All language subtitles for Hyoris.Bed.and.Breakfast.S01E03.Episode.3.1080p.Netflix.WEB-DL.DD+2.0.x264-TrollHD

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,949 --> 00:00:17,784 OPENING DAY OF HYORI'S BED & BREAKFAST 2 00:00:18,418 --> 00:00:20,487 HYORI GETS A CALL. 3 00:00:20,887 --> 00:00:22,389 Hello. 4 00:00:22,922 --> 00:00:25,458 THEIR FIRST GUESTS ARRIVED. 5 00:00:25,792 --> 00:00:27,827 President Sang-soon Lee. 6 00:00:28,528 --> 00:00:29,963 HE'S NOT USED TO IT YET. 7 00:00:30,230 --> 00:00:32,399 CHAIRMAN, HYORI LEE 8 00:00:32,832 --> 00:00:34,567 HOW ARE WE GOING TO GET ALONG? 9 00:00:34,701 --> 00:00:36,269 -Cheers. -Cheers! 10 00:00:36,436 --> 00:00:38,671 PRESIDENT LEE ADJUSTED TO THEM QUICKLY. 11 00:00:39,472 --> 00:00:41,041 THE CHAIRMAN GETS TO KNOW ABOUT HER GUESTS. 12 00:00:42,142 --> 00:00:45,678 THE GIMHAE SISTERS ARE LOOKING FOR THEIR DREAMS. 13 00:00:45,845 --> 00:00:48,548 Just do my cheeks. I'm begging you. 14 00:00:48,815 --> 00:00:50,517 SO, THEY DID JUST HER CHEEKS. 15 00:00:51,117 --> 00:00:53,286 HYORI'S BED & BREAKFAST PUTS GUESTS' REQUESTS FIRST. 16 00:00:53,453 --> 00:00:55,221 I want to try something trendy. 17 00:00:55,722 --> 00:00:57,290 THE GUESTS THEN GRANT THE CHAIRMAN'S WISHES. 18 00:00:57,791 --> 00:00:59,692 SHE COMPLAINED ABOUT THE BAD BEAUTY SERVICE. 19 00:01:00,060 --> 00:01:02,262 THE YOUNG PEOPLE FOOLED HER. 20 00:01:03,163 --> 00:01:05,498 SHE TRIED OUT FRUITY MAKEUP. 21 00:01:06,032 --> 00:01:07,634 DOES SHE LIKE HER FRUITY MAKEUP? 22 00:01:07,700 --> 00:01:09,135 I look like a drunkard. 23 00:01:09,636 --> 00:01:11,871 HONEY, LOOK AT HOW FRUITY I LOOK. 24 00:01:11,938 --> 00:01:12,806 SPITTING 25 00:01:14,007 --> 00:01:16,376 MEANWHILE, NEW GUESTS ARRIVED. 26 00:01:17,210 --> 00:01:19,279 WHO ARE THESE PEOPLE? 27 00:01:19,846 --> 00:01:22,582 AN EXPLORER AND HIS ASSISTANT 28 00:01:22,749 --> 00:01:24,217 How many nights will you stay here? 29 00:01:24,284 --> 00:01:25,385 FIVE NIGHTS 30 00:01:26,119 --> 00:01:27,787 That's a really long time. 31 00:01:31,291 --> 00:01:33,960 IS IT ANOTHER GUEST? 32 00:01:34,727 --> 00:01:37,263 NO ONE NOTICED IT YET. 33 00:01:37,330 --> 00:01:42,235 WHAT'S GOING TO HAPPEN TODAY? 34 00:01:42,902 --> 00:01:45,472 SECOND DAY OF BUSINESS 35 00:01:46,606 --> 00:01:49,342 IS THIS THE RIGHT PLACE? 36 00:01:49,809 --> 00:01:52,779 QUIET 37 00:01:54,380 --> 00:01:57,050 I'LL JUST GO FOR IT. 38 00:01:59,385 --> 00:02:00,653 No, not at all. 39 00:02:01,020 --> 00:02:03,056 -I see. -I studied something unrelated. 40 00:02:07,927 --> 00:02:08,962 Who is it? 41 00:02:09,128 --> 00:02:11,664 GUESS WHO 42 00:02:14,167 --> 00:02:15,702 Who is it? Hyori! 43 00:02:18,605 --> 00:02:19,739 Who is it? 44 00:02:20,206 --> 00:02:21,174 WHO AM I? WHO IS SHE? 45 00:02:21,241 --> 00:02:22,342 It's a woman. 46 00:02:22,842 --> 00:02:25,578 This bell is hard to hear. 47 00:02:26,312 --> 00:02:27,313 This... 48 00:02:28,348 --> 00:02:30,116 -Isn't that IU? -Really? 49 00:02:31,784 --> 00:02:33,453 THEY'RE TOO SHOCKED TO OPEN THE DOOR. 50 00:02:33,520 --> 00:02:35,722 Hello? My goodness. 51 00:02:36,789 --> 00:02:37,957 IU is here. 52 00:02:38,658 --> 00:02:40,193 IU is here. 53 00:02:43,229 --> 00:02:44,364 IU? 54 00:02:45,365 --> 00:02:46,499 LAUGHING 55 00:02:47,100 --> 00:02:48,835 THE GATES ARE OPENING. 56 00:02:49,202 --> 00:02:52,038 THE DOOR OPENED ONLY A LITTLE BECAUSE HYORI WAS SHOCKED. 57 00:02:52,238 --> 00:02:53,873 Does it only open this much? 58 00:02:56,943 --> 00:03:00,180 IT'S JI-EUN'S FIRST DAY AT WORK. 59 00:03:01,881 --> 00:03:03,716 Close! 60 00:03:05,018 --> 00:03:07,420 NERVOUS AND EXCITED 61 00:03:07,887 --> 00:03:10,223 -Hello! My gosh. -Hello. 62 00:03:11,758 --> 00:03:13,326 -What happened? -It's okay. I'll carry it. 63 00:03:13,393 --> 00:03:14,761 -I'll do it. -Hey. 64 00:03:14,827 --> 00:03:16,362 How are you here? I'll do it. 65 00:03:16,796 --> 00:03:18,431 -Gosh. -It's heavy. 66 00:03:18,498 --> 00:03:21,201 -I heard that a staff was coming. -Yes, I'm your staff. 67 00:03:21,267 --> 00:03:22,835 Really? I don't believe it! 68 00:03:23,903 --> 00:03:25,004 You can order me around. 69 00:03:25,071 --> 00:03:26,773 How can we order you around? 70 00:03:27,874 --> 00:03:29,909 Why did the guests come out? 71 00:03:30,143 --> 00:03:33,112 Why are you coming out? Usually, guests don't come out to greet. 72 00:03:34,013 --> 00:03:35,081 -Honey. -Then... 73 00:03:35,148 --> 00:03:37,016 -Did you come out barefoot? -Well, I... 74 00:03:37,817 --> 00:03:39,686 I should welcome her in bare feet. 75 00:03:39,786 --> 00:03:41,321 You should put on shoes. 76 00:03:41,387 --> 00:03:43,189 I gave them my slippers. 77 00:03:43,289 --> 00:03:45,358 You weren't like this when you first met me. 78 00:03:45,425 --> 00:03:47,260 -No... -Why is it different? 79 00:03:49,162 --> 00:03:50,730 -Let's go inside. -Okay. 80 00:03:50,797 --> 00:03:52,098 THEY WILL PROPERLY GREET INSIDE. 81 00:03:52,165 --> 00:03:54,334 No. What's wrong with you? 82 00:03:54,701 --> 00:03:56,970 -You can carry it if you want. -They're so excited. 83 00:03:57,704 --> 00:04:00,406 I had no idea you'd run out in bare feet. I gave them my shoes. 84 00:04:03,843 --> 00:04:05,878 They were running out without shoes. 85 00:04:05,945 --> 00:04:08,047 -Did I do that? -You left your ramen? 86 00:04:08,915 --> 00:04:10,049 I'll open it. 87 00:04:10,116 --> 00:04:11,251 JI-EUN JOINED THE B&B. 88 00:04:11,317 --> 00:04:14,420 I think they won't want to leave even when Monday comes. 89 00:04:14,787 --> 00:04:16,222 Come on in. 90 00:04:16,289 --> 00:04:17,490 WOW 91 00:04:17,557 --> 00:04:20,293 -Sit down. -It's such a cool house. 92 00:04:21,294 --> 00:04:22,395 Gosh. 93 00:04:22,495 --> 00:04:24,664 -Sit down. Put your bag down. -Sit down. 94 00:04:24,731 --> 00:04:26,599 -You're so... -Sit down. 95 00:04:26,699 --> 00:04:29,068 -We weren't done eating. -Just act natural like earlier. 96 00:04:30,336 --> 00:04:31,671 I was so surprised. 97 00:04:31,971 --> 00:04:35,241 How... You had the time? 98 00:04:35,375 --> 00:04:37,577 -Yes. -You can stay for two weeks? 99 00:04:37,710 --> 00:04:39,879 -She might leave mid-way. -Yes. 100 00:04:39,946 --> 00:04:42,048 I have to go back and forth if there is work. 101 00:04:42,115 --> 00:04:43,916 -Yes. -I see. 102 00:04:44,217 --> 00:04:45,885 Why are you acting nonchalant? 103 00:04:45,952 --> 00:04:47,287 WHAT? 104 00:04:47,353 --> 00:04:49,856 I saw you watching You Hee-yeol's Sketchbook. 105 00:04:51,090 --> 00:04:52,759 YOU GOT ME. 106 00:04:54,827 --> 00:04:56,296 It's so nice to see you. 107 00:04:57,764 --> 00:05:01,301 HOWEVER, IT'S AWKWARD. 108 00:05:01,367 --> 00:05:03,703 -It's so weird to see you here. -I only saw her 109 00:05:04,003 --> 00:05:05,805 on the television. 110 00:05:05,872 --> 00:05:07,640 Why am I suddenly eating ramen? 111 00:05:08,207 --> 00:05:09,309 I know, right? 112 00:05:09,375 --> 00:05:11,611 Oh. 113 00:05:12,045 --> 00:05:14,213 SPEECHLESS 114 00:05:14,814 --> 00:05:16,649 SPEECHLESS 115 00:05:17,317 --> 00:05:19,352 SPEECHLESS 116 00:05:22,055 --> 00:05:25,191 I should get her a drink. 117 00:05:25,258 --> 00:05:27,727 -We have carrot juice. -Right, carrot juice! 118 00:05:28,795 --> 00:05:30,897 -Do you all want juice? -Yes. 119 00:05:30,963 --> 00:05:32,632 Carrot juice. 120 00:05:33,299 --> 00:05:34,400 Hello. 121 00:05:35,568 --> 00:05:38,638 This is so cool. We were told we would get a staff, 122 00:05:38,705 --> 00:05:40,373 but they wouldn't tell us who. 123 00:05:40,606 --> 00:05:42,208 You can really order me around. 124 00:05:42,275 --> 00:05:44,777 How can we order around, someone so weak? 125 00:05:44,844 --> 00:05:46,112 I'm not weak at all. 126 00:05:46,179 --> 00:05:48,081 That means I have to do everything. 127 00:05:49,682 --> 00:05:51,751 I have to serve two superstars. 128 00:05:54,987 --> 00:05:56,189 Have you been here before? 129 00:05:56,255 --> 00:05:59,025 My grandma lives on Jeju Island. 130 00:05:59,392 --> 00:06:00,927 Really? Where? 131 00:06:00,993 --> 00:06:02,662 -Near the ocean? -Yes. 132 00:06:02,929 --> 00:06:06,332 -You would come visit for days? -Yes. I came to visit. 133 00:06:06,499 --> 00:06:08,668 Yes. As a family vacation. 134 00:06:09,335 --> 00:06:12,071 You're here to work, so you won't get to travel. 135 00:06:12,805 --> 00:06:14,507 Why did you suddenly change? 136 00:06:15,208 --> 00:06:16,876 -She's here to work. -Yes, I came to work. 137 00:06:16,943 --> 00:06:18,811 -She's not a guest. -Yes, I'm here to work. 138 00:06:19,579 --> 00:06:22,014 -We'll get some break from now on. -You're right. 139 00:06:22,248 --> 00:06:23,916 We had to leave soon. 140 00:06:23,983 --> 00:06:25,551 We have business to attend. 141 00:06:26,119 --> 00:06:28,054 -I see. -You can just stay here. 142 00:06:28,554 --> 00:06:29,789 Rest here. 143 00:06:29,856 --> 00:06:32,091 There's not much to do during the day. 144 00:06:32,658 --> 00:06:34,394 No, I forgot. You have to clean. 145 00:06:34,861 --> 00:06:36,696 The place where we'll have a barbecue. 146 00:06:36,763 --> 00:06:38,664 -Oh, right. -Oh, barbecue. 147 00:06:40,032 --> 00:06:41,300 I should do it. 148 00:06:41,634 --> 00:06:44,137 -We have to go out. -We'll be quick. 149 00:06:44,303 --> 00:06:46,739 -I can help you. -What? 150 00:06:48,207 --> 00:06:50,076 -Didn't you say you were going out? -Yes. 151 00:06:50,443 --> 00:06:52,779 I thought you said you had plans. 152 00:06:53,546 --> 00:06:54,514 That'll work. 153 00:06:54,580 --> 00:06:56,716 You guys are guests. Why are you worrying with us? 154 00:06:57,784 --> 00:07:00,186 It's our business to discuss. 155 00:07:00,253 --> 00:07:02,088 We could relate to it. 156 00:07:03,656 --> 00:07:05,892 -You should... -You two can go now. 157 00:07:05,958 --> 00:07:07,059 Go on. 158 00:07:07,126 --> 00:07:08,694 You're here on a trip. 159 00:07:08,761 --> 00:07:10,997 AFTER A LOUD ROUND OF GREETINGS 160 00:07:11,063 --> 00:07:12,064 Okay. 161 00:07:13,666 --> 00:07:15,134 We should do the dishes. 162 00:07:16,569 --> 00:07:19,005 THE GUESTS ARE HELPING WITH THE DISHES. 163 00:07:19,205 --> 00:07:20,973 -Right. -Your luggage. 164 00:07:21,974 --> 00:07:23,609 RUNNING 165 00:07:24,143 --> 00:07:26,145 -What are you looking for? -Where did it go? 166 00:07:26,212 --> 00:07:27,380 The table... 167 00:07:28,014 --> 00:07:30,716 FOR SOME REASON, SHE GETS LOST OFTEN. 168 00:07:30,783 --> 00:07:32,618 -Gift... -What is it? 169 00:07:32,685 --> 00:07:35,354 A gift? Why did you bring gifts to work? 170 00:07:35,521 --> 00:07:37,490 It's for the dogs and cats. 171 00:07:37,790 --> 00:07:40,326 -Snacks? -They're snacks and toys. 172 00:07:40,393 --> 00:07:42,061 Gosh, they're so cute. 173 00:07:43,262 --> 00:07:44,730 Thank you. 174 00:07:44,797 --> 00:07:45,932 IT'S PERFECT FOR HYORI. 175 00:07:46,499 --> 00:07:48,901 A HANDWRITTEN LETTER 176 00:07:49,035 --> 00:07:51,337 I'm thankful that you came at all. 177 00:07:51,737 --> 00:07:52,972 Milk gum? 178 00:07:53,272 --> 00:07:54,340 DOG SNACKS 179 00:07:54,407 --> 00:07:55,842 Give it to them. See if they eat it. 180 00:07:56,375 --> 00:07:58,277 I wonder if they'll eat it. 181 00:07:59,445 --> 00:08:01,848 SHE'S TRYING TO GET CLOSE TO THE DOGS. 182 00:08:01,914 --> 00:08:03,382 Are you interested? 183 00:08:05,451 --> 00:08:07,587 It's good. Try it. 184 00:08:07,653 --> 00:08:09,388 DIFFICULTY LEVEL: 1.5, SUN-SIM EATS ANYTHING. 185 00:08:09,455 --> 00:08:11,991 She's eating it. Guana, do you want one? 186 00:08:13,259 --> 00:08:17,563 DIFFICULTY LEVEL: 4.5, GUANA IS A PICKY EATER. 187 00:08:18,030 --> 00:08:19,298 You don't want it? 188 00:08:20,500 --> 00:08:22,134 Our kids are picky. 189 00:08:22,201 --> 00:08:23,503 Here. 190 00:08:23,569 --> 00:08:25,972 -Just try it. -I think she'll eat this. 191 00:08:27,340 --> 00:08:29,308 Mocha. Do you want to try this? 192 00:08:29,375 --> 00:08:30,510 THEY'RE EXCHANGING SNACKS. 193 00:08:30,910 --> 00:08:33,679 SECOND TRY 194 00:08:34,146 --> 00:08:36,215 WHAT ABOUT THE OTHER SNACK? 195 00:08:36,282 --> 00:08:37,917 You're not interested. 196 00:08:38,084 --> 00:08:39,785 -You don't want this either? -No? 197 00:08:40,152 --> 00:08:41,787 She's a picky eater. 198 00:08:43,089 --> 00:08:45,558 -Mocha. -Is she Sun-sim? 199 00:08:46,058 --> 00:08:47,293 She's eating it. 200 00:08:47,527 --> 00:08:50,029 Guana is really picky. 201 00:08:51,464 --> 00:08:52,798 Did you eat it all? 202 00:08:52,865 --> 00:08:54,333 I'M SORRY. 203 00:08:55,101 --> 00:08:57,937 Sun-sim. You like it. 204 00:09:00,740 --> 00:09:02,074 Are you going to eat it? 205 00:09:03,442 --> 00:09:04,710 Are you going to eat it? 206 00:09:06,279 --> 00:09:07,513 She's taking it away. 207 00:09:07,580 --> 00:09:09,315 THE PICKY EATER OPENED HER HEART. 208 00:09:09,382 --> 00:09:10,483 She might take it upstairs. 209 00:09:10,550 --> 00:09:11,918 THE PICKY EATER FINALLY OPENED UP. 210 00:09:12,552 --> 00:09:15,388 HE FOUND THE DOG TOY. 211 00:09:16,422 --> 00:09:18,891 Is this for Hyori? 212 00:09:19,926 --> 00:09:21,761 -That? -I think it's yours. 213 00:09:22,528 --> 00:09:24,263 You can play with this in the bath. 214 00:09:24,363 --> 00:09:26,065 HMPH 215 00:09:28,401 --> 00:09:29,669 It's cute. 216 00:09:31,938 --> 00:09:34,574 If you wait until they approach you first, 217 00:09:34,807 --> 00:09:35,908 they will come. 218 00:09:36,075 --> 00:09:38,344 Look at Guana. She wants to kiss you. 219 00:09:38,511 --> 00:09:40,012 She didn't do that to anyone else. 220 00:09:40,079 --> 00:09:41,147 -Really? -Yes. 221 00:09:42,848 --> 00:09:43,983 Guana. 222 00:09:44,650 --> 00:09:47,687 She was in a bad mood for days, but she looks happy today. 223 00:09:48,688 --> 00:09:49,855 I don't have a driving license. 224 00:09:49,922 --> 00:09:51,424 I'LL ALLOW YOU MY BELLY. 225 00:09:51,490 --> 00:09:53,025 This is so amazing. 226 00:09:55,394 --> 00:09:56,662 Guana. 227 00:09:57,496 --> 00:09:58,898 Do you feel relaxed? 228 00:10:00,433 --> 00:10:02,034 I better give you a house tour. 229 00:10:02,101 --> 00:10:03,302 Yes, you should do it. 230 00:10:03,569 --> 00:10:05,905 -Start with the second floor. -Our house is... 231 00:10:06,906 --> 00:10:08,374 -We stay here. -Wow. 232 00:10:09,609 --> 00:10:12,912 We set it up for five people. 233 00:10:13,946 --> 00:10:15,381 It's so pretty. 234 00:10:16,882 --> 00:10:17,750 Wow. 235 00:10:17,817 --> 00:10:21,420 Anyway, there's a large cat there. 236 00:10:21,520 --> 00:10:23,756 -Hello. -She's always there. 237 00:10:23,990 --> 00:10:26,158 -That's Sam-sik. -Sam-sik? 238 00:10:26,726 --> 00:10:27,793 I'll show you my studio. 239 00:10:29,428 --> 00:10:30,696 Studio... 240 00:10:30,763 --> 00:10:32,565 SHE GETS A TOUR OF THE STUDIO. 241 00:10:33,399 --> 00:10:35,001 Right. This guitar... 242 00:10:35,067 --> 00:10:36,235 You play guitar, right? 243 00:10:36,602 --> 00:10:39,338 Guitar? I'm not very good. 244 00:10:39,405 --> 00:10:40,973 -Play if you want. -Thank you. 245 00:10:41,574 --> 00:10:43,709 Use the space freely. 246 00:10:44,210 --> 00:10:45,745 You just have to get here by 6 a.m. 247 00:10:46,946 --> 00:10:49,115 We'd better decide that too. 248 00:10:49,415 --> 00:10:52,318 -You should come when we wake up. -That's true. 249 00:10:53,252 --> 00:10:55,588 -Do you get up at 6 a.m.? -Well... 250 00:10:56,422 --> 00:10:58,324 -Around 7 a.m. -I see. 251 00:10:58,691 --> 00:11:00,826 -Do you go to bed late? -Me? 252 00:11:00,893 --> 00:11:02,228 Yes. Normally, I do. 253 00:11:02,294 --> 00:11:05,631 He says you wake up at 6 a.m. Is that when you wake up? 254 00:11:05,765 --> 00:11:06,899 I get up at 4:30 a.m. 255 00:11:06,966 --> 00:11:08,134 You get up at 4:30 a.m.? 256 00:11:08,200 --> 00:11:09,301 What time do you get up? 257 00:11:09,368 --> 00:11:10,836 Me? When I'm in Seoul, 258 00:11:10,903 --> 00:11:14,106 -I get up around 12 p.m. -When do you go to bed? 259 00:11:14,273 --> 00:11:16,108 I go to bed around 5 a.m. 260 00:11:16,208 --> 00:11:19,278 Then we can switch over. You can sleep when I get up. 261 00:11:19,812 --> 00:11:21,247 -Right? -That works. 262 00:11:22,715 --> 00:11:24,016 But shouldn't a staff 263 00:11:24,083 --> 00:11:26,218 -wake up before the owner? -That's true. 264 00:11:26,285 --> 00:11:29,155 -You have a lot to prepare. -You can get up at 3:30 a.m. 265 00:11:29,855 --> 00:11:30,990 -Or... -Yes. 266 00:11:31,724 --> 00:11:33,926 Normally, 267 00:11:34,894 --> 00:11:37,063 -Sit comfortably. -we get up at 7:30 a.m. 268 00:11:37,263 --> 00:11:38,297 Get the chair. 269 00:11:39,065 --> 00:11:40,533 We're in our boss mode. 270 00:11:40,599 --> 00:11:44,503 THE OWNERS AND THE STAFF FEEL SO FAR AWAY. 271 00:11:45,137 --> 00:11:47,973 IT'S LIKE A HIGHLY PRESSURED INTERVIEW. INTERVIEWER: SANG-SOON LEE, B&B'S PRESIDENT 272 00:11:51,610 --> 00:11:54,046 INTERVIEWER: HYORI LEE, B&B'S CHAIRMAN 273 00:11:54,113 --> 00:11:56,182 JUST AN APPLICANT -Are you good at cooking? -Cooking? 274 00:11:59,852 --> 00:12:01,687 I can do it if you tell me to. 275 00:12:02,154 --> 00:12:04,356 -Can you make anything? -A little. 276 00:12:04,423 --> 00:12:06,692 -Like what? -Simple things like fried rice. 277 00:12:06,759 --> 00:12:08,127 That's perfect for breakfast. 278 00:12:08,194 --> 00:12:09,361 Or Bulgogi. 279 00:12:09,428 --> 00:12:11,764 -Bulgogi? Isn't that hard? -For that one, it's... 280 00:12:12,231 --> 00:12:13,866 Can you cook for ten people? 281 00:12:13,933 --> 00:12:16,268 -No. -The hard part 282 00:12:16,335 --> 00:12:17,937 is cooking for a big group. 283 00:12:18,504 --> 00:12:23,809 The place isn't that big, so cleaning won't be too hard. 284 00:12:23,876 --> 00:12:26,045 -Sweeping and moping? -Yes. 285 00:12:26,612 --> 00:12:29,415 She should also massage us at night. 286 00:12:30,216 --> 00:12:32,351 -She has to step on our legs. -Legs? 287 00:12:32,418 --> 00:12:34,487 -Scalp massages too. -Yes, scalp massages. 288 00:12:35,921 --> 00:12:37,656 That would be so funny. 289 00:12:38,257 --> 00:12:40,459 You have a big head. It's too much to massage. 290 00:12:40,893 --> 00:12:43,896 Are you good at foot massages? 291 00:12:43,963 --> 00:12:45,865 Also, she should sing us to sleep. 292 00:12:45,931 --> 00:12:47,099 Until we fall asleep? 293 00:12:47,166 --> 00:12:49,435 -For all our guests. -It'd be calming. 294 00:12:49,668 --> 00:12:52,638 She has such a great voice. 295 00:12:53,439 --> 00:12:55,341 All of that is included? 296 00:12:55,674 --> 00:12:57,109 -Memorize it. -I'm a slave. 297 00:12:57,176 --> 00:12:58,244 Slave? 298 00:12:58,511 --> 00:13:00,679 Are you becoming a slave? No. 299 00:13:01,280 --> 00:13:02,548 No, we would get in trouble. 300 00:13:02,615 --> 00:13:05,551 Anyway, we have to hurry. 301 00:13:06,619 --> 00:13:07,787 Take a break. 302 00:13:07,853 --> 00:13:10,356 Yes. There's nothing to do right now. 303 00:13:10,422 --> 00:13:11,924 Just get some sun. 304 00:13:12,391 --> 00:13:13,726 You don't drink coffee. 305 00:13:14,326 --> 00:13:17,163 You can eat anything from the fridge. 306 00:13:17,229 --> 00:13:18,531 WE'LL OFFICIALLY INTRODUCE HER. 307 00:13:18,597 --> 00:13:21,534 JI-EUN IS... 308 00:13:21,734 --> 00:13:23,002 Do you like to zone out? 309 00:13:23,402 --> 00:13:24,637 I zone out often. 310 00:13:25,604 --> 00:13:27,606 SHE ZONES OUT OFTEN. 311 00:13:27,940 --> 00:13:30,576 -I only know how to make money. -You don't know anything else? 312 00:13:30,643 --> 00:13:32,144 I don't know how to do anything else. 313 00:13:32,578 --> 00:13:34,280 You're not a speedy type. 314 00:13:35,181 --> 00:13:37,516 SHE'S INEXPERIENCED. 315 00:13:37,583 --> 00:13:39,985 The meat we ate... What is this? 316 00:13:40,619 --> 00:13:41,787 Is this a rice cake? 317 00:13:42,721 --> 00:13:44,123 I'm so sorry! 318 00:13:45,925 --> 00:13:47,660 SHE'S NOT A MORNING PERSON. 319 00:13:49,395 --> 00:13:51,197 What do I do? 320 00:13:52,264 --> 00:13:55,201 SHE LOVES TO TAKE NAPS. 321 00:13:55,768 --> 00:13:57,436 She's a slow hard worker. 322 00:13:58,470 --> 00:14:01,607 SHE VACUUMS SO METICULOUSLY THAT EVEN BACTERIA WOULDN'T SURVIVE. 323 00:14:02,308 --> 00:14:05,244 ALTHOUGH SHE'S SLOW, SHE DOES HER BEST IN EVERYTHING. 324 00:14:06,078 --> 00:14:09,248 SHE MAKES COFFEE WITH HER WHOLE BODY. 325 00:14:10,082 --> 00:14:12,051 She chews a lot. 326 00:14:13,285 --> 00:14:15,855 SHE TAKES HER TIME TO EAT. 327 00:14:16,155 --> 00:14:18,791 SHE'S STILL CHEWING EVEN WHILE DOING THE DISHES. 328 00:14:19,291 --> 00:14:21,460 It's so sad to watch her wash dishes from the back. 329 00:14:22,228 --> 00:14:24,964 SHE MAKES US TEARY-EYED WHEN SHE DOES THE DISHES. 330 00:14:25,097 --> 00:14:28,334 I miss Ji-eun's sad back when she does the dishes. 331 00:14:28,767 --> 00:14:29,802 Me too. 332 00:14:29,869 --> 00:14:30,870 A NEW FAMILY MEMBER 333 00:14:30,936 --> 00:14:32,137 I miss that too. 334 00:14:34,640 --> 00:14:35,975 How are the stars... 335 00:14:40,746 --> 00:14:46,118 WILL JI-EUN DO A GOOD JOB? 336 00:14:46,218 --> 00:14:48,454 You can eat anything from the fridge. 337 00:14:48,520 --> 00:14:51,190 Honey, he wants a cup of coffee. 338 00:14:51,624 --> 00:14:53,592 -Really? -How do I make coffee? 339 00:14:53,993 --> 00:14:56,061 Yes. You need to learn how to make coffee here. 340 00:14:56,662 --> 00:14:58,364 I'd better go buy some coffee. 341 00:14:58,430 --> 00:14:59,398 On our way back? 342 00:14:59,465 --> 00:15:00,866 -Have you used this before? -No. 343 00:15:00,933 --> 00:15:02,468 IT'S HER FIRST TIME TO USE A COFFEE MACHINE. 344 00:15:03,335 --> 00:15:04,737 -I thought you didn't drink coffee. -Yes. 345 00:15:04,803 --> 00:15:05,971 -For the guests? -Yes. 346 00:15:07,740 --> 00:15:09,108 I like your attitude. 347 00:15:10,609 --> 00:15:11,744 It's easy. 348 00:15:12,211 --> 00:15:13,345 Here. 349 00:15:14,113 --> 00:15:15,748 You have to use the grinder. 350 00:15:15,814 --> 00:15:19,151 HOW TO MAKE COFFEE: USE A GRINDER TO GRIND THE BEANS. 351 00:15:19,418 --> 00:15:21,186 Even it out. 352 00:15:21,854 --> 00:15:22,922 Like this. 353 00:15:23,822 --> 00:15:26,258 Press it to make it flatter. 354 00:15:27,393 --> 00:15:28,928 Make it flat. 355 00:15:28,994 --> 00:15:32,364 The key is to make it as even and flat as possible. 356 00:15:32,698 --> 00:15:36,001 You don't want the water to flow through just one side. 357 00:15:36,068 --> 00:15:36,902 Okay. 358 00:15:37,770 --> 00:15:39,838 I GOT IT! 359 00:15:40,572 --> 00:15:42,174 Once it feels like it's flat enough... 360 00:15:42,942 --> 00:15:45,311 There's a holder here. 361 00:15:46,145 --> 00:15:48,047 -It fits perfectly. -I see. 362 00:15:49,548 --> 00:15:50,683 Then, over here. 363 00:15:51,583 --> 00:15:54,486 Put in a mug. Press the water 364 00:15:55,254 --> 00:15:56,755 and the coffee will come out. 365 00:15:57,556 --> 00:15:59,024 You can just wait. 366 00:16:03,929 --> 00:16:06,532 I GOT IT. 367 00:16:06,865 --> 00:16:09,168 -What about iced coffee? -Iced coffee? 368 00:16:09,835 --> 00:16:12,071 -Iced coffee? That takes skills. -Is it hard? 369 00:16:12,604 --> 00:16:14,606 -Yes. Press it. -Press it? 370 00:16:15,474 --> 00:16:17,676 -Like this? -Yes, this is how it should look. 371 00:16:17,876 --> 00:16:19,678 This is how it looks. 372 00:16:20,045 --> 00:16:21,513 Anyway, after this... 373 00:16:22,548 --> 00:16:24,116 SHE'S DELIVERING THE COFFEE SANG-SOON MADE. 374 00:16:24,183 --> 00:16:26,151 I heard you want coffee. 375 00:16:26,452 --> 00:16:27,453 FASTER THAN LIGHTNING 376 00:16:27,519 --> 00:16:29,221 -Goodness. -Are you okay with hot coffee? Yes, it's great. Thank you. 377 00:16:31,357 --> 00:16:32,825 -I'll get mine. -Don't you want one? 378 00:16:32,891 --> 00:16:34,526 -Pardon? Yes. -Will you have one? I'll do it. 379 00:16:34,593 --> 00:16:37,629 -Do you want it hot or cold? -I would... 380 00:16:37,696 --> 00:16:40,532 -If you have ice, I'd like a cold one. -Okay, I got it. 381 00:16:41,033 --> 00:16:44,203 -It's my first time making it. -Really? 382 00:16:44,370 --> 00:16:47,206 So it might not taste very good. 383 00:16:47,272 --> 00:16:49,108 -I'll try my best. -Okay. 384 00:16:50,409 --> 00:16:52,378 I told Ji-eun. 385 00:16:52,444 --> 00:16:54,813 I'M SO EXCITED. 386 00:16:55,014 --> 00:16:57,583 SHE GOT SO EXCITED SHE PASSED THE MACHINE. 387 00:17:00,185 --> 00:17:04,523 SHE'S TRYING TO MAKE IT BY HERSELF FOR THE FIRST TIME. 388 00:17:05,958 --> 00:17:07,192 What? 389 00:17:09,595 --> 00:17:11,597 BLANK 390 00:17:15,501 --> 00:17:18,270 SHE FINALLY REMEMBERED. 391 00:17:20,372 --> 00:17:23,776 LET'S TRY TO THROW OUT THE USED COFFEE GROUNDS. 392 00:17:26,311 --> 00:17:28,714 IT'S NOT GOING WELL. 393 00:17:32,184 --> 00:17:35,554 WHAT WAS THE NEXT STEP AGAIN? 394 00:17:36,488 --> 00:17:37,589 More? 395 00:17:40,225 --> 00:17:44,563 SHE SUCCESSFULLY TURNED ON THE GRINDER. 396 00:17:48,267 --> 00:17:51,036 SHE'S GOING BLANK AGAIN. 397 00:17:52,671 --> 00:17:53,806 What did he do next? 398 00:17:56,175 --> 00:18:02,081 TAP IT ON THE WOOD, THEN PRESS IT DOWN FIRMLY. 399 00:18:02,381 --> 00:18:05,417 THE TAMPER IS USED TO PRESS IT DOWN. 400 00:18:06,618 --> 00:18:08,287 How did he do it? 401 00:18:11,757 --> 00:18:12,624 Is it this? 402 00:18:17,296 --> 00:18:19,331 WHINING 403 00:18:23,035 --> 00:18:25,337 WAS IT THIS THING? 404 00:18:26,271 --> 00:18:28,307 MAYBE IT'S THIS. 405 00:18:33,545 --> 00:18:35,147 What? 406 00:18:35,214 --> 00:18:36,348 How... 407 00:18:36,682 --> 00:18:39,785 WAS IT LIKE THIS? 408 00:18:40,619 --> 00:18:44,189 I'LL MAKE IT EVEN AND FLAT. 409 00:18:44,590 --> 00:18:47,192 WORKING HARD 410 00:18:49,027 --> 00:18:53,265 SHE'S THE TYPE THAT MAKES MISTAKES WITH EFFORT. 411 00:18:55,100 --> 00:18:57,436 SHE'S DONE WITH FLATTENING IT. 412 00:19:00,005 --> 00:19:02,574 STRUGGLING 413 00:19:06,778 --> 00:19:09,615 SHE FINALLY GOT IT IN. 414 00:19:10,249 --> 00:19:13,085 SHE TURNED ON THE MACHINE. 415 00:19:13,986 --> 00:19:17,089 SHE CAN'T TAKE HER EYES OFF. 416 00:19:18,157 --> 00:19:21,426 -Are you practicing? -The other guest wants one. 417 00:19:22,027 --> 00:19:24,763 Did you make iced coffee? You put in so much. 418 00:19:26,598 --> 00:19:28,867 -Where are the cups? -Here. 419 00:19:30,836 --> 00:19:33,539 Take this. Now, ice... 420 00:19:36,642 --> 00:19:39,811 HE LOOKS INSECURE. 421 00:19:41,013 --> 00:19:42,047 Is she doing well? 422 00:19:44,016 --> 00:19:46,385 -Now... -Now, pour in the coffee. 423 00:19:47,019 --> 00:19:47,986 Can I pour in all of it? 424 00:19:48,453 --> 00:19:51,156 SHE'S AT PEACE NOW THAT HER TEACHER IS HERE. 425 00:19:51,223 --> 00:19:53,825 Should we give them this if they want it sweet? 426 00:19:54,459 --> 00:19:55,594 A little more. 427 00:19:57,629 --> 00:19:59,164 That's good. 428 00:19:59,831 --> 00:20:03,335 If they like it sweet, you can give them these. 429 00:20:04,336 --> 00:20:05,537 These are homemade... 430 00:20:05,604 --> 00:20:08,240 I didn't collect them, but my friend did. It's good for you. 431 00:20:08,774 --> 00:20:11,510 If they don't like it sweet, they can have it as dessert. 432 00:20:13,545 --> 00:20:16,582 I'M SO EXCITED. 433 00:20:20,085 --> 00:20:22,354 SHE'S DELIVERING HER FIRST COFFEE. 434 00:20:22,421 --> 00:20:24,823 -Thank you. -This is bitter, 435 00:20:24,890 --> 00:20:27,659 -and if you want to have it sweet... -What is it? 436 00:20:27,793 --> 00:20:29,962 -I'm told that it is honey. -Okay. 437 00:20:30,095 --> 00:20:32,564 Hyori's friend... 438 00:20:32,631 --> 00:20:36,535 They made it by themselves. 439 00:20:36,935 --> 00:20:39,738 If you don't like it sweet, just have it as is 440 00:20:39,871 --> 00:20:42,241 and have this as a dessert. 441 00:20:42,307 --> 00:20:44,376 -You don't like sweets. -You don't? 442 00:20:44,710 --> 00:20:46,545 -I'll have it. -Okay, then. 443 00:20:46,878 --> 00:20:48,080 Okay. 444 00:20:48,447 --> 00:20:49,815 -Enjoy. -Thank you. 445 00:20:51,350 --> 00:20:53,185 SCURRY 446 00:20:54,386 --> 00:20:57,356 COFFEE MADE BY JI-EUN 447 00:20:58,223 --> 00:21:02,527 LET'S TAKE A PICTURE. 448 00:21:04,329 --> 00:21:05,797 -Was it successful? -Yes. 449 00:21:06,798 --> 00:21:08,867 -Success? -The empty bottles are here. 450 00:21:08,934 --> 00:21:10,402 SHE COMPLETED HER FIRST TASK. 451 00:21:12,271 --> 00:21:13,572 For today, 452 00:21:13,639 --> 00:21:16,742 look around the area and figure out where things are. Then take a rest. 453 00:21:16,808 --> 00:21:19,244 -Okay. -We'll be less than an hour. 454 00:21:19,578 --> 00:21:20,612 We'll be back soon. 455 00:21:22,381 --> 00:21:25,984 THE OWNER COUPLE IS LEAVING. 456 00:21:27,452 --> 00:21:30,956 THE THREE OF THEM ARE AWKWARD. 457 00:21:31,023 --> 00:21:32,291 Enjoy your time. 458 00:21:33,992 --> 00:21:35,494 If you need someone to talk to, 459 00:21:37,162 --> 00:21:38,397 let me know. 460 00:21:41,667 --> 00:21:43,235 -Should we do cheers? -Sure. 461 00:21:47,272 --> 00:21:50,342 SHE'S HEADING BACK TO THE B&B. 462 00:21:57,182 --> 00:22:00,185 SHE'S ORGANIZING THE SHOES. 463 00:22:00,786 --> 00:22:03,455 WHAT A GOOD EMPLOYEE. 464 00:22:04,890 --> 00:22:07,959 WHAT SHOULD I DO NOW? 465 00:22:09,828 --> 00:22:13,332 SHE'S NATURALLY DRAWN TO THE KITCHEN. 466 00:22:15,267 --> 00:22:21,340 LET'S SEE. THIS WILL BE MY WORKSTATION. 467 00:22:22,441 --> 00:22:25,177 WHAT'S IN THE FRIDGE? 468 00:22:25,243 --> 00:22:28,080 WHAT KIND OF SEASONINGS ARE THERE? 469 00:22:28,747 --> 00:22:31,616 WHERE IS THIS PLACE? 470 00:22:32,117 --> 00:22:35,087 OH, THIS IS THE LAUNDRY ROOM. 471 00:22:37,556 --> 00:22:40,759 WHAT IS SHE STARING AT? 472 00:22:41,159 --> 00:22:42,894 THE PHOTO BULLETIN BOARD 473 00:22:42,961 --> 00:22:45,397 AND THE LETTER SHE WROTE. 474 00:22:46,398 --> 00:22:49,434 THE EXPLORERS ARE GETTING READY TO HEAD OUT. 475 00:22:51,303 --> 00:22:55,240 WHAT SHOULD I DO NOW? 476 00:22:55,974 --> 00:22:58,210 -We're going out. -Okay, see you. 477 00:22:59,411 --> 00:23:01,012 -See you later. -Bye. 478 00:23:03,615 --> 00:23:06,551 SHE'S POLITE WHEN SEEING PEOPLE OUT. 479 00:23:06,618 --> 00:23:07,853 You can go work. 480 00:23:07,986 --> 00:23:09,121 -You should relax. -Okay. 481 00:23:09,187 --> 00:23:10,722 THE GUESTS ARE MORE RELAXED. 482 00:23:11,022 --> 00:23:12,758 -We'll see you later. -Okay. 483 00:23:15,193 --> 00:23:17,929 EVEN THE GUESTS ARE LEAVING. 484 00:23:20,098 --> 00:23:24,536 SHE'S HOME ALONE. 485 00:23:27,406 --> 00:23:28,673 Chills. 486 00:23:29,007 --> 00:23:31,476 I got the chills when IU rang our bell. 487 00:23:32,477 --> 00:23:33,612 Chills. 488 00:23:33,678 --> 00:23:35,280 You didn't know who she was, right? 489 00:23:36,381 --> 00:23:37,649 -When you saw the camera. -Well... 490 00:23:37,716 --> 00:23:39,885 -No, I couldn't tell. -You called her some woman. 491 00:23:41,920 --> 00:23:46,425 EVEN WHEN THEY GO TO GET GROCERIES, 492 00:23:47,826 --> 00:23:53,398 THEY HAVE TO DRIVE THIS FAR FROM HOME. 493 00:23:55,967 --> 00:24:00,038 When she's trying to learn something, she looks really cute. 494 00:24:00,672 --> 00:24:02,507 She's enthusiastic to learn. 495 00:24:02,574 --> 00:24:04,643 -Her eyes are so enthusiastic. -Yes, things like that. 496 00:24:04,709 --> 00:24:05,844 -She's cute. -She's cute. 497 00:24:06,011 --> 00:24:06,912 Jinx. 498 00:24:06,978 --> 00:24:08,947 I want a daughter like her. 499 00:24:10,148 --> 00:24:12,150 If I was still with my first love, 500 00:24:13,618 --> 00:24:15,654 I'd have a daughter like Ji-eun. 501 00:24:16,321 --> 00:24:18,690 Even if you were, you wouldn't have a daughter like her. 502 00:24:18,957 --> 00:24:20,192 Do you think so? 503 00:24:23,929 --> 00:24:25,730 She must have such a busy life. 504 00:24:26,198 --> 00:24:29,701 She wouldn't know what to do if we leave her alone in a countryside home. 505 00:24:32,204 --> 00:24:34,806 CORRECT 506 00:24:35,941 --> 00:24:39,711 BLANK 507 00:24:41,379 --> 00:24:44,783 ZONING OUT IN EARNEST 508 00:24:45,183 --> 00:24:47,586 BLINKING 509 00:24:50,522 --> 00:24:55,060 YOU CAN HEAR BIRDS AND DEERS. 510 00:24:56,161 --> 00:25:00,465 THE WARM AFTERNOON SUN IS SHINING. 511 00:25:01,266 --> 00:25:05,770 4 P.M. AT SOGIL-RI. 512 00:25:07,172 --> 00:25:11,309 JI-EUN WAS NERVOUS ABOUT HER FIRST DAY. 513 00:25:12,677 --> 00:25:18,750 SHE'S FALLING ASLEEP. 514 00:25:23,355 --> 00:25:24,890 What should we have for dinner? Didn't we agree on kalguksu? 515 00:25:27,259 --> 00:25:28,994 We should buy the ingredients, then. 516 00:25:30,495 --> 00:25:33,131 We don't have much to do tonight. 517 00:25:33,498 --> 00:25:34,966 -They'll have a barbecue. -Yes. 518 00:25:35,033 --> 00:25:38,803 That's why we have enough time to make the dough. 519 00:25:40,772 --> 00:25:43,008 We have to buy a rolling pin. 520 00:25:44,342 --> 00:25:45,310 Okay. 521 00:25:46,945 --> 00:25:50,081 THEY ARRIVED AT THE GROCERY. 522 00:25:51,216 --> 00:25:57,589 THEY'RE PREPARING FOR A BARBECUE. 523 00:25:58,390 --> 00:26:01,293 HE'S GETTING FLOUR FOR KALGUKSU. 524 00:26:02,594 --> 00:26:07,566 AFTER PICKING OUT SOME SEAFOOD, THEY'RE READY TO GO! 525 00:26:08,266 --> 00:26:11,670 JI-EUN WAS LEFT ALONE. 526 00:26:13,738 --> 00:26:16,408 WHERE AM I? 527 00:26:16,474 --> 00:26:19,945 RIGHT, I GOT A JOB. 528 00:26:21,046 --> 00:26:24,583 OUCH, MY BACK... 529 00:26:30,956 --> 00:26:35,026 SECOND DAY OF BUSINESS 530 00:26:35,894 --> 00:26:39,698 JI-EUN AND MOCHA ARE HAVING A CONFRONTATION. 531 00:26:41,166 --> 00:26:44,669 MOCHA IS SHIVERING BECAUSE SHE'S SCARED OF STRANGERS. 532 00:26:45,837 --> 00:26:49,474 WHY IS SHE SHIVERING? 533 00:26:54,179 --> 00:26:58,783 SHE'S SLOWLY APPROACHING MOCHA. 534 00:26:59,551 --> 00:27:03,755 THEY'RE SURPRISED BY A SOUND. 535 00:27:09,194 --> 00:27:15,967 SHE'S REACHING OUT TO MOCHA WHO IS SCARED. 536 00:27:20,071 --> 00:27:23,341 IT'S OKAY. 537 00:27:24,909 --> 00:27:28,613 MOCHA ISN'T SHIVERING AS MUCH. 538 00:27:29,914 --> 00:27:36,054 JI-EUN AND MOCHA ARE GETTING CLOSER. 539 00:27:37,322 --> 00:27:39,791 Would it be okay to talk casually to her? 540 00:27:40,125 --> 00:27:41,026 Of course. 541 00:27:41,926 --> 00:27:45,463 "Ji-eun, I'll talk casually to you. 542 00:27:45,830 --> 00:27:47,165 You should do the same." 543 00:27:49,567 --> 00:27:51,636 You're like an uncle to her. 544 00:27:51,703 --> 00:27:54,472 I like being casual better. We can all be casual. 545 00:27:54,706 --> 00:27:56,741 -It's more comfortable. -I like it that way. 546 00:27:57,676 --> 00:28:01,012 I should tell the other guests to be casual with me too. 547 00:28:01,079 --> 00:28:02,614 AMERICAN-STYLE B&B 548 00:28:02,747 --> 00:28:03,982 Can we make a rule like that? 549 00:28:04,282 --> 00:28:07,085 Everyone has to be casual when they're inside the guest house. 550 00:28:07,519 --> 00:28:10,588 It'd be more awkward if they're forced to do it. 551 00:28:10,655 --> 00:28:11,723 Yeah, you're right. 552 00:28:13,925 --> 00:28:17,529 HYORI AND SANG-SOON ARE BACK. 553 00:28:19,898 --> 00:28:22,867 YES! IT'S MOM! 554 00:28:23,401 --> 00:28:26,237 JI-EUN'S ZONING OUT TIME IS OVER. 555 00:28:27,372 --> 00:28:29,607 Guana. Mocha. 556 00:28:29,874 --> 00:28:32,210 Mocha. Guana. 557 00:28:32,577 --> 00:28:34,512 What were you doing? 558 00:28:35,146 --> 00:28:37,916 I HAD FUN ZONING OUT. 559 00:28:44,089 --> 00:28:45,390 Hello. 560 00:28:45,957 --> 00:28:47,292 -Did you rest well? -Pardon? 561 00:28:51,529 --> 00:28:53,565 -Is it okay to talk casually? -Of course. 562 00:28:55,867 --> 00:28:57,035 You should be casual too. 563 00:28:58,536 --> 00:29:00,071 Let's be casual with each other. 564 00:29:01,773 --> 00:29:03,641 -Hello. -What were you doing? 565 00:29:04,342 --> 00:29:05,810 -Did you zone out? -Yes. 566 00:29:08,213 --> 00:29:10,615 Today, Hyori... 567 00:29:12,350 --> 00:29:15,386 Kalguksu. Seafood kalguksu. 568 00:29:16,020 --> 00:29:17,188 That's what she'll make. 569 00:29:18,189 --> 00:29:20,525 She wants to make the noodles herself. CULTURE SHOCK 570 00:29:23,828 --> 00:29:26,264 For your information, it's her first time. 571 00:29:27,899 --> 00:29:29,634 Right, we have to collect the sheets. 572 00:29:30,435 --> 00:29:32,437 -The sheets? -The sun is setting. 573 00:29:33,505 --> 00:29:36,241 I'LL COLLECT THEM. 574 00:29:37,208 --> 00:29:39,677 SHE'S EXCITED TO GET MORE WORK. 575 00:29:40,478 --> 00:29:43,214 SHALL I GET STARTED? 576 00:29:44,883 --> 00:29:47,952 SHE'S NOT FAST, BUT SHE'S SKILLED. 577 00:29:48,720 --> 00:29:51,656 SHE CAN CARRY A COMFORTER BIGGER THAN HER. 578 00:29:53,224 --> 00:29:55,794 -It's nice to make someone else do it. -Indeed. 579 00:29:57,061 --> 00:29:59,497 STRUGGLING SHE'S A TOP EMPLOYEE WHO WORKS HARD. 580 00:30:03,935 --> 00:30:06,938 EVEN IF THEIR STAFF IS HELPING OUT, 581 00:30:08,940 --> 00:30:12,644 PRESIDENT LEE CANNOT HAVE A BREAK. 582 00:30:15,880 --> 00:30:19,517 HE'S SCANNING TO FIND WORK. 583 00:30:20,685 --> 00:30:24,189 NOW, HE KNOWS WHAT NEEDS TO BE DONE 584 00:30:26,457 --> 00:30:29,761 HE HAS A SERIOUS LOOK IN HIS EYES. 585 00:30:30,829 --> 00:30:33,965 SOGIL-RI'S LUMBERJACK IS PICKING HIS FIREWOOD. 586 00:30:34,332 --> 00:30:37,602 THE SEXY EYES OF A MAN CHOOSING HIS FIREWOOD 587 00:30:38,303 --> 00:30:41,506 IT'S THE PERFECT DAY TO WIELD AN AXE. 588 00:30:43,508 --> 00:30:46,778 SHALL I SHOW OFF A LITTLE? 589 00:30:47,645 --> 00:30:50,048 MISSED 590 00:30:50,114 --> 00:30:50,982 Geez. 591 00:30:53,418 --> 00:30:56,354 HE'S TRYING AGAIN. 592 00:31:02,126 --> 00:31:04,929 NICE SHOT, MR. LEE. 593 00:31:07,198 --> 00:31:10,568 THE SEXIST GUY IN SOGIL-RI 594 00:31:10,635 --> 00:31:13,571 I'M NONE OTHER THAN SANG-SOON LEE. 595 00:31:14,405 --> 00:31:18,142 SEXY A WORKING MAN LOOKS BEAUTIFUL FROM THE BACK. 596 00:31:25,383 --> 00:31:29,520 I WILL NOT STOP. 597 00:31:32,423 --> 00:31:34,492 SIGHING 598 00:31:34,859 --> 00:31:37,896 I FEEL FOR YOU, DAD. 599 00:31:39,731 --> 00:31:43,301 WHAT IS THAT SOUND? 600 00:31:44,269 --> 00:31:47,739 SHE'S HEADING OUT TO SEE WHERE THE SOUND IS COMING FROM. 601 00:31:49,173 --> 00:31:50,708 -What is it? -Do you need help? 602 00:31:51,075 --> 00:31:53,444 -Is there anything I can help with? -Can you use an axe? 603 00:31:55,146 --> 00:31:56,414 Can you chop firewood? 604 00:31:57,382 --> 00:32:00,184 We have camping chairs. 605 00:32:00,318 --> 00:32:03,288 Can you move it over and set it up? 606 00:32:04,389 --> 00:32:05,790 Can I set it here? 607 00:32:05,857 --> 00:32:08,526 Yes. Where the bonfire will be. 608 00:32:08,593 --> 00:32:09,527 A BARBECUE SPOT 609 00:32:09,594 --> 00:32:10,895 Somewhere near there. 610 00:32:12,397 --> 00:32:15,767 IT'S ABOUT TIME THE GUESTS CAME BACK. 611 00:32:16,901 --> 00:32:22,540 THE THREE OF THEM ARE SETTING UP THE YARD FOR THE GUESTS. 612 00:32:23,775 --> 00:32:26,644 -Hey, do you know when they'll be back? -What? 613 00:32:27,278 --> 00:32:30,014 The explorers said they will be back around 6 p.m. or so. 614 00:32:31,816 --> 00:32:33,284 The girls... 615 00:32:34,218 --> 00:32:35,486 Maybe 7:30 p.m.? 616 00:32:35,687 --> 00:32:36,721 Really? 617 00:32:38,723 --> 00:32:45,363 TODAY, THE GIRLS ARE GOING TO BAEGYAGI OREUM. 618 00:32:45,596 --> 00:32:47,498 -Baegyagi Oreum! -Oreum! 619 00:32:47,565 --> 00:32:50,201 -Oreum! -Oreum! 620 00:32:50,568 --> 00:32:53,705 INTRODUCING BAEGYAGI OREUM 621 00:32:54,138 --> 00:32:57,208 IT'S A VOLCANIC CONE THAT'S 357M TALL, LOCATED IN SEOGWIPO. 622 00:32:57,275 --> 00:33:01,346 IT GOT ITS NAME BECAUSE IT GROWS MORE THAN 100 KINDS OF MEDICINAL HERBS. 623 00:33:01,980 --> 00:33:04,015 The calf is running with the cow. 624 00:33:04,415 --> 00:33:05,750 How cute. 625 00:33:05,817 --> 00:33:08,586 YOU'LL SPOT COWS RUNNING ALONG THE RIDGES OF THE MOUNTAIN. 626 00:33:08,886 --> 00:33:10,955 Wow! It looks amazing up here! 627 00:33:11,389 --> 00:33:12,991 Didn't we go up far enough? 628 00:33:13,057 --> 00:33:15,927 -No! -It'll be more beautiful up there. 629 00:33:17,729 --> 00:33:22,333 COOL BREEZE AND BEAUTIFUL SCENERY AWAIT YOU 630 00:33:22,567 --> 00:33:26,938 AT THE TOP OF BAEGYAGI OREUM. 631 00:33:27,739 --> 00:33:30,241 We arrived at Baegyagi Oreum! 632 00:33:30,775 --> 00:33:32,310 WE'RE SO EXCITED. 633 00:33:37,849 --> 00:33:39,250 One, two, three. 634 00:33:39,317 --> 00:33:42,086 GIMHAE SISTERS ARE BUSY MAKING NEW MEMORIES. 635 00:33:42,887 --> 00:33:46,424 COME VISIT BAEGYAGI OREUM WHERE YOU CAN FEEL REFRESHED. 636 00:33:54,665 --> 00:33:55,900 Ji-eun, you should sit down. 637 00:33:57,135 --> 00:33:58,369 Let's have tea. 638 00:34:01,339 --> 00:34:05,276 SHE'S PREPARING FOR EVENING TEA. 639 00:34:08,646 --> 00:34:13,017 JI-EUN IS TAKING A BREAK TOO. 640 00:34:16,187 --> 00:34:22,427 THE EVENING IS SLOWLY FALLING AT THE B&B. 641 00:34:25,596 --> 00:34:29,500 THE SUNSET IS BEAUTIFUL AROUND THIS HOUR. 642 00:34:29,567 --> 00:34:31,035 -Do you want tea? -Yes. Why don't we sit there? 643 00:34:35,573 --> 00:34:40,611 THEY'RE SITTING WHERE THEY CAN SEE THE SUNSET. 644 00:34:40,878 --> 00:34:42,213 What kind of tea is it? 645 00:34:42,613 --> 00:34:44,649 It's puer tea. It's a Chinese tea. 646 00:34:45,683 --> 00:34:48,786 -It's good. -If you drink it, it relaxes your body. 647 00:34:50,254 --> 00:34:53,658 PRESIDENT LEE IS JOINING THEM. 648 00:34:54,225 --> 00:34:56,661 -We sat here to look at the sunset. -It's so nice. 649 00:34:58,262 --> 00:35:00,164 -It's going to set soon. -It's blinding. 650 00:35:03,668 --> 00:35:10,675 THE DAY IS COMING TO AN END WITH A BRIGHT SUNSET. 651 00:35:17,281 --> 00:35:22,420 THEY'RE DRINKING WARM TEA WHILE ENJOYING THE SUNSET. 652 00:35:22,587 --> 00:35:24,755 Have you ever stayed at a stranger's place? 653 00:35:24,822 --> 00:35:26,390 No, it's my first time. 654 00:35:26,824 --> 00:35:29,560 She never traveled alone either. She's just like me. 655 00:35:30,595 --> 00:35:33,131 When did you debut? When did you start working? 656 00:35:33,197 --> 00:35:34,031 When I was 16. 657 00:35:34,098 --> 00:35:35,833 -You were 16? -Yes. 658 00:35:36,501 --> 00:35:38,469 -Is that middle school? -I was in my senior year. 659 00:35:38,536 --> 00:35:40,805 Yes. It wasn't too early for me since I was 20. 660 00:35:43,741 --> 00:35:44,976 Do you even know who I am? 661 00:35:45,042 --> 00:35:47,278 -Of course. -No, it's just... 662 00:35:47,345 --> 00:35:49,313 -Hyori... You know it? -I love Roller Coaster's songs. 663 00:35:50,314 --> 00:35:51,649 You know your music. Do you like to zone out? 664 00:35:56,888 --> 00:35:58,189 I do it quite often. 665 00:35:58,656 --> 00:36:00,358 You'll get along with Sang-soon. 666 00:36:02,160 --> 00:36:05,630 It's not that I do it often, I need to do it. 667 00:36:06,430 --> 00:36:08,833 -I have to zone out. -He thinks it's important. 668 00:36:08,900 --> 00:36:11,536 I think it's very important. 669 00:36:11,836 --> 00:36:13,604 Do you get inspired when you zone out? 670 00:36:13,971 --> 00:36:15,806 No, but I need to let my brain rest. 671 00:36:18,242 --> 00:36:19,911 You need time to do nothing. 672 00:36:20,044 --> 00:36:21,546 -You write music, right? -Yes. 673 00:36:21,612 --> 00:36:22,880 When do you usually write? 674 00:36:23,047 --> 00:36:25,149 When I shower, 675 00:36:26,250 --> 00:36:29,187 -I get a lot of ideas. -I always get inspired when I drive. 676 00:36:29,453 --> 00:36:30,855 It's right before bed for me. 677 00:36:31,389 --> 00:36:34,125 -It comes to me when I'm in my bed. -Really? 678 00:36:34,725 --> 00:36:35,626 That's when... 679 00:36:35,693 --> 00:36:37,895 You always snore right away when you lie down on the bed. 680 00:36:38,963 --> 00:36:41,065 -Anyway... -Do you sleep anyway? 681 00:36:41,132 --> 00:36:43,367 It happens sometimes. 682 00:36:43,634 --> 00:36:46,170 I get so sleepy, so I think 683 00:36:46,237 --> 00:36:48,239 -I should work on it tomorrow. -That's a bad idea. 684 00:36:48,306 --> 00:36:50,641 -When I get up, I can't remember it. -Exactly. 685 00:36:51,275 --> 00:36:55,213 If I wrote down all of them, I would be like Stevie Wonder. 686 00:36:59,217 --> 00:37:01,219 Let's rest here until the guests come. 687 00:37:01,819 --> 00:37:04,822 Is there anything to do? Right, I have to make noodles. 688 00:37:06,190 --> 00:37:08,459 THAT'S WHEN THEY GET A CALL. 689 00:37:09,627 --> 00:37:10,661 Hello? 690 00:37:10,828 --> 00:37:12,563 We're outside the gates. 691 00:37:12,630 --> 00:37:14,398 Okay, I'll open them. 692 00:37:14,599 --> 00:37:16,167 -Okay. -One moment. 693 00:37:18,035 --> 00:37:20,137 I think they came home early because of you. 694 00:37:20,271 --> 00:37:22,573 Why would they come home so early while traveling? 695 00:37:24,075 --> 00:37:26,777 YOU'RE BACK SO SOON. 696 00:37:28,145 --> 00:37:30,081 Right? Why are they so early? 697 00:37:31,482 --> 00:37:32,817 I don't know. 698 00:37:35,620 --> 00:37:37,355 -Are you back? -Yes. 699 00:37:39,056 --> 00:37:41,092 We were watching the sunset. 700 00:37:42,326 --> 00:37:44,262 -This is the best spot. -That's true. 701 00:37:44,328 --> 00:37:45,630 We missed the sunset. 702 00:37:46,264 --> 00:37:47,398 -Come on in. -Okay. 703 00:37:50,968 --> 00:37:53,037 I don't know how to use this. Can you make me coffee? 704 00:37:53,170 --> 00:37:55,139 -I'll make you one. Iced? -Thank you. 705 00:37:55,206 --> 00:37:56,874 -Just a hot one. -Okay. 706 00:37:58,442 --> 00:38:00,278 -Thank you, every time. -Gosh. 707 00:38:02,179 --> 00:38:05,750 I'LL DO A BETTER JOB THIS TIME! 708 00:38:10,755 --> 00:38:13,691 THERE'S A TOOL TO BRUSH IT OFF, BUT SHE CAN'T SEE IT. 709 00:38:14,458 --> 00:38:17,094 OKAY, NEXT IS... 710 00:38:17,662 --> 00:38:21,265 WAS IT THIS? OR THIS? 711 00:38:23,200 --> 00:38:26,604 SHE GOT THROUGH THE FIRST STEP. 712 00:38:28,139 --> 00:38:31,642 I REMEMBER WHAT THE PRESIDENT TOLD ME. 713 00:38:31,809 --> 00:38:34,145 MAKE IT FLAT. 714 00:38:34,378 --> 00:38:37,148 THAT'S NOT THE RIGHT THING... 715 00:38:37,214 --> 00:38:40,184 -No wonder. -Do a little more. Is it iced coffee? 716 00:38:40,318 --> 00:38:42,853 -No, no. -Use this for regular coffee. 717 00:38:43,521 --> 00:38:44,789 I see. 718 00:38:45,089 --> 00:38:46,457 This is for iced coffee. 719 00:38:48,326 --> 00:38:49,460 More. 720 00:38:49,527 --> 00:38:51,796 THE WORLD OF COFFEE IS SO DIFFICULT. 721 00:38:51,862 --> 00:38:52,997 Okay. 722 00:38:54,265 --> 00:38:55,866 Should we start the fire? 723 00:38:56,267 --> 00:38:58,703 Should I get a fire started? 724 00:39:01,072 --> 00:39:04,108 SANG-SOON IS GETTING READY TO START A FIRE. 725 00:39:05,509 --> 00:39:07,411 Will I be able to make kalguksu noodles? 726 00:39:07,978 --> 00:39:10,047 Maybe I shouldn't have challenged myself. 727 00:39:10,114 --> 00:39:12,350 -The dough looks good. -Doesn't it? 728 00:39:12,516 --> 00:39:13,851 It looks okay, right? 729 00:39:13,918 --> 00:39:15,186 THEY MADE THE DOUGH EARLIER. 730 00:39:16,120 --> 00:39:19,390 APPLY SOME FLOUR ON THE CUTTING BOARD TO KEEP THE DOUGH FROM STICKING. 731 00:39:19,457 --> 00:39:24,695 TAKE OUT THE DOUGH AND SPLIT IT INTO SMALLER PIECES. 732 00:39:24,762 --> 00:39:29,800 USE A BOTTLE AS A ROLLING PIN AND FLATTEN OUT THE DOUGH. 733 00:39:29,967 --> 00:39:32,136 Why do I feel like I'm making pizza? 734 00:39:33,604 --> 00:39:35,139 I'll put some flour on. 735 00:39:36,474 --> 00:39:40,044 ONCE THE DOUGH IS FLAT, FOLD IT SEVERAL TIMES. 736 00:39:40,111 --> 00:39:44,982 THEN CUT THEM EVENLY TO MAKE NOODLES! 737 00:39:45,349 --> 00:39:46,283 Wow. 738 00:39:46,350 --> 00:39:47,752 -It looks proper, right? -Yes. 739 00:39:50,254 --> 00:39:51,655 If you unfold it... 740 00:39:51,722 --> 00:39:53,124 IF YOU UNFOLD THE DOUGH... 741 00:39:53,758 --> 00:39:54,625 Wow. 742 00:39:54,692 --> 00:39:56,160 I think it worked. 743 00:39:58,195 --> 00:39:59,463 -It became a noodle. -It's a success. 744 00:39:59,530 --> 00:40:00,464 It became a noodle. 745 00:40:00,531 --> 00:40:01,832 SHE MADE KALGUKSU NOODLES. 746 00:40:04,435 --> 00:40:08,005 At first, I only worked. I never learned how to cook. 747 00:40:08,939 --> 00:40:10,975 My mother told my mother-in-law 748 00:40:11,308 --> 00:40:14,945 that all I know how to do is make money and that I don't know how to do anything. 749 00:40:17,314 --> 00:40:19,150 She was sorry she couldn't teach me anything. 750 00:40:21,085 --> 00:40:22,620 What's the use? I can just do it. 751 00:40:25,022 --> 00:40:27,191 What is this? Is this a rice cake? 752 00:40:27,425 --> 00:40:29,026 I didn't get to see yours while I was talking. 753 00:40:29,927 --> 00:40:32,229 -It's like a rice cake. -I failed. 754 00:40:32,296 --> 00:40:34,498 Just cut it first. It might be okay. 755 00:40:37,768 --> 00:40:40,538 How long did you date openly before you got married? 756 00:40:40,971 --> 00:40:44,575 We dated about a year or two more. 757 00:40:45,342 --> 00:40:47,178 Did you never break up in between? 758 00:40:47,311 --> 00:40:50,481 No, we never broke up. We were always stuck side by side. 759 00:40:52,383 --> 00:40:55,219 I used to fight a lot with my ex-boyfriends. 760 00:40:55,286 --> 00:40:56,821 I have a strong personality. 761 00:40:57,655 --> 00:41:00,424 I'm not sure if it was because I met the one, 762 00:41:00,758 --> 00:41:02,526 but we didn't fight. 763 00:41:03,594 --> 00:41:06,130 I was surprised to find someone who made me tame. 764 00:41:06,197 --> 00:41:07,865 He turned me that way. 765 00:41:08,466 --> 00:41:10,034 Sang-soon was that person for me. 766 00:41:11,235 --> 00:41:14,205 THAT'S ME. 767 00:41:15,139 --> 00:41:19,910 THE MAN WHO CAN TAME HYORI'S HEART AND A FIRE. 768 00:41:21,011 --> 00:41:23,380 BEING CHARISMATIC, 769 00:41:23,747 --> 00:41:26,650 HE'S BUSY MAKING THE BONFIRE. 770 00:41:28,452 --> 00:41:35,059 THANKS TO THE CHARISMATIC MAN OF SOGIL-RI, THE BONFIRE IS READY! 771 00:41:36,093 --> 00:41:38,028 Should we set up the tent before it gets darker? 772 00:41:38,262 --> 00:41:39,129 Yes. 773 00:41:40,364 --> 00:41:42,967 THEY'RE SETTING UP THEIR BASECAMP 774 00:41:43,367 --> 00:41:47,571 TO OBSERVE THE STARS AND TO SLEEP. 775 00:41:50,040 --> 00:41:52,376 TA-DA 776 00:41:52,943 --> 00:41:55,779 THEIR ACCOMMODATION FOR FIVE NIGHTS IS READY! 777 00:41:56,747 --> 00:42:01,685 SECOND DAY OF BUSINESS 778 00:42:11,395 --> 00:42:12,396 Hello? 779 00:42:12,463 --> 00:42:15,232 -Ms. Lee, could you open the door? -Yes. 780 00:42:15,299 --> 00:42:16,333 Okay! 781 00:42:16,667 --> 00:42:18,702 -Ji-eun, do you know how to open it? -Yes. 782 00:42:18,903 --> 00:42:21,305 They'll be so surprised if you greet them. 783 00:42:23,440 --> 00:42:24,608 The gates are opening. 784 00:42:26,510 --> 00:42:27,378 Go. 785 00:42:27,444 --> 00:42:28,579 THEY HAVE NO CLUE. 786 00:42:28,646 --> 00:42:30,080 -Hello. -Hello. 787 00:42:30,147 --> 00:42:31,549 It's Seok-sam. 788 00:42:31,615 --> 00:42:34,985 WELCOME. IT'S YOUR FIRST TIME SEEING IU, RIGHT? 789 00:42:35,719 --> 00:42:37,521 -Guana! -Guana. 790 00:42:37,788 --> 00:42:38,956 -Hello. -Hi, Guana! 791 00:42:39,323 --> 00:42:42,726 GUANA ISN'T IMPORTANT RIGHT NOW. 792 00:42:43,060 --> 00:42:44,528 Seok-sam is chasing us. 793 00:42:44,728 --> 00:42:46,897 JI-EUN IS CHASING YOU TOO. 794 00:42:49,833 --> 00:42:51,969 It feels so nice! 795 00:42:54,204 --> 00:42:55,239 What is this? 796 00:42:55,339 --> 00:42:56,740 It feels good. 797 00:42:58,709 --> 00:43:00,144 -It's IU. -What? 798 00:43:00,210 --> 00:43:01,579 -It's IU. -Where? 799 00:43:01,645 --> 00:43:02,813 On the left. 800 00:43:02,947 --> 00:43:04,448 -What? -Hello. 801 00:43:04,615 --> 00:43:05,583 IT'S REALLY IU! 802 00:43:05,649 --> 00:43:07,318 Hold on. Wait. 803 00:43:08,018 --> 00:43:09,920 What if we look too ugly? 804 00:43:09,987 --> 00:43:12,189 Hold on. I have to check. 805 00:43:12,623 --> 00:43:14,124 Stop screaming. 806 00:43:14,191 --> 00:43:15,526 We already did. 807 00:43:17,328 --> 00:43:19,930 Guys, this is our staff. 808 00:43:20,130 --> 00:43:22,466 -Hello. -Hello. 809 00:43:22,533 --> 00:43:24,368 -Hello. -Hello. 810 00:43:24,568 --> 00:43:25,836 I can't get... 811 00:43:26,637 --> 00:43:28,272 -Hello. -Hello. 812 00:43:28,339 --> 00:43:29,473 Hello. 813 00:43:29,974 --> 00:43:31,942 -You should go work. -Okay. 814 00:43:32,376 --> 00:43:34,211 You should go work. The guests 815 00:43:34,278 --> 00:43:36,480 -should feel free to talk. -Okay. 816 00:43:36,914 --> 00:43:39,216 Have fun with the other guests. 817 00:43:39,583 --> 00:43:41,385 -Hello. -Hello. 818 00:43:42,419 --> 00:43:44,888 -I heard you came yesterday. -Yes, we're the first guests. 819 00:43:44,955 --> 00:43:46,991 -We're the second. -Are you? 820 00:43:47,057 --> 00:43:49,126 -Hello. -Is it just the two of you? 821 00:43:49,293 --> 00:43:50,294 Yes. 822 00:43:53,731 --> 00:43:57,001 -Did they go crazy? -I'm not sure, 823 00:43:57,468 --> 00:44:00,270 but I think they're happy. 824 00:44:00,871 --> 00:44:03,273 Wouldn't it be so much fun to travel with friends? 825 00:44:03,941 --> 00:44:04,942 I'm jealous. 826 00:44:05,809 --> 00:44:08,679 MEANWHILE IN THE YARD 827 00:44:09,146 --> 00:44:11,115 IT'S BONFIRE TIME! 828 00:44:11,415 --> 00:44:14,051 UNDER SANG-SOON'S DIRECTIONS, 829 00:44:14,118 --> 00:44:17,121 THE GUESTS ARE GETTING READY. 830 00:44:18,088 --> 00:44:19,690 It'll only cook on the outside. 831 00:44:21,425 --> 00:44:25,596 THEY FINISHED SETTING UP THE TELESCOPE. 832 00:44:25,929 --> 00:44:27,665 Are we eating now? 833 00:44:28,432 --> 00:44:31,135 Yes, we can eat now. I'm going to boil this in advance. 834 00:44:34,571 --> 00:44:35,673 WHAT SHOULD I DO NOW? 835 00:44:35,739 --> 00:44:39,043 Let's give them this much for now. Should we make more? 836 00:44:41,011 --> 00:44:44,114 Okay, then. I will make the perfect ssamjang. 837 00:44:44,181 --> 00:44:45,382 PLEASE GIVE ME AN ORDER. 838 00:44:45,449 --> 00:44:46,817 I'll look it up and make it. 839 00:44:49,019 --> 00:44:51,922 -Ji-eun, go out and eat with them. -Okay. Should I barbecue? 840 00:44:51,989 --> 00:44:54,024 There's nothing to help with here. 841 00:44:54,224 --> 00:44:56,727 HERE COMES THE EMPLOYEE 842 00:44:57,027 --> 00:44:59,029 -It's hot. -Go get the soju. 843 00:44:59,096 --> 00:45:00,564 -Soju? -It's here. 844 00:45:00,731 --> 00:45:01,699 We have to mix it. 845 00:45:01,765 --> 00:45:04,401 I'll bring over what you bought earlier. SHE'S HEADING FOR HER TARGET. 846 00:45:09,707 --> 00:45:12,710 ALTHOUGH SHE RUNS AWKWARDLY, 847 00:45:13,243 --> 00:45:15,379 SHE HAS A CLEAR TARGET. 848 00:45:16,346 --> 00:45:18,048 SHE'S FAST ON HER FEET. 849 00:45:19,883 --> 00:45:22,252 SHE'S GETTING CLOSER TO GUANA. 850 00:45:23,520 --> 00:45:25,622 Gosh. Really? 851 00:45:26,123 --> 00:45:27,191 It's... 852 00:45:27,257 --> 00:45:28,625 THE GUESTS ARE SATISFIED. 853 00:45:28,692 --> 00:45:30,394 -This is... -Please, sit here. 854 00:45:30,461 --> 00:45:31,628 It's okay. 855 00:45:33,330 --> 00:45:34,932 -Are we too loud? -I feel like 856 00:45:35,265 --> 00:45:38,302 I should do something. I'm here as a staff. 857 00:45:39,470 --> 00:45:41,772 Do you need salt and pepper? 858 00:45:41,839 --> 00:45:43,474 -We do. -Ssamjang. 859 00:45:43,907 --> 00:45:45,943 Ye-eun, go get salt. 860 00:45:46,777 --> 00:45:48,612 WHOOSHING 861 00:45:50,114 --> 00:45:52,583 -Where are your salt and pepper? -Salt? 862 00:45:53,951 --> 00:45:56,053 Where should I pour them? 863 00:45:56,120 --> 00:45:57,554 -Just take them as is. -Okay. 864 00:45:58,589 --> 00:46:00,357 -Is it cold outside? -A little bit. 865 00:46:00,624 --> 00:46:03,127 -Do you want a jacket? -Yes, if you have one. 866 00:46:03,193 --> 00:46:04,895 Where are you cold? Top or bottom? 867 00:46:04,962 --> 00:46:07,030 -Something to wear on top. Thank you. -Okay. 868 00:46:11,335 --> 00:46:12,836 WHINING 869 00:46:13,203 --> 00:46:15,072 SHE'S GETTING CLOSER TO GUANA. 870 00:46:20,611 --> 00:46:22,746 -Let's put salt and pepper. -Okay. -Salt and pepper. -Thank you. 871 00:46:25,749 --> 00:46:27,651 PROUD 872 00:46:27,718 --> 00:46:30,921 SANG-SOON GOT HER A JACKET. 873 00:46:30,988 --> 00:46:33,624 Our dear staff is cold. 874 00:46:36,727 --> 00:46:37,961 They ran out. 875 00:46:38,729 --> 00:46:41,198 -Ji-eun. Are you cold? -That's enough. 876 00:46:41,698 --> 00:46:42,866 -Yes. -Wear this. 877 00:46:42,933 --> 00:46:43,967 Thank you. 878 00:46:44,034 --> 00:46:45,836 -It's huge. -Okay. 879 00:46:46,637 --> 00:46:48,138 -It's mine, but wear it. -Okay. 880 00:46:48,205 --> 00:46:50,674 HE'S A SWEET HUSBAND AND A SWEET BOSS. 881 00:46:54,912 --> 00:46:56,313 Are you sure it will cook inside? 882 00:46:57,381 --> 00:46:59,750 -It tastes good like that. -What taste is that? 883 00:47:00,350 --> 00:47:02,186 Is it medium? 884 00:47:03,053 --> 00:47:05,889 -Guys, do you know what they do? -Yes? 885 00:47:06,089 --> 00:47:07,658 -Yes, explorers. -Yes, explorers. 886 00:47:07,724 --> 00:47:09,159 They're experts at this. 887 00:47:10,294 --> 00:47:12,830 WE'RE SORRY WE DIDN'T RECOGNIZE YOU. 888 00:47:12,896 --> 00:47:14,131 We were so stupid. 889 00:47:14,665 --> 00:47:16,433 They must be frustrated with us. 890 00:47:16,500 --> 00:47:17,901 -We're sorry. -It's okay. 891 00:47:18,602 --> 00:47:19,903 MEANWHILE, HYORI IS... 892 00:47:19,970 --> 00:47:21,104 It got stuck. 893 00:47:21,905 --> 00:47:25,609 HER KALGUKSU TURNED INTO SUJEBI. 894 00:47:25,676 --> 00:47:28,278 SIGHING 895 00:47:29,379 --> 00:47:31,381 -Hyori, do you need help? -Yes? 896 00:47:31,882 --> 00:47:34,418 No, but I think this will turn out like sujebi. 897 00:47:35,619 --> 00:47:36,720 It got clumpy. 898 00:47:37,254 --> 00:47:38,822 We'll just eat it like that. 899 00:47:41,191 --> 00:47:44,361 -Ji-eun is awkward over there. -Is she awkward? 900 00:47:44,494 --> 00:47:48,031 AWKWARD 901 00:47:48,232 --> 00:47:51,101 -Should I call her over? -No, she needs to experience it. 902 00:47:54,304 --> 00:47:58,041 She should see how other people her age have fun. 903 00:47:58,342 --> 00:48:00,077 It would be nice if she gets along with them. 904 00:48:01,245 --> 00:48:03,080 Shall we eat now? 905 00:48:04,681 --> 00:48:06,717 -Should I call over Ji-eun? -Yes. 906 00:48:07,017 --> 00:48:09,119 She can eat meat there if she wants. It would be nice to eat together since it's the first meal. 907 00:48:11,488 --> 00:48:13,123 THEY'RE HAVING THEIR FIRST MEAL TOGETHER. 908 00:48:15,659 --> 00:48:16,727 Oh. 909 00:48:17,427 --> 00:48:18,862 Is it spicy kalguksu? 910 00:48:19,129 --> 00:48:22,099 Yes. I added some of hot pepper. 911 00:48:23,066 --> 00:48:25,469 IT SMELLS GOOD. 912 00:48:26,937 --> 00:48:29,740 THE STAFF IS SERVING. 913 00:48:29,806 --> 00:48:30,841 It looks good. 914 00:48:32,009 --> 00:48:33,911 THEY'RE HAVING A LATE DINNER. 915 00:48:33,977 --> 00:48:35,178 -You brought it all. -Thanks. 916 00:48:36,280 --> 00:48:38,282 -Thank you for the food. -Thank you for the food. 917 00:48:38,949 --> 00:48:41,051 -Will it taste okay? -I think it'll be good. 918 00:48:43,120 --> 00:48:44,688 It takes a lot of work. 919 00:48:45,489 --> 00:48:46,823 Wow, it's good. 920 00:48:47,557 --> 00:48:48,592 Wow. 921 00:48:50,494 --> 00:48:52,296 It's so refreshing. 922 00:48:52,396 --> 00:48:53,630 The noodles aren't bad either. 923 00:48:54,665 --> 00:49:01,305 THE SOUP TASTES GOOD THANKS TO THE SEAFOOD. 924 00:49:03,674 --> 00:49:05,208 Did you get timid because of them? 925 00:49:05,809 --> 00:49:07,945 SHE'S NODDING WITHOUT SAYING A WORD. 926 00:49:08,478 --> 00:49:09,579 They're very cheerful. 927 00:49:10,113 --> 00:49:13,050 CHEERFUL 928 00:49:13,450 --> 00:49:14,985 Do you have a lot of friends your age? 929 00:49:17,220 --> 00:49:19,323 It's hard to make friends while working. 930 00:49:20,958 --> 00:49:22,326 She started when she was 16. 931 00:49:23,527 --> 00:49:25,262 I have two friends from middle school. 932 00:49:26,196 --> 00:49:28,065 That you're still close with? 933 00:49:28,865 --> 00:49:32,569 We're not as close as them. We don't travel together. 934 00:49:34,071 --> 00:49:37,040 Your lives are too different. 935 00:49:37,808 --> 00:49:39,443 What should I say? The conversations... 936 00:49:39,776 --> 00:49:40,944 IT'S HARD TO HAVE DEEP TALKS. 937 00:49:41,011 --> 00:49:43,113 It's hard. Also, 938 00:49:44,047 --> 00:49:46,350 you're their friend, but also a star. 939 00:49:46,917 --> 00:49:50,087 I'm most jealous... Not jealous. What I wish for... 940 00:49:51,955 --> 00:49:55,692 is to have a friend call me drunk at two in the morning and ask me for a ride. 941 00:49:55,959 --> 00:49:57,160 Someone that could do that. 942 00:49:58,261 --> 00:50:00,063 But no one can do that to me. 943 00:50:00,630 --> 00:50:04,434 Isn't it because you're always drunk at that hour? 944 00:50:05,235 --> 00:50:06,303 Am I? 945 00:50:07,104 --> 00:50:09,339 -Usually, people drove me. -Exactly. 946 00:50:10,340 --> 00:50:11,541 It's really delicious, honey. 947 00:50:12,109 --> 00:50:13,243 -It's so good. -Right? 948 00:50:14,011 --> 00:50:15,078 The soup is amazing. 949 00:50:16,713 --> 00:50:19,449 If the seafood is fresh, you don't need anything else. 950 00:50:19,983 --> 00:50:23,053 THEY'RE FINISHING UP THEIR NOODLES. 951 00:50:24,287 --> 00:50:25,922 I ATE IT TOO FAST. 952 00:50:26,023 --> 00:50:26,990 I enjoyed it. 953 00:50:27,057 --> 00:50:28,658 I ATE IT TOO FAST. 954 00:50:29,459 --> 00:50:30,327 SMILING 955 00:50:30,394 --> 00:50:32,696 PRESSURED 956 00:50:33,163 --> 00:50:36,767 It must be so awkward to have people wait. 957 00:50:37,134 --> 00:50:39,369 I hate it when people watch me eat. 958 00:50:40,404 --> 00:50:41,371 Take your time. 959 00:50:41,438 --> 00:50:42,773 HYORI AND SANG-SOON LET HER EAT 960 00:50:42,839 --> 00:50:45,642 -We're going to go outside -Okay. 961 00:50:45,909 --> 00:50:47,844 -and talk with the guests. -Eat slowly, 962 00:50:48,512 --> 00:50:49,446 then rest. 963 00:50:50,147 --> 00:50:51,648 -Rest. -Yes, rest. 964 00:50:52,082 --> 00:50:54,618 JI-EUN IS LEFT ALONE. 965 00:50:57,154 --> 00:51:00,490 FEELS LIKE SOMEONE'S WATCHING. 966 00:51:05,028 --> 00:51:06,963 COME AT ME. 967 00:51:07,597 --> 00:51:10,434 WHAT? 968 00:51:15,705 --> 00:51:17,941 It's been a while since I saw so much smoke at home. 969 00:51:18,008 --> 00:51:18,875 Seok-sam. 970 00:51:20,343 --> 00:51:22,412 Will you pour me another? 971 00:51:22,779 --> 00:51:25,115 -What are you drinking? -I'm drinking soju and beer cocktail. 972 00:51:25,382 --> 00:51:27,117 -I want one too. -Sure. 973 00:51:27,284 --> 00:51:28,618 You'd better mix it well. 974 00:51:28,752 --> 00:51:31,154 Have you tried the one-shot cocktail? 975 00:51:31,221 --> 00:51:33,423 -What is that? -You can have it in one go. -That's too scary. -It's about this much. 976 00:51:37,260 --> 00:51:39,930 This is the one-shot cocktail. You have to drink it in one go. 977 00:51:40,263 --> 00:51:42,732 -It's so big. How can I do that? -One-shot cocktail. 978 00:51:43,400 --> 00:51:46,236 Then we'll call it a two-shot cocktail. 979 00:51:47,070 --> 00:51:48,171 GULPING 980 00:51:48,238 --> 00:51:50,373 Next is omija soju. 981 00:51:50,440 --> 00:51:51,875 GULPING 982 00:51:51,942 --> 00:51:53,844 WE RESPECT YOU. 983 00:51:55,712 --> 00:51:57,280 SHE'S LIKE A BEAST. 984 00:51:58,315 --> 00:51:59,649 It's like a commercial. 985 00:51:59,716 --> 00:52:01,284 It reminds me of the past. 986 00:52:02,018 --> 00:52:03,420 I was going to live like a good girl. 987 00:52:03,753 --> 00:52:05,388 -How can I... -Honey, I had a cocktail. 988 00:52:05,922 --> 00:52:06,990 Did you? 989 00:52:07,457 --> 00:52:09,226 -It's been a while. -It's been a while. -It reminds me of the past. -Where is your staff? 990 00:52:11,128 --> 00:52:12,996 -What? -Where did your staff go? 991 00:52:13,063 --> 00:52:14,698 -She's still eating. -I see. 992 00:52:15,132 --> 00:52:16,800 She eats slowly. 993 00:52:16,900 --> 00:52:19,436 LOOK INTO MY EYES 994 00:52:21,705 --> 00:52:25,475 IT'S SO MUCH PRESSURE WHEN YOU'RE EATING. 995 00:52:29,746 --> 00:52:32,415 SAM-SIK IS HERE TO JOIN THE MEAL. 996 00:52:34,851 --> 00:52:37,087 WHO ARE YOU? 997 00:52:37,254 --> 00:52:39,789 I'M HERE TO COMPETE WITH YOU. 998 00:52:40,056 --> 00:52:42,926 HOWEVER, JI-EUN IS FINISHED. 999 00:52:45,028 --> 00:52:46,696 ONE LAST BITE 1000 00:52:47,264 --> 00:52:48,865 THAT WAS GOOD. 1001 00:52:51,101 --> 00:52:52,903 ARE YOU GOING TO LEAVE? 1002 00:52:53,970 --> 00:52:56,339 SHE'S HEADING OUT AFTER FINISHING HER FOOD. 1003 00:52:57,541 --> 00:52:59,009 HASTY 1004 00:53:05,315 --> 00:53:06,516 You're not full, are you? 1005 00:53:07,150 --> 00:53:09,186 -You're leaving tomorrow? -Yes. 1006 00:53:09,286 --> 00:53:12,856 Right! We will be checking out at different times tomorrow. 1007 00:53:13,190 --> 00:53:15,358 Chae-eun has to leave first. 1008 00:53:15,425 --> 00:53:18,261 We'll drive her to the airport, then come back. 1009 00:53:18,461 --> 00:53:19,362 Then... 1010 00:53:20,297 --> 00:53:22,999 If she's leaving early, she would need to eat breakfast. 1011 00:53:23,066 --> 00:53:24,701 Then, maybe the three of you... 1012 00:53:24,768 --> 00:53:27,070 -Yes. We'll get up then. -Exactly. 1013 00:53:27,137 --> 00:53:28,271 I think so. 1014 00:53:29,573 --> 00:53:30,540 Ramen. 1015 00:53:30,640 --> 00:53:32,842 GIMHAE SISTERS ARE GOING TO MAKE RAMEN. 1016 00:53:33,577 --> 00:53:35,111 Ji-eun, would you like some ramen? 1017 00:53:35,178 --> 00:53:37,180 -No, I just ate. -Right. 1018 00:53:37,714 --> 00:53:39,282 -Pot... -Yes, yes. 1019 00:53:39,382 --> 00:53:40,984 -Pot. -I found the mussels. 1020 00:53:41,484 --> 00:53:44,020 We're trying to make seafood ramen. 1021 00:53:44,087 --> 00:53:45,855 -Do you need a big one? -She said she moved it. 1022 00:53:45,922 --> 00:53:47,724 Isn't this what she was talking about? 1023 00:53:48,959 --> 00:53:50,360 She said it was black. -Rinse it. -I'll do it. 1024 00:53:51,895 --> 00:53:53,563 No. We'll do it. 1025 00:53:53,630 --> 00:53:55,398 -I'll do it. -No. 1026 00:53:55,465 --> 00:53:56,633 I came here to do this. 1027 00:53:56,700 --> 00:53:58,401 -No, this is for us. -No... 1028 00:53:58,468 --> 00:53:59,836 -Help us with the ramen. -But... 1029 00:53:59,903 --> 00:54:02,439 Can't you use this one too? 1030 00:54:02,939 --> 00:54:05,642 She told us to use the black one. I wouldn't feel comfortable using that. 1031 00:54:05,809 --> 00:54:07,677 -Then, I'll wash it. -No. 1032 00:54:07,844 --> 00:54:09,512 This is my job. 1033 00:54:09,579 --> 00:54:11,715 -No. -Where do I put it? 1034 00:54:11,781 --> 00:54:13,817 We have to drink the soup. 1035 00:54:13,883 --> 00:54:14,985 RESTLESS 1036 00:54:16,019 --> 00:54:18,555 SHE'S STARING AT THE DISHES. 1037 00:54:18,622 --> 00:54:21,057 Our dogs are so persistent. 1038 00:54:21,124 --> 00:54:22,325 THEY'RE FIXATED ON THE PORK. 1039 00:54:22,392 --> 00:54:23,493 I know, right? It's always the same ones. 1040 00:54:25,395 --> 00:54:26,429 They're staring. 1041 00:54:28,031 --> 00:54:29,366 Hold on. Our staff... 1042 00:54:30,734 --> 00:54:31,968 Is our staff doing okay? 1043 00:54:32,702 --> 00:54:34,204 Is she still eating? 1044 00:54:36,172 --> 00:54:37,874 -Are you okay? -Yes. 1045 00:54:37,941 --> 00:54:40,110 -Hyeon-ji. -What? What did I do? 1046 00:54:41,177 --> 00:54:42,445 -We're too loud. -What's your name? 1047 00:54:42,512 --> 00:54:44,180 -No. I love it. -I'm Hyeon-ji Shin. 1048 00:54:44,247 --> 00:54:45,482 -Hyeon-ji. -Yes. 1049 00:54:46,950 --> 00:54:48,952 Please call me Ji-eun. 1050 00:54:49,185 --> 00:54:50,186 Ji-eun... 1051 00:54:51,888 --> 00:54:52,922 What did she say? 1052 00:54:53,356 --> 00:54:56,092 I asked her to call me Ji-eun. 1053 00:54:57,927 --> 00:54:58,995 Okay, Ji-eun. 1054 00:55:02,032 --> 00:55:03,900 -What's your name? -I'm Ji-hye Choi. 1055 00:55:04,034 --> 00:55:05,201 Ji-hye. 1056 00:55:05,602 --> 00:55:07,037 Hyeon-ji. Ji-hye. 1057 00:55:07,203 --> 00:55:09,005 -Hyeon-ji-hye. -Oh, Hyeon-ji-hye. 1058 00:55:09,072 --> 00:55:10,807 HOW AWKWARD 1059 00:55:10,874 --> 00:55:13,943 -I bought melon yesterday. -You bought this? 1060 00:55:14,344 --> 00:55:15,345 You should cut it. 1061 00:55:15,979 --> 00:55:17,380 -Should I cut it? -It's cold outside. 1062 00:55:17,447 --> 00:55:18,915 -Do you think so? -Isn't it? 1063 00:55:19,416 --> 00:55:21,518 -Let's just cut it and take it outside. -Okay. 1064 00:55:21,751 --> 00:55:22,886 Let's cut it. 1065 00:55:23,720 --> 00:55:25,522 -I'll try it. -Have you done it before? 1066 00:55:25,722 --> 00:55:28,792 No, I haven't, but I think I should. 1067 00:55:29,159 --> 00:55:30,860 -I should cut it here. -Yes, cut the top off. 1068 00:55:30,927 --> 00:55:32,195 This must be right. 1069 00:55:32,262 --> 00:55:34,531 -Go like this, and cut it. -Like this? 1070 00:55:34,597 --> 00:55:37,000 -Like this. -After we cut it... 1071 00:55:37,200 --> 00:55:39,069 DANGEROUS 1072 00:55:39,135 --> 00:55:40,770 -Your wrist is so tiny. -Should I do it? 1073 00:55:40,837 --> 00:55:43,073 -Watch your hand. Oh my god. -Oh. 1074 00:55:43,206 --> 00:55:44,908 -You'll get hurt. -It's harder than I thought. 1075 00:55:45,342 --> 00:55:46,643 Should I put the mussels in? 1076 00:55:47,077 --> 00:55:49,579 -Shouldn't we wait until it boils? -What if it gets too hard? 1077 00:55:49,646 --> 00:55:50,647 I'm sorry! 1078 00:55:51,481 --> 00:55:53,550 THE HONEYDEW MELON FELL INTO THE SINK. 1079 00:55:53,616 --> 00:55:55,819 It's okay. I just won't eat that one. 1080 00:55:56,386 --> 00:55:57,754 We don't have to eat that one. 1081 00:55:57,821 --> 00:55:58,788 GIGGLING 1082 00:55:58,988 --> 00:56:02,058 They will never know what they ate until June. 1083 00:56:03,159 --> 00:56:04,994 IT'S RUINED, BUT THEY'RE CHEERFUL. 1084 00:56:05,161 --> 00:56:06,429 There's no harm. They won't know. 1085 00:56:06,763 --> 00:56:09,299 -Should we have a taste? -Shall we? 1086 00:56:09,466 --> 00:56:12,635 I don't know how thick I should cut off the peel. 1087 00:56:13,470 --> 00:56:16,272 Let's try this since you cut it off really thick. 1088 00:56:16,339 --> 00:56:17,774 -Ji-eun... -Let's give it to her first. 1089 00:56:18,041 --> 00:56:20,844 It's too big. Your mouth is small. 1090 00:56:21,544 --> 00:56:24,581 Ji-hye. Then me. 1091 00:56:25,081 --> 00:56:27,083 -It's super delicious. -It's good. 1092 00:56:27,817 --> 00:56:30,420 -Let's cut it that much. -It's awesome. 1093 00:56:32,689 --> 00:56:34,023 -It's not easy, right? -Not at all. 1094 00:56:34,090 --> 00:56:35,992 -You're really good. -I told you. 1095 00:56:36,059 --> 00:56:38,094 -You could get married. -Maybe I should. 1096 00:56:38,161 --> 00:56:39,863 -Ji-eun has to wait. -It's not the time for me. 1097 00:56:39,929 --> 00:56:42,899 -You might cut your hand. -No, this is why I'm good. 1098 00:56:43,600 --> 00:56:45,735 Are you going back to Gimhae tomorrow? 1099 00:56:45,802 --> 00:56:46,903 -Yes. -Gosh. 1100 00:56:46,970 --> 00:56:47,937 SAD 1101 00:56:48,004 --> 00:56:50,640 -You're staying for just one night? -We came yesterday. 1102 00:56:51,841 --> 00:56:54,844 -I'm thinking of six months. When I... -Ji-eun... 1103 00:56:54,911 --> 00:56:56,446 GIGGLING 1104 00:56:58,815 --> 00:57:02,118 Look at this. You went down all the way. 1105 00:57:02,185 --> 00:57:03,253 Look on this side. 1106 00:57:04,020 --> 00:57:06,122 It's like a radish at the end. 1107 00:57:06,356 --> 00:57:07,424 It's white like a radish. 1108 00:57:08,324 --> 00:57:09,359 Ji-eun. 1109 00:57:10,026 --> 00:57:11,861 -Let's cut that one. -Let's eat it ourselves. 1110 00:57:11,928 --> 00:57:12,962 -Okay. -We should eat it. 1111 00:57:13,029 --> 00:57:15,165 -I'll eat a lot of it. -No. 1112 00:57:15,498 --> 00:57:18,134 You'll eat a lot of it? After ruining so much? 1113 00:57:19,869 --> 00:57:21,037 Let's eat a lot together. 1114 00:57:23,440 --> 00:57:25,875 How many mussels did you put in? It's a big pot. 1115 00:57:26,576 --> 00:57:27,777 It's so crunchy. 1116 00:57:27,844 --> 00:57:29,345 THEY MIGHT FAINT FROM LAUGHING. 1117 00:57:29,879 --> 00:57:31,448 THEY'RE GETTING ALONG WELL. 1118 00:57:31,514 --> 00:57:32,682 What time are you leaving? 1119 00:57:32,749 --> 00:57:35,919 Tomorrow? Chae-eun is leaving early. Just one of us 1120 00:57:35,985 --> 00:57:39,722 will take the 9 a.m. flight, and the rest of us will take the 5 p.m. flight. 1121 00:57:39,856 --> 00:57:41,858 -You'll stay for a while. -We'll stay longer. 1122 00:57:41,991 --> 00:57:43,092 What will you do tomorrow? 1123 00:57:43,426 --> 00:57:45,995 We're just going to eat and go to a cafe. 1124 00:57:46,496 --> 00:57:48,865 -I wish you'd stay longer. -Me too. 1125 00:57:48,932 --> 00:57:51,901 We could play all day together. It would be fun. 1126 00:57:52,035 --> 00:57:54,237 I was so jealous of you guys 1127 00:57:54,304 --> 00:57:57,240 from the moment I saw you arriving in the car. 1128 00:57:57,440 --> 00:57:59,476 It's a lot different from the atmosphere I imagined. 1129 00:57:59,542 --> 00:58:00,610 What did you imagine? 1130 00:58:00,677 --> 00:58:02,712 Well, all of you are... 1131 00:58:03,413 --> 00:58:07,116 We're all strangers. 1132 00:58:07,984 --> 00:58:09,752 I thought we would be awkward. 1133 00:58:09,819 --> 00:58:11,855 JI-EUN THOUGHT IT WOULD BE AWKWARD. 1134 00:58:11,921 --> 00:58:13,389 -You thought it would be awkward. -Yes. 1135 00:58:13,456 --> 00:58:16,259 We like talking to strangers. 1136 00:58:17,026 --> 00:58:19,896 As long as the other person doesn't mind, 1137 00:58:20,096 --> 00:58:23,766 people normally hang out together if they go to guest houses. 1138 00:58:23,833 --> 00:58:24,868 ORGANIZING DISHES 1139 00:58:26,970 --> 00:58:28,438 What do I do? 1140 00:58:29,138 --> 00:58:31,307 -Be careful. -Okay, I'll clean it. 1141 00:58:31,541 --> 00:58:32,575 ANOTHER MISTAKE 1142 00:58:32,642 --> 00:58:34,143 -I made trouble. -Leave the dishes. 1143 00:58:34,644 --> 00:58:37,113 -I'll clean up with rubber gloves. -Stop. 1144 00:58:37,514 --> 00:58:39,115 -Ah, really... -Wet the cloth in warm water. 1145 00:58:39,182 --> 00:58:41,684 I hope the dogs don't come in. 1146 00:58:42,085 --> 00:58:43,019 What do we do? 1147 00:58:43,453 --> 00:58:45,455 -We should... -Geez. 1148 00:58:46,356 --> 00:58:48,258 -What's wrong with me? -We need lights. 1149 00:58:49,692 --> 00:58:51,094 What do I do? 1150 00:58:53,062 --> 00:58:54,497 I can't believe I broke a dish. 1151 00:58:55,098 --> 00:58:56,266 What do I do? 1152 00:58:56,900 --> 00:58:59,369 I'm glad I didn't make you leave earlier. 1153 00:59:00,169 --> 00:59:02,939 THEY WERE ABLE TO CLEAN UP FASTER TOGETHER. 1154 00:59:03,506 --> 00:59:05,475 -Let's go out now. -Okay, let's go. 1155 00:59:06,976 --> 00:59:08,344 I'll tell Hyori for you. 1156 00:59:09,812 --> 00:59:11,848 -Can I be your friend too? -Of course. 1157 00:59:12,448 --> 00:59:14,617 -What's your name? -I'm Chae-eun. 1158 00:59:14,817 --> 00:59:16,853 -Chae-yoon? Chae-eun. -Chae-eun. 1159 00:59:17,153 --> 00:59:19,055 -Ji-eun, Chae-eun. -Chae-eun. 1160 00:59:22,125 --> 00:59:23,026 Let's go. 1161 00:59:23,092 --> 00:59:25,328 SHE'S HEADING OUT WITH HER NEW FRIEND. 1162 00:59:26,829 --> 00:59:28,831 No one ate the honeydew? 1163 00:59:28,898 --> 00:59:29,933 GIGGLING 1164 00:59:29,999 --> 00:59:31,968 IT'S OUR SECRET. 1165 00:59:32,035 --> 00:59:33,603 DID THEY GET CLOSE ALREADY? 1166 00:59:34,237 --> 00:59:35,271 Yes. 1167 00:59:36,339 --> 00:59:37,574 Did you agree to talk casually? 1168 00:59:37,640 --> 00:59:38,708 -Yes. -Yes. 1169 00:59:38,975 --> 00:59:42,312 JI-EUN MADE A LOT OF FRIENDS HER AGE. 1170 00:59:42,378 --> 00:59:43,947 -I'm going to be her friend too. -Is that so? 1171 00:59:44,013 --> 00:59:46,249 -Let's celebrate with cheers. -Cheers. 1172 00:59:46,883 --> 00:59:47,750 Cheers. 1173 00:59:48,384 --> 00:59:50,186 -What's wrong with her? -It's delicious. 1174 00:59:52,822 --> 00:59:55,959 -Let's prepare for tomorrow. -Mocha. 1175 00:59:56,259 --> 00:59:57,226 Goodnight. 1176 00:59:58,494 --> 01:00:00,697 -You can hang out more if you want. -Yes. 1177 01:00:01,097 --> 01:00:02,732 -It's too cold. -We're just going to clean. 1178 01:00:03,700 --> 01:00:05,935 -No, not you. -Ji-eun, put it down. 1179 01:00:06,135 --> 01:00:07,637 -I won't break it. -I don't think so. 1180 01:00:07,704 --> 01:00:09,272 -I won't break it. -Good job. 1181 01:00:10,473 --> 01:00:12,775 -Seriously. -Are you okay? I'll carry this. 1182 01:00:12,842 --> 01:00:14,410 Sun-yi, go inside. 1183 01:00:15,545 --> 01:00:18,815 SHE'S BITING HER LIPS SO THAT SHE WON'T BREAK THE CUPS. 1184 01:00:20,450 --> 01:00:24,053 THEY FINISHED CLEANING UP AFTER THE BONFIRE. 1185 01:00:24,821 --> 01:00:28,124 What time should she come for work tomorrow? 1186 01:00:30,493 --> 01:00:32,462 What time should we make... 1187 01:00:32,962 --> 01:00:34,697 Are the girls leaving at 8 a.m.? 1188 01:00:35,064 --> 01:00:36,933 -Yes. -What about breakfast? 1189 01:00:37,800 --> 01:00:38,935 -Yes. -I can do it. 1190 01:00:39,202 --> 01:00:41,638 She can come at 8:30 a.m. to help, then eat at 9 a.m. 1191 01:00:41,704 --> 01:00:43,306 No, she has to come at 8 a.m. 1192 01:00:43,506 --> 01:00:46,275 -By 8 a.m. -Then come here by 8 a.m. 1193 01:00:46,709 --> 01:00:48,911 You're done with work for today. 1194 01:00:48,978 --> 01:00:49,879 CLAPPING 1195 01:00:49,946 --> 01:00:51,581 -Good job. -Are you that happy? 1196 01:00:51,648 --> 01:00:52,782 -Are you that happy? -No. 1197 01:00:54,083 --> 01:00:55,885 Tomorrow will be tougher. 1198 01:00:57,954 --> 01:01:00,123 SHE'S GOING UP TO SAY BYE TO HER FRIENDS. 1199 01:01:00,390 --> 01:01:03,059 -Bye. See you tomorrow morning. -Bye. 1200 01:01:03,459 --> 01:01:05,595 -Goodnight. -Bye. 1201 01:01:05,695 --> 01:01:06,996 Good luck with your interview. 1202 01:01:07,230 --> 01:01:09,499 -Bye. -Bye. Great job today. 1203 01:01:09,866 --> 01:01:11,200 Goodnight! 1204 01:01:11,634 --> 01:01:12,802 -Bye. -Bye. 1205 01:01:13,903 --> 01:01:16,439 PRESIDENT LEE IS SEEING HER OUT. 1206 01:01:17,473 --> 01:01:19,409 -You must be tired. -It's fun. 1207 01:01:19,809 --> 01:01:20,877 -Was it fun? -Yes. 1208 01:01:22,111 --> 01:01:25,281 You should sleep well tonight to come early tomorrow. 1209 01:01:25,448 --> 01:01:26,883 I think I should sleep early. 1210 01:01:33,089 --> 01:01:35,158 That's it for today. 1211 01:01:35,224 --> 01:01:38,461 -Thank you. -Tomorrow at 8 a.m. 1212 01:01:39,762 --> 01:01:41,130 -I'll see you then. -Okay. 1213 01:01:41,230 --> 01:01:42,331 -Good. -Goodnight. 1214 01:01:42,398 --> 01:01:44,267 -Goodnight. Thank you. -Bye! 1215 01:01:53,743 --> 01:01:57,113 HER ACCOMMODATION IS JUST BESIDE THE GATES. 1216 01:02:05,088 --> 01:02:06,022 So, this is... 1217 01:02:08,224 --> 01:02:10,593 HAGGARD 1218 01:02:13,963 --> 01:02:16,399 SHE'S UNPACKING FIRST. 1219 01:02:19,235 --> 01:02:21,437 STRUGGLING 1220 01:02:22,371 --> 01:02:25,575 THIS IS WHERE JI-EUN WILL STAY FOR THE NEXT TWO WEEKS. 1221 01:02:26,876 --> 01:02:32,615 SHE'LL TIDY HER ROOM AND ORGANIZE HER CLOTHES. 1222 01:02:33,282 --> 01:02:35,952 WHEN SHE'S EXCITED, SHE'LL DANCE. 1223 01:02:36,919 --> 01:02:41,290 SHE'LL ALSO STRETCH HERE AFTER A LONG DAY. SHE WILL WRITE HER JOURNALS AND READ BOOKS TOO. 1224 01:02:47,430 --> 01:02:52,935 SOMETIMES, SHE WILL ZONE OUT. WHEN SHE GETS DROWSY, 1225 01:02:53,269 --> 01:02:55,605 SHE'LL SLEEP 1226 01:02:55,671 --> 01:02:57,907 AND SLEEP 1227 01:02:58,174 --> 01:03:00,877 IT'S WHERE SHE WILL REST AFTER WORK. 1228 01:03:01,744 --> 01:03:06,649 IT WAS HER FIRST DAY HERE. WHAT KIND OF THINGS WILL HAPPEN NEXT? 1229 01:03:07,216 --> 01:03:09,652 MEANWHILE AT THE B&B 1230 01:03:10,219 --> 01:03:12,155 Let's look at the stars with lights off. 1231 01:03:13,990 --> 01:03:15,758 -Do you normally... Wow. -Wow. 1232 01:03:17,527 --> 01:03:19,362 -Do you normally... Wow. -Wow. 1233 01:03:20,797 --> 01:03:22,131 It's really... My gosh! 1234 01:03:22,598 --> 01:03:23,432 My goodness! 1235 01:03:23,566 --> 01:03:26,135 -It's this different? -Of course. 1236 01:03:27,170 --> 01:03:28,237 Hyori, come here. 1237 01:03:29,138 --> 01:03:31,808 It would look clearer if we're away from the fire. 1238 01:03:32,775 --> 01:03:33,843 There are so many stars. 1239 01:03:39,782 --> 01:03:41,784 You live in an amphitheater. 1240 01:03:41,851 --> 01:03:43,486 -You're right. -Really. 1241 01:03:45,454 --> 01:03:48,224 There's no need to go anywhere. We can just see it here. 1242 01:03:53,262 --> 01:03:54,430 Isn't it amazing, honey? 1243 01:03:54,497 --> 01:03:57,300 If you keep staring, you can see more stars sparkling. 1244 01:04:00,603 --> 01:04:03,105 If you keep staring at me, I'll sparkle even more too. 1245 01:04:04,040 --> 01:04:05,808 -Energy. -Energy. 1246 01:04:19,355 --> 01:04:21,991 IT'S TIME FOR BED 1247 01:04:22,091 --> 01:04:23,326 -Hyori, -Yes? 1248 01:04:23,392 --> 01:04:24,660 -let's sleep. -Okay. 1249 01:04:28,497 --> 01:04:31,968 GIMHAE SISTERS ARE SPENDING THEIR LAST NIGHT HERE. 1250 01:04:35,404 --> 01:04:37,406 THEY'RE SLEEPING UNDER THE STARS. 1251 01:04:37,473 --> 01:04:40,076 THE EXPLORERS ARE SLEEPING. 1252 01:04:44,881 --> 01:04:48,618 THE THIRD DAY OF THE B&B IS HERE. 1253 01:04:49,385 --> 01:04:54,690 EVERYONE IS STILL FAST ASLEEP. 1254 01:04:57,793 --> 01:04:59,896 ZIPPING 1255 01:05:01,297 --> 01:05:04,533 JAE-YEONG IS HATCHING FROM THE TENT. 1256 01:05:05,201 --> 01:05:07,203 TA-DA 1257 01:05:09,071 --> 01:05:12,074 HIS SHOE IS STUCK. 1258 01:05:12,742 --> 01:05:15,978 THE EXPLORERS ARE WAKING UP AT 6:00 A.M. 1259 01:05:20,116 --> 01:05:22,585 CHAE-EUN IS WAKING UP FIRST SINCE SHE'S LEAVING EARLY. 1260 01:05:23,753 --> 01:05:26,489 I'M GOING TO SLEEP MORE. 1261 01:05:28,791 --> 01:05:30,092 SPRINGING 1262 01:05:33,629 --> 01:05:36,699 SANG-SOON WOKE UP AT THE SOUND OF HIS GUESTS WAKING. 1263 01:05:37,066 --> 01:05:39,769 HE'S TURNING ON THE BOILER FIRST. 1264 01:05:40,236 --> 01:05:42,538 HALF ASLEEP 1265 01:05:43,372 --> 01:05:44,941 STUMBLING 1266 01:05:47,643 --> 01:05:51,480 HE'S NOT AWAKE YET, 1267 01:05:52,882 --> 01:05:55,584 BUT HE'S BUSY FEEDING HIS KIDS FIRST. 1268 01:05:56,552 --> 01:05:58,020 Good morning. 1269 01:05:58,421 --> 01:06:00,323 WHEN HE SEES HIS GUESTS IN THE MORNING, 1270 01:06:00,656 --> 01:06:01,824 Weren't you cold? 1271 01:06:02,358 --> 01:06:03,592 It was okay. 1272 01:06:03,659 --> 01:06:05,895 HE ASKS HOW THEY'RE DOING FIRST. 1273 01:06:07,596 --> 01:06:11,133 WHILE HIS GUESTS ARE WASHING UP, 1274 01:06:13,035 --> 01:06:17,473 SANG-SOON PREPARES THEIR BREAKFAST. 1275 01:06:19,809 --> 01:06:23,012 FIRST, MORNING COFFEE. 1276 01:06:23,079 --> 01:06:24,080 Here. 1277 01:06:26,515 --> 01:06:29,352 HE'S MAKING TOAST. 1278 01:06:30,720 --> 01:06:34,023 HE'S TAKING OUT EVERY KIND OF JAM. 1279 01:06:35,424 --> 01:06:40,663 BUTTER, CHIA SEED JAM, TANGERINE JAM 1280 01:06:40,963 --> 01:06:43,866 HE HAS THREE KINDS OF SPREADS FOR THE TOASTS. 1281 01:06:45,067 --> 01:06:48,337 HE'S PREPARING THE LEFTOVER HONEYDEW. 1282 01:06:49,038 --> 01:06:51,240 FRUITS 1283 01:06:51,307 --> 01:06:54,143 JAM 1284 01:06:54,210 --> 01:06:57,747 JUICE 1285 01:06:57,813 --> 01:07:01,751 CEREAL 1286 01:07:02,818 --> 01:07:05,087 BEEPING 1287 01:07:05,855 --> 01:07:08,491 ONCE TOAST IS READY, 1288 01:07:10,292 --> 01:07:13,763 SANG-SOON'S BREAKFAST IS FINISHED. 1289 01:07:14,597 --> 01:07:15,731 Come and eat. 1290 01:07:18,367 --> 01:07:20,903 TA-DA 1291 01:07:21,637 --> 01:07:23,105 Wow. 1292 01:07:24,607 --> 01:07:31,614 WARM COFFEE AND TOAST ARE HELPING THEM WAKE UP. 1293 01:07:32,948 --> 01:07:34,750 STROLLING 1294 01:07:35,918 --> 01:07:39,155 SAM-SIK CAME OUT OF NOWHERE. 1295 01:07:40,122 --> 01:07:42,258 I have never seen this cat. 1296 01:07:43,492 --> 01:07:45,761 AMAZED 1297 01:07:46,395 --> 01:07:48,064 It looks like a cat from a cartoon. 1298 01:07:48,130 --> 01:07:50,299 SAM-SIK LOOKS LIKE A CHARACTER FROM A CARTOON. 1299 01:07:50,633 --> 01:07:53,235 SHE'S ACTIVE WHEN PEOPLE ARE NOT AROUND. 1300 01:07:53,302 --> 01:07:55,938 SHE'S THE SHY CAT WHO SPENDS HER TIME UPSTAIRS. 1301 01:07:56,605 --> 01:08:00,309 SAM-SIK, FEMALE, 6 YEARS OLD, HARD TO SPOT 1302 01:08:01,977 --> 01:08:03,646 I never saw this cat before. 1303 01:08:04,680 --> 01:08:05,881 Is she pregnant? 1304 01:08:06,115 --> 01:08:08,284 -Is she pregnant? -No, she's not. 1305 01:08:09,318 --> 01:08:10,486 Is that cat pregnant? 1306 01:08:11,821 --> 01:08:16,292 Ever since she was spayed, she gained weight. 1307 01:08:17,393 --> 01:08:20,830 SAM-SIK WAS A STREET CAT WHOSE LIFE WAS IN DANGER. 1308 01:08:21,263 --> 01:08:24,667 IT WAS A CLOSE CALL, BUT HYROI SAVED HER. 1309 01:08:25,367 --> 01:08:29,138 UNFORTUNATELY, SHE GAINED A LOT OF WEIGHT. 1310 01:08:29,305 --> 01:08:30,339 Hey, fatty. 1311 01:08:31,340 --> 01:08:33,375 Are you eating again? Are you? 1312 01:08:34,143 --> 01:08:38,280 HER MOM AND DAD MAKE FUN OF HER. 1313 01:08:39,715 --> 01:08:41,117 I love you, Sam-sik. 1314 01:08:42,718 --> 01:08:45,087 SHE GETS AS MUCH LOVE AS HER OVERWEIGHT BELLY. 1315 01:08:45,154 --> 01:08:47,690 Sam-sik. Let's lose a little weight. 1316 01:08:48,557 --> 01:08:49,925 Let's lose some weight. 1317 01:08:49,992 --> 01:08:52,328 SHY CAT SAM-SIK IS CUTER BECAUSE SHE'S SO FAT. 1318 01:08:53,295 --> 01:08:54,196 Honey. 1319 01:08:55,397 --> 01:08:56,265 Honey. 1320 01:08:57,666 --> 01:08:58,734 Honey! 1321 01:08:58,834 --> 01:09:00,803 HYORI ISN'T FEELING WELL. 1322 01:09:01,003 --> 01:09:03,372 WHAT COULD IT BE? 1323 01:09:03,706 --> 01:09:05,374 -I have a stomachache. -Your stomach hurts? 1324 01:09:06,108 --> 01:09:07,243 Why? 1325 01:09:08,511 --> 01:09:10,679 How does it hurt? How does it feel? 1326 01:09:11,280 --> 01:09:14,250 -My shoulders hurt too. -Your shoulders hurt too? 1327 01:09:15,217 --> 01:09:17,553 -My head hurts too. -Your head hurts too? 1328 01:09:20,156 --> 01:09:21,624 What do we do? 1329 01:09:21,690 --> 01:09:23,692 WHAT DO I DO? 1330 01:09:25,127 --> 01:09:26,629 Do you need to see a doctor? 1331 01:09:26,695 --> 01:09:28,564 -No. -What do we do? 1332 01:09:28,631 --> 01:09:30,166 HOLDING 1333 01:09:32,835 --> 01:09:34,170 HE'S HOLDING HIS SICK WIFE'S HAND. 1334 01:09:34,236 --> 01:09:35,871 You should rest today. 1335 01:09:37,573 --> 01:09:39,675 -Will you massage my tummy? -What? 1336 01:09:40,643 --> 01:09:41,610 Your tummy? 1337 01:09:41,677 --> 01:09:44,446 SHE'S A BABY IN FRONT OF SANG-SOON. 1338 01:09:45,514 --> 01:09:48,851 HE'S MASSAGING HER STOMACH. 1339 01:09:49,685 --> 01:09:51,153 PLEASE GET BETTER. 1340 01:09:52,821 --> 01:09:55,491 It doesn't hurt as much now. 1341 01:09:56,592 --> 01:09:58,260 Okay. Here. 1342 01:09:58,794 --> 01:10:01,630 RUBBING 1343 01:10:03,199 --> 01:10:05,401 I'LL MAKE YOU WARM. 1344 01:10:07,236 --> 01:10:10,272 You know your hands smell like chicken poo if you rub them together? 1345 01:10:10,940 --> 01:10:12,408 DO THEY? 1346 01:10:13,576 --> 01:10:14,977 Yes, I know. 1347 01:10:15,444 --> 01:10:17,079 It smells sometimes. 1348 01:10:17,146 --> 01:10:19,281 THE SMELL WON'T STOP ME. 1349 01:10:19,348 --> 01:10:20,583 It's getting better. 1350 01:10:21,617 --> 01:10:25,120 HE'S SO DEVOTED. 1351 01:10:27,289 --> 01:10:29,758 WHAT ABOUT JI-EUN? 1352 01:10:30,693 --> 01:10:33,762 JI-EUN'S ROOM 1353 01:10:34,430 --> 01:10:37,600 SHE'S STILL FAST ASLEEP. 1354 01:10:40,269 --> 01:10:42,004 CHIRPING 1355 01:10:43,105 --> 01:10:45,140 STOP IT 1356 01:10:45,908 --> 01:10:48,444 SHE WOKE UP DUE TO THE BIRDS. 1357 01:10:52,982 --> 01:10:56,151 ZONING OUT 1358 01:10:59,755 --> 01:11:02,458 SHE'S GETTING UP TO WASH. 1359 01:11:04,493 --> 01:11:05,928 SHE'S PUTTING ON MOISTURIZER. 1360 01:11:05,995 --> 01:11:07,763 TAPPING 1361 01:11:09,765 --> 01:11:12,668 SHE'S GATHERING HER STUFF. 1362 01:11:14,603 --> 01:11:17,840 SHE'S FIXING HER HAIR. 1363 01:11:19,375 --> 01:11:22,611 SHE'S CHOOSING AN OUTFIT. 1364 01:11:24,947 --> 01:11:27,816 IN FRONT OF JI-EUN'S ROOM 1365 01:11:29,785 --> 01:11:32,821 SHE ONLY HAS THREE MINUTES LEFT. 1366 01:11:34,123 --> 01:11:35,591 WHERE WAS IT? 1367 01:11:37,159 --> 01:11:40,062 SHE'S SPRINTING. 1368 01:11:43,632 --> 01:11:46,902 SHE PASSED THE GATES IN JUST 15 SECONDS. 1369 01:11:51,774 --> 01:11:54,943 JI-EUN ARRIVES AT WORK 1370 01:11:56,879 --> 01:11:58,747 -Come here, Ji-eun. -Good morning! 1371 01:11:59,915 --> 01:12:01,383 -Hello. -Ji-eun. THEY WERE TAKING PICTURES WITH CHAE-EUN. 1372 01:12:02,985 --> 01:12:04,520 -Hello. -Did you sleep well? 1373 01:12:04,586 --> 01:12:05,621 You look tired already. 1374 01:12:05,754 --> 01:12:07,823 It's too far from the gate, isn't it? 1375 01:12:08,791 --> 01:12:10,726 One, two, three. 1376 01:12:13,162 --> 01:12:14,430 -Thank you. -Thank you. 1377 01:12:15,798 --> 01:12:18,067 -Good luck with your interview. -Good luck. 1378 01:12:18,500 --> 01:12:20,803 -You should get hired first. -Take care. 1379 01:12:21,003 --> 01:12:22,604 -Bye. -Bye. 1380 01:12:23,305 --> 01:12:25,407 INSTEAD OF WISHING HER GOOD LUCK, 1381 01:12:25,474 --> 01:12:28,110 HYORI IS GIVING HER A WARM HUG. 1382 01:12:28,243 --> 01:12:29,845 Look at her cheeks. She's satisfied. 1383 01:12:33,115 --> 01:12:34,049 Bye. 1384 01:12:34,116 --> 01:12:36,018 -She's not crying, is she? -I know, right? 1385 01:12:36,085 --> 01:12:37,353 HER SHORT THREE-DAY BREAK IS OVER. 1386 01:12:37,720 --> 01:12:39,321 She has an ulterior motive. 1387 01:12:40,556 --> 01:12:41,890 -Take care. -Bye. 1388 01:12:41,957 --> 01:12:43,859 -Take care. -See you tomorrow. 1389 01:12:44,259 --> 01:12:46,395 -Bye. -Bye. 1390 01:12:47,463 --> 01:12:51,300 IT'S TIME FOR HER TO GO BACK TO REALITY. 1391 01:12:53,102 --> 01:12:54,937 -We'll be going out too. -Okay. 1392 01:12:55,537 --> 01:12:56,572 See you later. 1393 01:12:58,273 --> 01:12:59,541 See you later! 1394 01:13:05,114 --> 01:13:07,916 TRANSFORMING 1395 01:13:09,385 --> 01:13:12,154 THE STAFF IS RELAXING OVER A CUP OF TEA. 1396 01:13:15,090 --> 01:13:17,893 -My shoulders are hurting too much. -Yes. 1397 01:13:17,960 --> 01:13:20,462 -I'll have to go to yoga. -Okay. 1398 01:13:21,363 --> 01:13:23,365 We won't get guests before I'm back, right? 1399 01:13:24,199 --> 01:13:25,300 It'll be fine if we do. 1400 01:13:26,568 --> 01:13:29,705 I'll buy groceries on my way back. I'll write down what we need. 1401 01:13:30,239 --> 01:13:32,107 SMILING 1402 01:13:32,341 --> 01:13:35,144 -We could get a couple, right? -Of course. 1403 01:13:36,412 --> 01:13:38,280 If we get a couple, they should sleep in the studio. 1404 01:13:38,347 --> 01:13:40,182 THEY WILL HAVE THE BUILDING TO THEMSELVES. 1405 01:13:40,249 --> 01:13:41,517 -On their own? -Yes. 1406 01:13:42,117 --> 01:13:44,086 Should I look into a camping car? 1407 01:13:44,853 --> 01:13:46,488 We can rent one. 1408 01:13:47,423 --> 01:13:48,524 Let's call and ask 1409 01:13:48,590 --> 01:13:50,526 -if we can rent one for the weekend. -I'll do it. 1410 01:13:56,165 --> 01:13:57,866 Is there anything you want to eat? 1411 01:13:59,435 --> 01:14:01,437 -Do you like rice cakes? -Yes. 1412 01:14:01,503 --> 01:14:03,105 -Okay, rice cakes. -I want omegi rice cake. 1413 01:14:03,172 --> 01:14:04,239 I got it. 1414 01:14:05,107 --> 01:14:06,208 Thank you. 1415 01:14:14,883 --> 01:14:16,518 Stretch yourself out. 1416 01:14:17,619 --> 01:14:20,889 HYORI LEAVES FOR YOGA AT 9:30 A.M. 1417 01:14:24,927 --> 01:14:28,330 SHE HAS BEEN TRAINING AT THIS STUDIO FOR THREE YEARS. 1418 01:14:29,665 --> 01:14:30,866 Bhujangasana. 1419 01:14:31,333 --> 01:14:32,568 Makarasana. 1420 01:14:33,402 --> 01:14:34,603 Chaturanga dandasana. 1421 01:14:35,337 --> 01:14:36,705 Supta paschimottanasana. 1422 01:14:37,105 --> 01:14:38,307 Pawanmuktasana. 1423 01:14:38,574 --> 01:14:39,675 Good. 1424 01:14:39,741 --> 01:14:42,010 Antara bhanda. Eka pada rajakapotasana. 1425 01:14:42,077 --> 01:14:45,180 Pull your right leg to the front and keep your left leg straight. 1426 01:14:45,414 --> 01:14:47,883 Okay. That's it for today. 1427 01:14:49,051 --> 01:14:51,253 END OF YOGA SESSION! 1428 01:14:52,154 --> 01:14:53,555 THEY'RE RESTING BEFORE CHECKOUT. 1429 01:14:53,622 --> 01:14:54,756 It's Ji-eun. 1430 01:14:54,823 --> 01:14:56,291 THEY'RE RESTING BEFORE CHECKOUT. 1431 01:14:56,358 --> 01:14:58,393 -Ji-eun, sit here. -Okay. 1432 01:14:59,127 --> 01:15:00,128 Gosh. 1433 01:15:00,195 --> 01:15:02,931 SIGHING 1434 01:15:04,600 --> 01:15:06,168 THEY'RE SITTING HERE FOR THE LAST TIME. 1435 01:15:06,301 --> 01:15:07,402 What time is it? 1436 01:15:08,003 --> 01:15:10,105 -You guys are the first guests. -Yes. 1437 01:15:10,172 --> 01:15:15,210 You guys were so easy to talk to. 1438 01:15:16,411 --> 01:15:18,881 -Is that a lie? -No, I mean it. 1439 01:15:19,481 --> 01:15:21,250 I'm really shy with strangers. 1440 01:15:23,252 --> 01:15:26,421 I got so comfortable with you, but... 1441 01:15:30,025 --> 01:15:33,295 THEY'RE REALIZING THEIR GOODBYE IS NEAR. 1442 01:15:33,896 --> 01:15:35,163 One, two, three. 1443 01:15:37,766 --> 01:15:39,034 Why can't I press it? 1444 01:15:39,535 --> 01:15:44,106 LONER SANG-SOON IS HARD AT WORK. 1445 01:15:44,540 --> 01:15:46,975 President Lee, we'll get going. 1446 01:15:47,042 --> 01:15:48,377 -Really? -Yes. 1447 01:15:48,544 --> 01:15:50,445 -She went to get groceries. -Yes. 1448 01:15:51,079 --> 01:15:53,248 -It's too bad. -We'll see her on television. 1449 01:15:54,883 --> 01:15:57,219 -You should go then. -Yes? 1450 01:15:57,352 --> 01:15:59,288 -Okay. -"Go." 1451 01:15:59,988 --> 01:16:02,624 -Thank you so much for everything. -It was nothing. 1452 01:16:02,691 --> 01:16:05,460 -We enjoyed it so much. -You made so many delicious foods. 1453 01:16:06,395 --> 01:16:07,462 We mean it. 1454 01:16:07,663 --> 01:16:09,197 -Bye! -Bye! 1455 01:16:09,264 --> 01:16:10,165 -Bye. -See you! 1456 01:16:10,232 --> 01:16:12,067 -Thank you! -Thank you! 1457 01:16:13,302 --> 01:16:15,571 -Bye! -Bye! 1458 01:16:15,637 --> 01:16:16,705 Thank you! 1459 01:16:16,772 --> 01:16:18,874 Bye. Take care. 1460 01:16:18,941 --> 01:16:20,142 Thank you. 1461 01:16:20,609 --> 01:16:24,546 It's so sad to say goodbye to the dogs. 1462 01:16:25,180 --> 01:16:26,348 For sure. 1463 01:16:26,415 --> 01:16:28,450 -I'm sad about everyone. -Me too. 1464 01:16:28,917 --> 01:16:30,319 These flowers are nice. 1465 01:16:30,385 --> 01:16:35,290 THE CHEERFUL AND KIND FIRST GUESTS LEFT. 1466 01:16:36,858 --> 01:16:40,195 A FEW DAYS LATER 1467 01:16:40,762 --> 01:16:42,464 -Here. -Let's see. 1468 01:16:42,731 --> 01:16:43,999 What is this? 1469 01:16:44,166 --> 01:16:46,768 -Intern... She got the job. -She's an intern? 1470 01:16:46,835 --> 01:16:48,070 HYEON-JI 1471 01:16:48,136 --> 01:16:50,305 -Chae-eun. -Really? 1472 01:16:50,372 --> 01:16:52,174 She's the one that left early, right? 1473 01:16:52,441 --> 01:16:54,576 -Yes, yes. -The one with the cheeks. 1474 01:16:54,643 --> 01:16:55,911 The one who did just her cheeks. 1475 01:16:58,547 --> 01:17:01,249 "It was thanks to Hyori's hug and her energy." 1476 01:17:02,751 --> 01:17:04,987 Look. I look like a magician. 1477 01:17:05,520 --> 01:17:07,289 Honey, I'm putting on a spell. 1478 01:17:07,356 --> 01:17:08,790 She's getting your energy. 1479 01:17:08,857 --> 01:17:11,893 CHAIRMAN LEE'S MAGIC 1480 01:17:12,327 --> 01:17:15,030 AFTER THE FIRST GUESTS HAVE LEFT 1481 01:17:15,664 --> 01:17:19,368 THIRD DAY OF BUSINESS 1482 01:17:20,168 --> 01:17:23,405 SANG-SOON IS HANGING THE LAUNDRY. 1483 01:17:25,273 --> 01:17:28,076 MEANWHILE IN THE KITCHEN 1484 01:17:29,811 --> 01:17:32,481 SHE'S FINISHING UP THE DISHES. 1485 01:17:34,583 --> 01:17:35,751 What are you doing? 1486 01:17:36,385 --> 01:17:37,586 What are you doing? 1487 01:17:37,653 --> 01:17:39,554 IS THERE ANYTHING YOU WANT ME TO DO? 1488 01:17:41,423 --> 01:17:42,457 Rest. 1489 01:17:43,759 --> 01:17:46,528 BREAKTIME FEELS SO SWEET. 1490 01:17:47,963 --> 01:17:53,135 THE SUNLIGHT IS SO WARM THIS AFTERNOON ON JEJU ISLAND. 1491 01:17:56,738 --> 01:17:59,274 SHE'S TRYING OUT SANG-SOON'S CHAIR. 1492 01:18:00,609 --> 01:18:03,211 THE B&B'S YARD HAS BEAUTIFUL GREENERY. 1493 01:18:13,088 --> 01:18:16,291 THERE'S MUSIC PLAYING. 1494 01:18:18,560 --> 01:18:21,997 HER EYES ARE GETTING HEAVY. 1495 01:18:24,066 --> 01:18:26,168 SANG-SOON IS COMING OUT. 1496 01:18:26,401 --> 01:18:28,704 BLINKING 1497 01:18:29,371 --> 01:18:30,906 SANG-SOON CAUGHT HER. 1498 01:18:30,972 --> 01:18:32,140 Good job. 1499 01:18:32,908 --> 01:18:34,710 Let's just sit still. 1500 01:18:39,247 --> 01:18:40,649 Sun-sim. 1501 01:18:44,286 --> 01:18:49,357 STAFF AND OWNER 1502 01:19:04,272 --> 01:19:10,879 THEY DON'T HAVE TO DO ANYTHING THIS AFTERNOON. 1503 01:19:13,448 --> 01:19:17,686 SEOK-SAM IS GOING OUT FOR A WALK. 1504 01:19:26,128 --> 01:19:28,497 Do you sit here like this every day? 1505 01:19:30,599 --> 01:19:31,933 No, well... 1506 01:19:33,401 --> 01:19:34,970 I sit here often. 1507 01:19:39,941 --> 01:19:41,810 Do you have schedules every day? 1508 01:19:42,444 --> 01:19:44,946 -It's been like that recently. Yes. -Because of your album? 1509 01:19:46,414 --> 01:19:49,484 -What do you do on your day off? -I normally stay home. 1510 01:19:49,851 --> 01:19:51,119 What do you do at home? 1511 01:19:51,653 --> 01:19:53,321 I don't do much. 1512 01:19:57,325 --> 01:19:59,528 But even when I'm not working, 1513 01:20:00,028 --> 01:20:02,197 I think I still think about work. 1514 01:20:05,033 --> 01:20:08,537 But once I came here, I don't think about it. 1515 01:20:09,171 --> 01:20:11,439 That's the problem with this place. Your mind goes blank. 1516 01:20:11,506 --> 01:20:13,175 I don't want to think about work. 1517 01:20:18,446 --> 01:20:20,182 It's really... 1518 01:20:21,449 --> 01:20:24,986 I have never been at a house where the sound of birds chirping 1519 01:20:25,253 --> 01:20:26,855 was so clear. 1520 01:20:28,924 --> 01:20:33,128 Sounds that come from nature won't bother you. 1521 01:20:33,929 --> 01:20:35,997 It doesn't provoke your ears. 1522 01:20:38,066 --> 01:20:42,003 MEANWHILE, SOME ARE OUT TO HEAR THE SOUNDS OF NATURE. 1523 01:20:42,437 --> 01:20:45,774 SCIENCE EXPEDITION TEAM 1524 01:20:46,474 --> 01:20:48,710 The exit is to your 12 o'clock. 1525 01:20:49,444 --> 01:20:52,180 LET'S GO STRAIGHT. 1526 01:20:54,583 --> 01:21:01,323 HYORI'S B&B TO BIYANGDO ISLAND 1527 01:21:03,124 --> 01:21:06,428 HALLIM'S WATER HAS AN EMERALD COLOR. 1528 01:21:07,662 --> 01:21:10,699 A MAGICAL ISLAND SITUATED ON THE NORTHWEST SIDE 1529 01:21:11,766 --> 01:21:15,203 BIYANGDO ISLAND 1530 01:21:17,038 --> 01:21:21,810 IT HOLDS THE SECRET TO JEJU ISLAND'S VOLCANO. 1531 01:21:22,878 --> 01:21:25,580 YOU CAN SPOT EGRETS. 1532 01:21:26,548 --> 01:21:31,119 SMALL AND CHARMING FLOWER PATHS AND ROCKS 1533 01:21:32,287 --> 01:21:36,524 A BEAUTIFUL ISLAND THAT LOOKS LIKE A PAINTING 1534 01:21:37,092 --> 01:21:38,627 What will we see at Biyangdo Island? 1535 01:21:39,327 --> 01:21:40,929 -The lava chimney. -Wow. 1536 01:21:41,429 --> 01:21:42,864 -It feels like an exploration. -Of course. 1537 01:21:44,866 --> 01:21:47,669 The eruption has to be big to create such a volcanic bomb. 1538 01:21:47,736 --> 01:21:50,605 Also, it has to be close to the mouth of the volcano. It went down like this at first. It was huge. 1539 01:21:54,342 --> 01:21:57,712 But due to weathering, things washed off. 1540 01:21:57,779 --> 01:21:59,915 What was left is this island. 1541 01:22:00,115 --> 01:22:03,685 THIS IS THEIR DESTINATION TODAY. 1542 01:22:04,286 --> 01:22:07,522 It looks like the lava ran down and hardened recently. 1543 01:22:08,623 --> 01:22:09,891 This is where it ran down. 1544 01:22:09,958 --> 01:22:11,660 THE LAVA REGION IS BIG. 1545 01:22:18,600 --> 01:22:21,202 I came to Jeju Island many times, but I never saw it like this. 1546 01:22:21,269 --> 01:22:24,940 Not many people will realize they're walking on lava. 1547 01:22:25,006 --> 01:22:26,207 Right. 1548 01:22:27,375 --> 01:22:30,245 OUR EXPLORATION 1549 01:22:30,312 --> 01:22:32,981 WILL START NOW. 1550 01:22:34,149 --> 01:22:36,084 MEANWHILE, BACK AT THE B&B 1551 01:22:36,451 --> 01:22:39,387 THE TWO OF THEM ARE RESTING. 1552 01:22:40,789 --> 01:22:44,259 Doing housework makes you go hungry faster. 1553 01:22:44,693 --> 01:22:46,895 Are you hungry? What do you want to eat? 1554 01:22:46,962 --> 01:22:50,598 I ate quite a bit earlier. Hyori said she would buy rice cakes. 1555 01:22:50,665 --> 01:22:51,800 -She's getting rice cakes? -Yes. 1556 01:22:51,866 --> 01:22:53,668 I told her I wanted some. 1557 01:22:54,869 --> 01:22:56,504 She should buy some tteokbokki too. 1558 01:22:56,638 --> 01:22:58,740 LAUGHING 1559 01:23:00,308 --> 01:23:02,777 -I'll have a banana, then. -Go ahead. 1560 01:23:02,844 --> 01:23:05,714 Have whatever you want. Eat whatever you want from the fridge. 1561 01:23:05,780 --> 01:23:07,115 Okay. Thank you. 1562 01:23:07,515 --> 01:23:09,751 -Drink what you want too. -Okay. 1563 01:23:11,319 --> 01:23:14,789 HYORI IS BACK. THIRD DAY OF BUSINESS 1564 01:23:20,862 --> 01:23:22,664 It's mom. Mom is here. 1565 01:23:22,731 --> 01:23:24,299 AS SOON AS HYORI RETURNS, 1566 01:23:25,000 --> 01:23:27,369 THE DOGS ARE OUT TO GREET HER. 1567 01:23:28,570 --> 01:23:31,940 SEOK-SAM IS RETURNING. 1568 01:23:32,173 --> 01:23:34,442 HUNGRY JI-EUN 1569 01:23:34,509 --> 01:23:37,379 IS WAITING FOR HYORI. 1570 01:23:37,445 --> 01:23:40,615 YUMMY 1571 01:23:46,888 --> 01:23:48,857 -Everything's okay? -Welcome back. 1572 01:23:50,025 --> 01:23:51,159 Honey, the groceries. 1573 01:23:51,693 --> 01:23:52,794 -Hyori. -Yes? 1574 01:23:53,194 --> 01:23:55,030 -Are you better? -I thought I was going to die. 1575 01:23:55,430 --> 01:23:57,032 It's been too long. 1576 01:23:57,532 --> 01:23:59,834 -He trained me for three days' worth. -Really? 1577 01:24:00,668 --> 01:24:01,936 Here. 1578 01:24:05,640 --> 01:24:07,108 Did you eat lunch? 1579 01:24:07,675 --> 01:24:09,177 No, we ate breakfast. 1580 01:24:09,244 --> 01:24:11,813 I was thinking of making tteokbokki. 1581 01:24:11,880 --> 01:24:13,181 -Oh. -I bought some. 1582 01:24:14,549 --> 01:24:16,084 Should we eat outside, Hyori? 1583 01:24:16,151 --> 01:24:17,385 -Shall we? -Outside... 1584 01:24:17,452 --> 01:24:18,720 -Let's eat outside. -Okay. 1585 01:24:25,894 --> 01:24:27,529 -Wow. -Lets' eat. 1586 01:24:27,862 --> 01:24:29,964 -Thank you for the food. -It looks good. 1587 01:24:35,236 --> 01:24:38,106 THE STAFF IS MUNCHING. 1588 01:24:43,244 --> 01:24:46,047 Ji-eun says she hasn't worked like this in a while. 1589 01:24:46,514 --> 01:24:47,682 She was so hungry. 1590 01:24:48,016 --> 01:24:50,919 She had breakfast, but she was hungry. 1591 01:24:51,386 --> 01:24:53,121 If you're hungry, make food. 1592 01:24:53,555 --> 01:24:55,557 -Can I do that? -Of course. You can do anything you want. 1593 01:24:58,660 --> 01:25:00,829 -Then share with us. -Okay. 1594 01:25:03,064 --> 01:25:06,367 Should we make dumplings? Have you ever made one before, Ji-eun? 1595 01:25:06,434 --> 01:25:08,436 -Yes, I made it before. -Really? 1596 01:25:09,204 --> 01:25:11,506 What do they say when you can make pretty dumplings again? 1597 01:25:12,006 --> 01:25:13,808 -That you will have a pretty daughter. -I see. 1598 01:25:14,676 --> 01:25:16,744 A PRETTY DAUGHTER? 1599 01:25:16,878 --> 01:25:19,981 Are you two planning to have children? 1600 01:25:20,148 --> 01:25:23,151 Us? Actually... 1601 01:25:24,619 --> 01:25:26,855 We haven't decided if we want to have kids yet. 1602 01:25:27,055 --> 01:25:27,956 Because... 1603 01:25:28,623 --> 01:25:32,627 We would have the baby if it happens naturally, 1604 01:25:34,295 --> 01:25:36,030 but it hasn't happened. 1605 01:25:38,099 --> 01:25:39,567 We need to do it first to make one. 1606 01:25:40,368 --> 01:25:41,769 Why hasn't it happened yet? 1607 01:25:45,373 --> 01:25:46,808 We don't go through the process. 1608 01:25:48,576 --> 01:25:51,579 We're best friends, Ji-eun. We look like a couple, right? 1609 01:25:52,247 --> 01:25:54,616 OLD FRIENDS 1610 01:25:56,484 --> 01:26:00,788 WHILE THEY'RE CHATTING AND LAUGHING AWAY, 1611 01:26:00,855 --> 01:26:04,592 SOMEONE ELSE IS COMING. WHAT KIND OF GUESTS WILL THEY BE? 1612 01:26:11,699 --> 01:26:13,968 -Go. Let's go that way. -We have to call them. 1613 01:26:14,035 --> 01:26:15,637 THEY SOUND LIKE ELDERLY GUESTS. 1614 01:26:15,703 --> 01:26:16,938 Call them from here. 1615 01:26:17,705 --> 01:26:22,076 HOW TO CHECK IN 1. CALL UPON ARRIVAL AT THE AIRPORT 1616 01:26:28,416 --> 01:26:29,517 Hello? 1617 01:26:29,584 --> 01:26:31,052 -Hello? -Yes? 1618 01:26:31,386 --> 01:26:33,721 Let me ask you a question. 1619 01:26:34,088 --> 01:26:36,824 Is this a B&B at Aewol-eup? 1620 01:26:37,158 --> 01:26:38,359 -Yes. -Sun-sim. 1621 01:26:38,426 --> 01:26:40,495 We're trying to find our way there. 1622 01:26:40,562 --> 01:26:42,197 -Right now? -Yes. 1623 01:26:42,263 --> 01:26:44,566 Which bus... Do buses go there? No, the buses don't come here. 1624 01:26:47,468 --> 01:26:49,437 -Okay. -Are you going to rent a car? 1625 01:26:50,338 --> 01:26:51,339 Rent? 1626 01:26:54,909 --> 01:26:57,745 SHE'S FIGURING OUT THE SITUATION. 1627 01:26:58,546 --> 01:27:01,749 I'll call you back in one minute, okay? 1628 01:27:02,283 --> 01:27:04,886 -He sounds elderly. He's at the airport. -Really? 1629 01:27:04,953 --> 01:27:08,489 They didn't rent a car. They asked about a bus, but there isn't one. 1630 01:27:08,823 --> 01:27:10,425 Really? I'll go, then. 1631 01:27:11,259 --> 01:27:12,393 HE'S LEAVING RIGHT AWAY. 1632 01:27:12,460 --> 01:27:13,995 -Hello? -Hello. 1633 01:27:14,696 --> 01:27:17,532 -Hello? -Hello, it's the B&B. 1634 01:27:17,599 --> 01:27:20,868 -Yes. -If I leave here now, 1635 01:27:21,069 --> 01:27:23,771 -it'll take me about 30 minutes. -Okay. 1636 01:27:23,838 --> 01:27:26,207 I'll call you when I get there. 1637 01:27:26,874 --> 01:27:28,109 Okay. 1638 01:27:28,643 --> 01:27:32,247 HE'S GOING OUT FOR AIRPORT PICK-UP SERVICE. 1639 01:27:34,048 --> 01:27:37,051 WE'RE GOING TO MEET THEM NOW. 1640 01:27:37,819 --> 01:27:39,621 It'll be crowded today too. 1641 01:27:40,088 --> 01:27:41,522 We're getting elderly people. 1642 01:27:42,557 --> 01:27:45,093 Are you okay with talking to elderly people? 1643 01:27:45,159 --> 01:27:46,261 -Yes. -I'm glad. 1644 01:27:46,327 --> 01:27:48,663 -I lived with my grandma. -Right, you told me. 1645 01:27:49,697 --> 01:27:50,999 I'm a little awkward. 1646 01:27:52,467 --> 01:27:57,005 SANG-SOON IS NEAR THE AIRPORT. 1647 01:27:57,205 --> 01:27:59,207 HE'S CALLING THEM AGAIN. 1648 01:27:59,274 --> 01:28:00,708 -Hello? -Hello. 1649 01:28:01,209 --> 01:28:03,611 -Yes. -I'm almost at the airport. 1650 01:28:03,678 --> 01:28:05,913 -Okay. -Where are you right now? 1651 01:28:06,147 --> 01:28:09,083 Number three. I'm at door number three. 1652 01:28:09,284 --> 01:28:11,586 -Do you mean gate number three? -Yes. 1653 01:28:11,653 --> 01:28:13,121 Okay. I think 1654 01:28:13,721 --> 01:28:15,757 I'll be there in about a minute. 1655 01:28:15,823 --> 01:28:17,925 -Okay, we'll wait outside. -Okay. 1656 01:28:25,900 --> 01:28:27,302 There! 1657 01:28:28,303 --> 01:28:29,737 -Yes? -Hello. 1658 01:28:30,271 --> 01:28:33,808 -Yes. -I'm the car pulling up. 1659 01:28:34,142 --> 01:28:36,911 -Where? -The white car in front of you. 1660 01:28:36,978 --> 01:28:38,446 HE'S 10M AWAY FROM MEETING HIS GUESTS 116227

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.