All language subtitles for Hyoris.Bed.and.Breakfast.S01E04.Episode.4.1080p.Netflix.WEB-DL.DD+2.0.x264-TrollHD

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,016 --> 00:00:17,717 SECOND DAY OF RUNNING THE B&B 2 00:00:18,151 --> 00:00:20,653 -What? Isn't that IU? -Really? 3 00:00:21,421 --> 00:00:23,790 JI-EUN'S FIRST DAY OF WORK 4 00:00:24,257 --> 00:00:26,459 WHAT IS THE STAFF IN CHARGE OF? 5 00:00:26,526 --> 00:00:28,128 -Scalp massages too. -Yes, scalp massages. 6 00:00:28,194 --> 00:00:29,262 Shoulder massages too. 7 00:00:29,329 --> 00:00:30,764 SHE MUST SING THEM LULLABIES 8 00:00:31,064 --> 00:00:32,832 SHOULD I GO ON MY KNEES? 9 00:00:33,233 --> 00:00:34,634 Do you get up at 6 a.m.? 10 00:00:34,701 --> 00:00:35,702 Well... 11 00:00:36,169 --> 00:00:37,337 I get up at 4:30 a.m. 12 00:00:37,504 --> 00:00:39,072 I'M SCREWED 13 00:00:40,940 --> 00:00:43,076 SHE FLATTENED COFFEE WITH A PIECE OF WOOD 14 00:00:44,277 --> 00:00:46,346 SHE TURNED HER NOODLES INTO A CHUNK OF RICE CAKE 15 00:00:47,147 --> 00:00:50,150 SHE'S UNSKILLED, BUT SHE TRIES HARD 16 00:00:50,483 --> 00:00:52,585 THEY HAD A CONVERSATION TO BUILD A BUSINESS RELATIONSHIP 17 00:00:52,652 --> 00:00:54,220 I love Roller Coaster's songs. 18 00:00:54,287 --> 00:00:55,688 You know your music. 19 00:00:56,156 --> 00:00:57,690 Are you two planning to have children? 20 00:00:58,091 --> 00:00:59,426 We need to do it first to make one. 21 00:01:00,293 --> 00:01:01,728 We don't go through the process. 22 00:01:02,395 --> 00:01:04,597 THEY TURNED OUT TO BE JUST BUSINESS PARTNERS 23 00:01:04,764 --> 00:01:06,066 JI-EUN ALSO MADE FRIENDS 24 00:01:06,132 --> 00:01:07,634 STILL AWKWARD 25 00:01:08,101 --> 00:01:09,436 Okay, Ji-eun. 26 00:01:11,237 --> 00:01:13,406 THEY CUT A HONEYDEW TOGETHER 27 00:01:14,107 --> 00:01:15,708 THEY BROKE A DISH TOGETHER 28 00:01:16,042 --> 00:01:17,710 SHE'S BUILDING FRIENDSHIP WITH THE GUESTS 29 00:01:18,278 --> 00:01:19,879 SHORTLY AFTER, IT WAS TIME TO SAY BYE 30 00:01:19,979 --> 00:01:22,315 GIMHAE SISTERS CHECKED OUT 31 00:01:22,615 --> 00:01:24,684 BEFORE IT COULD FEEL EMPTY, NEW GUESTS ARRIVED 32 00:01:27,587 --> 00:01:29,522 AN ELDERLY COUPLE THIS TIME? 33 00:01:31,424 --> 00:01:32,725 Call them from here. 34 00:01:37,564 --> 00:01:38,832 HER PHONE IS RINGING 35 00:01:41,568 --> 00:01:42,535 Hello? 36 00:01:42,702 --> 00:01:44,037 -Hello? -Yes? 37 00:01:44,104 --> 00:01:46,106 -They answered the phone? -Let me ask you a question. 38 00:01:46,172 --> 00:01:50,076 Is this a B&B at Aewol-eup? 39 00:01:50,343 --> 00:01:53,580 -Yes. -We're trying to find our way there. 40 00:01:53,646 --> 00:01:55,381 -Right now? -Yes. 41 00:01:55,448 --> 00:01:57,383 Which bus... Do buses go there? 42 00:01:57,450 --> 00:01:59,919 No, the buses don't come here. 43 00:02:00,420 --> 00:02:02,021 Are you going to rent a car? 44 00:02:02,689 --> 00:02:04,057 "Rent"? 45 00:02:07,127 --> 00:02:10,263 SHE'S FIGURING OUT THE SITUATION 46 00:02:10,964 --> 00:02:14,234 I'll call you back in one minute, okay? 47 00:02:14,767 --> 00:02:17,337 -He sounds elderly. He's at the airport. -Really? 48 00:02:17,403 --> 00:02:20,874 They didn't rent a car. They asked about a bus, but there isn't one. 49 00:02:21,274 --> 00:02:22,675 Really? I'll go, then. 50 00:02:23,510 --> 00:02:26,913 HE'S LEAVING FOR THE AIRPORT 51 00:02:28,748 --> 00:02:31,317 Are you okay with talking to elderly people? 52 00:02:31,384 --> 00:02:32,418 -Yes. -I'm glad. 53 00:02:32,485 --> 00:02:33,586 I lived with my grandma. 54 00:02:33,653 --> 00:02:35,288 Right, you told me. 55 00:02:35,822 --> 00:02:37,090 I'm a little awkward. 56 00:02:39,559 --> 00:02:42,395 THEY'RE WAITING FOR SANG-SOON 57 00:02:43,563 --> 00:02:46,900 HE'S CALLING THEM AGAIN 58 00:02:51,471 --> 00:02:53,306 -The phone. -What? 59 00:02:54,474 --> 00:02:55,475 Yes. 60 00:02:55,542 --> 00:02:58,978 Hi. I'm in the car pulling up now. 61 00:02:59,445 --> 00:03:02,448 -Where? Whereabouts... -The white car in front of you. 62 00:03:02,949 --> 00:03:04,551 -Okay. -Here. 63 00:03:05,885 --> 00:03:09,022 -I'll get off. -If you could come here... 64 00:03:09,088 --> 00:03:10,089 HE ARRIVED AT THE AIRPORT 65 00:03:12,892 --> 00:03:16,029 No. You can just get on. 66 00:03:16,329 --> 00:03:17,764 Thank you so much. 67 00:03:18,765 --> 00:03:20,967 HE'S HELPING THEM ON FIRST 68 00:03:22,735 --> 00:03:24,270 -Hello. -Nice to meet you. 69 00:03:24,437 --> 00:03:26,172 Is there traffic on Jeju Island too? 70 00:03:26,239 --> 00:03:28,107 There are a lot of cars 71 00:03:28,174 --> 00:03:30,043 -on Jeju Island now. -I see. 72 00:03:30,343 --> 00:03:32,245 It's my first time to come Jeju Island. 73 00:03:32,312 --> 00:03:33,813 -First time? -We don't know where is what. 74 00:03:33,880 --> 00:03:35,281 -Is that so? -Yes. 75 00:03:35,348 --> 00:03:37,584 -Thankfully, I came. -Yes. 76 00:03:37,650 --> 00:03:39,252 -Thank you. -My pleasure. 77 00:03:40,587 --> 00:03:43,089 Where is your home? 78 00:03:43,156 --> 00:03:45,124 -Haman County. South Gyeongsang Province. -Haman County. 79 00:03:45,191 --> 00:03:46,893 -It's beside Masan. -Beside Masan? 80 00:03:46,960 --> 00:03:48,228 It's right beside Masan. 81 00:03:48,895 --> 00:03:51,564 AFTER THE FIRST QUESTION, 82 00:03:53,399 --> 00:03:55,768 IT BECAME QUIET IN THE CAR 83 00:03:56,169 --> 00:03:59,973 THINK OF SOMETHING TO TALK ABOUT! 84 00:04:01,741 --> 00:04:03,343 If you're thirsty, 85 00:04:03,409 --> 00:04:04,510 -I have water. -I'm okay. 86 00:04:04,577 --> 00:04:06,045 -Gosh. -Have it. 87 00:04:06,546 --> 00:04:08,581 Let's try some of this. 88 00:04:08,648 --> 00:04:10,016 Did you not eat yet? 89 00:04:10,083 --> 00:04:13,419 -We didn't eat. We're hungry. -You must be hungry. 90 00:04:13,486 --> 00:04:16,055 What do we do? If there is anything to eat at home, 91 00:04:16,122 --> 00:04:18,858 we'll give you some. 92 00:04:19,826 --> 00:04:22,629 IT'S QUIET INSIDE THE CAR AGAIN 93 00:04:24,564 --> 00:04:26,733 You can see Hallasan Mountain over there. 94 00:04:26,799 --> 00:04:28,868 Yes. Wow. It's big. 95 00:04:28,935 --> 00:04:30,737 -That one? -Yes. 96 00:04:30,803 --> 00:04:33,273 You should go up Hallasan Mountain, but maybe it's too tiring. 97 00:04:33,339 --> 00:04:35,141 -We are -I can't go. 98 00:04:35,208 --> 00:04:37,577 getting too old. Our knees hurt. 99 00:04:37,644 --> 00:04:40,546 Yes. My father has bad knees as well. 100 00:04:40,713 --> 00:04:42,949 Is there anywhere to go fishing here? 101 00:04:43,049 --> 00:04:43,916 FISHING? 102 00:04:44,117 --> 00:04:45,451 -At our house? -Yes. 103 00:04:45,518 --> 00:04:47,887 -Our house is on a mountain. -Okay. 104 00:04:47,954 --> 00:04:50,156 -We don't fish... -I see... 105 00:04:50,757 --> 00:04:52,992 -I don't know, but I can find out for you. -Okay. 106 00:04:53,059 --> 00:04:55,395 It's not hard to find out. 107 00:04:55,461 --> 00:04:56,462 CHUCKLING 108 00:04:57,330 --> 00:04:59,866 MEANWHILE, BACK AT THE B&B 109 00:05:00,667 --> 00:05:03,670 What about Sang-soon? Is he handsome or ugly? 110 00:05:05,672 --> 00:05:08,508 -Be honest with me. -Handsome or ugly? 111 00:05:08,574 --> 00:05:10,576 -Do I have to pick from those two? -Yes. 112 00:05:11,144 --> 00:05:13,313 THE PHONE IS RINGING 113 00:05:13,379 --> 00:05:14,514 Hello? 114 00:05:15,581 --> 00:05:17,116 IS IT THE ELDERLY COUPLE? 115 00:05:17,183 --> 00:05:18,885 No! Yes, hello? 116 00:05:19,385 --> 00:05:20,753 We're in front of the gates. 117 00:05:20,820 --> 00:05:22,822 Okay. I'll open the doors. 118 00:05:23,022 --> 00:05:25,491 We were chatting so much, I didn't realize someone called. 119 00:05:25,825 --> 00:05:28,428 NEW GUESTS HAVE ARRIVED ALL OF A SUDDEN 120 00:05:29,429 --> 00:05:34,067 THIRD DAY OF BUSINESS TWO HOURS AGO 121 00:05:34,767 --> 00:05:38,438 NEW GUESTS ARRIVED AT THE AIRPORT 122 00:05:39,639 --> 00:05:40,873 SLIPPING 123 00:05:42,342 --> 00:05:46,612 HOW TO CHECK IN 1. CALL UPON ARRIVAL AT THE AIRPORT 124 00:05:46,679 --> 00:05:47,814 Hello. 125 00:05:48,815 --> 00:05:50,350 Hello. Who is this? 126 00:05:50,950 --> 00:05:53,686 -Are you coming today? -Yes. 127 00:05:53,753 --> 00:05:57,957 Okay. I'll give you the address. 128 00:05:58,658 --> 00:05:59,692 See you soon. 129 00:05:59,759 --> 00:06:01,260 -Okay. -Okay. 130 00:06:03,663 --> 00:06:05,665 THAT'S HOW THEY GOT HERE 131 00:06:06,299 --> 00:06:08,835 -Oops. -No. Be quiet. 132 00:06:10,436 --> 00:06:12,004 -Shall we go in? -Let's go in quietly. 133 00:06:15,775 --> 00:06:18,111 Where did they get farmer's hats? 134 00:06:18,177 --> 00:06:20,146 I have a good feeling about them already. 135 00:06:20,213 --> 00:06:22,115 Maybe they came from the countryside. 136 00:06:22,181 --> 00:06:23,716 ARE THEY FROM A COUNTRYSIDE? 137 00:06:24,817 --> 00:06:26,786 -Hello. -Wait! 138 00:06:26,853 --> 00:06:28,354 -What is this? -Hello. 139 00:06:28,621 --> 00:06:29,922 IT'S IU! 140 00:06:29,989 --> 00:06:31,624 I'm here as a staff. 141 00:06:31,891 --> 00:06:34,927 -She's our staff. -I'll help you a lot. 142 00:06:34,994 --> 00:06:36,329 -Are you three siblings? -Yes. 143 00:06:36,396 --> 00:06:37,563 Where are you from? 144 00:06:37,630 --> 00:06:39,832 From near the Gimpo International Airport. 145 00:06:40,800 --> 00:06:43,035 You're near the airport? You're from Seoul? 146 00:06:43,102 --> 00:06:44,237 I see. 147 00:06:45,505 --> 00:06:46,506 Come in. 148 00:06:46,572 --> 00:06:48,574 THEY'RE ENTERING HYORI'S B&B 149 00:06:49,409 --> 00:06:50,610 -I'm going to the toilet. -Bags... 150 00:06:50,676 --> 00:06:52,845 -Put your bags here. -How cute. 151 00:06:53,212 --> 00:06:54,480 -This is Sun-yi. -Doesn't she... 152 00:06:54,547 --> 00:06:56,249 Doesn't she look like our cat? 153 00:06:57,216 --> 00:06:58,217 -What is this? -We... 154 00:06:58,384 --> 00:06:59,952 -That's... -It's a gift. 155 00:07:00,520 --> 00:07:03,256 -It's our greeting gift. -We went to a grocery store. 156 00:07:03,322 --> 00:07:05,725 -It's to wish you two a good life. -We picked one that looked good. 157 00:07:05,792 --> 00:07:07,660 -Sesame oil? Thank you. -Yes. 158 00:07:08,161 --> 00:07:09,862 -To live well? -Yes. 159 00:07:09,929 --> 00:07:11,731 -Thank you. -You two should get along. 160 00:07:11,898 --> 00:07:13,900 -Sit down. -Hello. 161 00:07:14,333 --> 00:07:15,568 -Three siblings? -Yes. 162 00:07:15,635 --> 00:07:17,270 -Who applied? -Me. 163 00:07:17,336 --> 00:07:18,704 The second child? What are your names? 164 00:07:18,771 --> 00:07:21,040 -I'm Gyeong-hwa Jeong. -Gyeong-hwa. 165 00:07:21,207 --> 00:07:22,308 -Ye-won. -Ye-won. 166 00:07:22,375 --> 00:07:24,310 -I'm the youngest. Ha-min. -Ha-min. 167 00:07:24,377 --> 00:07:25,711 Ha-min's really cute. 168 00:07:27,246 --> 00:07:28,414 JI-EUN IS PREPARING DRINKS 169 00:07:28,481 --> 00:07:30,450 Let's not get nervous. 170 00:07:30,516 --> 00:07:31,651 I almost shout. 171 00:07:31,717 --> 00:07:34,320 How old are you? Did you see me on television? 172 00:07:34,387 --> 00:07:37,156 I totally did. "Chitty Chitty Bang Bang." 173 00:07:37,223 --> 00:07:40,293 Did you? Right, you're in your 20s. 174 00:07:40,359 --> 00:07:41,761 THEY'RE RUNNING TO HELP 175 00:07:41,828 --> 00:07:42,829 No way. 176 00:07:42,895 --> 00:07:45,398 -"No way"? -Thank you. 177 00:07:45,465 --> 00:07:47,567 Right. How many nights are you staying? 178 00:07:47,633 --> 00:07:49,001 Three nights and four days. -Three nights and four days? -Yes. 179 00:07:51,504 --> 00:07:54,373 Hold on. Where will you sleep? 180 00:07:54,440 --> 00:07:55,575 There are three of you, right? 181 00:07:55,942 --> 00:07:57,410 We can sleep in the living room. 182 00:07:57,477 --> 00:08:00,947 Where should they sleep? The elderly couple is coming today. 183 00:08:01,013 --> 00:08:04,484 Shouldn't we give them the bed? 184 00:08:04,550 --> 00:08:06,385 We should. The three of you, right? 185 00:08:07,119 --> 00:08:09,755 -Anywhere is fine. -Yes, we sleep anywhere. 186 00:08:10,223 --> 00:08:11,557 HOW CUTE 187 00:08:11,624 --> 00:08:13,392 Since you're younger, 188 00:08:13,459 --> 00:08:15,127 -you should use the first floor. -Sure. 189 00:08:15,194 --> 00:08:17,864 If we pull the curtains, this becomes a room. 190 00:08:19,832 --> 00:08:20,900 I like it. 191 00:08:20,967 --> 00:08:23,970 THE COUPLE GAVE UP THEIR SPOT FOR THE THREE SIBLINGS 192 00:08:24,237 --> 00:08:26,506 You didn't rent a car? 193 00:08:26,572 --> 00:08:29,141 -We rented one. -Did you park outside? 194 00:08:29,442 --> 00:08:32,044 Why are you matching her eye level? 195 00:08:32,445 --> 00:08:33,646 We're friends. 196 00:08:33,813 --> 00:08:35,348 We have two cats as well. 197 00:08:35,414 --> 00:08:36,816 Really? I'm glad. 198 00:08:36,883 --> 00:08:39,952 We adopted one of them from the streets. 199 00:08:40,019 --> 00:08:41,287 The other one 200 00:08:41,654 --> 00:08:44,957 -is a Persian cat. Is that Persian? -Yes, that's right. 201 00:08:45,024 --> 00:08:46,592 They look the same. 202 00:08:46,893 --> 00:08:49,128 Maybe that's why the cats love you guys so much. 203 00:08:49,195 --> 00:08:51,464 They didn't act like this with the other guests. 204 00:08:51,531 --> 00:08:53,332 -Maybe they can smell it. -Yes. 205 00:08:53,499 --> 00:08:55,001 You should be my friend. 206 00:08:55,301 --> 00:08:57,236 She's approaching us first. Did you plan your trip? 207 00:08:59,305 --> 00:09:00,406 We will take a haenyeo class. 208 00:09:00,473 --> 00:09:01,474 Really? 209 00:09:01,541 --> 00:09:02,775 -I... -That's hard. 210 00:09:02,842 --> 00:09:04,877 -It's going to be hard. -Originally, 211 00:09:04,944 --> 00:09:07,446 we planned to catch an octopus to make you octopus ramen. 212 00:09:07,513 --> 00:09:11,083 You might end up buying one from the grocery store. I can tell. 213 00:09:12,051 --> 00:09:14,086 You'd better hurry before the sun sets. 214 00:09:14,153 --> 00:09:15,755 -Yes. -You can leave your stuff 215 00:09:16,722 --> 00:09:21,427 in there. Just take out what you need. 216 00:09:21,928 --> 00:09:23,930 -Sun-sim. -Paw. 217 00:09:24,931 --> 00:09:27,166 -Ear. -She was going to do it. Try again. 218 00:09:27,833 --> 00:09:29,735 Say it more gently. 219 00:09:29,902 --> 00:09:31,203 Sun-sim. 220 00:09:31,370 --> 00:09:33,673 Sun-sim. Paw. 221 00:09:34,206 --> 00:09:35,374 HERE YOU GO 222 00:09:36,342 --> 00:09:39,111 You're the first guest she gave her paw to. Do it again. 223 00:09:39,178 --> 00:09:40,746 -Sun-sim. -She can do "bang" too. 224 00:09:40,813 --> 00:09:42,582 Sun-sim. Bang. 225 00:09:44,884 --> 00:09:46,485 Good job. 226 00:09:46,552 --> 00:09:47,553 SUN-SIM IS SHOT 227 00:09:47,620 --> 00:09:49,789 I think they have a connection with you. 228 00:09:49,855 --> 00:09:51,857 You and I are friends. 229 00:09:51,924 --> 00:09:54,527 She's getting lazy with old age, but she likes it. 230 00:09:54,594 --> 00:09:55,861 OUR SUN-SIM IS... 231 00:09:56,996 --> 00:09:58,598 -Aren't you Sun-sim? -Yes. 232 00:09:58,731 --> 00:10:00,266 So, this is Sun-sim. 233 00:10:00,333 --> 00:10:01,634 Is this Sun-sim? 234 00:10:02,568 --> 00:10:04,971 EVERYONE KNOWS THIS CELEBRITY DOG 235 00:10:05,037 --> 00:10:07,406 SUN-SIM, FEMALE, 12 YEARS OLD, THE B&B'S SUPERSTAR 236 00:10:07,473 --> 00:10:09,375 IT'S A TIRING JOB TO BE A STAR 237 00:10:09,442 --> 00:10:11,744 Her name is Sun-sim because she's so gentle. 238 00:10:12,411 --> 00:10:13,746 SHE ALWAYS GETS A LOT OF ATTENTION 239 00:10:13,813 --> 00:10:14,747 Thank you. 240 00:10:14,981 --> 00:10:18,150 SHE LOOKS LIKE SHE GREW UP WITH A LOT OF LOVE 241 00:10:18,751 --> 00:10:21,754 Sun-sim was wandering around the coast of East Sea. 242 00:10:21,821 --> 00:10:23,756 She was about to be put down. 243 00:10:24,256 --> 00:10:27,026 Hyori found her at the shelter she was volunteering at. 244 00:10:27,827 --> 00:10:29,795 We get along so well. Right, Sun-sim? 245 00:10:30,463 --> 00:10:31,497 Sun-sim. 246 00:10:32,198 --> 00:10:33,766 FOLLOWING 247 00:10:34,066 --> 00:10:35,901 FOLLOWING 248 00:10:36,335 --> 00:10:38,371 SUN-SIM NEVER LEAVES HER MOM'S SIDE 249 00:10:38,704 --> 00:10:40,973 SHE'S STUCK TO HYORI LIKE GLUE 250 00:10:41,273 --> 00:10:43,142 Does Sun-sim have to sleep in between us? 251 00:10:43,209 --> 00:10:45,144 SOMETIMES, SANG-SOON GETS JEALOUS 252 00:10:45,211 --> 00:10:46,579 WHO SITS NEXT TO MOM'S SEAT? 253 00:10:47,146 --> 00:10:50,182 SUN-SIM, OF COURSE 254 00:10:51,951 --> 00:10:54,120 Do you have anything you want to eat? 255 00:10:54,186 --> 00:10:55,821 -Octopus. -Octopus? 256 00:10:56,088 --> 00:10:57,556 -Make sure you catch one. -Octopus. 257 00:10:57,657 --> 00:10:58,658 -Good luck. -Octopus. 258 00:10:58,724 --> 00:11:01,293 Don't think about coming back if you don't catch one. 259 00:11:02,294 --> 00:11:04,563 -We're going out now. -Bye. 260 00:11:04,630 --> 00:11:06,465 -Have fun. -See you later. 261 00:11:06,966 --> 00:11:08,200 -Bye. -See you. 262 00:11:08,267 --> 00:11:09,535 We'll bring back an octopus. 263 00:11:09,835 --> 00:11:11,470 -The youngest is so cute. -Yes. 264 00:11:14,507 --> 00:11:17,243 It'll be another rowdy evening. 265 00:11:18,177 --> 00:11:20,279 AFTER THE SIBLINGS LEFT, 266 00:11:20,913 --> 00:11:24,216 JI-EUN IS DOING THE DISHES 267 00:11:25,451 --> 00:11:26,385 First, 268 00:11:27,253 --> 00:11:29,588 I'd better get their slippers. Hi, Guana. 269 00:11:29,889 --> 00:11:32,825 HYORI IS ORGANIZING THE SHOES 270 00:11:34,694 --> 00:11:38,831 THIRD DAY OF BUSINESS SANG-SOON IS BACK 271 00:11:39,465 --> 00:11:40,966 The dogs will run out to greet us. 272 00:11:41,100 --> 00:11:43,202 They're so excited to see us. 273 00:11:43,269 --> 00:11:46,839 Some of the dogs are shyer than the others. 274 00:11:48,674 --> 00:11:50,476 We're here. 275 00:11:52,445 --> 00:11:53,679 Can I get off this way? 276 00:11:53,746 --> 00:11:56,282 -Nice to meet you. -You can get out this way. 277 00:11:56,348 --> 00:11:59,151 -It's okay. -Nice to meet you. 278 00:11:59,719 --> 00:12:01,721 Oh. Hello. 279 00:12:02,421 --> 00:12:03,656 NICE TO MEET YOU, GRANDPA 280 00:12:04,457 --> 00:12:06,058 I'll carry them. 281 00:12:06,125 --> 00:12:07,960 -I can help. -No, it's okay. 282 00:12:08,227 --> 00:12:10,429 I'll take them to the door first. 283 00:12:10,596 --> 00:12:12,765 -Hello. -Nice to meet you. 284 00:12:12,832 --> 00:12:14,700 -Come on in. -You look familiar. 285 00:12:14,767 --> 00:12:16,936 -Hello. -I have to brush the dirt off. 286 00:12:17,002 --> 00:12:19,271 -Please go inside. -Okay. 287 00:12:19,338 --> 00:12:20,372 Hello. 288 00:12:20,439 --> 00:12:22,308 Hello. 289 00:12:22,541 --> 00:12:23,676 -Hello. -Nice to meet you. 290 00:12:23,743 --> 00:12:25,911 -This is our staff. -Okay. 291 00:12:26,078 --> 00:12:27,313 Where did you come from? 292 00:12:27,713 --> 00:12:30,216 -Haman County. -Haman County? Where is that? 293 00:12:30,282 --> 00:12:32,351 -It's above Masan. -I see. 294 00:12:32,618 --> 00:12:33,853 THE STAFF ARE GETTING DRINKS 295 00:12:33,919 --> 00:12:34,987 This is... 296 00:12:35,054 --> 00:12:36,355 THE STAFF ARE GETTING DRINKS 297 00:12:37,957 --> 00:12:40,159 Do you want canned coffee? Do you like this? 298 00:12:40,226 --> 00:12:41,227 Yes. 299 00:12:42,261 --> 00:12:44,930 -Thank you. -Who applied for it? 300 00:12:45,364 --> 00:12:47,333 -My daughter-in-law. -Really? 301 00:12:47,399 --> 00:12:49,668 You have such a great daughter-in-law. 302 00:12:50,536 --> 00:12:51,904 Thank you. 303 00:12:51,971 --> 00:12:54,640 This is our staff. 304 00:12:54,707 --> 00:12:57,676 -If you need anything, ask her. -I can help you. 305 00:12:57,843 --> 00:12:59,712 She looks familiar. 306 00:12:59,779 --> 00:13:02,615 -I'm a singer as well. -Really? I knew it. 307 00:13:02,681 --> 00:13:05,284 -My granddaughters love you. -Of course. 308 00:13:05,351 --> 00:13:07,453 They copy your dance too. 309 00:13:07,520 --> 00:13:10,589 They didn't get to eat yet, so they're really hungry. 310 00:13:10,656 --> 00:13:12,191 You didn't eat yet? 311 00:13:12,258 --> 00:13:13,926 I'll make something for you. 312 00:13:14,193 --> 00:13:15,661 THANK YOU 313 00:13:15,995 --> 00:13:17,930 They haven't eaten yet. What should we make them? 314 00:13:18,931 --> 00:13:19,965 Do we have rice? 315 00:13:20,499 --> 00:13:22,935 We have rice. 316 00:13:23,002 --> 00:13:24,937 Should I make kimchi fried rice? 317 00:13:25,004 --> 00:13:26,338 SHE DECIDED ON KIMCHI FRIED RICE 318 00:13:28,974 --> 00:13:33,612 HOW TO MAKE KIMCHI FRIED RICE 1. CUT UP KIMCHI INTO SMALL PIECES 319 00:13:35,748 --> 00:13:39,051 2. PUT THE KIMCHI IN A PAN WITH OIL 320 00:13:39,285 --> 00:13:41,086 HYORI'S SPECIAL INGREDIENT 321 00:13:41,153 --> 00:13:44,290 FRESH OCTOPUS 322 00:13:49,695 --> 00:13:54,099 3. ADD THE OCTOPUS TO THE FRIED KIMCHI 323 00:13:54,166 --> 00:13:59,338 4. LASTLY, ADD RICE AND STIR-FRY IT TOGETHER 324 00:14:00,206 --> 00:14:02,541 MEANWHILE, IN THE LIVING ROOM 325 00:14:03,075 --> 00:14:04,643 That's an expensive cat. 326 00:14:05,711 --> 00:14:07,479 It's a good one. Kitty, come here. 327 00:14:08,714 --> 00:14:10,549 -Kitty, come here. -Would it be all right? 328 00:14:10,616 --> 00:14:13,319 Of course. Come here. She's a gentle one. 329 00:14:13,485 --> 00:14:14,987 SUN-YI IS APPROACHING THEM 330 00:14:15,888 --> 00:14:17,323 -By the way, -Kitty. 331 00:14:17,389 --> 00:14:21,060 the comfortable bed is upstairs, but your knees aren't well. 332 00:14:21,126 --> 00:14:23,362 -It's fine. That's not far. -It's just up here. 333 00:14:23,429 --> 00:14:25,264 It's not far. Do you want to see it? 334 00:14:25,331 --> 00:14:27,700 -Let's look. -We can walk up slowly. 335 00:14:27,766 --> 00:14:29,835 SANG-SOON IS SHOWING THEM THE 2ND FLOOR 336 00:14:34,073 --> 00:14:36,008 -The fishing rods are outside. -It's okay. 337 00:14:36,075 --> 00:14:37,343 -Is it okay? -Leave them there. 338 00:14:37,409 --> 00:14:38,978 Is it okay to leave them outside? 339 00:14:40,045 --> 00:14:41,447 Is anyone using this? 340 00:14:41,614 --> 00:14:44,516 This is normally our bed, 341 00:14:44,583 --> 00:14:46,118 but you can sleep here tonight. -Okay, it's nice. -It'll be comfortable. 342 00:14:47,887 --> 00:14:49,755 -You can use it. -I can't sleep on the floor. 343 00:14:49,822 --> 00:14:54,994 Yes. This is very comfy. You can sleep here. 344 00:14:55,628 --> 00:14:57,329 Where is the fridge? 345 00:14:57,396 --> 00:14:59,698 It's downstairs. Do you have to put something in there? 346 00:14:59,765 --> 00:15:00,866 I have a lot. Do you have a lot? 347 00:15:02,301 --> 00:15:05,337 Our fridge is full at the moment. What do we do? 348 00:15:05,404 --> 00:15:07,206 Let's see. What did you bring? 349 00:15:07,273 --> 00:15:10,542 Kimchi. Soybean Paste. Chili Paste. 350 00:15:10,609 --> 00:15:13,445 -This is ground garlic. -Ground garlic. 351 00:15:13,512 --> 00:15:16,448 I want to cook. We are going to make coffee too. 352 00:15:16,515 --> 00:15:18,484 I can make you delicious coffee. 353 00:15:18,550 --> 00:15:20,619 -I brought it all. -We have a machine. 354 00:15:20,686 --> 00:15:22,588 You can use this too. 355 00:15:22,655 --> 00:15:24,423 Honey, can you open this? 356 00:15:24,490 --> 00:15:25,824 Do we have more? 357 00:15:26,625 --> 00:15:30,195 -We brought chili powder. -You brought so much stuff. 358 00:15:30,262 --> 00:15:31,530 LAUGHING 359 00:15:31,597 --> 00:15:32,631 Leave that one. 360 00:15:32,698 --> 00:15:35,634 Oil, sesame oil, ground coffee, 361 00:15:35,701 --> 00:15:38,404 sesame seeds, 362 00:15:38,470 --> 00:15:40,973 ground shiitake mushrooms... 363 00:15:42,074 --> 00:15:45,277 Why did you bring so many heavy things? 364 00:15:45,411 --> 00:15:47,613 This is yeast. 365 00:15:47,680 --> 00:15:50,215 -That's yeast? -Powder. 366 00:15:50,282 --> 00:15:51,784 Do we have to store it in the fridge? 367 00:15:51,850 --> 00:15:53,619 No, you don't have to. 368 00:15:54,720 --> 00:15:56,422 CHUCKLING 369 00:15:56,655 --> 00:15:58,724 They packed a lot of food. 370 00:15:58,891 --> 00:16:00,526 -First... -What? They packed a lot? 371 00:16:00,693 --> 00:16:01,694 Really? 372 00:16:01,760 --> 00:16:04,563 -Gosh. -Whenever they travel, 373 00:16:04,830 --> 00:16:06,532 -they cook their food. -I see. 374 00:16:06,598 --> 00:16:08,434 Just think that your mother came to visit 375 00:16:08,500 --> 00:16:10,002 -and brought food for you. -That's great. 376 00:16:10,069 --> 00:16:11,503 -What's all this? -Come and see. 377 00:16:11,570 --> 00:16:13,105 This is a dishcloth. 378 00:16:13,172 --> 00:16:16,208 This is ground coffee, and this is ground mushrooms. 379 00:16:16,275 --> 00:16:17,910 This would be great for making soups. 380 00:16:17,977 --> 00:16:20,212 You can use it with soybean paste. This one... 381 00:16:20,579 --> 00:16:22,781 This is ground anchovies. 382 00:16:22,848 --> 00:16:24,383 It's natural seasoning. 383 00:16:24,450 --> 00:16:26,385 -What about this? -Yeast. 384 00:16:26,652 --> 00:16:29,021 -Yeast. Yeast? -I want to soak it. 385 00:16:29,088 --> 00:16:31,423 -What do you need yeast for? -Make makgeolli, of course. 386 00:16:31,490 --> 00:16:32,992 Makgeolli? 387 00:16:33,525 --> 00:16:34,760 It'll be delicious. 388 00:16:34,994 --> 00:16:38,630 I have to make it today. I'm going to go buy rice. 389 00:16:38,697 --> 00:16:40,699 Rice? We have white rice. We have some at home. 390 00:16:40,766 --> 00:16:41,767 -Is it different? -I need... 391 00:16:41,834 --> 00:16:43,936 -I need glutinous rice. -I have brown glutinous rice. 392 00:16:44,003 --> 00:16:46,972 I have brown rice mixed with brown glutinous rice. 393 00:16:47,272 --> 00:16:48,273 THINKING 394 00:16:48,440 --> 00:16:50,442 -Should I just use it? -Yes. 395 00:16:50,743 --> 00:16:52,378 -It'd be -We're making it for ourselves. 396 00:16:52,444 --> 00:16:53,612 a waste of time to go shopping. 397 00:16:53,679 --> 00:16:54,680 -It's tiring. -Dishcloth. 398 00:16:54,747 --> 00:16:57,016 -I'll put this in a container. -Yes, put it in. 399 00:16:57,082 --> 00:16:58,517 I brought a bag of ground garlic. 400 00:16:58,584 --> 00:16:59,752 -Really? -Yes. 401 00:16:59,818 --> 00:17:02,054 -You can eat it all. -Thank you. 402 00:17:02,221 --> 00:17:03,722 GIGGLING 403 00:17:03,789 --> 00:17:05,858 You packed me more stuff than my mom. 404 00:17:07,159 --> 00:17:08,460 -Is it finished? -Yes. 405 00:17:08,527 --> 00:17:09,661 SEAFOOD KIMCHI FRIED RICE 406 00:17:09,728 --> 00:17:11,196 It'll be good, right? 407 00:17:13,298 --> 00:17:14,967 -Sir? -Yes? 408 00:17:15,034 --> 00:17:17,236 Come and have some food. We made kimchi fried rice. 409 00:17:17,302 --> 00:17:18,137 Okay. 410 00:17:18,637 --> 00:17:19,772 It looks good. 411 00:17:20,305 --> 00:17:21,640 This is a lot. 412 00:17:21,707 --> 00:17:23,142 We put in some seafood. 413 00:17:23,208 --> 00:17:24,710 IT'S THEIR FIRST MEAL ON JEJU ISLAND 414 00:17:26,445 --> 00:17:28,180 YUM 415 00:17:29,348 --> 00:17:31,750 You should take your time with your meal. 416 00:17:32,518 --> 00:17:34,787 You should take a break. 417 00:17:35,054 --> 00:17:37,256 We'll take a break as well. 418 00:17:41,060 --> 00:17:43,762 You two didn't pick matching shirts on purpose, did you? 419 00:17:43,829 --> 00:17:46,098 -You too... -Am I wearing pink too? 420 00:17:46,265 --> 00:17:47,933 -We're all pink. -How did this happen? 421 00:17:48,000 --> 00:17:51,036 You were Fin.K.L., so we're in pink. 422 00:17:51,370 --> 00:17:54,239 See? I'm darker because I'm the boss. 423 00:17:54,840 --> 00:17:56,008 Boss? 424 00:17:56,275 --> 00:17:57,609 It gets lighter. 425 00:17:59,978 --> 00:18:04,316 The elderly couple doesn't have a car. 426 00:18:04,750 --> 00:18:05,818 It's a problem. 427 00:18:06,351 --> 00:18:08,554 Let's go outside and have a meeting. 428 00:18:09,721 --> 00:18:11,523 All staff, gather at the yard. 429 00:18:11,590 --> 00:18:12,658 Yes, ma'am. 430 00:18:13,158 --> 00:18:15,160 SCURRY 431 00:18:17,596 --> 00:18:19,164 -Sit to the end. It's shady. -Okay. 432 00:18:19,231 --> 00:18:20,232 What do we do? 433 00:18:20,299 --> 00:18:21,834 STAFF MEETING 434 00:18:23,469 --> 00:18:26,271 THEY GATHERED, 435 00:18:26,338 --> 00:18:29,641 BUT NO ONE IS TALKING 436 00:18:30,576 --> 00:18:32,644 We can do something like this. 437 00:18:33,278 --> 00:18:36,115 If they're going somewhere, we could drive them. 438 00:18:36,181 --> 00:18:37,583 -What about coming back? -They can 439 00:18:37,649 --> 00:18:41,120 call us an hour before. Then I can go. 440 00:18:41,720 --> 00:18:44,256 You don't even drive around your own parents. 441 00:18:46,024 --> 00:18:48,093 They're still guests at our house. 442 00:18:48,160 --> 00:18:50,496 -I'll definitely do my best. -Let's try our best. 443 00:18:50,562 --> 00:18:52,264 We still have to run the B&B. 444 00:18:52,331 --> 00:18:54,333 WHAT IDEA DID SANG-SOON COME UP WITH? 445 00:18:54,867 --> 00:18:57,302 Yes, sir. I have a guest 446 00:18:57,569 --> 00:18:59,238 who wants to go fishing. 447 00:18:59,771 --> 00:19:01,807 KILLER SMILE 448 00:19:01,874 --> 00:19:03,175 Thank you, sir. 449 00:19:03,242 --> 00:19:04,510 BOOKED! 450 00:19:04,576 --> 00:19:07,412 Sir, you don't have a car. 451 00:19:07,479 --> 00:19:09,381 I thought about it, 452 00:19:09,448 --> 00:19:11,450 and when people come to Jeju Island for their honeymoon, 453 00:19:11,917 --> 00:19:14,052 -they do taxi tours. -I see. 454 00:19:14,119 --> 00:19:16,088 I'll call a taxi for you. 455 00:19:16,355 --> 00:19:18,490 HE'S A WELL-PREPARED MAN 456 00:19:18,557 --> 00:19:20,826 THE TAXI IS HERE 457 00:19:21,593 --> 00:19:22,594 Get on. 458 00:19:23,362 --> 00:19:26,231 -Have a fun and comfortable time. -Okay, thank you. 459 00:19:26,298 --> 00:19:27,699 Please take good care of them. 460 00:19:28,634 --> 00:19:31,236 THE ELDERLY COUPLE'S COMFORTABLE TOUR 461 00:19:32,204 --> 00:19:35,174 We can organize that for them. 462 00:19:37,609 --> 00:19:40,712 The three siblings are so cute. -They can sleep on the first floor. -Yes. 463 00:19:44,383 --> 00:19:45,884 We can sleep here. 464 00:19:46,084 --> 00:19:47,786 STUDIO 465 00:19:47,853 --> 00:19:50,656 We'll have to sleep here with the dogs. 466 00:19:52,958 --> 00:19:55,160 HAENYEO SCHOOL 467 00:19:55,227 --> 00:19:58,130 THE SCHOOL IS LOCATED IN GWAKJI-RI 468 00:19:59,665 --> 00:20:03,569 THE THREE SIBLINGS ARE VISITING THE HAENYEO SCHOOL 469 00:20:04,503 --> 00:20:09,341 THEY GET TO EXPERIENCE WHAT HAENYEOS DO UNDERWATER 470 00:20:12,811 --> 00:20:15,047 We'll catch an octopus no matter what. 471 00:20:16,381 --> 00:20:22,387 WITH THE DREAM OF CATCHING AN OCTOPUS, THEY'RE DIVING IN! 472 00:20:23,021 --> 00:20:24,990 THE SECONDBORN 473 00:20:27,292 --> 00:20:29,995 IT'S A SEA CUCUMBER! 474 00:20:30,529 --> 00:20:33,332 IT'S THEIR FIRST CATCH OF THE DAY! 475 00:20:33,398 --> 00:20:34,766 YES! 476 00:20:35,567 --> 00:20:38,570 THEY'RE TRYING AGAIN! 477 00:20:43,475 --> 00:20:46,979 ALL THEY CAN FIND ARE SHELLFISH 478 00:20:47,279 --> 00:20:49,281 We found quite a bit. 479 00:20:51,083 --> 00:20:53,318 This is all we could find. 480 00:20:54,119 --> 00:20:57,689 We will make ramen with it. 481 00:20:58,257 --> 00:21:00,192 -Octopus, you're lucky today. -You've worked hard today. 482 00:21:00,259 --> 00:21:01,860 -Thank you so much! -Thank you so much! 483 00:21:01,927 --> 00:21:03,562 -Thank you so much. -We're done. 484 00:21:03,629 --> 00:21:04,830 THEIR HAENYEO CLASS IS OVER 485 00:21:05,564 --> 00:21:08,033 MEANWHILE, BACK AT THE B&B 486 00:21:11,303 --> 00:21:14,606 THE ELDERLY MAN IS ENJOYING THE NATURE WITHOUT SAYING A WORD 487 00:21:15,173 --> 00:21:17,743 THEN, THERE IS SANG-SOON 488 00:21:25,651 --> 00:21:28,020 The ground is really firm. 489 00:21:28,086 --> 00:21:32,190 If the ground wasn't as good, you'd have to manage it. 490 00:21:33,659 --> 00:21:37,162 THEY DON'T HAVE ANYTHING ELSE TO TALK ABOUT 491 00:21:37,963 --> 00:21:41,533 SHE'S BUSY MAKING MAKGEOLLI 492 00:21:42,434 --> 00:21:44,236 1. PUT WASHED BROWN GLUTINOUS RICE INTO THE POT 493 00:21:44,303 --> 00:21:46,204 -There aren't any rocks. -Good. 494 00:21:46,905 --> 00:21:48,607 2. WAIT UNTIL THE RICE IS COOKED 495 00:21:48,674 --> 00:21:50,609 This will go in later. 496 00:21:55,414 --> 00:21:58,050 SHE'S OFF TO FIND HER HUSBAND 497 00:21:58,417 --> 00:22:00,852 Where did my old man go? 498 00:22:03,622 --> 00:22:06,024 WHERE IS HE? 499 00:22:10,996 --> 00:22:13,665 WHAT IS HE DOING OVER THERE? 500 00:22:16,201 --> 00:22:20,372 SHE FOUND THE TWO SILENT MEN 501 00:22:20,439 --> 00:22:23,208 -This is a dandelion tree. -Where? 502 00:22:23,275 --> 00:22:25,544 Isn't this dandelion? Isn't this it? 503 00:22:25,610 --> 00:22:27,112 -That's lettuce. -This? 504 00:22:27,179 --> 00:22:28,380 -Yes. -It's not lettuce. 505 00:22:28,447 --> 00:22:30,115 Why can't we find any dandelions? 506 00:22:30,716 --> 00:22:34,152 -Dandelions? -That looks like a chili pepper flower. 507 00:22:35,087 --> 00:22:37,122 -Where? -Come with me. 508 00:22:37,189 --> 00:22:38,190 It's blooming already? 509 00:22:38,256 --> 00:22:39,958 Aren't you hot, sir? 510 00:22:40,025 --> 00:22:42,027 What's the point of staying inside? 511 00:22:42,394 --> 00:22:46,631 Then, the two of you should look around. 512 00:22:46,698 --> 00:22:49,701 -I'll go back in and work. -Sure. 513 00:22:50,068 --> 00:22:52,504 RUSHING 514 00:22:54,573 --> 00:22:55,874 Did you bring that? 515 00:22:55,941 --> 00:22:57,609 -What? -Did you bring that thing? 516 00:22:57,676 --> 00:22:59,478 It's in the bag. 517 00:22:59,544 --> 00:23:01,446 -You brought it? -It's in the bag. 518 00:23:02,114 --> 00:23:03,415 There are silers. 519 00:23:05,384 --> 00:23:08,053 SHALL WE TAKE A LOOK AROUND THE B&B'S GARDEN? 520 00:23:09,821 --> 00:23:12,391 THERE ARE GREEN GRASS ON THEIR FRONT LAWN 521 00:23:13,058 --> 00:23:15,394 IT'S WHERE THE ANIMAL FRIENDS HAVE FUN 522 00:23:15,761 --> 00:23:18,163 BESIDE THE WOODEN BENCH IS A KUMQUAT TREE 523 00:23:19,064 --> 00:23:21,933 IT'S WHERE BIRDS COME TO REST 524 00:23:23,101 --> 00:23:26,071 THERE IS A VEGETABLE GARDEN IN FRONT OF THE HOUSE 525 00:23:26,705 --> 00:23:29,274 THEY GROW HYORI'S FAVORITE ROSEMARY 526 00:23:29,574 --> 00:23:31,943 SANG-SOON WORKED HARD TO GROW 527 00:23:32,844 --> 00:23:36,681 VARIOUS VEGETABLES HERE 528 00:23:38,049 --> 00:23:41,920 ON THEIR FIELD, THEY GROW BEANS AND PERILLA SEEDS 529 00:23:42,888 --> 00:23:46,158 PAST THE FIELDS, 530 00:23:47,125 --> 00:23:50,228 THERE ARE BEAUTIFUL TALL TREES 531 00:23:51,329 --> 00:23:54,466 AND PRETTY FLOWERS SWAYING IN THE WIND 532 00:23:54,866 --> 00:23:56,835 IT'S FULL OF NATURE 533 00:23:58,303 --> 00:24:02,441 THIS IS THE GARDEN AT HYORI'S BED & BREAKFAST 534 00:24:04,176 --> 00:24:06,812 -Come here, honey. Come see this. -What? 535 00:24:06,878 --> 00:24:07,879 THEY'RE EXPLORING 536 00:24:07,946 --> 00:24:10,615 Come see this. Look at that. 537 00:24:11,216 --> 00:24:12,751 Do you see it? Do you not? 538 00:24:12,984 --> 00:24:16,188 This is it. The white one. Look at this. 539 00:24:16,254 --> 00:24:18,390 The weeds. Look here. 540 00:24:18,623 --> 00:24:21,326 -Which one? -This one. 541 00:24:21,393 --> 00:24:23,895 This is it. A walnut tree. 542 00:24:24,563 --> 00:24:25,897 This is a persimmon tree. 543 00:24:26,765 --> 00:24:28,066 It's a mulberry tree. 544 00:24:28,834 --> 00:24:30,902 -Mulberry? -It's a mulberry tree. 545 00:24:31,636 --> 00:24:32,637 It's a dandelion. 546 00:24:32,704 --> 00:24:34,139 THEY FINALLY FOUND DANDELION 547 00:24:34,806 --> 00:24:35,941 It's a yellow dandelion. 548 00:24:36,007 --> 00:24:37,442 SHE'S SUDDENLY COLLECTING DANDELIONS 549 00:24:38,577 --> 00:24:39,945 PULLING 550 00:24:40,011 --> 00:24:41,546 PULLING AGAIN 551 00:24:42,848 --> 00:24:45,183 WHAT IS SHE TRYING TO DO WITH THEM? 552 00:24:45,884 --> 00:24:48,787 HONEY, CAN WE GO NOW? 553 00:24:49,888 --> 00:24:50,889 SHE HAS A FISTFUL 554 00:24:50,956 --> 00:24:52,257 Tell them to make rice. 555 00:24:52,324 --> 00:24:55,093 I put the rice in the cooker already. I put in very little water. 556 00:24:55,327 --> 00:24:56,862 We have to do it twice. 557 00:24:58,163 --> 00:25:02,000 They have a new helper in the kitchen. 558 00:25:02,067 --> 00:25:03,869 -We can ask her. -She's not a helper! 559 00:25:03,935 --> 00:25:04,936 Then, who is she? 560 00:25:10,909 --> 00:25:15,247 Si-won really likes her. She's always copying her dances. 561 00:25:15,914 --> 00:25:18,250 -She's a singer. -I see. 562 00:25:19,017 --> 00:25:20,485 -Didn't you see her on television? -No. 563 00:25:20,552 --> 00:25:24,155 I thought she looked familiar. She told me when I asked her. 564 00:25:24,623 --> 00:25:28,126 IS SOMEONE TALKING ABOUT ME? 565 00:25:28,927 --> 00:25:31,830 THEY FINISHED EXPLORING AND ARE TAKING A BREAK 566 00:25:32,397 --> 00:25:33,398 Doggie. 567 00:25:34,399 --> 00:25:35,467 Doggie. 568 00:25:36,268 --> 00:25:38,270 The dog doesn't like being called. 569 00:25:39,504 --> 00:25:41,740 I'M GUANA 570 00:25:44,276 --> 00:25:46,778 I'll make you a ring. 571 00:25:48,079 --> 00:25:49,748 I'll make you a diamond ring. 572 00:25:49,814 --> 00:25:51,349 I'LL GET YOU A DIAMOND RING 573 00:25:52,183 --> 00:25:54,553 HE CAREFULLY PICKED A DANDELION 574 00:25:56,321 --> 00:25:57,956 That's not how you do it. 575 00:25:58,023 --> 00:26:00,759 -Give me your hand. -That's not how you do it. 576 00:26:02,794 --> 00:26:03,895 SHE'S MAKING A RING HERSELF 577 00:26:04,062 --> 00:26:06,197 This is how you do it. 578 00:26:06,531 --> 00:26:08,466 You have to make a hole underneath. 579 00:26:08,667 --> 00:26:09,801 LAUGHING 580 00:26:09,968 --> 00:26:10,869 Like this. 581 00:26:11,670 --> 00:26:15,907 SHE'S MAKING HIM A FLOWER BRACELET 582 00:26:17,576 --> 00:26:18,777 It worked, right? 583 00:26:19,177 --> 00:26:20,178 Right? 584 00:26:20,245 --> 00:26:22,213 SHY 585 00:26:23,081 --> 00:26:25,216 There's not a single cloud in the sky. 586 00:26:25,283 --> 00:26:27,285 HONEY, LOOK AT THE SKY 587 00:26:27,619 --> 00:26:28,620 Right? 588 00:26:28,687 --> 00:26:31,089 THE ELDERLY COUPLE'S AFTERNOON IS GOING BY SLOWLY 589 00:26:31,890 --> 00:26:35,226 HOWEVER, TIME INSIDE THE B&B PASSES BY FAST 590 00:26:36,695 --> 00:26:39,497 THE CHAIRMAN IS FOLDING LAUNDRY 591 00:26:39,831 --> 00:26:42,734 THE STAFF IS HANGING LAUNDRY TO DRY 592 00:26:43,602 --> 00:26:47,072 THEY'RE GETTING OUT NEW COMFORTERS IT'S TIME TO CLEAN THE 2ND FLOOR! 593 00:26:52,410 --> 00:26:55,647 A PROFESSIONAL DOESN'T LET THE DISHES PILE UP SUPER SERIOUS 594 00:27:01,753 --> 00:27:03,021 I'll do it. 595 00:27:03,088 --> 00:27:05,557 What? No. You should rest. 596 00:27:05,790 --> 00:27:07,659 You did too much dishes. 597 00:27:07,759 --> 00:27:09,928 I'll do this. it's not much. 598 00:27:09,995 --> 00:27:11,529 SHE DOESN'T FORGET TO TAKE CARE OF HER STAFF 599 00:27:12,631 --> 00:27:15,166 I'M FINISHED 600 00:27:15,567 --> 00:27:18,269 SQUEAKY CLEAN 601 00:27:19,004 --> 00:27:22,073 SHE'S TIRED AFTER ALL THE WORK 602 00:27:24,709 --> 00:27:27,579 MY WHOLE BODY HURTS 603 00:27:28,647 --> 00:27:30,782 SHOULD I LIE DOWN FOR A WHILE? 604 00:27:30,849 --> 00:27:31,850 Mocha. 605 00:27:34,586 --> 00:27:37,922 SHE PASSED OUT IN 5 MINUTES 606 00:27:40,392 --> 00:27:44,929 IT'S A DROWSY AFTERNOON AT THE B&B 607 00:27:45,897 --> 00:27:49,034 JI-EUN FINISHED WORK AS WELL 608 00:27:50,035 --> 00:27:52,637 SHE'S DOZING OFF 609 00:27:53,038 --> 00:27:54,673 DOZING 610 00:27:57,275 --> 00:27:59,077 Gosh. Hey. 611 00:27:59,844 --> 00:28:01,413 That's a nice hat. 612 00:28:01,479 --> 00:28:02,681 SANG-SOON SAW JI-EUN 613 00:28:03,248 --> 00:28:05,784 I'll bring you some comforters, so sleep beside Hyori. 614 00:28:05,850 --> 00:28:07,352 Thank you. 615 00:28:08,420 --> 00:28:09,888 SLEEPING 616 00:28:09,954 --> 00:28:10,955 Mocha. 617 00:28:12,657 --> 00:28:15,160 Hyori, Ji-eun will sleep beside you. 618 00:28:15,226 --> 00:28:16,327 Yes, take a nap. 619 00:28:16,428 --> 00:28:17,962 JI-EUN WILL SLEEP NEXT TO HYORI 620 00:28:18,029 --> 00:28:20,265 I'll set it up here. 621 00:28:21,366 --> 00:28:22,467 Take a nap. 622 00:28:24,569 --> 00:28:27,639 SHOULD I TAKE A BREAK? 623 00:28:28,940 --> 00:28:31,910 FALLING ASLEEP 624 00:28:33,344 --> 00:28:36,981 TIRED JI-EUN IS OFF TO DREAMLAND 625 00:28:42,821 --> 00:28:46,424 IT WAS A SWEET AFTERNOON FOR THE GUESTS 626 00:28:47,759 --> 00:28:50,895 A WARM AFTERNOON TO THE ANIMAL FRIENDS 627 00:28:51,963 --> 00:28:55,100 THE AFTERNOON AT THE B&B 628 00:28:55,166 --> 00:28:58,203 THE TWO OF THEM ARE TAKING A NAP 629 00:28:58,837 --> 00:29:01,106 HE'S UP ALONE 630 00:29:01,806 --> 00:29:04,209 HE'S UP ALONE 631 00:29:04,876 --> 00:29:07,078 I'M THE ONLY ONE UP 632 00:29:07,145 --> 00:29:09,614 SIGHING 633 00:29:13,518 --> 00:29:16,921 THE RICE FOR MAKGEOLLI IS READY 634 00:29:21,326 --> 00:29:22,694 -The rice is ready. -What? 635 00:29:22,761 --> 00:29:24,062 The rice is ready. 636 00:29:24,929 --> 00:29:27,732 -Honey, the rice is ready. -Do you have to go? 637 00:29:27,799 --> 00:29:29,100 It has to cool down. 638 00:29:29,968 --> 00:29:31,536 It's too hot. I'll stay outside. 639 00:29:31,836 --> 00:29:32,904 Okay. 640 00:29:35,507 --> 00:29:37,275 HE'S TAKING OUT THE COOKED RICE 641 00:29:37,342 --> 00:29:38,576 It's ready. 642 00:29:38,710 --> 00:29:39,778 I need a bowl. 643 00:29:40,812 --> 00:29:42,380 Is this cooked well? 644 00:29:43,982 --> 00:29:45,150 Let's see. 645 00:29:45,717 --> 00:29:47,752 -Yes, it's good. -Really? 646 00:29:48,286 --> 00:29:51,589 It shouldn't be too sticky. Do you have a brass bowl? 647 00:29:51,656 --> 00:29:53,458 I'll take over from here, so don't mind me. 648 00:29:53,525 --> 00:29:54,359 Okay. 649 00:29:54,826 --> 00:29:56,661 I have to cool it first. 650 00:29:57,896 --> 00:30:01,733 HOW TO MAKE MAKGEOLLI: 1. WAIT UNTIL THE GLUTINOUS RICE IS COOL 651 00:30:02,634 --> 00:30:04,602 PERFECT! 652 00:30:10,775 --> 00:30:14,245 2. YOU MUST FLATTEN IT OUT INTO A THIN LAYER 653 00:30:16,581 --> 00:30:19,184 3. ADD YEAST AND DISTILLER'S GRAIN 654 00:30:19,250 --> 00:30:20,185 That much? 655 00:30:20,251 --> 00:30:21,986 Do you know what a distiller's grain is? 656 00:30:22,053 --> 00:30:23,254 -"Distiller's grain"? -Yes. 657 00:30:23,755 --> 00:30:27,225 Does it have anything to do with the female owner of a tavern? 658 00:30:27,292 --> 00:30:28,860 SHE LOVES THE JOKE 659 00:30:28,927 --> 00:30:29,994 Am I wrong? 660 00:30:31,496 --> 00:30:36,234 4. SOMETIMES YOU CAN ADD SOJU TOO 661 00:30:37,202 --> 00:30:40,538 IT TAKES PATIENCE AS YOU MUST CONTINUOUSLY MIX IT 662 00:30:42,207 --> 00:30:47,879 5. POUR EVERYTHING IN A SANITIZED LIQUOR JUG 663 00:30:49,747 --> 00:30:52,917 END OF MAKING MAKGEOLLI 664 00:30:55,787 --> 00:30:57,622 You can put something like that under it. 665 00:30:57,689 --> 00:30:58,756 Should I use this? 666 00:30:58,823 --> 00:30:59,991 Then, it would be warm. 667 00:31:00,491 --> 00:31:01,492 And then... 668 00:31:01,726 --> 00:31:03,094 It's pretty. 669 00:31:03,161 --> 00:31:06,264 IT NEEDS TO FERMENT FOR FIVE DAYS 670 00:31:06,631 --> 00:31:11,269 You'll hear it bubble tomorrow or the day after. 671 00:31:11,536 --> 00:31:15,306 THESE TWO ARE HAVING A SWEET NAP 672 00:31:17,275 --> 00:31:20,345 SHE'S WAKING UP WITH BHUJANGASANA 673 00:31:21,479 --> 00:31:24,949 JI-EUN IS STILL DEEP ASLEEP 674 00:31:26,985 --> 00:31:30,288 SHE'S BEING CAREFUL NOT TO WAKE UP JI-EUN 675 00:31:30,855 --> 00:31:33,858 CREAKING 676 00:31:37,562 --> 00:31:39,097 JI-EUN WOKE UP AS WELL 677 00:31:39,163 --> 00:31:40,298 Sleep more. 678 00:31:41,666 --> 00:31:42,767 You can sleep more. 679 00:31:43,167 --> 00:31:44,168 Guana. 680 00:31:45,870 --> 00:31:49,340 THIRD DAY OF BUSINESS 681 00:31:49,974 --> 00:31:53,244 THE ELDERLY MAN IS MEDITATING ON THE BENCH 682 00:31:54,112 --> 00:31:55,146 What are you doing? 683 00:31:56,314 --> 00:31:57,682 -Nothing. -Getting some sun? 684 00:31:57,749 --> 00:31:58,816 Yes, it's fine. 685 00:32:00,985 --> 00:32:03,221 -What were you doing? -Do you have two cats? 686 00:32:03,288 --> 00:32:04,322 We have one more upstairs. 687 00:32:04,389 --> 00:32:07,158 -There's a white one and a yellow one. -Yes. 688 00:32:07,425 --> 00:32:09,460 -You have five dogs. -Yes. 689 00:32:10,161 --> 00:32:13,998 JI-EUN IS STILL UNCONSCIOUS 690 00:32:14,465 --> 00:32:17,802 SHE'S SLEEPING SO SOUNDLY 691 00:32:21,239 --> 00:32:24,275 WHERE AM I? 692 00:32:24,876 --> 00:32:26,744 STRETCHING 693 00:32:29,614 --> 00:32:33,117 SHE'S STILL HALF ASLEEP 694 00:32:39,691 --> 00:32:42,460 SHE FINALLY ESCAPED FROM HER DREAM 695 00:32:43,428 --> 00:32:46,097 STUMBLING 696 00:32:47,332 --> 00:32:50,134 HER CHEEKS ARE PUFFY 697 00:32:51,102 --> 00:32:52,437 -Did you sleep well? -Yes. 698 00:32:53,304 --> 00:32:55,106 Your face says you did. 699 00:32:56,708 --> 00:32:58,176 You must have slept really well. 700 00:33:02,847 --> 00:33:04,849 We'd better collect the laundry now. 701 00:33:05,583 --> 00:33:08,486 TIME TO GO BACK TO WORK 702 00:33:08,853 --> 00:33:12,123 THEY'RE FOLDING NEWLY DRIED LAUNDRY 703 00:33:15,626 --> 00:33:19,364 Must you fold my underwear in front of the camera? 704 00:33:19,430 --> 00:33:23,735 I would prefer it if you wouldn't fold my polka dot underwear here. 705 00:33:23,801 --> 00:33:26,504 The cameras are everywhere. 706 00:33:26,571 --> 00:33:28,206 YOU'RE RIGHT 707 00:33:28,639 --> 00:33:32,076 MEANWHILE, OUTSIDE THE B&B 708 00:33:33,811 --> 00:33:35,980 THERE IS A FISHING BOAT BREAKING THROUGH THE WATERS 709 00:33:36,047 --> 00:33:38,549 IT'S THE BOAT OF BIYANGDO ISLAND'S VILLAGE HEAD 710 00:33:39,517 --> 00:33:43,121 SCIENCE EXPEDITION TEAM WILL START A NEW ADVENTURE 711 00:33:43,187 --> 00:33:44,455 I brought it. 712 00:33:44,856 --> 00:33:48,393 THEY'RE TAKING THE VILLAGE HEAD'S TRUCK 713 00:33:49,260 --> 00:33:51,863 HE'S PLANNING OUT TODAY'S EXPEDITION 714 00:33:54,265 --> 00:34:00,104 PORT TO SUWOLBONG PEAK 715 00:34:00,772 --> 00:34:03,674 THE UNEXPLORED REGION ON THE WEST END OF JEJU ISLAND 716 00:34:03,841 --> 00:34:07,145 SUWOLBONG PEAK 717 00:34:08,146 --> 00:34:11,015 THERE ARE LAYERS OF VOLCANIC ASHES 718 00:34:11,482 --> 00:34:14,085 HUGE LAYERS OF PYROCLASTIC DEPOSIT 719 00:34:15,620 --> 00:34:19,524 IT'S WHERE YOU CAN SEE THE MOST BEAUTIFUL SUNSET 720 00:34:21,459 --> 00:34:25,730 IT'S THE LIVING TEXTBOOK OF KOREA'S VOLCANOLOGY 721 00:34:27,065 --> 00:34:28,866 Wow... 722 00:34:28,933 --> 00:34:30,334 Volcanic deposits... 723 00:34:30,501 --> 00:34:32,236 -Is this the viewpoint? -No. 724 00:34:32,303 --> 00:34:34,238 -No? -No, we can't call this a viewpoint. 725 00:34:34,305 --> 00:34:36,174 -We're hardly there. -Really? It's already amazing. 726 00:34:40,078 --> 00:34:42,647 THEY'RE EXPLORING TO FIND THE BEST VIEW 727 00:34:43,414 --> 00:34:46,951 THEY'RE RUNNING TOWARDS THE MAGNIFICENT VIEWPOINT 728 00:34:47,018 --> 00:34:48,019 Up there. 729 00:34:48,086 --> 00:34:53,157 THEY'RE RUNNING TOWARDS THE MAGNIFICENT VIEWPOINT 730 00:34:53,224 --> 00:34:54,692 This is where the jungle starts. 731 00:34:58,229 --> 00:35:01,299 VOLCANIC DEPOSITS AT SUWOLBONG PEAK 732 00:35:01,365 --> 00:35:04,869 KOREAN NATIONAL MONUMENT NUMBER 513 733 00:35:07,138 --> 00:35:12,176 THE 2.5KM OF VOLCANIC ASHES WERE CREATED ABOUT 18,000 YEARS AGO 734 00:35:14,078 --> 00:35:17,815 IT IS THE ONLY REGION IN KOREA LISTED IN THE INTERNATIONAL VOLCANOLOGY ENCYCLOPEDIA 735 00:35:19,851 --> 00:35:23,788 KOREA'S SACRED PLACE OF VOLCANOLOGY 736 00:35:25,356 --> 00:35:30,261 THEY'RE ENJOYING THE PEACE AT THIS SACRED PLACE 737 00:35:38,202 --> 00:35:41,405 THIS IS WHERE OUR EXPEDITION 738 00:35:42,039 --> 00:35:46,010 STARTS AGAIN 739 00:35:48,146 --> 00:35:51,582 IT'S TIME TO EXPLORE THE WATER OF SUWOLBONG PEAK 740 00:35:52,583 --> 00:35:56,787 WE WILL FIND THE ANSWER THROUGH EXPLORATION, AS ALWAYS 741 00:36:03,161 --> 00:36:05,596 THIRD DAY OF BUSINESS 742 00:36:06,464 --> 00:36:08,633 I have to take the dogs out for a walk. 743 00:36:09,967 --> 00:36:12,870 NO ENERGY 744 00:36:14,272 --> 00:36:16,474 I WANT TO GO OUT... 745 00:36:17,141 --> 00:36:18,543 What time is it, honey? 746 00:36:18,943 --> 00:36:20,244 It's a little past 6 p.m. 747 00:36:20,311 --> 00:36:21,646 We'd better go now. 748 00:36:22,180 --> 00:36:23,848 -I'll go. -Alone? 749 00:36:23,915 --> 00:36:25,383 -Yes. -Where? 750 00:36:26,017 --> 00:36:27,451 Maybe a beach. 751 00:36:27,618 --> 00:36:29,153 Just go behind the house. 752 00:36:30,087 --> 00:36:31,455 ME TOO? I'll go with Ji-eun. 753 00:36:33,991 --> 00:36:35,159 Okay, go together. 754 00:36:35,426 --> 00:36:37,061 Can you help with the leashes? 755 00:36:40,898 --> 00:36:42,700 The television won't turn on. 756 00:36:43,267 --> 00:36:45,336 -Do you want to watch it? -Yes. 757 00:36:46,938 --> 00:36:49,307 He's bored, so he wants to watch television. 758 00:36:49,373 --> 00:36:51,576 -It takes a long time. -You have to wait. 759 00:36:51,642 --> 00:36:52,843 Okay. 760 00:36:56,013 --> 00:36:58,516 IT'S BEST TO WATCH TELEVISION WITH SUNGLASSES ON 761 00:37:01,552 --> 00:37:04,222 JI-EUN IS READY TO GO OUT 762 00:37:05,523 --> 00:37:06,757 Sun-sim! 763 00:37:06,824 --> 00:37:07,992 LET'S GO, HYORI 764 00:37:08,759 --> 00:37:10,027 Sun-sim. 765 00:37:11,262 --> 00:37:12,863 How cute. 766 00:37:13,130 --> 00:37:14,665 Where did you find such a hat? 767 00:37:21,072 --> 00:37:23,874 SOGIL-RI'S PARKING ASSISTANT IS HARD AT WORK AGAIN 768 00:37:24,041 --> 00:37:25,209 See you later. 769 00:37:26,811 --> 00:37:28,679 TAKE CARE 770 00:37:36,120 --> 00:37:38,589 EXCITED 771 00:37:39,156 --> 00:37:41,525 SHE'S GOTTEN CLOSE WITH MOCHA 772 00:37:42,493 --> 00:37:44,729 The elderly couple are watching television upstairs. 773 00:37:45,363 --> 00:37:46,764 They're watching television on a trip. They don't want to go out? 774 00:37:49,166 --> 00:37:51,969 Sang-soon's parents really love television too. 775 00:37:52,536 --> 00:37:54,939 The adults say it's their pleasure in life. 776 00:37:55,239 --> 00:37:59,543 Especially if you live alone. The television is like your best friend. 777 00:38:00,811 --> 00:38:02,680 Many people live like that. 778 00:38:03,748 --> 00:38:07,051 THE SUN IS SETTING ON JEJU ISLAND 779 00:38:08,386 --> 00:38:12,023 Wow. The air and everything feel so wonderful. 780 00:38:13,624 --> 00:38:16,227 IT SHOULD BE COMING OUT NOW... 781 00:38:16,994 --> 00:38:18,262 We have to go this way. 782 00:38:18,796 --> 00:38:20,097 Look at the ocean. 783 00:38:21,332 --> 00:38:22,933 -Isn't it beautiful? -Yes. 784 00:38:26,437 --> 00:38:27,772 It's so pretty. 785 00:38:31,342 --> 00:38:35,446 HYORI WANTED TO SHOW JI-EUN THE OCEAN 786 00:38:41,952 --> 00:38:43,087 It's so pretty. 787 00:38:46,324 --> 00:38:47,792 Do you come here often? 788 00:38:47,858 --> 00:38:49,460 Yes. I come here a lot. 789 00:38:51,162 --> 00:38:54,432 IT'S JUST 10 MINUTES FROM THE B&B 790 00:38:54,865 --> 00:38:58,703 IT'S A TRAIL THAT CURVES ALONG THE COAST 791 00:39:00,538 --> 00:39:04,642 BEYOND THE ENDLESS HORIZON 792 00:39:06,811 --> 00:39:11,782 IS WHERE THE SUN AND THE OCEAN MEET 793 00:39:12,249 --> 00:39:13,451 It's so 794 00:39:14,652 --> 00:39:16,220 beautiful here. 795 00:39:17,088 --> 00:39:19,156 It only takes about ten minutes to get here. 796 00:39:20,591 --> 00:39:22,827 SUN-SIM IS EXCITED TO SEE THE OCEAN 797 00:39:23,594 --> 00:39:25,329 Sun-sim, can you smell the ocean? 798 00:39:26,030 --> 00:39:27,131 Sit down, Sun-sim. 799 00:39:27,198 --> 00:39:28,766 THE OCEAN'S SMELL? 800 00:39:29,633 --> 00:39:32,203 THIS TRAIL IS QUIET AND REMOTE 801 00:39:32,703 --> 00:39:33,904 Good. 802 00:39:33,971 --> 00:39:35,072 SUN-SIM IS IMPATIENT 803 00:39:35,139 --> 00:39:36,507 TURNING 804 00:39:36,574 --> 00:39:37,775 Wait. Ji-eun, hold her. 805 00:39:40,344 --> 00:39:41,445 Don't go yet. 806 00:39:41,946 --> 00:39:42,847 Mocha, come here. 807 00:39:43,814 --> 00:39:45,483 Mocha, let's get you on a leash. 808 00:39:45,950 --> 00:39:47,551 Good girl. 809 00:39:47,651 --> 00:39:48,786 Here. 810 00:39:49,220 --> 00:39:50,421 Give me Guana. 811 00:39:50,488 --> 00:39:52,089 DRAG 812 00:39:54,425 --> 00:39:55,426 Bye. 813 00:39:55,493 --> 00:39:57,061 DRAG 814 00:39:58,295 --> 00:40:01,065 SHE'S ONLY WALKING SUN-SIM, BUT SHE CAN'T HANDLE HER 815 00:40:02,533 --> 00:40:06,404 ON THE OTHER HAND, THE PROFESSIONAL WALKER IS RELAXED 816 00:40:07,505 --> 00:40:08,906 Ji-eun, let's go slowly. 817 00:40:10,441 --> 00:40:12,443 You don't have to follow her if she pulls. 818 00:40:12,510 --> 00:40:14,445 -No? -You should lead. 819 00:40:15,179 --> 00:40:16,414 -I'll lead. -Sun-sim! 820 00:40:16,480 --> 00:40:17,548 Wait for us. Come here. 821 00:40:17,615 --> 00:40:19,216 Let's wait for your friends. 822 00:40:20,151 --> 00:40:22,420 Dogs don't go for walks because they want to walk. 823 00:40:22,486 --> 00:40:24,822 -They want to smell. -They walk so they can smell. 824 00:40:25,523 --> 00:40:29,794 That's why it's better to let them just smell things. It destresses them. 825 00:40:30,928 --> 00:40:33,464 It's funny to see them after hearing your story. 826 00:40:33,531 --> 00:40:34,865 -Why? -They keep sniffing. 827 00:40:34,932 --> 00:40:35,833 Right? 828 00:40:36,267 --> 00:40:37,868 What's so good about sniffing? 829 00:40:38,502 --> 00:40:40,871 Are they checking who else has been here? 830 00:40:42,072 --> 00:40:45,509 SHE'S STILL AWKWARD WITH THE DOGS 831 00:40:50,614 --> 00:40:55,686 THE OCEAN ACCOMPANIES THEM AS THE PATH LEADS THEM CLOSER TO THE SUN 832 00:40:57,054 --> 00:40:58,422 Sun-sim, let's go. 833 00:40:58,489 --> 00:40:59,790 JI-EUN IS BECOMING CONFIDENT 834 00:40:59,857 --> 00:41:02,460 Let's go. Sun-sim, come on. 835 00:41:05,830 --> 00:41:06,831 OH 836 00:41:06,897 --> 00:41:08,265 Ji-eun. 837 00:41:08,532 --> 00:41:10,401 -I think I could copy you. -Me? 838 00:41:11,001 --> 00:41:12,002 Watch me. 839 00:41:15,439 --> 00:41:16,474 Right? 840 00:41:17,208 --> 00:41:19,877 You could just walk if it's a short distance. 841 00:41:20,044 --> 00:41:23,881 However, it's not any faster. It's not faster than walking. 842 00:41:24,648 --> 00:41:27,451 When I go on walks with them, I buy snacks... 843 00:41:27,651 --> 00:41:28,652 What is this? 844 00:41:29,119 --> 00:41:31,355 "Come back, Hyori. I didn't ring your bell." 845 00:41:31,422 --> 00:41:32,356 My goodness. 846 00:41:32,423 --> 00:41:34,992 Come back, Hyori. I didn't ring your bell. 847 00:41:35,059 --> 00:41:36,660 Who wrote this here? 848 00:41:36,727 --> 00:41:38,729 Do you want a picture with it? 849 00:41:38,796 --> 00:41:40,331 What? Seriously? 850 00:41:41,499 --> 00:41:43,167 Like this. 851 00:41:43,234 --> 00:41:45,102 SHE'S TAKING A SHOT 852 00:41:47,505 --> 00:41:48,806 This is hilarious. 853 00:41:49,139 --> 00:41:51,709 SHE'S AMAZED 854 00:41:52,643 --> 00:41:53,644 It's funny. 855 00:41:54,945 --> 00:41:56,247 We're going backward. 856 00:41:56,313 --> 00:41:58,482 -Look. It's a hidden beach. -Yes. 857 00:41:58,549 --> 00:42:00,284 -We come here... -It's a beach. 858 00:42:00,351 --> 00:42:03,120 People don't come here since it's not a known beach. 859 00:42:04,989 --> 00:42:07,458 It's so beautiful here. Why isn't anyone around? 860 00:42:07,791 --> 00:42:12,029 There are a lot of wonderful places on Jeju Island, but people don't know. 861 00:42:14,632 --> 00:42:17,401 The sunset can be beautiful in Korea too. 862 00:42:17,468 --> 00:42:18,769 You're right. 863 00:42:18,836 --> 00:42:21,238 There are many beautiful places in Korea too. 864 00:42:22,740 --> 00:42:24,642 How can the colors look like that? Right? 865 00:42:25,109 --> 00:42:28,078 There are pink, purple, and orange. 866 00:42:31,148 --> 00:42:35,085 THE SUN IS DYEING THE SKY DOWN TO THE HORIZON 867 00:42:37,922 --> 00:42:42,526 WHILE GETTING CLOSER TO THE OCEAN 868 00:42:44,094 --> 00:42:46,163 The water is super clear. You can see the bottom. 869 00:42:46,230 --> 00:42:47,665 Goodness. You're right. 870 00:42:53,304 --> 00:42:57,074 Do you see the concrete building? At the edge? 871 00:42:57,675 --> 00:42:59,577 That must be G-Dragon's cafe. 872 00:43:00,644 --> 00:43:03,247 -It's really crowded. -It's a great location. 873 00:43:03,647 --> 00:43:06,417 -Do you see the stairs there? -Yes. 874 00:43:06,584 --> 00:43:09,219 Sometimes, the water sinks low. 875 00:43:09,687 --> 00:43:12,990 Then a little sand island forms there. 876 00:43:14,191 --> 00:43:17,294 It's really beautiful. When I first came with Sang-soon, 877 00:43:17,561 --> 00:43:20,431 we took our socks off so we could cross to the island. 878 00:43:21,265 --> 00:43:24,268 His arm was broken at that time from falling off a bike. 879 00:43:24,368 --> 00:43:27,171 So I put on his socks for him. 880 00:43:27,237 --> 00:43:29,039 We weren't dating yet back then. 881 00:43:29,206 --> 00:43:32,476 That's when our love bloomed. 882 00:43:32,543 --> 00:43:34,645 We saw a sunset like this. 883 00:43:36,246 --> 00:43:38,248 -It's hard not to fall in love. -Right? 884 00:43:40,351 --> 00:43:43,220 If there is anyone you want to win over, bring them here. 885 00:43:43,654 --> 00:43:45,756 They will fall in love without a doubt. 886 00:43:48,158 --> 00:43:50,461 You got married. Do you... 887 00:43:51,428 --> 00:43:54,331 Do you miss flirting? 888 00:43:54,398 --> 00:43:55,466 Of course, I do. 889 00:43:55,766 --> 00:43:57,701 -You do? -I miss it. 890 00:43:58,902 --> 00:44:02,272 When I was getting married, my biggest concern was none other than 891 00:44:02,339 --> 00:44:05,142 the possibility of me cheating on him. 892 00:44:06,243 --> 00:44:09,780 I change my mind often and I love to flirt. 893 00:44:10,614 --> 00:44:13,884 But for the past six years, the idea has never occurred to me. 894 00:44:14,418 --> 00:44:18,022 It's possible when you meet someone who can rid the thought of you. 895 00:44:18,656 --> 00:44:21,692 Someone so amazing that you won't feel any regrets. 896 00:44:22,092 --> 00:44:23,227 They exist. 897 00:44:23,560 --> 00:44:25,763 But it doesn't exist for everyone. 898 00:44:26,330 --> 00:44:29,133 That's true. But if you wait, he'll show up. 899 00:44:29,667 --> 00:44:32,436 If you're trying hard to find him, it won't work. 900 00:44:32,603 --> 00:44:37,374 When I tried to change myself for the better, someone good found me. 901 00:44:37,941 --> 00:44:41,879 You should travel a lot, read a lot, and get more experiences. 902 00:44:41,945 --> 00:44:44,014 You have to know what's good. 903 00:44:44,381 --> 00:44:47,084 Then you'll recognize him when he shows up. 904 00:44:47,151 --> 00:44:48,919 YOU NEED THE WISDOM TO NOTICE HIM 905 00:44:51,155 --> 00:44:54,992 SHE HAD SIMILAR CONCERNS AS JI-EUN BEFORE 906 00:44:56,326 --> 00:45:00,197 THIS IS WHAT HYORI WANTED TO SAY TO THE 25-YEAR-OLD JI-EUN 907 00:45:01,265 --> 00:45:04,835 The profile of a girl looking at the sunset. 908 00:45:07,604 --> 00:45:09,506 It's kind of like those videos they play at karaoke. 909 00:45:10,941 --> 00:45:13,277 It's not the mood I was going for. 910 00:45:15,412 --> 00:45:18,749 Let's show President Lee how we're enjoying the time. 911 00:45:20,651 --> 00:45:23,854 PRESIDENT LEE IS WATCHING TELEVISION 912 00:45:23,921 --> 00:45:25,255 We have the story. 913 00:45:26,690 --> 00:45:28,058 I have to get the comforters. 914 00:45:32,696 --> 00:45:33,897 It's so beautiful. 915 00:45:33,964 --> 00:45:35,232 The sun will set soon. 916 00:45:38,135 --> 00:45:39,470 The sun is so red. 917 00:45:40,604 --> 00:45:42,773 -It's so beautiful. -Right? 918 00:45:48,412 --> 00:45:54,952 IT'S A SCENERY THAT TAKES THEIR BREATHS AWAY 919 00:45:57,254 --> 00:46:01,125 I should tell our guests to come here around this time. It's so nice. 920 00:46:02,893 --> 00:46:05,729 THE SIBLINGS ARE RETURNING TO THE B&B 921 00:46:05,796 --> 00:46:06,864 Let's go. 922 00:46:07,731 --> 00:46:10,400 -Wow. -Take some pictures. Hurry. 923 00:46:11,201 --> 00:46:12,202 Wow! 924 00:46:14,438 --> 00:46:16,240 I have a camera. Hurry up and get off. 925 00:46:16,306 --> 00:46:18,642 THEY'RE RUSHING TO GET OFF 926 00:46:18,709 --> 00:46:20,778 Wow, it's so beautiful. 927 00:46:20,878 --> 00:46:22,780 Wow. I'm going to cry. 928 00:46:25,015 --> 00:46:27,284 -Wow. -This is crazy. 929 00:46:29,953 --> 00:46:31,622 How can it make all those colors? 930 00:46:35,726 --> 00:46:38,462 THE SCIENCE EXPEDITION TEAM IS ALSO WATCHING 931 00:46:39,830 --> 00:46:42,599 Wow. I'm in awe. 932 00:46:43,734 --> 00:46:47,304 I don't think I've ever seen the setting sun properly like this. 933 00:46:48,338 --> 00:46:55,345 THEY'RE ALL AT DIFFERENT PLACES, 934 00:46:56,814 --> 00:47:00,884 BUT THEY'RE LOOKING AT THE SAME SUN AT THE SAME TIME 935 00:47:11,461 --> 00:47:17,534 WHILE WATCHING THE SETTING SUN IN SILENCE... 936 00:47:17,835 --> 00:47:19,870 Let's send Dad a video. 937 00:47:19,937 --> 00:47:22,639 -Yes, let's send him one. -Come here. 938 00:47:22,706 --> 00:47:25,876 I wish Dad were here too. It's too bad. 939 00:47:26,443 --> 00:47:27,511 Dad! 940 00:47:28,212 --> 00:47:30,013 I'm at Jeju Island. 941 00:47:30,214 --> 00:47:33,717 Let's come back together. I love you. 942 00:47:33,784 --> 00:47:34,785 Like this. 943 00:47:37,254 --> 00:47:39,089 The horizon is so beautiful. 944 00:47:39,156 --> 00:47:40,757 It's so... 945 00:47:41,758 --> 00:47:45,295 THE HORIZON THE SIBLINGS WERE LOOKING AT 946 00:47:45,362 --> 00:47:47,464 IS ALSO THE HORIZON THE EXPEDITION TEAM IS LOOKING AT 947 00:47:47,531 --> 00:47:51,602 Do you know why the sun looks big on the horizon? 948 00:47:52,402 --> 00:47:53,770 Is it because the light scatters? 949 00:47:53,837 --> 00:47:55,305 It's an optical illusion. 950 00:47:55,505 --> 00:47:59,576 Usually, we think the horizon is farther than it actually is. 951 00:48:00,110 --> 00:48:01,812 That's why it looks big. 952 00:48:01,879 --> 00:48:03,580 THE EXPEDITION TEAM IS LEARNING SOMETHING AGAIN 953 00:48:08,352 --> 00:48:10,120 The sun is almost gone. 954 00:48:10,187 --> 00:48:11,922 Why does it set so fast? 955 00:48:11,989 --> 00:48:15,359 WHY DOES THE SUN SET SO FAST? 956 00:48:15,425 --> 00:48:16,627 It's too bad. 957 00:48:20,564 --> 00:48:24,268 TODAY'S SUN IS SETTING 958 00:48:25,903 --> 00:48:28,605 It's setting here, but it must be rising somewhere else on earth. 959 00:48:30,507 --> 00:48:31,742 The moon? 960 00:48:31,808 --> 00:48:34,645 The sun. The sun would shine. 961 00:48:36,813 --> 00:48:41,151 EACH OF THE B&B GUESTS SAW THEIR OWN SUN 962 00:48:42,185 --> 00:48:44,321 IT TURNS OUT, THEY WERE ALL IN THE SAME REGION 963 00:48:44,388 --> 00:48:45,455 HYORI, JI-EUN 964 00:48:45,522 --> 00:48:46,590 SCIENCE EXPEDITION TEAM 965 00:48:46,657 --> 00:48:47,724 THE THREE SIBLINGS 966 00:48:52,195 --> 00:48:53,263 It's gone. 967 00:48:53,330 --> 00:48:55,365 Yeah. Bye. 968 00:48:57,868 --> 00:48:59,403 It's so amazing. 969 00:48:59,469 --> 00:49:01,238 -It disappeared so fast, right? -Yes. 970 00:49:03,307 --> 00:49:07,210 It'd be nice to drink tea here. That would be delightful. 971 00:49:07,611 --> 00:49:08,912 Right? If you lived here. 972 00:49:09,446 --> 00:49:12,182 There's nothing busy about living here. 973 00:49:15,285 --> 00:49:18,722 If I could see such things while living here, 974 00:49:18,789 --> 00:49:19,923 I think I would... 975 00:49:20,357 --> 00:49:22,926 -I think my life would change. -Your heart will be cleansed. 976 00:49:25,796 --> 00:49:28,265 Also, I really 977 00:49:28,699 --> 00:49:31,001 -get hungry fast here. -Are you hungry again? 978 00:49:32,202 --> 00:49:34,137 You had a nap. You didn't work much today... 979 00:49:34,204 --> 00:49:36,740 While you were sleeping, I even had an omegi rice cake. 980 00:49:36,807 --> 00:49:38,508 -Did you? -But... 981 00:49:38,575 --> 00:49:40,310 What's wrong with me? 982 00:49:41,178 --> 00:49:43,647 Maybe you're getting healthier. You need to eat more. 983 00:49:43,714 --> 00:49:45,048 -That's possible. -Yes. 984 00:49:45,115 --> 00:49:46,583 Maybe I'm getting healthy. 985 00:49:47,751 --> 00:49:48,852 Let's go eat. 986 00:49:50,420 --> 00:49:51,555 What's for dinner today? 987 00:49:55,158 --> 00:49:56,960 SOYBEAN PASTE SOUP 988 00:49:57,027 --> 00:50:00,397 Taste it and see if it's good. Soybean paste soup. 989 00:50:00,630 --> 00:50:03,600 SHALL I HAVE A TASTE? 990 00:50:04,301 --> 00:50:06,036 Wow. 991 00:50:06,470 --> 00:50:07,471 It's good with me. 992 00:50:07,537 --> 00:50:08,638 HER SOUP MAKES HIM HUNGRY 993 00:50:09,539 --> 00:50:10,774 What is that? 994 00:50:10,841 --> 00:50:12,009 This? Dandelions. 995 00:50:12,075 --> 00:50:13,143 What are you doing with them? 996 00:50:13,210 --> 00:50:15,045 -I'll marinate them. -You will? 997 00:50:15,112 --> 00:50:17,781 I'll put in some sesame oil and some salt. 998 00:50:18,215 --> 00:50:19,750 Maybe some vinegar. 999 00:50:21,451 --> 00:50:25,022 THEY WILL HAVE A DANDELION DISH AS WELL FOR THEIR DINNER 1000 00:50:27,024 --> 00:50:29,259 The staff and Hyori 1001 00:50:29,860 --> 00:50:31,862 should come back soon. Where are they? 1002 00:50:32,829 --> 00:50:34,865 THEY CAN'T SEEM TO LEAVE THE BEACH 1003 00:50:34,931 --> 00:50:36,133 It's nice here. 1004 00:50:36,199 --> 00:50:37,934 It's not too scary since you can see the bottom. 1005 00:50:38,001 --> 00:50:39,936 -You could swim here. -Yes. 1006 00:50:42,305 --> 00:50:44,441 Guana, come here. Come on. 1007 00:50:45,142 --> 00:50:48,712 Guana, come here. 1008 00:50:52,249 --> 00:50:55,886 While sitting there earlier, I really wanted to be in love. 1009 00:50:55,952 --> 00:50:57,054 Right? 1010 00:50:57,120 --> 00:50:59,890 THEY HAVE LINGERING FEELINGS AFTER SEEING THE SUNSET 1011 00:51:00,557 --> 00:51:03,760 We should get sashimi and eat it with soju. 1012 00:51:06,163 --> 00:51:07,998 Should we eat it before going back home? 1013 00:51:11,301 --> 00:51:14,304 The guests are coming. We should go, right? 1014 00:51:18,408 --> 00:51:20,477 Let's go. Sang-soon must be waiting. 1015 00:51:22,446 --> 00:51:24,381 Come here. Come, Mocha. Guana. 1016 00:51:25,248 --> 00:51:26,249 Let's go. 1017 00:51:29,419 --> 00:51:30,887 This is the sashimi place. 1018 00:51:32,089 --> 00:51:34,291 We'd better come tomorrow or the day after. 1019 00:51:34,991 --> 00:51:36,993 I can't go back home like this. 1020 00:51:41,498 --> 00:51:42,632 Let's go. 1021 00:51:44,234 --> 00:51:46,570 THEY'RE HEADING BACK TO THE B&B WITH REGRETS 1022 00:51:46,636 --> 00:51:47,838 Sun-sim, come here. 1023 00:51:48,605 --> 00:51:49,473 Get on. 1024 00:51:50,373 --> 00:51:51,374 Okay. 1025 00:51:51,441 --> 00:51:52,642 THEY'RE GOING BACK HOME 1026 00:51:52,709 --> 00:51:54,144 Is there a song you want to hear? 1027 00:51:54,611 --> 00:51:57,681 A song? Sang-soon 1028 00:51:58,148 --> 00:52:00,183 -just texted me. -Sang-soon did? 1029 00:52:00,250 --> 00:52:01,351 -A text. -What did he say? 1030 00:52:01,418 --> 00:52:03,286 They already made dinner and are waiting for us. 1031 00:52:03,353 --> 00:52:04,788 -Us? -Yes. 1032 00:52:06,123 --> 00:52:08,925 We'd better hurry. Tell him that they should start without us 1033 00:52:08,992 --> 00:52:11,528 -Okay. -and that we're almost home. 1034 00:52:13,697 --> 00:52:16,500 Oh, Pil-soon called me. I should call her back. 1035 00:52:17,400 --> 00:52:19,369 -Hello? -Hey. 1036 00:52:19,769 --> 00:52:21,905 -Yes? -Sorry I called you so late. 1037 00:52:22,339 --> 00:52:23,940 It's okay. 1038 00:52:24,007 --> 00:52:25,709 Do you have time tonight? 1039 00:52:26,409 --> 00:52:27,644 Yes, I'm... 1040 00:52:28,545 --> 00:52:31,414 YESTERDAY AFTERNOON 1041 00:52:32,549 --> 00:52:34,317 Pil-soon lives five minutes from here. 1042 00:52:34,384 --> 00:52:35,852 -Really? -Should we visit her? 1043 00:52:35,919 --> 00:52:37,921 -I'd love to. I'm a big fan. -Okay. 1044 00:52:37,988 --> 00:52:38,922 Let's go. 1045 00:52:39,489 --> 00:52:41,224 Let's try calling her. 1046 00:52:41,291 --> 00:52:42,792 SHE'S MAKING A CALL RIGHT AWAY 1047 00:52:44,461 --> 00:52:47,697 SHE'S A HUGE FAN OF PIL-SOON JANG 1048 00:52:49,432 --> 00:52:51,401 -Hello. -Pil-soon. 1049 00:52:51,902 --> 00:52:53,837 -Hey. -Hello. 1050 00:52:53,904 --> 00:52:55,238 VIDEO CALL 1051 00:52:55,539 --> 00:52:57,641 Someone here wants to say hello to you. 1052 00:52:58,175 --> 00:52:59,676 -Hello? -Who is it? 1053 00:52:59,743 --> 00:53:00,610 I'm IU. 1054 00:53:00,677 --> 00:53:02,979 -Oh, hello! -Hello. 1055 00:53:03,280 --> 00:53:04,347 It's IU! 1056 00:53:04,781 --> 00:53:06,917 -Really? -Yes. She says she loves you. 1057 00:53:06,983 --> 00:53:08,852 We were talking about you. 1058 00:53:09,085 --> 00:53:12,489 -Hey. -I should tell her to order you around. 1059 00:53:13,723 --> 00:53:16,593 Pil-soon, come visit when you have time. 1060 00:53:16,660 --> 00:53:17,961 -Okay. -I'll call you again. 1061 00:53:18,028 --> 00:53:19,095 Okay, let's meet tomorrow. 1062 00:53:19,162 --> 00:53:20,697 -Okay. -I'll call you. 1063 00:53:20,864 --> 00:53:22,866 -Bye. -Bye, Ji-eun. 1064 00:53:23,500 --> 00:53:24,968 You're being so polite. 1065 00:53:26,269 --> 00:53:27,671 She'll come in about an hour. -Is she coming? -Yes. 1066 00:53:29,239 --> 00:53:31,908 She says she'll bring a couple of bottles of soju. 1067 00:53:33,143 --> 00:53:35,011 I didn't have any celebrity friends. 1068 00:53:35,078 --> 00:53:36,613 -Really? -Yes. 1069 00:53:37,280 --> 00:53:40,617 I don't have celebrity friends. Back then, 1070 00:53:40,917 --> 00:53:43,954 there were a lot of television shows where you invite your friends. 1071 00:53:44,020 --> 00:53:44,955 Yes. 1072 00:53:45,555 --> 00:53:47,757 I didn't have anyone to call. 1073 00:53:47,924 --> 00:53:50,860 They were people in the same industry. 1074 00:53:50,927 --> 00:53:53,797 It was really hard to form a deep relationship with them. 1075 00:53:53,863 --> 00:53:57,634 There's underlining jealousy and envy. 1076 00:53:58,501 --> 00:54:00,503 I was like that, and so were others. 1077 00:54:00,570 --> 00:54:02,606 HYORI IS HAVING AN HONEST TALK WITH JI-EUN 1078 00:54:06,643 --> 00:54:09,446 What is your favorite song from your new album? 1079 00:54:09,512 --> 00:54:10,847 -"Through the Night." -What? 1080 00:54:10,914 --> 00:54:12,449 -"Through the Night." -"Through the Night"? 1081 00:54:13,617 --> 00:54:15,252 Did you write that one too? 1082 00:54:15,318 --> 00:54:16,653 I wrote the lyrics. 1083 00:54:38,341 --> 00:54:39,609 The siblings must be back. 1084 00:54:39,676 --> 00:54:41,211 HYORI AND JI-EUN ARE BACK HOME 1085 00:54:41,378 --> 00:54:43,613 Guys! Did you just come in? 1086 00:54:43,680 --> 00:54:45,348 -Hello. -You're back just in time. 1087 00:54:45,415 --> 00:54:46,650 Gosh. 1088 00:54:47,884 --> 00:54:49,419 -That's crazy. -Give us your stuff. 1089 00:54:49,486 --> 00:54:50,954 -It's dark, right? -It's not heavy. 1090 00:54:51,021 --> 00:54:52,389 -Really? Hurry back. -Yes. 1091 00:54:52,455 --> 00:54:53,657 Okay. 1092 00:54:53,723 --> 00:54:58,361 HYORI, JI-EUN, AND THE THREE SIBLINGS ARE BACK AT 8:00 P.M. 1093 00:54:58,795 --> 00:55:00,697 We're home. 1094 00:55:00,764 --> 00:55:02,399 We're back. 1095 00:55:03,166 --> 00:55:05,101 -Did you catch an octopus? -This is heavy. 1096 00:55:05,168 --> 00:55:07,304 -Did you catch an octopus? -Yes, we... 1097 00:55:07,370 --> 00:55:09,706 -You caught one? -No, not an octopus. 1098 00:55:09,773 --> 00:55:10,974 You didn't get to catch one? 1099 00:55:11,041 --> 00:55:12,809 We caught a lot of other stuff. 1100 00:55:13,710 --> 00:55:15,211 -Look at this. -What is it? 1101 00:55:15,278 --> 00:55:18,248 HE'S BUSY SHOWING OFF HIS CATCH AS SOON AS HE'S IN 1102 00:55:18,982 --> 00:55:21,117 -Ta-da! -What is it? Conch! 1103 00:55:21,184 --> 00:55:23,053 -You're cold, aren't you? -I'm okay. 1104 00:55:23,119 --> 00:55:25,588 -Why is it so cold here? -Right? 1105 00:55:25,655 --> 00:55:29,826 -Hurry up and come in. -No octopus, but we caught a lot. 1106 00:55:30,393 --> 00:55:31,628 -Are you back? -Hello. 1107 00:55:31,695 --> 00:55:32,762 -Hello. -Hello. 1108 00:55:32,829 --> 00:55:34,364 They're the new guests. 1109 00:55:34,431 --> 00:55:36,399 -Hello. -Hello. 1110 00:55:36,466 --> 00:55:39,369 -Change into something warm. -I was out earlier. 1111 00:55:39,436 --> 00:55:40,537 -Okay. -You'll catch a cold. 1112 00:55:40,603 --> 00:55:43,006 -Did you have fun? -Yes, it was so much fun. 1113 00:55:43,073 --> 00:55:46,076 -Nice to meet you. -They swam, so they must be cold. 1114 00:55:46,142 --> 00:55:47,610 Let's turn on the boiler. 1115 00:55:48,645 --> 00:55:50,280 -You made all the food? -Yes. 1116 00:55:50,347 --> 00:55:51,548 She cooked for us. 1117 00:55:52,115 --> 00:55:53,516 She made soybean paste soup. 1118 00:55:53,583 --> 00:55:55,218 Really? Did you grill sea breams too? 1119 00:55:55,285 --> 00:55:57,020 I grilled the fish. 1120 00:55:59,255 --> 00:56:01,224 -Hello. -Hello. 1121 00:56:01,291 --> 00:56:03,693 I have to change. 1122 00:56:03,760 --> 00:56:05,295 PLEASE EXCUSE ME 1123 00:56:06,363 --> 00:56:09,899 JI-EUN AND SANG-SOON ARE BUSY SETTING UP THE TABLE 1124 00:56:10,400 --> 00:56:14,037 TODAY'S MAIN DISH IS THE SOUP MADE BY THE GUEST 1125 00:56:14,637 --> 00:56:16,072 -Ji-eun, are you hungry? -Yes. 1126 00:56:16,139 --> 00:56:17,907 I thought I would die from starvation. 1127 00:56:19,509 --> 00:56:20,910 -Honey. -Yes? 1128 00:56:20,977 --> 00:56:22,746 -Come and eat. -Okay. 1129 00:56:22,812 --> 00:56:24,914 THE GRANDMA IS CALLING HER HUSBAND 1130 00:56:26,850 --> 00:56:29,119 HE'S TURNING OFF THE TELEVISION 1131 00:56:29,185 --> 00:56:30,320 Why isn't it turning off? 1132 00:56:34,357 --> 00:56:36,259 -He eats little. -Really? 1133 00:56:36,326 --> 00:56:37,494 -That's enough. -Is it too much? 1134 00:56:37,560 --> 00:56:38,862 It's fine. 1135 00:56:40,830 --> 00:56:42,031 Are we eating together? 1136 00:56:42,098 --> 00:56:43,666 Yes, we should eat together. 1137 00:56:45,535 --> 00:56:47,804 It's such a feast. 1138 00:56:47,871 --> 00:56:50,206 This is home food. 1139 00:56:50,740 --> 00:56:52,108 There are side dishes too. 1140 00:56:52,342 --> 00:56:53,576 We should eat first. 1141 00:56:53,977 --> 00:56:57,080 They caught conches, so they want to make ramen. 1142 00:56:58,047 --> 00:56:59,883 -Thank you for the food. -Thank you for the food. 1143 00:57:00,517 --> 00:57:01,918 -You were hungry, right? -Yes. 1144 00:57:01,985 --> 00:57:03,119 EVERYONE IS HUNGRY 1145 00:57:03,186 --> 00:57:05,855 -I was really hungry. -Really? 1146 00:57:05,922 --> 00:57:07,190 BLOWING 1147 00:57:08,391 --> 00:57:10,093 Is this not our soybean paste? 1148 00:57:10,293 --> 00:57:12,228 -No, she brought it. -It's very delicious. 1149 00:57:12,395 --> 00:57:15,064 -I told you it's good. -No kidding. 1150 00:57:15,131 --> 00:57:17,200 IT TASTES DELICIOUS! 1151 00:57:17,267 --> 00:57:19,369 Try some of this. 1152 00:57:19,636 --> 00:57:20,703 What is it? 1153 00:57:22,038 --> 00:57:24,441 Dandelions from our yard. 1154 00:57:24,507 --> 00:57:26,776 -From our house? -Yes, she marinated it. 1155 00:57:27,076 --> 00:57:28,812 EATING 1156 00:57:29,245 --> 00:57:31,681 -Is it too salty? -It's good. 1157 00:57:32,549 --> 00:57:35,251 My goodness. You can eat dandelions? 1158 00:57:35,318 --> 00:57:36,352 It's a little tough. 1159 00:57:36,519 --> 00:57:38,488 It's okay. It's still good. 1160 00:57:40,023 --> 00:57:41,624 Hyori, are you planning 1161 00:57:42,892 --> 00:57:46,229 to make gimbap tomorrow? She can make us soup again. 1162 00:57:46,296 --> 00:57:48,631 -That's fine. -I'll make soup. 1163 00:57:48,698 --> 00:57:50,800 -I'll... -How about kimchi soup? 1164 00:57:50,867 --> 00:57:52,902 -Can you make that instead? -Kimchi soup? 1165 00:57:53,269 --> 00:57:55,371 -I could do that. -We have kimchi. 1166 00:57:55,572 --> 00:57:58,775 Your husband was boasting about what a great cook you are. 1167 00:58:01,144 --> 00:58:04,147 Ji-eun, you moved out early 1168 00:58:04,714 --> 00:58:08,151 since you started working at young age. You probably never learned to cook. 1169 00:58:08,218 --> 00:58:11,354 My mom is a great cook, but I never got to learn. 1170 00:58:11,421 --> 00:58:12,822 Me neither. 1171 00:58:13,790 --> 00:58:15,792 My daughter-in-law is like that too. 1172 00:58:16,092 --> 00:58:18,261 Young people these days don't learn how to cook. 1173 00:58:18,695 --> 00:58:20,697 We can't. There is no time. 1174 00:58:21,331 --> 00:58:22,398 We're lazy. 1175 00:58:22,632 --> 00:58:24,868 -We just eat out. -Yes, you eat out. 1176 00:58:24,934 --> 00:58:26,369 We're lazy. 1177 00:58:26,436 --> 00:58:28,738 When my son comes home, 1178 00:58:29,005 --> 00:58:30,473 he eats so much. 1179 00:58:30,707 --> 00:58:32,709 He's busy telling his wife 1180 00:58:33,309 --> 00:58:36,346 to learn how to cook this and that. 1181 00:58:37,013 --> 00:58:39,048 -Then that makes me uncomfortable. -Right? 1182 00:58:39,115 --> 00:58:40,950 It's all the same. We're the same too. 1183 00:58:41,017 --> 00:58:44,020 -Of course. -My mother-in-law is a great cook too. 1184 00:58:44,954 --> 00:58:49,292 If I make side dishes, he thinks they're just okay. 1185 00:58:49,359 --> 00:58:52,996 But, if it's food his mother makes, he eats them so well. 1186 00:58:53,062 --> 00:58:54,964 I got mad at him. -I got upset. -Yes. 1187 00:58:57,000 --> 00:58:59,602 I love the spicy dried squid you make. 1188 00:58:59,669 --> 00:59:02,372 However, your face looks different. 1189 00:59:02,438 --> 00:59:04,707 His face changes when he eats his mother's food. 1190 00:59:05,675 --> 00:59:07,243 Did you read my face? 1191 00:59:07,877 --> 00:59:09,412 You can't hide it. 1192 00:59:10,213 --> 00:59:11,848 -Is it good? -Yes. 1193 00:59:12,715 --> 00:59:14,884 -I'm done. -Me too. 1194 00:59:14,951 --> 00:59:16,152 IT'S WAS A WARM DINNER 1195 00:59:16,786 --> 00:59:20,323 HE IS RETURNING TO HIS SEAT 1196 00:59:20,490 --> 00:59:23,960 They won twice, but they won't be able to win today. 1197 00:59:24,527 --> 00:59:27,397 -Really? I don't watch baseball. -They won twice. 1198 00:59:27,463 --> 00:59:29,065 HE CAN IMAGINE HOW HIS GUEST FEELS 1199 00:59:29,399 --> 00:59:30,533 Here you go. 1200 00:59:30,600 --> 00:59:32,135 -Thank you. -Have some fruits. 1201 00:59:32,201 --> 00:59:33,303 Thank you. 1202 00:59:35,071 --> 00:59:40,710 HE'S BACK TO HIS SEAT 1203 00:59:41,678 --> 00:59:43,580 -Did you really catch these? -Yes. 1204 00:59:43,646 --> 00:59:44,781 You got a barnacle. 1205 00:59:44,847 --> 00:59:46,783 -How do we eat it? -Do you know how? 1206 00:59:47,216 --> 00:59:50,987 Don't you just boil it? People usually eat a bunch at once. 1207 00:59:51,054 --> 00:59:52,722 -We have a lot. -Do you? 1208 00:59:52,789 --> 00:59:53,823 We have ten. 1209 00:59:53,957 --> 00:59:55,491 Gosh, ten isn't enough. 1210 00:59:55,558 --> 00:59:56,926 -If you open it, -Did you catch these? 1211 00:59:56,993 --> 00:59:58,761 -Yes, we caught them all. -it's small. 1212 00:59:58,828 --> 01:00:00,363 The kids wanted to give them to you. 1213 01:00:00,430 --> 01:00:02,465 It'll fall off easily if you boil it. 1214 01:00:02,532 --> 01:00:03,933 This? 1215 01:00:04,000 --> 01:00:05,768 You can't take it out right now? 1216 01:00:05,835 --> 01:00:09,072 No. You have to boil it first. 1217 01:00:09,138 --> 01:00:10,974 -What about barnacles? -You have to boil those too. 1218 01:00:11,040 --> 01:00:13,876 -These too? -They will fall off if you do. 1219 01:00:13,943 --> 01:00:15,812 -Really? -Yes. 1220 01:00:15,878 --> 01:00:18,081 Gosh, the cats. 1221 01:00:18,982 --> 01:00:20,383 They're so friendly. 1222 01:00:20,450 --> 01:00:22,018 That's in there. 1223 01:00:22,085 --> 01:00:23,319 Should I do that? 1224 01:00:23,386 --> 01:00:24,854 No. 1225 01:00:24,921 --> 01:00:27,290 I feel like I should do something. 1226 01:00:27,657 --> 01:00:29,692 -We have to boil it first. -Hey, guys. 1227 01:00:29,759 --> 01:00:31,427 Do you need more seafood? 1228 01:00:31,494 --> 01:00:32,762 We have some. 1229 01:00:32,895 --> 01:00:33,896 We have a lot. 1230 01:00:33,963 --> 01:00:36,332 -Really? -Let's put this in. 1231 01:00:36,399 --> 01:00:37,967 Seriously. 1232 01:00:38,034 --> 01:00:40,336 We have to make a system where we can do it together. 1233 01:00:40,403 --> 01:00:41,537 I'm curious. 1234 01:00:42,171 --> 01:00:44,674 Yes, you can come by 8 a.m. You know the address, right? 1235 01:00:45,875 --> 01:00:47,443 Please come by 8 a.m. 1236 01:00:48,678 --> 01:00:51,214 They will be going on a fishing boat. 1237 01:00:52,281 --> 01:00:54,417 When they're done with fishing, 1238 01:00:54,951 --> 01:00:59,522 could you drive them back here? 1239 01:01:00,657 --> 01:01:03,993 Yes. Tomorrow... We'll see you tomorrow. 1240 01:01:04,360 --> 01:01:05,261 Okay. 1241 01:01:07,030 --> 01:01:11,968 THAT'S WHEN HE GETS ANOTHER CALL 1242 01:01:13,803 --> 01:01:16,739 HE'S PASSING IT TO HYORI 1243 01:01:19,042 --> 01:01:20,143 Yes, hello. 1244 01:01:21,277 --> 01:01:22,145 Hey. 1245 01:01:22,845 --> 01:01:24,180 Are you here? 1246 01:01:25,214 --> 01:01:27,583 Okay. I'll open the door. 1247 01:01:28,251 --> 01:01:30,553 -Really? -Can you go greet her? 1248 01:01:30,620 --> 01:01:34,724 SOMEONE IS VISITING HYORI'S HOUSE 1249 01:01:36,359 --> 01:01:40,196 SANG-SOON IS BEGINNING TO RUN 1250 01:01:41,898 --> 01:01:42,899 -Ji-eun. -Yes? 1251 01:01:42,965 --> 01:01:44,500 -The guest is here. -Is she? 1252 01:01:44,567 --> 01:01:46,502 -I'll do it. -Oh... 1253 01:01:48,004 --> 01:01:49,072 I'm sorry. 1254 01:01:51,140 --> 01:01:53,943 SHE'S ALSO STARTING TO RUN 1255 01:01:55,445 --> 01:01:58,448 WHO COULD BE COMING? 1256 01:01:59,348 --> 01:02:03,019 THERE IS A CAR ENTERING HYORI'S 1257 01:02:04,921 --> 01:02:08,758 A MYSTERIOUS GUEST IS GETTING OFF THE CAR 1258 01:02:09,859 --> 01:02:13,129 THE THREE OF THEM ARE HEADING TO THE STUDIO 1259 01:02:14,130 --> 01:02:16,499 -Do you need a knife and a cutting board? -Yes, I need them. 1260 01:02:16,966 --> 01:02:19,802 WHO IS THE GUEST ASKING FOR A KNIFE AND A CUTTING BOARD? 1261 01:02:20,369 --> 01:02:23,940 NOT A WEIRD PERSON, IT'S SINGER, PIL-SOON JANG 1262 01:02:24,407 --> 01:02:27,810 JI-EUN DOESN'T KNOW WHAT TO DO 1263 01:02:28,745 --> 01:02:31,380 WHAT IS PIL-SOON CUTTING? 1264 01:02:32,415 --> 01:02:33,416 THE SEAFOOD RAMEN IS READY! It looks good. 1265 01:02:34,550 --> 01:02:36,319 -It's a little soggy. -Yes. 1266 01:02:36,586 --> 01:02:38,154 HYORI ATE DINNER, BUT SHE'S EATING AGAIN 1267 01:02:38,221 --> 01:02:39,822 It looks pretty good. 1268 01:02:41,023 --> 01:02:42,759 Ha-min, eat it before it gets cold. 1269 01:02:43,025 --> 01:02:44,327 I have to wait for my sisters. 1270 01:02:44,393 --> 01:02:45,728 Do you always eat together? 1271 01:02:45,895 --> 01:02:47,430 My sisters... 1272 01:02:47,597 --> 01:02:50,433 -I can eat, though. Right? -You're the oldest sister. 1273 01:02:50,500 --> 01:02:52,435 -I can eat since I'm the eldest. -Of course. 1274 01:02:52,869 --> 01:02:55,238 My oldest sister eats, then my other sister eats, then me. 1275 01:02:55,304 --> 01:02:56,506 Is it always like that? 1276 01:02:56,572 --> 01:02:58,207 The kids have pretty good manners. 1277 01:02:58,274 --> 01:02:59,375 -Really? -Yes. 1278 01:03:01,244 --> 01:03:02,812 Does it taste like seafood? 1279 01:03:03,246 --> 01:03:05,515 I'm not sure. Not yet. 1280 01:03:05,882 --> 01:03:07,750 I'll have to try the soup. 1281 01:03:08,151 --> 01:03:09,318 -Honestly... -Three seconds. 1282 01:03:09,385 --> 01:03:11,654 We couldn't ask you, but we heard you were eating. 1283 01:03:12,421 --> 01:03:15,358 I know we can't compare to the home food that the lady made. 1284 01:03:15,424 --> 01:03:17,426 -No, I saved room for this. -We were... 1285 01:03:17,493 --> 01:03:19,562 -Really? -I didn't eat too much. 1286 01:03:19,929 --> 01:03:21,030 We're watching her. 1287 01:03:21,097 --> 01:03:22,632 -Hurry up and eat. -Okay. 1288 01:03:23,399 --> 01:03:25,101 -Thank you for the food. -No problem. 1289 01:03:25,635 --> 01:03:27,236 -Yes. -Hey. 1290 01:03:27,770 --> 01:03:29,405 -Hey. -Really? Are you okay? 1291 01:03:29,472 --> 01:03:31,407 -Why is it so spicy? -We added chili. 1292 01:03:31,474 --> 01:03:32,542 -It's really spicy. -Really? 1293 01:03:32,608 --> 01:03:33,810 It's not a joke 1294 01:03:33,876 --> 01:03:36,445 This ramen makes me crave soju. 1295 01:03:37,180 --> 01:03:38,981 It's so fresh. 1296 01:03:39,048 --> 01:03:41,551 -You just caught them. -I knew it. 1297 01:03:41,617 --> 01:03:42,885 It's a success. 1298 01:03:42,952 --> 01:03:44,954 This is good enough. I'd say it's a success. 1299 01:03:45,021 --> 01:03:47,790 Be honest with me. Is it me or IU? 1300 01:03:48,491 --> 01:03:49,692 Be honest. 1301 01:03:49,759 --> 01:03:51,427 -Be honest? -Yes. 1302 01:03:51,494 --> 01:03:53,863 I'm ready to accept anything you say. 1303 01:03:53,930 --> 01:03:55,198 -Are you ready? -Yes. 1304 01:03:56,399 --> 01:03:58,401 Do you think I would fall for that? 1305 01:03:59,535 --> 01:04:02,138 -I'm not an easy man. -You're smart. 1306 01:04:02,905 --> 01:04:04,574 You must like us both, right? 1307 01:04:04,640 --> 01:04:05,675 Of course. 1308 01:04:05,741 --> 01:04:07,410 HA-MIN MADE NO COMMENT FOR THEIR PEACE 1309 01:04:08,144 --> 01:04:11,214 MEANWHILE, IN THE STUDIO 1310 01:04:11,380 --> 01:04:12,515 -Do you want to try? -Yes. 1311 01:04:12,582 --> 01:04:14,984 It's not fishy at all. It's homemade. 1312 01:04:15,651 --> 01:04:17,053 They went fishing. 1313 01:04:18,154 --> 01:04:19,488 It's really not fishy at all. 1314 01:04:19,555 --> 01:04:21,724 -It's croaker roe. -It's not salty. 1315 01:04:21,791 --> 01:04:23,259 They always make this. 1316 01:04:23,626 --> 01:04:28,164 Before coming to Jeju Island, I was listening to your songs. 1317 01:04:28,865 --> 01:04:31,067 In my living room, 1318 01:04:31,601 --> 01:04:34,203 your vinyl is sitting there. I showed you the picture, right? 1319 01:04:34,270 --> 01:04:35,805 The vinyl is sitting there. 1320 01:04:35,872 --> 01:04:38,074 Do you know Pil-soon? 1321 01:04:38,140 --> 01:04:40,276 -Yes, I love her. -You sang with her before. 1322 01:04:40,343 --> 01:04:41,277 Yes, I did. 1323 01:04:41,344 --> 01:04:43,412 -I came to visit Pil-soon, -Yes. 1324 01:04:43,746 --> 01:04:45,414 and Sang-soon and I fell in love then. 1325 01:04:45,481 --> 01:04:47,183 PIL-SOON IS THEIR MATCHMAKER 1326 01:04:48,284 --> 01:04:53,122 SHE'S HYORI'S NEIGHBOR WHO LIVES 5 MINUTES AWAY 1327 01:04:54,523 --> 01:04:55,992 I didn't know this would happen. 1328 01:04:56,425 --> 01:05:00,596 I thought it would be nice to see you since I'm coming to Jeju Island. 1329 01:05:00,663 --> 01:05:02,999 -I'm glad you came. -Come in. 1330 01:05:03,266 --> 01:05:04,667 -Pil-soon. -Sun-sim. 1331 01:05:05,167 --> 01:05:07,703 -It's been a while, right? -Yes, it's been a while. 1332 01:05:08,371 --> 01:05:10,373 Your hair wasn't that long when we last met. 1333 01:05:10,439 --> 01:05:13,175 How did you get more feminine? 1334 01:05:13,242 --> 01:05:14,377 What are you talking about? 1335 01:05:14,443 --> 01:05:16,879 You're looking good. Did you gain weight? 1336 01:05:16,946 --> 01:05:19,148 -Yes, I did. A little bit. -Right? 1337 01:05:20,049 --> 01:05:21,684 -Here. -Nice to meet you. 1338 01:05:22,084 --> 01:05:24,453 I never thought the three of us would drink together. 1339 01:05:24,520 --> 01:05:25,788 THREE MUSICIANS ARE DRINKING 1340 01:05:26,622 --> 01:05:28,491 Ji-eun loves you so much, 1341 01:05:28,557 --> 01:05:31,394 but she's bad with expressing herself. 1342 01:05:31,460 --> 01:05:33,696 I know she thinks about me a lot. 1343 01:05:34,931 --> 01:05:36,465 Wow. 1344 01:05:40,937 --> 01:05:42,638 -Look at the tail move. -Gina. 1345 01:05:42,738 --> 01:05:44,707 SAM-SIK IS LYING ON HER SIDE 1346 01:05:45,041 --> 01:05:46,108 Kitty. 1347 01:05:46,275 --> 01:05:48,311 Kitty? I want to call it Gina. 1348 01:05:49,578 --> 01:05:52,148 MY NAME IS SAM-SIK 1349 01:05:52,214 --> 01:05:53,215 Gina. 1350 01:05:54,116 --> 01:05:55,017 Come here. 1351 01:05:55,551 --> 01:05:57,920 Gina, come here. 1352 01:05:58,654 --> 01:06:00,156 SAM-SIK LIKES GRANDPA 1353 01:06:00,222 --> 01:06:03,826 Gosh. She wants me to pet her. 1354 01:06:03,893 --> 01:06:05,461 -She only goes to you. -Yes. 1355 01:06:06,295 --> 01:06:07,930 PETTING 1356 01:06:08,631 --> 01:06:12,735 THE OLDEST OF THE SIBLINGS IS CLEANING UP THE KITCHEN 1357 01:06:13,302 --> 01:06:15,771 -Wow. -Tomorrow's breakfast is... 1358 01:06:15,838 --> 01:06:17,606 -Rice? -Maybe 8 a.m.? 1359 01:06:17,673 --> 01:06:18,841 Gosh. 1360 01:06:18,908 --> 01:06:21,644 I'm thinking of eating around 8 a.m. 1361 01:06:21,711 --> 01:06:23,713 -Okay. -What time will you get up? 1362 01:06:24,113 --> 01:06:25,815 We'll wake up before then. 1363 01:06:25,881 --> 01:06:27,183 Do you normally get up early? 1364 01:06:27,249 --> 01:06:30,586 -Yes. The kids are still in school. -Right. 1365 01:06:31,287 --> 01:06:34,056 -How cute. -If you want to sleep more, 1366 01:06:34,123 --> 01:06:35,424 you can sleep in. 1367 01:06:35,491 --> 01:06:37,426 -I'll ask the kids. -Okay. 1368 01:06:38,194 --> 01:06:39,495 How do I turn the light off? 1369 01:06:39,996 --> 01:06:42,031 -What? -How do I turn it off? 1370 01:06:42,798 --> 01:06:45,401 Do one at a time. Try that one. 1371 01:06:45,468 --> 01:06:46,902 IS IT THIS? 1372 01:06:46,969 --> 01:06:48,938 Let's leave this one on. 1373 01:06:49,005 --> 01:06:51,040 HE SUCCESSFULLY TURNED IT OFF! 1374 01:06:52,008 --> 01:06:53,609 Hey, come here. 1375 01:06:53,676 --> 01:06:56,679 THE ELDERLY COUPLE ARE GOING TO BED AT 10:00 P.M. 1376 01:06:58,047 --> 01:06:59,582 This is a nice bed. 1377 01:06:59,982 --> 01:07:00,916 HE LIKES THE MATTRESS 1378 01:07:00,983 --> 01:07:02,485 It's a really good one. 1379 01:07:03,586 --> 01:07:04,587 HE CAME TO CHECK ON THEM 1380 01:07:04,653 --> 01:07:06,989 -You'll sleep, right? -Guys, come here. 1381 01:07:07,056 --> 01:07:08,691 I came to turn off the lights. 1382 01:07:09,358 --> 01:07:10,526 Can you turn this on? 1383 01:07:11,227 --> 01:07:12,428 It's time to sleep. 1384 01:07:12,661 --> 01:07:14,897 Yes. You should sleep. You must be tired. 1385 01:07:14,964 --> 01:07:17,600 -We're okay. -I'll close this. 1386 01:07:17,666 --> 01:07:22,104 HE'S CLOSING THE WINDOW FOR THEM 1387 01:07:23,072 --> 01:07:25,307 No wonder it was windy. 1388 01:07:25,374 --> 01:07:26,876 -And then... -It's okay now. 1389 01:07:26,942 --> 01:07:29,211 -We closed it all. -Okay. 1390 01:07:29,845 --> 01:07:32,882 -Rest well. -That's enough. Thank you. 1391 01:07:33,015 --> 01:07:34,483 Goodnight. 1392 01:07:34,550 --> 01:07:38,020 WHAT A KIND GENTLEMAN 1393 01:07:39,255 --> 01:07:45,261 THE ELDERLY COUPLE IS ENDING THEIR FIRST NIGHT OF THE TRIP 1394 01:07:46,295 --> 01:07:49,165 We're thinking of starting a fire outside. Do you want to go out? 1395 01:07:49,231 --> 01:07:52,134 I'd love that. It feels different when it's outside. 1396 01:07:52,201 --> 01:07:54,136 Right? It's chilly today. 1397 01:07:55,171 --> 01:07:59,308 IT WOULD BE A PITY IF THEY DIDN'T HAVE A BONFIRE 1398 01:07:59,775 --> 01:08:02,812 HA-MIN IS EXCITED ABOUT THE BONFIRE 1399 01:08:03,879 --> 01:08:05,381 It's so romantic. 1400 01:08:06,182 --> 01:08:08,150 THEIR FIRST NIGHT IN JEJU ISLAND IS ROMANTIC 1401 01:08:08,217 --> 01:08:09,218 Gosh. 1402 01:08:09,485 --> 01:08:11,187 It's like Healing Camp, Aren't You Happy. 1403 01:08:12,054 --> 01:08:13,055 You're right. 1404 01:08:14,123 --> 01:08:15,691 These are our B&B guests today. -Hello. -Hello. 1405 01:08:18,060 --> 01:08:19,595 -They're siblings. -Nice to meet you. 1406 01:08:19,962 --> 01:08:21,797 -Do you want to try it? -This is... 1407 01:08:21,964 --> 01:08:24,200 Thank you. 1408 01:08:24,266 --> 01:08:26,135 It's roe. 1409 01:08:26,202 --> 01:08:27,203 Roe? 1410 01:08:27,269 --> 01:08:29,071 -It's dried roe. -Want to try? 1411 01:08:29,138 --> 01:08:30,673 It's delicious. It's savory. 1412 01:08:30,840 --> 01:08:32,341 Thank you. 1413 01:08:33,275 --> 01:08:34,844 It's so warm. 1414 01:08:34,910 --> 01:08:36,645 -Do you like it? -I love it. 1415 01:08:36,712 --> 01:08:38,347 How does it feel to travel? 1416 01:08:39,048 --> 01:08:42,017 It's the first time just the three of us travel. 1417 01:08:42,084 --> 01:08:43,486 -Really? -Yes. 1418 01:08:44,220 --> 01:08:46,789 It's the first time ever since mom died. 1419 01:08:46,956 --> 01:08:50,392 We came somewhere different. When we came here, 1420 01:08:50,693 --> 01:08:54,096 -there were palm trees. -Palm trees. 1421 01:08:54,163 --> 01:08:57,233 -Is it what you expected? -The water has an emerald color. 1422 01:08:57,299 --> 01:08:59,635 To me, it's like Hawaii. 1423 01:08:59,702 --> 01:09:02,404 To me, it's the Maldives or Hawaii. 1424 01:09:02,471 --> 01:09:04,507 -He must really like it. -Yes. 1425 01:09:04,573 --> 01:09:06,909 -Gosh. -Jeju Island is the best. 1426 01:09:06,976 --> 01:09:08,177 It's the best. 1427 01:09:08,644 --> 01:09:10,679 We should get used to it. 1428 01:09:10,746 --> 01:09:12,014 -They're back. -Are they back? 1429 01:09:12,081 --> 01:09:13,516 -They're barking. -Are you back? 1430 01:09:13,582 --> 01:09:15,417 -Did you have fun? -Yes. 1431 01:09:15,484 --> 01:09:18,354 -You got a tan today. -Yes. 1432 01:09:18,420 --> 01:09:19,455 What is that? 1433 01:09:19,655 --> 01:09:22,324 We bought chicken just in case. 1434 01:09:22,391 --> 01:09:24,660 Chicken? Sit down. 1435 01:09:24,727 --> 01:09:27,096 -You're so happy. -You guys are lucky today. 1436 01:09:27,163 --> 01:09:28,230 You're lucky. 1437 01:09:28,898 --> 01:09:30,065 Where are you from? 1438 01:09:30,132 --> 01:09:31,700 -It's roe. -We live near Gimpo Airport. 1439 01:09:31,767 --> 01:09:33,068 It was dried at home. It's fish roe. -The airport is near our home. -I'm 1440 01:09:34,503 --> 01:09:35,871 -from Incheon. -Really? Where? 1441 01:09:35,938 --> 01:09:38,040 -Fish Roe. -I'm at Yeongjong Station. 1442 01:09:38,140 --> 01:09:40,409 -Croaker. -I'm around there. 1443 01:09:40,476 --> 01:09:43,546 -We're just two stations away. -Are you an astrologer? 1444 01:09:43,612 --> 01:09:45,014 I'm a professional explorer. 1445 01:09:45,714 --> 01:09:46,949 -Yes, an explorer. -That's so cool. 1446 01:09:47,016 --> 01:09:48,884 -I have never seen a Korean explorer. -Me too. 1447 01:09:48,951 --> 01:09:50,553 No, there are many. 1448 01:09:50,619 --> 01:09:51,954 What kind of things do you explore? 1449 01:09:52,021 --> 01:09:54,323 I study dinosaurs. 1450 01:09:54,390 --> 01:09:56,192 -Wow. -How? 1451 01:09:57,259 --> 01:09:58,427 Do you follow their footsteps? 1452 01:09:58,494 --> 01:10:00,629 I look for their fossils. 1453 01:10:00,696 --> 01:10:02,064 THEY'RE TALKING ABOUT ROE AND DINOSAURS 1454 01:10:03,332 --> 01:10:08,237 THE STARRY NIGHT NEVER FAILS TO COME AGAIN 1455 01:10:09,538 --> 01:10:13,409 JEJU ISLAND'S NIGHT IS FALLING DEEP ONCE AGAIN 1456 01:10:13,576 --> 01:10:15,945 -All right. Ji-eun, you can go. -Okay. 1457 01:10:16,011 --> 01:10:18,881 Be careful on your way home, Pil-soon. 1458 01:10:19,114 --> 01:10:20,816 -Goodnight. -Bye. 1459 01:10:20,883 --> 01:10:22,218 Gosh. 1460 01:10:23,118 --> 01:10:24,153 I don't want to go. 1461 01:10:24,220 --> 01:10:27,289 THE TWO OF THEM GET ALONG WELL 1462 01:10:28,557 --> 01:10:31,827 JI-EUN IS BACK IN HER ROOM AFTER GETTING OFF WORK 1463 01:10:32,628 --> 01:10:36,632 SHE'S TAKING HER JOURNAL TO HER BED 1464 01:10:38,467 --> 01:10:42,538 SHE GOT TO MEET PIL-SOON WHO SHE RESPECTS A LOT 1465 01:10:43,372 --> 01:10:48,444 IT WAS A SPECIAL DAY FOR JI-EUN 1466 01:10:49,979 --> 01:10:53,182 HA-MIN IS HEADING TO BED LAST 1467 01:10:54,016 --> 01:10:57,686 THE THREE SIBLINGS ARE GOING TO SLEEP 1468 01:10:58,287 --> 01:10:59,388 THE SCIENCE EXPEDITION TEAM 1469 01:10:59,455 --> 01:11:02,291 ALL OF THE GUESTS ARE SLEEPING 1470 01:11:03,225 --> 01:11:06,428 THE COUPLE IS FINISHING OFF THEIR TIRING DAY 1471 01:11:10,699 --> 01:11:12,268 Guana, are you going to sleep there? 1472 01:11:13,802 --> 01:11:15,504 She wants to sleep there, Sang-soon. 1473 01:11:16,372 --> 01:11:17,573 You can sleep here. 1474 01:11:17,940 --> 01:11:18,774 Here? 1475 01:11:19,708 --> 01:11:20,943 I'll sleep with Sun-sim. 1476 01:11:21,744 --> 01:11:24,546 -Sun-sim, come here. -I don't know if I can sleep. 1477 01:11:24,913 --> 01:11:26,882 -Go up. -I can do anything right now. 1478 01:11:26,949 --> 01:11:28,050 Go up, Sun-sim. 1479 01:11:28,784 --> 01:11:31,387 Get out, guys! We have to sleep. 1480 01:11:32,554 --> 01:11:34,890 IT'S A MESS 1481 01:11:34,957 --> 01:11:36,759 -Gosh. -They're tired too. 1482 01:11:36,825 --> 01:11:39,194 "Why are they bothering us? We're tired." 1483 01:11:39,828 --> 01:11:41,096 Then, I'll sleep here. 1484 01:11:42,331 --> 01:11:45,634 THE DOGS AND THE OWNERS SWITCHED SPOTS 1485 01:11:46,235 --> 01:11:49,138 You can meditate all night and find peace in your heart. 1486 01:11:49,638 --> 01:11:51,073 You can sit there all night. 1487 01:11:51,940 --> 01:11:53,042 SANG-SOON IS GETTING TIRED 1488 01:11:53,108 --> 01:11:54,610 I'll turn off the lights. 1489 01:11:57,780 --> 01:11:59,048 Lights out. 1490 01:11:59,348 --> 01:12:00,349 Honey. 1491 01:12:01,116 --> 01:12:02,151 Let's talk. 1492 01:12:02,484 --> 01:12:04,119 SUDDEN CHILL 1493 01:12:04,186 --> 01:12:06,755 You and I should talk. We had no time today. 1494 01:12:07,089 --> 01:12:08,824 Okay. Let's talk with the lights off. 1495 01:12:09,591 --> 01:12:11,393 THEY'RE FINALLY TURNING THE LIGHTS OFF 1496 01:12:11,460 --> 01:12:13,462 It's really dark in here. 1497 01:12:14,396 --> 01:12:16,065 -Honey. -What? 1498 01:12:16,965 --> 01:12:19,068 I'm sorry I made you tired. 1499 01:12:19,468 --> 01:12:20,669 It's okay. 1500 01:12:22,538 --> 01:12:24,373 I can handle it. 1501 01:12:24,473 --> 01:12:25,808 -Honey. -Yes? 1502 01:12:25,874 --> 01:12:28,010 How about you do everything tomorrow, then? 1503 01:12:28,077 --> 01:12:30,379 No. I'll decline. 1504 01:12:32,247 --> 01:12:33,549 You said you can handle it. 1505 01:12:33,615 --> 01:12:35,984 I can, but I'll decline. 1506 01:12:39,221 --> 01:12:43,192 Honey, won't you come down here? 1507 01:12:43,258 --> 01:12:44,460 Is there room? No, but... 1508 01:12:45,794 --> 01:12:47,262 Guana, come here. 1509 01:12:50,499 --> 01:12:52,534 Come here. Guana left. 1510 01:12:53,802 --> 01:12:55,137 Why do you want me to come? 1511 01:12:55,537 --> 01:12:56,538 Honey, 1512 01:12:57,706 --> 01:12:59,074 we're married. 1513 01:13:02,578 --> 01:13:04,646 FINE, I'LL COME DOWN 1514 01:13:04,713 --> 01:13:06,749 It's so dark. Can they see us? 1515 01:13:07,716 --> 01:13:11,186 Don't they have infrared cameras? 1516 01:13:11,420 --> 01:13:12,855 BINGO 1517 01:13:12,921 --> 01:13:14,990 Does that mean we can't kiss? 1518 01:13:16,892 --> 01:13:17,893 -Kiss? -Yes. 1519 01:13:17,960 --> 01:13:20,028 Is it illegal for a couple to kiss? 1520 01:13:22,197 --> 01:13:24,533 Honey, should we kiss 1521 01:13:24,600 --> 01:13:27,503 -before we sleep? -Shall we kiss? 1522 01:13:28,737 --> 01:13:29,972 SPITTING 1523 01:13:30,873 --> 01:13:32,241 You're so annoying. 1524 01:13:32,674 --> 01:13:33,642 Go away! 1525 01:13:34,343 --> 01:13:35,677 Do you like me or something? 1526 01:13:36,111 --> 01:13:37,579 GIGGLING 1527 01:13:37,646 --> 01:13:39,581 -Go away! -I like you. 1528 01:13:43,385 --> 01:13:45,120 SNORING 1529 01:13:45,187 --> 01:13:46,822 Honey. Are you sleeping? 1530 01:13:47,790 --> 01:13:50,058 -No. -Let's talk. 1531 01:13:50,125 --> 01:13:51,860 -Honey. -Yes? 1532 01:13:51,927 --> 01:13:53,629 -Let's talk. -Talk? 1533 01:13:55,030 --> 01:13:56,165 Talk. 1534 01:14:01,537 --> 01:14:03,772 Good job, hubby. 1535 01:14:04,273 --> 01:14:07,342 You did great work today. 1536 01:14:08,977 --> 01:14:10,078 I'm glad you know. 1537 01:14:12,047 --> 01:14:14,817 LET'S REALLY SLEEP NOW 108072

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.