818 I think just one plate of sashimi will do it. 1212 01:02:03,019 --> 01:02:04,987 -This is a little... -You look like a homeless. 1213 01:02:06,989 --> 01:02:07,924 I'll be back. 1214 01:02:08,224 --> 01:02:10,093 -I'll be hanging out here. -Okay. 1215 01:02:10,159 --> 01:02:11,561 -Be careful. -Okay. 1216 01:02:18,167 --> 01:02:20,737 SHE HAS A SELFIE STICK 1217 01:02:21,871 --> 01:02:24,741 We arrived at the store. 1218 01:02:26,709 --> 01:02:29,679 SHE'S ENTERING THE STORE WITH CONFIDENCE 1219 01:02:31,414 --> 01:02:34,016 SHE'S GETTING PERILLA LEAVES FIRST 1220 01:02:36,519 --> 01:02:38,020 -Do you have halibut? -Pardon? 1221 01:02:38,087 --> 01:02:39,722 -Do you have halibut? -Halibut? 1222 01:02:40,123 --> 01:02:42,125 -Do you cut up raw fish for us? -Yes, I do. 1223 01:02:42,191 --> 01:02:44,494 Okay, then please cut up a halibut for me. 1224 01:02:44,560 --> 01:02:46,062 SHE SUCCESSFULLY MADE AN ORDER 1225 01:02:46,963 --> 01:02:48,631 HMM... 1226 01:02:48,865 --> 01:02:51,968 Out of all the hats that I've ever tried, this one suits me the least. 1227 01:02:53,369 --> 01:02:55,004 When will it be ready? 1228 01:02:56,639 --> 01:02:58,975 WHEN WILL IT BE READY? 1229 01:03:01,377 --> 01:03:03,446 FINALLY, THE HALIBUT IS READY 1230 01:03:03,513 --> 01:03:04,547 Thank you. 1231 01:03:04,614 --> 01:03:06,315 -Aren't you IU? -I am. 1232 01:03:09,285 --> 01:03:12,355 SHE'S GIVING HIM AN AUTOGRAPH IN FRONT OF RAW FISH 1233 01:03:12,421 --> 01:03:13,723 -Thank you. -Thank you. 1234 01:03:14,957 --> 01:03:17,093 NEXT UP, SNACKS 1235 01:03:18,461 --> 01:03:22,131 SOMETHING SWEET 1236 01:03:22,198 --> 01:03:24,901 MORE SWEETS 1237 01:03:24,967 --> 01:03:26,736 SOMETHING SWEETER 1238 01:03:27,570 --> 01:03:30,573 SHE LOVES SWEETS 1239 01:03:31,674 --> 01:03:34,010 IT'S FULL OF SWEET SNACKS 1240 01:03:34,744 --> 01:03:36,546 STRUGGLING 1241 01:03:37,113 --> 01:03:40,016 ASIDE FROM PERILLA LEAVES AND FISH, SHE ONLY BOUGHT SWEETS 1242 01:03:41,350 --> 01:03:44,320 SHE THINKS IT'S HILARIOUS 1243 01:03:47,089 --> 01:03:50,159 I think I look really good with this background right now. 1244 01:03:51,194 --> 01:03:53,529 UNDER CONSTRUCTION, SAFETY FIRST 1245 01:03:56,699 --> 01:04:00,636 THEY'RE HEADING BACK HOME WHERE HYORI IS WAITING 1246 01:04:00,703 --> 01:04:02,405 You bought two bags of the banana snacks? 1247 01:04:02,471 --> 01:04:03,873 LAUGHING 1248 01:04:03,940 --> 01:04:05,942 They only have the big size bags. 1249 01:04:09,345 --> 01:04:12,415 THERE IS A THICK FOREST 1250 01:04:15,518 --> 01:04:19,055 NOTE: THIS IS NOT A JUNGLE 1251 01:04:20,656 --> 01:04:24,994 THERE IS AN OLD PINE TREE THAT'S AT LEAST 100 YEARS OLD 1252 01:04:26,329 --> 01:04:30,132 VARIOUS FERNS 1253 01:04:30,199 --> 01:04:32,802 AND LAYERS OF FALLEN LEAVES 1254 01:04:33,569 --> 01:04:36,806 THIS PLACE DOESN'T LOOK LIKE JEJU ISLAND AT ALL 1255 01:04:37,773 --> 01:04:41,143 IT'S TIME FOR THEIR AFTERNOON EXPEDITION 1256 01:04:41,210 --> 01:04:42,311 DONGBAEK-DONGSAN 1257 01:04:42,378 --> 01:04:44,847 A DEER WELCOMES THEM 1258 01:04:46,215 --> 01:04:52,021 IF YOU WALK ENDLESSLY THROUGH A PATH IN THIS FOREST, 1259 01:04:53,856 --> 01:04:56,125 YOU'LL FIND A WETLAND 1260 01:04:56,192 --> 01:04:58,828 UNDERNEATH THE BLUE SKIES 1261 01:05:09,739 --> 01:05:13,075 DONGBAEK-DONGSAN MEONMULKKAK WETLAND 1262 01:05:13,142 --> 01:05:16,545 THE NAME MEANS IT'S LOCATED AT THE END OF THE VILLAGE 1263 01:05:17,980 --> 01:05:22,652 THIS IS THE LAND WHERE 15 DIFFERENT RARE ANIMALS AND PLANTS LIVE 1264 01:05:24,153 --> 01:05:27,857 THE WETLAND MAINTAINS ITS NATURAL BEAUTY FROM ANCIENT TIMES 1265 01:05:29,558 --> 01:05:34,163 ITS VALUE HAS BEEN RECOGNIZED INTERNATIONALLY 1266 01:05:34,230 --> 01:05:37,600 IN 2011, IT WAS APPOINTED AS A RAMSAR WETLAND 1267 01:05:40,202 --> 01:05:45,508 THE UNTOUCHED NATURE 1268 01:05:45,574 --> 01:05:48,778 THAT'S SLOWLY FADING 1269 01:05:53,816 --> 01:05:55,685 -Oh! It's huge. -Wow. 1270 01:05:58,587 --> 01:06:00,056 It's not moving. it's just sitting there. 1271 01:06:00,356 --> 01:06:01,624 I think it's feeding on something. 1272 01:06:01,691 --> 01:06:03,092 THEY FOUND A SNAKE 1273 01:06:04,160 --> 01:06:05,594 It looks like an owl. 1274 01:06:05,661 --> 01:06:06,762 AMAZED 1275 01:06:07,530 --> 01:06:08,597 What is that? 1276 01:06:08,664 --> 01:06:09,865 THEY FOUND A BIRD 1277 01:06:12,501 --> 01:06:14,437 Bird watching is a lot of fun. 1278 01:06:15,071 --> 01:06:16,906 Yes. I don't know how the time is passing. 1279 01:06:17,273 --> 01:06:19,875 They say, the best kind of natural observation is bird watching. 1280 01:06:20,643 --> 01:06:21,644 They were right. 1281 01:06:21,711 --> 01:06:22,812 THE WETLAND IS HOME TO MANY 1282 01:06:24,880 --> 01:06:28,584 THE SCIENCE EXPEDITION TEAM IS LEARNING SOMETHING NEW AGAIN 1283 01:06:29,452 --> 01:06:32,922 HERE, THEIR EXPEDITION 1284 01:06:33,589 --> 01:06:36,625 STARTS AGAIN 1285 01:06:36,692 --> 01:06:37,693 Do you want a sip? 1286 01:06:40,830 --> 01:06:44,367 I'M STILL THIRSTY FOR ADVENTURES 1287 01:06:46,335 --> 01:06:51,007 WHERE WOULD BE THE END OF THEIR EXPEDITION? 1288 01:06:51,874 --> 01:06:54,310 AT THE SAME TIME, THE ELDERLY COUPLE 1289 01:06:55,011 --> 01:06:57,913 IS RETURNING HOME 1290 01:06:58,881 --> 01:07:02,218 THE ELDERLY COUPLE IS BACK AT THE B&B AT 6:00 P.M. 1291 01:07:03,919 --> 01:07:04,920 She's running over fast. 1292 01:07:05,388 --> 01:07:06,489 -Who? -Doggie. 1293 01:07:07,957 --> 01:07:09,091 Doggie! 1294 01:07:09,892 --> 01:07:11,927 WE HAVE NAMES, YOU KNOW! 1295 01:07:13,262 --> 01:07:14,630 -Doggie. -Hey, Doggie. 1296 01:07:14,697 --> 01:07:15,998 It's okay. 1297 01:07:17,233 --> 01:07:19,301 -Are you back? -Yes! 1298 01:07:19,368 --> 01:07:20,403 GREETING IS NOW SECOND NATURE 1299 01:07:20,469 --> 01:07:23,139 -Did you catch anything? -Yes. Just some little ones. 1300 01:07:23,205 --> 01:07:24,874 Really? Let's see. 1301 01:07:25,841 --> 01:07:27,676 What is this? Rockfish? 1302 01:07:28,110 --> 01:07:29,645 -Rockfish, and... -It's huge. 1303 01:07:30,079 --> 01:07:32,214 -Did you catch it yourself? -Yes, we caught it. 1304 01:07:33,816 --> 01:07:35,184 SQUIRMING 1305 01:07:35,718 --> 01:07:36,719 It's moving. 1306 01:07:39,255 --> 01:07:40,923 SHE'S CHECKING ON THE SPOT 1307 01:07:40,990 --> 01:07:41,991 Guana. WOW 1308 01:07:46,929 --> 01:07:49,165 IT'S FULL 1309 01:07:50,433 --> 01:07:51,567 This one is dead. 1310 01:07:53,102 --> 01:07:54,270 Oh my God! 1311 01:07:54,336 --> 01:07:55,404 My gosh. 1312 01:07:55,638 --> 01:07:56,872 FALLING 1313 01:07:57,473 --> 01:07:59,942 -It's alive. -They have thorns on their backs. 1314 01:08:00,009 --> 01:08:02,745 FLAPPING 1315 01:08:03,179 --> 01:08:04,313 SHE'S PICKING IT UP AGAIN 1316 01:08:04,380 --> 01:08:05,714 This one has such a pretty color. 1317 01:08:05,781 --> 01:08:07,516 THERE'S NO END TO HUMAN GREED 1318 01:08:08,517 --> 01:08:09,518 SQUIRMING 1319 01:08:09,718 --> 01:08:11,787 THEY ALWAYS END UP MAKING THE SAME MISTAKES 1320 01:08:14,156 --> 01:08:16,559 I'm sorry. 1321 01:08:17,860 --> 01:08:18,894 Ma'am. 1322 01:08:20,763 --> 01:08:25,601 You know how to prep the fish... You'll do it yourself, right? 1323 01:08:25,968 --> 01:08:27,203 GIGGLING 1324 01:08:27,670 --> 01:08:30,072 What? I'll do it. 1325 01:08:31,140 --> 01:08:32,441 I don't think I can do it. 1326 01:08:35,377 --> 01:08:36,445 It's okay. 1327 01:08:36,879 --> 01:08:40,649 SHE'S CHARISMATIC 1328 01:08:41,650 --> 01:08:44,186 SHE'S READY TO WORK 1329 01:08:45,421 --> 01:08:46,622 It's a filefish. 1330 01:08:46,689 --> 01:08:47,923 IT'S TIME TO GUT THE FISH 1331 01:08:47,990 --> 01:08:49,325 It doesn't have much scales. 1332 01:08:49,391 --> 01:08:51,193 FIRST STEP TO PREPARING FISH IS DESCALING 1333 01:08:51,260 --> 01:08:54,330 SCORPIONFISH 1334 01:08:54,396 --> 01:08:56,298 HER HAND MOVES SKILLFULLY 1335 01:08:57,066 --> 01:08:59,301 GUTTING 1336 01:08:59,735 --> 01:09:01,070 IN AWE 1337 01:09:01,136 --> 01:09:02,404 It doesn't have much scales. 1338 01:09:02,905 --> 01:09:05,241 SHE'S BUSY WORKING 1339 01:09:05,708 --> 01:09:06,709 MI-MI IS STUCK LIKE GLUE 1340 01:09:06,775 --> 01:09:08,944 Don't people eat sea bream raw? 1341 01:09:09,011 --> 01:09:11,647 Of course, they do. 1342 01:09:11,714 --> 01:09:13,249 MI-MI 1343 01:09:13,782 --> 01:09:14,850 It has to be bigger. 1344 01:09:14,917 --> 01:09:16,118 THE CAT WANTS THE FISH 1345 01:09:16,185 --> 01:09:17,520 This one has a lot of blood. 1346 01:09:18,154 --> 01:09:19,421 There's a lot in there. 1347 01:09:19,488 --> 01:09:21,991 -This is roe. -Deeper? 1348 01:09:23,092 --> 01:09:24,560 Gosh, what's with you? 1349 01:09:25,060 --> 01:09:26,729 You can't eat that, Mi-mi. 1350 01:09:27,763 --> 01:09:29,832 INTRODUCING MI-MI 1351 01:09:30,332 --> 01:09:32,134 IN EPISODE 3 1352 01:09:32,468 --> 01:09:35,604 HE MADE SURE EVERYONE NOTICED HIM WITH THE LOOK ON HIS FACE 1353 01:09:35,905 --> 01:09:39,775 MI-MI IS THE FIRST PET HYORI ADOPTED 1354 01:09:40,109 --> 01:09:42,545 I thought he was a girl. 1355 01:09:43,078 --> 01:09:45,347 MI-MI AGE: 12, SEX: MALE 1356 01:09:45,414 --> 01:09:47,650 NOTE: THE ONLY MALE OUT OF HYORI'S PETS 1357 01:09:48,150 --> 01:09:51,854 WHAT IS MALE MI-MI'S FAVORITE PLACE? 1358 01:09:52,321 --> 01:09:53,756 SOMEWHERE HIGH! 1359 01:09:53,822 --> 01:09:56,325 HE LIKES FOOD, BUT HE DOESN'T JUMP AT IT 1360 01:09:56,625 --> 01:09:59,929 HE LOVES PEOPLE AND WANTS TO STAY CLOSE 1361 01:09:59,995 --> 01:10:03,666 MALE CAT MI-MI IS SUPER CHARMING 1362 01:10:06,902 --> 01:10:08,137 Are you back? 1363 01:10:08,204 --> 01:10:09,872 SANG-SOON AND JI-EUN ARE BACK We're back. 1364 01:10:14,143 --> 01:10:15,911 -It's super cute. -Did you fish? -They caught so much. -Really? 1365 01:10:17,813 --> 01:10:19,481 Look. We can make a stew with it. 1366 01:10:20,082 --> 01:10:21,584 We can grill the bigger ones. 1367 01:10:21,650 --> 01:10:23,085 You caught all of these? 1368 01:10:23,452 --> 01:10:24,687 This is rockfish. 1369 01:10:25,321 --> 01:10:27,156 -Isn't it amazing? -It's alive. 1370 01:10:27,223 --> 01:10:28,691 Yes, it's still alive. 1371 01:10:28,757 --> 01:10:31,360 WASH THEM WELL 1372 01:10:32,494 --> 01:10:34,263 Put in a little more garlic. 1373 01:10:34,330 --> 01:10:35,364 HOW TO MAKE FISH STEW 1374 01:10:35,431 --> 01:10:37,700 1. PUT IN SOYBEAN PASTE, SHIITAKE MUSHROOM, AND CHILI POWDER 1375 01:10:37,766 --> 01:10:39,235 I only have dried mushrooms. 1376 01:10:41,270 --> 01:10:42,204 One. 1377 01:10:42,504 --> 01:10:44,974 2. ONCE WATER COMES TO A BOIL, PUT IN THE FISH 1378 01:10:45,040 --> 01:10:45,941 Two. 1379 01:10:48,477 --> 01:10:51,146 WHILE MAKING FISH STEW... 1380 01:10:52,681 --> 01:10:55,150 It's too slippery for the knife. 1381 01:10:55,951 --> 01:10:58,854 HYORI IS EATING RICE WITH SEAWEED 1382 01:11:00,389 --> 01:11:03,359 HOW TO EAT ALONE.AVI 1383 01:11:04,393 --> 01:11:06,128 I'm hungry. Why am I so hungry? 1384 01:11:07,296 --> 01:11:08,564 HERE, YOU SHOULD HAVE ONE 1385 01:11:08,631 --> 01:11:09,698 EATING 1386 01:11:09,765 --> 01:11:10,666 One tablespoon. 1387 01:11:13,135 --> 01:11:16,071 IT'S A TASTE YOU GET ADDICTED TO 1388 01:11:16,138 --> 01:11:17,339 This stew... 1389 01:11:18,307 --> 01:11:20,309 Is this how housewives get fat? 1390 01:11:20,376 --> 01:11:22,878 I don't want to throw out and waste the cold rice. 1391 01:11:22,945 --> 01:11:24,913 Of course. That's how you gain weight. 1392 01:11:26,048 --> 01:11:28,484 You taste food as you cook, and you eat the leftovers. 1393 01:11:28,550 --> 01:11:31,086 If you don't want to waste anything, then you get fat. 1394 01:11:31,253 --> 01:11:32,488 BUT, IT TASTES SO GOOD 1395 01:11:32,554 --> 01:11:34,957 That's how you get chubby. 1396 01:11:35,224 --> 01:11:37,893 Sea breams taste so good in a fish stew. 1397 01:11:38,527 --> 01:11:42,097 IT'S BEING PREPARED TO GRILL 1398 01:11:45,000 --> 01:11:46,435 -Honey. -Yes? 1399 01:11:46,502 --> 01:11:48,237 Can you start the fire so we can grill the fish? 1400 01:11:48,304 --> 01:11:49,338 Yes. 1401 01:11:49,605 --> 01:11:52,274 IT'S MY TURN TO HELP! 1402 01:11:54,209 --> 01:11:56,879 LIKE A MAN! 1403 01:11:57,246 --> 01:11:59,748 HIS CARDIGAN IS INSIDE OUT 1404 01:12:00,115 --> 01:12:02,651 IT'S TIME TO CHOP FIREWOOD AGAIN I'LL GET THEM ALL WITH ONE SWING 1405 01:12:07,423 --> 01:12:08,457 MISSED 1406 01:12:09,858 --> 01:12:11,126 HERE I GO! 1407 01:12:12,328 --> 01:12:14,330 HE'S A MAN OF FIRE 1408 01:12:14,863 --> 01:12:16,165 Wow. 1409 01:12:16,231 --> 01:12:18,734 You're a man. 1410 01:12:19,835 --> 01:12:21,236 ROAR! 1411 01:12:22,404 --> 01:12:25,074 HE'S LIKE A WILD HORSE 1412 01:12:25,140 --> 01:12:27,109 -You're like a farm boy. -What? 1413 01:12:27,176 --> 01:12:29,311 Yes. Do I get some rice today? 1414 01:12:30,512 --> 01:12:31,747 Why did the lady of the house 1415 01:12:31,814 --> 01:12:33,916 -give her farm boy rice? -Her farm boy some rice? 1416 01:12:36,385 --> 01:12:40,456 Why did the chairman give the president some rice? 1417 01:12:40,556 --> 01:12:45,894 THE CHAIRMAN, THE PRESIDENT, AND THE RICE 1418 01:12:47,296 --> 01:12:48,530 We better start the fire. 1419 01:12:48,597 --> 01:12:49,965 I'M GOING ALL THE WAY TODAY! 1420 01:12:50,032 --> 01:12:51,367 We better start the fire. 1421 01:12:52,901 --> 01:12:55,104 HER WISH IS HIS COMMAND 1422 01:12:55,170 --> 01:12:58,407 SANG-SOON GETS RIGHT TO MAKING THE FIRE 1423 01:12:59,441 --> 01:13:01,744 HE'S FAST 1424 01:13:01,810 --> 01:13:05,080 WITH PREPARING THE GRILL AS WELL 1425 01:13:06,582 --> 01:13:08,650 MOCHA SHOWED UP OUT OF NOWHERE 1426 01:13:08,717 --> 01:13:11,220 Mocha, what are you eyeing? 1427 01:13:18,827 --> 01:13:21,230 SIZZLING 1428 01:13:22,564 --> 01:13:25,033 President, are you going to grill it? 1429 01:13:25,100 --> 01:13:26,135 Yes, I'm grilling it. 1430 01:13:26,201 --> 01:13:27,836 THE ELDERLY MAN APPEARED 1431 01:13:28,270 --> 01:13:32,174 Shouldn't we put some salt on it? 1432 01:13:32,241 --> 01:13:34,877 -Salt... -I'm not sure if they put salt. 1433 01:13:35,444 --> 01:13:36,512 Should we put some on now? 1434 01:13:36,578 --> 01:13:38,914 It's better if you put some now. Not too much, though. 1435 01:13:40,282 --> 01:13:41,250 Sir. 1436 01:13:42,217 --> 01:13:44,286 -Do you want to stretch? -What? 1437 01:13:44,353 --> 01:13:46,889 -How? -Where does it hurt? 1438 01:13:46,955 --> 01:13:49,992 My back... I have a spine problem. 1439 01:13:50,058 --> 01:13:52,928 -What is it? -When I sleep, 1440 01:13:53,529 --> 01:13:54,763 I always sleep on my right. 1441 01:13:54,830 --> 01:13:56,131 You're right. It's bent. 1442 01:13:56,198 --> 01:13:58,967 -Spinal stenosis. -Scoliosis? 1443 01:13:59,034 --> 01:14:00,235 -Stenosis? -Yes. 1444 01:14:00,302 --> 01:14:03,872 If you have a spinal problem, you should help stretch it out. 1445 01:14:03,939 --> 01:14:07,042 Try to bend forward. Slowly. 1446 01:14:07,376 --> 01:14:09,745 You're pretty flexible. Look, honey. 1447 01:14:10,546 --> 01:14:12,714 -You're flexible. Stay there. -He can do that? 1448 01:14:12,781 --> 01:14:13,749 One. 1449 01:14:13,816 --> 01:14:15,217 HE MUST STAY DOWN IN A FORWARD BEND 1450 01:14:15,284 --> 01:14:20,589 Two. Three. Four. 1451 01:14:21,190 --> 01:14:22,224 HE LOOKS STABLE 1452 01:14:22,291 --> 01:14:23,225 Five. 1453 01:14:24,827 --> 01:14:26,361 Six. Relax your neck. 1454 01:14:26,428 --> 01:14:27,529 SHE'S ADJUSTING HIS POSTURE 1455 01:14:27,696 --> 01:14:28,697 Seven. Eight. 1456 01:14:32,935 --> 01:14:35,471 Nine. Ten. 1457 01:14:35,804 --> 01:14:36,805 Slowly. 1458 01:14:37,706 --> 01:14:40,008 -Your back is bent here. -Is it? 1459 01:14:40,709 --> 01:14:42,044 Slowly tilt your head back. 1460 01:14:44,246 --> 01:14:46,381 One. As much as you can. 1461 01:14:46,949 --> 01:14:47,950 Two. 1462 01:14:49,918 --> 01:14:51,787 Three. Put your shoulders down. 1463 01:14:51,854 --> 01:14:53,155 SHE'S FIXING HIS POSTURE AGAIN 1464 01:14:53,222 --> 01:14:54,223 Four. Five. 1465 01:14:57,793 --> 01:14:59,795 HE TURNED HIS HEAD WHILE GRILLING FISH 1466 01:14:59,995 --> 01:15:01,129 Six. 1467 01:15:02,664 --> 01:15:03,665 Nine. 1468 01:15:04,066 --> 01:15:05,901 HE'S COPYING 1469 01:15:05,968 --> 01:15:07,035 Ten. 1470 01:15:07,569 --> 01:15:09,071 Should I do this in the morning? 1471 01:15:09,238 --> 01:15:11,840 It would be good for mornings, but do it before bed. 1472 01:15:12,307 --> 01:15:14,476 I'm going to go practice. Thank you. 1473 01:15:14,543 --> 01:15:16,678 Bend forward, then bend backward. 1474 01:15:16,745 --> 01:15:19,982 If you do just that, it'll help your spine. 1475 01:15:20,282 --> 01:15:21,383 You should go by the fire. 1476 01:15:21,450 --> 01:15:23,886 THE SUN IS SETTING IN SOGIL-RI 1477 01:15:23,952 --> 01:15:26,922 -The sky looks so beautiful today too. -Yes. 1478 01:15:28,390 --> 01:15:29,424 SHE'S SETTING THE TABLE 1479 01:15:29,491 --> 01:15:31,527 THIS IS THE HALIBUT SHE BOUGHT 1480 01:15:33,562 --> 01:15:34,630 It's boiling. 1481 01:15:35,697 --> 01:15:37,099 THE FISH STEW IS READY 1482 01:15:37,165 --> 01:15:38,901 This looks great. 1483 01:15:40,335 --> 01:15:41,670 -Honey. -Yes? 1484 01:15:41,737 --> 01:15:43,238 -Come and eat. -Okay. 1485 01:15:43,505 --> 01:15:44,606 The fish stew is ready. 1486 01:15:44,673 --> 01:15:46,241 -Should we come? -Yes. 1487 01:15:46,308 --> 01:15:49,144 Let's see. Rockfish looks ready. 1488 01:15:49,211 --> 01:15:50,412 I think the filefish is ready too. 1489 01:15:53,782 --> 01:15:55,984 -It broke apart. -The head... 1490 01:15:56,051 --> 01:15:57,719 I'll put it back together. 1491 01:15:59,588 --> 01:16:02,558 Grilled fish is here. 1492 01:16:02,624 --> 01:16:05,360 VARIOUS DISHES ARE FILLING THE TABLE 1493 01:16:05,427 --> 01:16:06,562 it looks delicious, doesn't it? 1494 01:16:07,529 --> 01:16:09,364 -Wow. -It's a feast. 1495 01:16:09,631 --> 01:16:11,133 It really is a feast. 1496 01:16:11,667 --> 01:16:13,969 Sir, do you want soju... Do you want to drink whiskey? 1497 01:16:14,036 --> 01:16:15,404 I will take anything you have. 1498 01:16:15,470 --> 01:16:17,306 -How about liquor? -Do you have one? 1499 01:16:17,372 --> 01:16:19,107 -Yes. -I can give it to you. 1500 01:16:19,174 --> 01:16:21,810 We can't have fish stew without some drinks. 1501 01:16:23,879 --> 01:16:24,980 Stay healthy. 1502 01:16:25,047 --> 01:16:26,715 -Thank you for the food. -Thank you. 1503 01:16:27,916 --> 01:16:29,785 Ma'am, this is too far for you. 1504 01:16:29,851 --> 01:16:32,054 No, no. Just leave it. 1505 01:16:32,487 --> 01:16:34,156 -This is enough for me. -I have long arms. 1506 01:16:34,356 --> 01:16:36,058 I have long arms, so I can reach everything. 1507 01:16:42,097 --> 01:16:43,532 Wow, this is so nice. 1508 01:16:44,333 --> 01:16:45,534 The stew tastes good. 1509 01:16:46,802 --> 01:16:50,005 It's so good. It's because there are so many fish. 1510 01:16:50,305 --> 01:16:52,407 It's because the fish is fresh. 1511 01:16:52,808 --> 01:16:53,909 SLURPING 1512 01:16:53,976 --> 01:16:54,943 It's good. 1513 01:16:55,711 --> 01:16:56,712 Look at this, Ji-eun. 1514 01:16:57,012 --> 01:16:59,381 It's filefish. It tastes like dried filefish. 1515 01:16:59,548 --> 01:17:00,849 -Really? -Yes. -Does it taste like filefish? -Yes. 1516 01:17:03,018 --> 01:17:05,120 THAT'S BECAUSE IT'S FILEFISH 1517 01:17:06,888 --> 01:17:09,591 How many years has it been since you got married? 1518 01:17:10,192 --> 01:17:12,160 -Us? -Almost 40 years. 1519 01:17:12,227 --> 01:17:13,362 -Almost 40 years? -Wow. 1520 01:17:14,496 --> 01:17:16,732 We've been married for four years. 1521 01:17:17,733 --> 01:17:18,934 Don't you fight? 1522 01:17:19,801 --> 01:17:21,103 You used to fight a lot, right? 1523 01:17:22,404 --> 01:17:25,073 -Of course, you did. -We fought because of our son. 1524 01:17:25,140 --> 01:17:26,842 -Because of your son? -When he was small, 1525 01:17:26,908 --> 01:17:29,111 whenever I put him to sleep, 1526 01:17:30,812 --> 01:17:33,915 he would come home late at night and wake him up. 1527 01:17:35,117 --> 01:17:36,485 He would kiss the baby. 1528 01:17:36,551 --> 01:17:38,654 He would reek of alcohol, but he would kiss the baby. 1529 01:17:38,720 --> 01:17:41,857 He would wake up the baby and the baby would cry. 1530 01:17:41,923 --> 01:17:43,625 Then he and I would fight. 1531 01:17:43,692 --> 01:17:45,227 HOW THIS COUPLE STARTED FIGHTS 1532 01:17:45,527 --> 01:17:48,830 When we fight, I always apologize first. 1533 01:17:49,364 --> 01:17:50,966 -Because... -We can make up faster. 1534 01:17:51,033 --> 01:17:52,300 You're a man. 1535 01:17:52,367 --> 01:17:55,871 WHILE THEY'RE HAVING DINNER AT THE B&B 1536 01:17:56,672 --> 01:17:59,241 -It looks so good. -You can eat this. 1537 01:17:59,408 --> 01:18:00,709 It's good. 1538 01:18:00,776 --> 01:18:02,444 -I'm glad. -Try it. 1539 01:18:02,511 --> 01:18:04,079 They won't let us take it out. 1540 01:18:04,146 --> 01:18:07,215 THEY'RE FEEDING EACH OTHER 1541 01:18:08,784 --> 01:18:10,686 Is it a famous place? 1542 01:18:12,020 --> 01:18:14,456 WANGSIMNI F4 ARE STUFFING THEMSELVES WITH FOOD 1543 01:18:14,523 --> 01:18:15,891 -Right? -Yes. 1544 01:18:19,628 --> 01:18:20,662 It's cold. 1545 01:18:20,729 --> 01:18:22,264 AND THE SCIENCE EXPEDITION TEAM 1546 01:18:23,231 --> 01:18:24,266 My shoulder... 1547 01:18:24,332 --> 01:18:26,001 THEY WENT TO A SAUNA 1548 01:18:26,068 --> 01:18:27,169 My legs... 1549 01:18:30,338 --> 01:18:32,641 -Thank you for the food. -Thank you for the food. 1550 01:18:32,708 --> 01:18:34,743 -Clean up. -Thank you for the food. 1551 01:18:35,777 --> 01:18:38,046 -Ji-eun, are you doing dishes? -Yes. 1552 01:18:40,449 --> 01:18:42,617 Ji-eun, go home after you finish the dishes. 1553 01:18:42,684 --> 01:18:45,020 -Really? -Yes, we'll finish it ourselves today. 1554 01:18:45,087 --> 01:18:46,088 LAUGHING 1555 01:18:46,755 --> 01:18:48,523 You have to go work tomorrow. 1556 01:18:50,425 --> 01:18:52,027 THIS MORNING 1557 01:18:52,094 --> 01:18:54,930 Ji-eun, you're going to Seoul tomorrow? 1558 01:18:54,996 --> 01:18:56,298 -She's going. -Yes. 1559 01:18:57,332 --> 01:18:58,767 What are you going for? 1560 01:18:59,034 --> 01:19:01,169 I'm going to Yonsei University's festival. 1561 01:19:01,336 --> 01:19:04,039 That sounds like fun. If you go to a university festival, 1562 01:19:04,106 --> 01:19:06,608 the crowd is always so cheerful. It cheers up the singer too. 1563 01:19:06,675 --> 01:19:07,609 -Yes. -Right? 1564 01:19:07,676 --> 01:19:09,277 It's been a while for me, so I'm excited. 1565 01:19:09,344 --> 01:19:10,612 It's going to be crazy. 1566 01:19:11,012 --> 01:19:13,849 The 27-year-olds will be upset. 1567 01:19:13,915 --> 01:19:15,150 I'm here. I'm still here. 1568 01:19:17,319 --> 01:19:19,488 You're a married woman. 1569 01:19:19,788 --> 01:19:20,756 What do you mean? 1570 01:19:21,757 --> 01:19:23,558 Then are you a married man? 1571 01:19:24,426 --> 01:19:25,727 Do you think I'm yours? 1572 01:19:27,162 --> 01:19:28,196 You should watch out. 1573 01:19:29,297 --> 01:19:32,100 SHE'S GOING HOME EARLY TODAY 1574 01:19:34,503 --> 01:19:39,674 THE BONFIRE IS BEING KEPT ALIVE FOR THE OTHER GUESTS 1575 01:19:42,544 --> 01:19:43,912 I want to sit by the fire. 1576 01:19:47,382 --> 01:19:48,617 Come sit. 1577 01:19:53,588 --> 01:19:56,057 -I love bonfires. -I love it. 1578 01:19:56,658 --> 01:19:58,727 I feel like it gets rid of my exhaustion. 1579 01:20:01,029 --> 01:20:02,931 It would have been so hard without Ji-eun. 1580 01:20:05,534 --> 01:20:08,069 I would be doing the dishes right now. 1581 01:20:08,136 --> 01:20:09,171 WE NEED JI-EUN 1582 01:20:09,971 --> 01:20:11,406 She must be tired too. 1583 01:20:11,473 --> 01:20:12,340 Ji-eun? 1584 01:20:13,275 --> 01:20:14,676 She'd still be nervous. 1585 01:20:14,976 --> 01:20:17,512 We're much older than her. 1586 01:20:18,780 --> 01:20:20,782 -She might be uncomfortable with us. -Yes. 1587 01:20:22,250 --> 01:20:24,753 She says the last time she saw you 1588 01:20:25,453 --> 01:20:27,589 was when you were singing "Bad Girls." 1589 01:20:27,656 --> 01:20:30,458 She said you were so scary with black lips. 1590 01:20:30,725 --> 01:20:33,695 That's how she saw you. She didn't know you'd be like this. 1591 01:20:35,263 --> 01:20:37,065 I didn't know she would be like that either. 1592 01:20:37,933 --> 01:20:40,702 I thought she would be hard to get along. 1593 01:20:41,903 --> 01:20:44,806 But she's like one of those slow friends in your neighborhood. 1594 01:20:46,508 --> 01:20:49,778 The kind and innocent little girl next door. 1595 01:20:52,013 --> 01:20:56,318 SHE'S FINISHING THE DISHES WHILE HUMMING 1596 01:20:58,119 --> 01:21:02,724 SHE'S READY TO LEAVE 1597 01:21:04,392 --> 01:21:06,228 RIGHT, MY CHOCOLATE 1598 01:21:07,929 --> 01:21:10,165 I'D BETTER TAKE THEM WITH ME 1599 01:21:11,066 --> 01:21:14,369 CHOCOLATE ADDICT 1600 01:21:16,504 --> 01:21:18,006 CRAWLING 1601 01:21:18,073 --> 01:21:19,207 GIGGLING 1602 01:21:19,274 --> 01:21:21,743 -I'll be leaving now. -Pardon? 1603 01:21:22,143 --> 01:21:23,511 I'm going home. 1604 01:21:24,613 --> 01:21:27,249 -When are you coming back? -Tomorrow morning. 1605 01:21:27,449 --> 01:21:29,284 -Okay. -Goodnight. 1606 01:21:29,918 --> 01:21:31,620 -Be careful. -Take care. 1607 01:21:34,222 --> 01:21:37,292 CLOCKING OUT 1608 01:21:38,860 --> 01:21:40,862 -Are you leaving? -Are you going home? 1609 01:21:41,363 --> 01:21:44,299 You're leaving early today. 1610 01:21:45,100 --> 01:21:47,302 -Is it too early? -No, you should go. 1611 01:21:47,969 --> 01:21:50,272 Take more chocolate with you. Are you only taking one? 1612 01:21:50,338 --> 01:21:52,040 I have work tomorrow so... 1613 01:21:52,107 --> 01:21:54,242 -What about the banana snack? -Banana snack? 1614 01:21:54,542 --> 01:21:55,944 -Take them. -Should I take one? 1615 01:21:56,011 --> 01:21:57,245 Yes, take them. 1616 01:21:58,346 --> 01:21:59,848 This is what you bought. 1617 01:21:59,915 --> 01:22:01,349 -We don't eat snacks much. -Okay. 1618 01:22:01,416 --> 01:22:03,752 THE PRESIDENT MAKES SURE THE STAFF GETS HER SNACKS 1619 01:22:03,818 --> 01:22:04,953 Take this. 1620 01:22:07,989 --> 01:22:10,358 Are you coming to work tomorrow? 1621 01:22:10,425 --> 01:22:14,529 Yes. I'll come in the morning to make some eggs. 1622 01:22:15,263 --> 01:22:17,032 -Then you should eat breakfast here. -Okay. 1623 01:22:17,098 --> 01:22:17,933 Okay. 1624 01:22:18,566 --> 01:22:20,702 -Have a safe trip to Seoul. -Okay! 1625 01:22:20,902 --> 01:22:22,103 Are you coming tomorrow night? 1626 01:22:22,270 --> 01:22:25,073 I'll drop by in the morning too. 1627 01:22:25,140 --> 01:22:27,309 Then, what time should we have breakfast? 1628 01:22:27,375 --> 01:22:30,679 I can leave around 11 a.m. from here. 1629 01:22:30,745 --> 01:22:33,949 Then we can just eat at our regular time. 1630 01:22:34,015 --> 01:22:35,517 Maybe 8 a.m. or 8:30 a.m.? 1631 01:22:35,583 --> 01:22:37,819 -Come between 8:30 a.m. and 9 a.m. -Okay. 1632 01:22:38,253 --> 01:22:40,355 -Sleep well. -Goodnight. 1633 01:22:40,422 --> 01:22:41,690 -Goodbye. -Good work. 1634 01:22:41,756 --> 01:22:43,858 Thank you. Bye! 1635 01:22:45,927 --> 01:22:48,530 SHE'S HEADING HOME WITH SNACKS 1636 01:22:48,763 --> 01:22:49,864 Bye. 1637 01:22:51,099 --> 01:22:52,334 TAKE ME WITH YOU 1638 01:22:55,403 --> 01:22:56,404 I'm off early. 1639 01:22:57,706 --> 01:23:00,442 JI-EUN FINISHED TODAY'S SCHEDULE 1640 01:23:00,875 --> 01:23:04,045 THIS IS THE SONG THEY RECORDED AT HYORI'S STUDIO 1641 01:23:05,013 --> 01:23:08,750 IT'S THE THEME SONG FOR HYORI'S BED & BREAKFAST 1642 01:23:09,250 --> 01:23:11,453 "SANG-SOON'S BED & BREAKFAST" PRODUCED BY HYORI LEE 1643 01:23:11,519 --> 01:23:13,922 LYRICS BY YE-WON JEONG AND JI-EUN LEE, COMPOSED BY YE-WON JEONG 1644 01:23:13,989 --> 01:23:16,758 GUITAR BY SANG-SOON LEE, CHORUS BY JI-EUN LEE, SUNG BY YE-WON JEONG 1645 01:23:16,825 --> 01:23:22,230 YOU'RE WIDER THAN THE OCEAN FOR ME 1646 01:23:22,297 --> 01:23:27,002 AND BLUER THAN JEJU ISLAND 1647 01:23:27,068 --> 01:23:30,505 ALLOW US TO SPEND A NIGHT 1648 01:23:30,572 --> 01:23:34,743 I'LL LEAVE ALL MY MEMORIES BEHIND 1649 01:23:34,809 --> 01:23:39,914 YOU'RE THE ONLY ONE IN MY LIFE 1650 01:23:39,981 --> 01:23:46,121 I WANT TO LIVE THIS WAY AND THAT WAY 1651 01:23:46,788 --> 01:23:49,824 -Wow. -Wow. 1652 01:23:50,592 --> 01:23:53,895 SANG-SOON IS PLAYING THE MELODICA 1653 01:23:55,163 --> 01:23:56,798 SERIOUS 1654 01:23:56,865 --> 01:23:57,966 It's fascinating, right? 1655 01:23:58,767 --> 01:23:59,734 Or... 116909

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.