Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,493 --> 00:00:06,002
ER
2
00:00:06,103 --> 00:00:07,359
Previously on ER...
3
00:00:07,360 --> 00:00:09,754
But I'm confident
that you'll make things work.
4
00:00:09,755 --> 00:00:11,103
Thank you for your trust.
5
00:00:11,457 --> 00:00:15,499
My teacher told me I had talent,
but he was trying to get into my pants.
6
00:00:15,500 --> 00:00:17,373
So you trust me?
7
00:00:17,574 --> 00:00:19,154
This time.
8
00:00:19,155 --> 00:00:23,765
Deep penetrating, poorly visualized
cabinets. I think it should be off limits.
9
00:00:23,766 --> 00:00:26,322
We don't usually refer
to our senior surgeons that way.
10
00:00:26,423 --> 00:00:28,190
So I should stop speaking my mind?
11
00:00:28,391 --> 00:00:32,006
I don't think taxpayers are interested
in buying Doris a tox screen.
12
00:00:32,107 --> 00:00:34,474
You're out there working with us
and you got AIDS?
13
00:00:34,475 --> 00:00:36,482
I gotta get by like everybody else.
14
00:00:36,965 --> 00:00:38,101
"When The Bough Breaks"
15
00:00:38,102 --> 00:00:40,693
Hold on! Hold on!
16
00:00:41,780 --> 00:00:46,704
I got stuck on call today, so I gotta
drop this stuff off and then head back.
17
00:00:52,002 --> 00:00:54,088
I couldn't get anybody
to cover for me.
18
00:00:54,338 --> 00:00:56,508
I've already taken off so much time.
19
00:00:56,716 --> 00:00:59,387
I'll get you a key if you'll
be coming in this early.
20
00:00:59,554 --> 00:01:02,140
Yeah, that's not a bad idea.
21
00:01:02,349 --> 00:01:03,560
What is that?
22
00:01:03,768 --> 00:01:05,061
It's oxygen.
23
00:01:05,227 --> 00:01:08,775
Peter, this is getting morbid.
Do we really need all this stuff?
24
00:01:08,984 --> 00:01:10,986
Breathing monitor, devibullator-
25
00:01:11,195 --> 00:01:13,489
No, no, no. "Defibrillator. "
26
00:01:15,325 --> 00:01:18,246
They wouldn't be sending him home
if he was in any danger.
27
00:01:18,413 --> 00:01:21,083
Paramedics take six minutes
to respond to a call.
28
00:01:21,291 --> 00:01:24,462
If something happens,
you need to resuscitate. Come here.
29
00:01:24,671 --> 00:01:28,677
The mask attaches to the ambu-bag.
The ambu-bag to the tank.
30
00:01:28,885 --> 00:01:32,682
If he stops breathing, call 911
and make sure his airway is clear.
31
00:01:32,890 --> 00:01:36,771
Then turn the oxygen to 10 liters
per minute, and then bag him.
32
00:01:37,313 --> 00:01:41,402
One squeeze every three seconds.
Now, if you don't get a pulse-
33
00:01:41,610 --> 00:01:45,282
One hundred chest compressions
per minute. I know, I know.
34
00:01:45,449 --> 00:01:49,121
Well, good. If something happens,
you'll be glad you know.
35
00:01:49,954 --> 00:01:51,749
Go to work, Peter.
36
00:01:55,045 --> 00:01:56,130
All right.
37
00:01:58,591 --> 00:02:01,804
I'll meet you at the nursery at 10.
Is somebody picking you up?
38
00:02:01,971 --> 00:02:03,140
I'll call my mom.
39
00:02:03,306 --> 00:02:04,474
Okay.
40
00:02:05,517 --> 00:02:07,061
Don't forget about the car seat.
41
00:02:07,228 --> 00:02:08,772
Peter?
42
00:02:09,523 --> 00:02:10,899
It's gonna be all right.
43
00:02:12,985 --> 00:02:14,697
Yeah.
44
00:02:18,952 --> 00:02:21,788
How's it going, Doug?
Need some duct tape?
45
00:02:21,998 --> 00:02:23,792
That's what this is?
An ego check?
46
00:02:24,001 --> 00:02:26,421
No, this is about
spending time together.
47
00:02:26,586 --> 00:02:28,299
I can think of better activities.
48
00:02:28,465 --> 00:02:30,092
I like to keep you off balance.
49
00:02:30,259 --> 00:02:32,971
I'm sorry to disappoint you, Carol...
50
00:02:33,096 --> 00:02:35,433
- ... but you underestimate me.
- I don't think so.
51
00:02:35,599 --> 00:02:37,894
- It's like ice-skating.
- Until you have to stop.
52
00:02:38,060 --> 00:02:40,273
- That's what lampposts are for.
- Your helmet.
53
00:02:40,440 --> 00:02:41,607
Oh, no. No helmet.
54
00:02:41,774 --> 00:02:44,069
- Safety first.
- You're not wearing a helmet.
55
00:02:44,235 --> 00:02:46,406
- You'll mess the 'do!
- I know what I'm doing.
56
00:02:46,573 --> 00:02:48,534
You mean you wear that on purpose?
57
00:02:48,701 --> 00:02:51,704
- Skate, Tonya.
- All right, Mr. Crash.
58
00:02:51,913 --> 00:02:53,875
Crash? I'm not gonna...
59
00:02:56,878 --> 00:02:58,547
Mark, are you there?
60
00:03:01,676 --> 00:03:03,177
Mark?
61
00:03:04,471 --> 00:03:05,848
Who is it?
62
00:03:06,557 --> 00:03:08,686
It's me. Jen.
63
00:03:09,645 --> 00:03:11,355
Just a sec.
64
00:03:19,450 --> 00:03:22,371
- Is something wrong?
- No, I got it. Come on in.
65
00:03:25,917 --> 00:03:28,087
- You sleep in your clothes?
- No.
66
00:03:29,171 --> 00:03:32,467
- What's that?
- It's an infomercial thing.
67
00:03:33,677 --> 00:03:36,807
Sorry, I wasn't expecting visitors.
What's up?
68
00:03:37,349 --> 00:03:39,561
Rachel fell asleep in class Monday.
69
00:03:39,728 --> 00:03:42,898
She said her daddy kept her up
watching movies all weekend.
70
00:03:43,065 --> 00:03:45,318
You never went out.
You order pizza every night.
71
00:03:45,527 --> 00:03:47,655
You're telling me how to
spend time with her?
72
00:03:47,822 --> 00:03:49,239
It's getting to her.
73
00:03:49,449 --> 00:03:53,496
She's nervous, her stomach hurts
all the time. She's worried about you.
74
00:03:53,663 --> 00:03:57,417
- She is?
- I am! Look at this place, Mark.
75
00:03:57,626 --> 00:04:00,630
It's normal to be frightened
after something like that.
76
00:04:00,838 --> 00:04:03,676
Don't try to fix me, Jen.
It's not your job anymore.
77
00:04:03,843 --> 00:04:05,178
Want to sit down?
78
00:04:05,971 --> 00:04:07,472
Fine.
79
00:04:08,558 --> 00:04:10,394
I won't drop Rachel off this weekend.
80
00:04:10,977 --> 00:04:12,771
Don't expect to pick her up.
81
00:04:13,021 --> 00:04:15,107
You can't keep me from seeing
my daughter!
82
00:04:15,275 --> 00:04:18,445
You need some time to work this out,
until you're more yourself.
83
00:04:18,612 --> 00:04:20,657
Look, I am her father, okay?
84
00:04:20,866 --> 00:04:23,536
And she loves you.
But you're hurting her right now.
85
00:04:25,497 --> 00:04:27,625
I'm doing you a favor, Mark.
86
00:04:28,877 --> 00:04:31,881
Call me when you have
your life back together.
87
00:05:27,260 --> 00:05:29,055
I feel happy.
88
00:05:29,390 --> 00:05:31,437
I feel healthy.
89
00:05:32,564 --> 00:05:34,778
- I feel terrific.
- I'm glad.
90
00:05:36,240 --> 00:05:38,788
Nice pep talk. Motivational tapes?
91
00:05:38,997 --> 00:05:41,085
Success is 99 percent attitude.
92
00:05:41,294 --> 00:05:43,508
Really? That makes me
a miserable failure.
93
00:05:43,759 --> 00:05:46,182
No, no. Failure is a state of mind.
94
00:05:46,390 --> 00:05:47,935
You didn't pay for that advice?
95
00:05:48,102 --> 00:05:52,614
I didn't get a great start this year,
and unless I change my approach...
96
00:05:52,781 --> 00:05:55,997
...I'm gonna hate all of my internship.
What are you doing?
97
00:05:56,164 --> 00:05:59,631
Symatic presentation.
Boring, but they had a great buffet.
98
00:05:59,840 --> 00:06:02,387
Free penlights.
I snagged you a couple.
99
00:06:02,597 --> 00:06:04,351
See? It's working already.
100
00:06:05,312 --> 00:06:08,027
- New pups are waiting outside.
- Excellent.
101
00:06:10,659 --> 00:06:12,204
- Good morning.
- Morning.
102
00:06:12,630 --> 00:06:14,092
Hi. John Carter.
103
00:06:14,301 --> 00:06:18,144
Welcome to what promises to be your
most exciting rotation. You are...?
104
00:06:18,352 --> 00:06:20,232
- James Sasic.
- Ivan Fu.
105
00:06:20,441 --> 00:06:21,987
Ivan, good to meet you. Jim.
106
00:06:22,154 --> 00:06:23,239
James.
107
00:06:23,491 --> 00:06:26,999
James, right. I assume you've
met Anna Del Amico.
108
00:06:27,208 --> 00:06:29,129
Great. Let's get started, shall we?
109
00:06:29,338 --> 00:06:32,512
Chuny, what you got for
a couple of eager new med students?
110
00:06:32,721 --> 00:06:34,517
A 4-F with abdominal pain in 3.
111
00:06:34,726 --> 00:06:37,483
-4-F?
- Female, fertile, fat and 40.
112
00:06:37,692 --> 00:06:38,945
Add flighty and flatulent.
113
00:06:39,154 --> 00:06:42,829
Always nice to start off with a round
of gallstones. Follow me!
114
00:06:42,997 --> 00:06:44,459
We call him Sergeant Sunshine.
115
00:06:44,626 --> 00:06:46,213
That's a nasty bump.
116
00:06:46,379 --> 00:06:48,969
- Lucky I have a hard head.
- Ouch. What happened?
117
00:06:49,179 --> 00:06:51,099
Sports accident.
He won't be specific.
118
00:06:51,309 --> 00:06:53,063
A testosterone injury?
119
00:06:53,231 --> 00:06:56,238
- He who laughs last, laughs hardest.
- I'll remember that.
120
00:06:56,446 --> 00:06:57,533
Mark, how you doing?
121
00:06:57,741 --> 00:07:02,419
Didn't you hear? I stay up late, don't go
out, order pizza, watch too much TV.
122
00:07:03,547 --> 00:07:06,011
- What is that?
- He's a little cranky, I guess.
123
00:07:06,262 --> 00:07:08,685
- What else is new?
- Turn it up.
124
00:07:09,854 --> 00:07:12,444
- Cops are chasing a motorcycle.
- Again?
125
00:07:12,653 --> 00:07:14,783
past the other traffic.
126
00:07:14,951 --> 00:07:18,125
- That's so stupid.
- At least he's wearing a helmet.
127
00:07:18,334 --> 00:07:19,754
- Do you have a minute?
- Yeah.
128
00:07:19,921 --> 00:07:21,717
- I'd like to compliment you.
- On what?
129
00:07:21,884 --> 00:07:26,145
Your fellowship pediatric proposal
on pediatric PCA. Very intriguing.
130
00:07:26,353 --> 00:07:28,901
- Where'd you get that?
- Department of Pediatrics.
131
00:07:29,110 --> 00:07:33,413
Allowing children to control their own
pain medication is ahead of its time.
132
00:07:33,621 --> 00:07:35,000
Well, thank you.
133
00:07:35,208 --> 00:07:39,135
Of course, it has been three years.
It's a shame you never finished it.
134
00:07:39,343 --> 00:07:42,769
UC San Diego is actually
implementing the idea.
135
00:07:42,978 --> 00:07:44,690
- I didn't know that.
- Take a look.
136
00:07:44,941 --> 00:07:47,321
Unfortunately, they've proven
your original thesis.
137
00:07:47,488 --> 00:07:50,914
But you could use their data to
develop a smaller clinical study.
138
00:07:51,123 --> 00:07:52,918
Say, PCA in the Emergency Department.
139
00:07:53,128 --> 00:07:55,718
Clinical studies were never
really my strong suit.
140
00:07:55,885 --> 00:07:58,725
If you already have something
else, then go with it.
141
00:07:58,892 --> 00:08:02,568
I've outlined a research
and grant application schedule.
142
00:08:02,776 --> 00:08:05,658
I'd be happy to review any
material before submission.
143
00:08:05,951 --> 00:08:09,543
I appreciate it. I do.
But I can handle this on my own.
144
00:08:10,880 --> 00:08:13,762
If that were true, you would've
been done a long time ago.
145
00:08:13,971 --> 00:08:18,106
I'm serious, Doug. The ER cannot
continue to pay for a Pediatric Fellow.
146
00:08:18,315 --> 00:08:22,032
You need a research grant to cover
your salary before the end of the year...
147
00:08:22,200 --> 00:08:24,246
...or look for a private practice.
148
00:08:26,335 --> 00:08:27,462
What's this?
149
00:08:27,430 --> 00:08:29,602
This is my eviction notice.
150
00:08:31,481 --> 00:08:33,987
- So which student do you want?
- It doesn't matter.
151
00:08:34,155 --> 00:08:36,243
You got boned last time.
I'll give you dibs.
152
00:08:36,410 --> 00:08:38,540
No, you choose.
Either one is gonna be great.
153
00:08:38,707 --> 00:08:41,840
Be careful, doctor. Blind optimism
will screw you every time.
154
00:08:41,965 --> 00:08:43,135
Well, what have we got?
155
00:08:43,302 --> 00:08:45,766
A 41-year-old female,
low-grade fever...
156
00:08:46,017 --> 00:08:49,609
...anxious, complains of gas
and of right upper-quadrant pain.
157
00:08:49,818 --> 00:08:51,155
And what do you wanna do?
158
00:08:51,363 --> 00:08:56,125
Get a CBC and an ultrasound to confirm
thickening of the gallbladder wall...
159
00:08:56,334 --> 00:08:59,215
...and/or common bile-duct dilation.
160
00:08:59,717 --> 00:09:02,349
And what are the other two borders
of Calot's triangle?
161
00:09:03,435 --> 00:09:07,277
- Excuse me?
- The common duct and...?
162
00:09:07,487 --> 00:09:08,990
The cystic duct in the liver.
163
00:09:10,160 --> 00:09:11,204
Hooray.
164
00:09:11,412 --> 00:09:12,457
What have we got?
165
00:09:12,624 --> 00:09:16,091
Jeremy Willis, isolated right leg injury.
Nineteen, going on infinity.
166
00:09:16,300 --> 00:09:18,012
- Say again?
- He thinks he's an angel.
167
00:09:18,179 --> 00:09:19,683
Flew into traffic.
168
00:09:19,850 --> 00:09:22,524
- Can you feel this?
- He walked against the signal.
169
00:09:22,857 --> 00:09:24,194
Can you wiggle your toes?
170
00:09:24,403 --> 00:09:26,366
He can't see me, but I'm always there.
171
00:09:26,825 --> 00:09:28,412
Distal neural's intact.
172
00:09:28,580 --> 00:09:29,582
Bad hair day, huh?
173
00:09:30,459 --> 00:09:32,422
I'm trying to grow it out.
174
00:09:32,632 --> 00:09:34,260
Let's not humor him, huh, Lily?
175
00:09:34,595 --> 00:09:37,394
Let's get a right tib-fib
and a knee series.
176
00:09:37,602 --> 00:09:40,192
Looks like a fracture.
We'll have to get some x-rays.
177
00:09:40,401 --> 00:09:41,696
So much pain.
178
00:09:42,656 --> 00:09:45,914
We'll get you some morphine.
Titrate up to 10.
179
00:09:46,165 --> 00:09:49,549
And let's get a Psych consult.
Exam 1.
180
00:09:50,259 --> 00:09:51,804
Carla, over here!
181
00:09:52,932 --> 00:09:56,022
- I thought your mother was coming.
- She couldn't get off work.
182
00:09:56,273 --> 00:09:58,194
Relax, DaFina's just driving me home.
183
00:09:58,445 --> 00:09:59,782
Does she still smoke?
184
00:09:59,949 --> 00:10:00,993
Wait! Hold on.
185
00:10:01,202 --> 00:10:02,998
I got to get this. Okay. All right.
186
00:10:03,165 --> 00:10:04,334
Smile!
187
00:10:05,796 --> 00:10:07,175
That's great.
188
00:10:07,342 --> 00:10:10,266
Hey, Daddy!
You must be so excited.
189
00:10:10,433 --> 00:10:11,602
Yeah.
190
00:10:13,899 --> 00:10:15,236
Hold it, hold it.
191
00:10:16,406 --> 00:10:20,624
Listen, I get off at 7. I'll be
to your place no later than 8, okay?
192
00:10:20,876 --> 00:10:23,047
Don't you want to kiss him goodbye?
193
00:10:23,466 --> 00:10:24,634
Yes, I do.
194
00:10:29,731 --> 00:10:32,696
Peter? Is this your baby?
195
00:10:32,863 --> 00:10:33,866
Here, I got him.
196
00:10:34,451 --> 00:10:36,121
Yeah, he's being discharged today.
197
00:10:36,288 --> 00:10:38,001
- Ah, little-
- Easy! Easy!
198
00:10:38,209 --> 00:10:40,758
- Congratulations!
- Careful. Careful.
199
00:10:40,924 --> 00:10:44,058
You certainly are the secretive sort.
I had no idea.
200
00:10:44,768 --> 00:10:48,944
Dr. Corday is new here. Dr. Corday,
this is Carla. Carla, this is Dr. Corday.
201
00:10:49,153 --> 00:10:50,531
Don't you look fantastic.
202
00:10:50,741 --> 00:10:53,121
I had the baby in May.
He's been in the NICU.
203
00:10:53,372 --> 00:10:54,625
But he's all right now?
204
00:10:54,793 --> 00:10:57,591
- Yeah, yeah. He's fine.
- Good.
205
00:10:57,799 --> 00:10:59,763
Well, I'll see you upstairs.
206
00:10:59,971 --> 00:11:02,603
- Wonderful meeting you.
- Same here.
207
00:11:04,524 --> 00:11:05,819
All set.
208
00:11:06,028 --> 00:11:07,908
- You gotta go.
- Yeah, I know.
209
00:11:08,116 --> 00:11:09,829
Carla, I need to...
210
00:11:10,038 --> 00:11:12,419
- You gotta go.
- Yeah.
211
00:11:12,628 --> 00:11:14,841
- I'll see you later.
- Carla.
212
00:11:25,701 --> 00:11:28,835
- When did the asthma flare up?
- He's bad since last night.
213
00:11:29,085 --> 00:11:32,552
- And he's been using his puffer?
- Yes. How much longer for the doctor?
214
00:11:32,719 --> 00:11:34,223
I am the doctor, Mrs. Landeta.
215
00:11:34,348 --> 00:11:36,687
Could you sit back for me, sweetie?
216
00:11:36,980 --> 00:11:39,528
Okay, 2.5 mgs of albuterol.
217
00:11:40,530 --> 00:11:42,243
- Is that sore?
- A little.
218
00:11:43,453 --> 00:11:45,083
Has anyone taken a stool sample?
219
00:11:45,250 --> 00:11:47,715
Get Dr. Ross.
He always makes him feel better.
220
00:11:47,923 --> 00:11:50,262
- Dr. Ross isn't available right now.
- I saw him.
221
00:11:50,513 --> 00:11:52,100
Yes, but I'm your doctor today.
222
00:11:55,108 --> 00:11:57,697
- How's our fugitive doing?
- He got on the Eisenhower.
223
00:11:57,865 --> 00:11:59,785
- Big mistake.
- They have him now.
224
00:11:59,995 --> 00:12:03,461
Come on, people. We're backed up.
Watch it on the 5:00 news.
225
00:12:03,628 --> 00:12:05,633
- Dr. Ross?
- Yeah.
226
00:12:06,510 --> 00:12:09,142
- Come see my grandson. He's very sick.
- Where is he?
227
00:12:09,350 --> 00:12:10,395
Come, I take you.
228
00:12:10,562 --> 00:12:12,943
I ask this lady for you,
she don't let me see you.
229
00:12:13,110 --> 00:12:14,280
It's bad, huh?
230
00:12:14,488 --> 00:12:17,203
I'm sure he'll be fine.
Dr. Del Amico can handle it.
231
00:12:17,412 --> 00:12:19,793
You're gonna help him, huh?
You are?
232
00:12:20,002 --> 00:12:21,297
You can?
233
00:12:22,174 --> 00:12:24,346
No problemo.
Doctor, I'll take it from here.
234
00:12:25,850 --> 00:12:27,103
Sure. No problema.
235
00:12:28,899 --> 00:12:32,783
Acute asthma, peak flow's 90.
Some generalized abdominal tenderness.
236
00:12:32,950 --> 00:12:36,543
Okay, I got it. Jamie and I know the drill.
Right, champ?
237
00:12:36,710 --> 00:12:38,339
- Yeah.
- See you, kiddo.
238
00:12:38,632 --> 00:12:40,469
We'll warm this up.
239
00:12:41,680 --> 00:12:43,142
Al?
240
00:12:43,352 --> 00:12:44,688
What are you doing here?
241
00:12:44,897 --> 00:12:47,737
- I'm getting my stitches out.
- Now?
242
00:12:49,366 --> 00:12:52,332
I really didn't have
anything else to do.
243
00:12:53,668 --> 00:12:55,047
What happened?
244
00:12:56,550 --> 00:12:58,430
I showed up at the new site...
245
00:12:58,597 --> 00:13:01,897
...and the foreman said
there must have been a mix-up.
246
00:13:02,607 --> 00:13:04,695
Said he was maxed out.
247
00:13:05,280 --> 00:13:07,619
Didn't need any more guys.
248
00:13:08,246 --> 00:13:09,582
Al, I'm sorry.
249
00:13:11,504 --> 00:13:14,386
Hey, look, the guy's a jerk.
You'll find something else.
250
00:13:14,804 --> 00:13:15,932
Not in construction.
251
00:13:16,642 --> 00:13:20,317
Every contractor in Chicago
will hear that I have AIDS.
252
00:13:20,526 --> 00:13:23,492
Al, look, I know this is hard for you.
253
00:13:24,327 --> 00:13:28,002
It was hard for me. I work in medicine,
where people understand.
254
00:13:28,170 --> 00:13:29,464
But it gets better.
255
00:13:29,841 --> 00:13:32,681
No one wonders how you got it.
256
00:13:33,892 --> 00:13:35,939
I used to be one of those guys.
257
00:13:36,148 --> 00:13:39,030
We'd tell fag jokes.
258
00:13:40,868 --> 00:13:42,539
Believe me...
259
00:13:44,209 --> 00:13:46,298
...it won't get any better.
260
00:13:50,559 --> 00:13:52,563
You wanna pull the skin
a bit tighter.
261
00:13:52,731 --> 00:13:54,986
You don't want the vein
to roll on you.
262
00:13:55,111 --> 00:13:56,699
Great. You're ready to stick her.
263
00:13:56,866 --> 00:13:59,581
- This is gonna hurt, right?
- No. She's not gonna feel it.
264
00:13:59,748 --> 00:14:01,961
Carter, you paged me for a consult?
265
00:14:02,212 --> 00:14:04,426
Dr. Benton, meet Ivan Fu,
my new med student.
266
00:14:05,011 --> 00:14:07,308
I was Dr. Benton's medical student.
267
00:14:07,517 --> 00:14:10,649
- I'm proud to say I lived to tell the tale.
- Carter.
268
00:14:10,816 --> 00:14:13,281
Not here. Curtain Area 3.
Acute cholecystitis.
269
00:14:13,489 --> 00:14:16,998
Temp's up to 102, white count's
28,000. Positive Murphy's sign.
270
00:14:17,166 --> 00:14:19,129
- Ultrasound?
- Still waiting.
271
00:14:19,296 --> 00:14:20,424
But you paged me.
272
00:14:20,633 --> 00:14:24,016
It's been over an hour.
We both know what it'll look like.
273
00:14:24,183 --> 00:14:27,566
She needs an ultrasound to confirm
that she's a surgical candidate.
274
00:14:27,775 --> 00:14:30,198
I've seen enough cases.
I thought you'd want this-
275
00:14:30,365 --> 00:14:32,203
I've got three in-patient consults.
276
00:14:32,369 --> 00:14:34,500
You get an ultrasound, page me.
277
00:14:36,630 --> 00:14:39,303
- The labs are in, I got the history.
- Great.
278
00:14:39,513 --> 00:14:42,938
- Well, now what?
- Lunch. I'll see you in about a half-hour.
279
00:14:43,146 --> 00:14:45,151
- How'd you go out with that guy?
- What guy?
280
00:14:45,360 --> 00:14:46,863
Ross. Didn't you date him?
281
00:14:47,073 --> 00:14:50,080
If he's that patronizing to me,
I can't imagine dating him.
282
00:14:50,539 --> 00:14:53,296
He's seen that patient before.
She's comfortable with him.
283
00:14:53,463 --> 00:14:56,011
- Because he's a man.
- Some people are old-fashioned.
284
00:14:55,961 --> 00:14:59,428
- Doug has difficulty with strong women.
- I don't know about that.
285
00:14:59,638 --> 00:15:01,976
If he can't charm or vilify you,
he's lost.
286
00:15:02,102 --> 00:15:03,188
- That's not true.
- Lady!
287
00:15:03,355 --> 00:15:06,153
- I'll talk to him.
- No, it's okay. I will.
288
00:15:06,279 --> 00:15:07,699
I don't feel good.
289
00:15:07,908 --> 00:15:09,746
- What's the problem?
- I hurt.
290
00:15:09,913 --> 00:15:12,962
- Have you seen a triage nurse?
- The bitch never came back!
291
00:15:13,171 --> 00:15:15,301
- What's your name?
- Doris!
292
00:15:15,468 --> 00:15:17,723
Take a seat. I'll be with you
as soon as I can.
293
00:15:17,933 --> 00:15:19,812
I've been sitting over there!
294
00:15:20,021 --> 00:15:22,151
This is County on one alpha.
Go ahead.
295
00:15:22,360 --> 00:15:23,863
County, this is Rescue 56.
296
00:15:24,073 --> 00:15:27,331
We're on the scene of a multi-victim
accident. High-speed chase.
297
00:15:27,581 --> 00:15:30,046
Auto versus school bus.
How many can you handle?
298
00:15:30,255 --> 00:15:32,719
We can take three major,
10 minor. Over.
299
00:15:32,886 --> 00:15:34,013
Oh, my God!
300
00:15:34,181 --> 00:15:36,144
We haven't assessed the site...
301
00:15:36,520 --> 00:15:38,943
Connie, grab the Trauma rooms
and Curtain 2.
302
00:15:39,152 --> 00:15:42,702
Set up the rapid infusers with warm
saline. Mobilize the blood bank.
303
00:15:42,869 --> 00:15:45,292
Clear out all non-critical patients.
How many?
304
00:15:45,500 --> 00:15:47,840
- They don't know yet.
- Cynthia. Cynthia!
305
00:15:48,007 --> 00:15:52,183
Call the O.R. Tell them we have a mass
casualty alert. Has anyone seen Mark?
306
00:16:18,867 --> 00:16:21,665
Second unit's in. DPL positive.
Probable ruptured spleen.
307
00:16:21,874 --> 00:16:23,670
- Shall I take him?
- Anspaugh's coming.
308
00:16:23,837 --> 00:16:25,925
- Don't forget the films.
- X-rays! X-rays!
309
00:16:26,552 --> 00:16:28,390
- Come on! Clear!
- What happened?
310
00:16:28,599 --> 00:16:32,149
Cop chasing some guy, plowed into
a bus full of junior-high kids.
311
00:16:32,400 --> 00:16:34,697
- Who was that? Where's he going?
- I don't know.
312
00:16:34,906 --> 00:16:38,415
Has anyone seen Matthew?
He was showing Sal his gecko.
313
00:16:38,665 --> 00:16:40,420
I told him to leave it at home.
314
00:16:40,670 --> 00:16:42,257
Ma'am, sit down until someone-
315
00:16:42,467 --> 00:16:46,434
I am their teacher. I need to know
where every one of them is.
316
00:16:46,644 --> 00:16:48,022
I am accountable.
317
00:16:48,231 --> 00:16:50,612
- Do you have the parents' numbers?
- At the school.
318
00:16:50,820 --> 00:16:52,449
Maybe you should call and get them.
319
00:16:52,617 --> 00:16:54,872
I said three majors, you give us 10.
320
00:16:55,039 --> 00:16:56,084
Carol! Carol!
321
00:16:56,250 --> 00:16:58,589
- Make sure no none else comes.
- There's more?
322
00:16:58,799 --> 00:17:02,224
On our arrival, asystole.
Head, chest, abdominal trauma.
323
00:17:02,432 --> 00:17:04,897
Angulated tib-fib fracture.
Pupils sluggish.
324
00:17:05,147 --> 00:17:07,111
Couldn't get a line, so we intubated.
325
00:17:07,319 --> 00:17:09,659
- What happened?
- Ejected from the exit door.
326
00:17:09,867 --> 00:17:11,831
They should put seat belts
on the buses.
327
00:17:11,997 --> 00:17:13,961
Back up, Carter! Back up!
328
00:17:15,005 --> 00:17:16,676
He's stable. Let's go!
329
00:17:16,843 --> 00:17:18,012
How bad over there?
330
00:17:18,514 --> 00:17:21,646
I'm fine. Get this kid
behind me, he's bad.
331
00:17:21,855 --> 00:17:23,108
He's bad. Get him!
332
00:17:23,359 --> 00:17:26,283
Fourteen-year-old male.
Head trauma. GCS 12.
333
00:17:26,534 --> 00:17:30,376
Asking repetitive questions.
BP, 115/70, pulse 110, resps 20.
334
00:17:30,669 --> 00:17:31,921
What happened?
335
00:17:32,131 --> 00:17:33,592
Can you tell me your name?
336
00:17:33,759 --> 00:17:36,224
- Brian.
- Can you open your eyes, Brian?
337
00:17:37,686 --> 00:17:38,772
Coming through!
338
00:17:38,981 --> 00:17:42,531
Near amputation above the left elbow,
hanging by a 2 cm skin bridge.
339
00:17:42,781 --> 00:17:45,539
BP's down, 70/30. Pulse is only 32.
340
00:17:45,789 --> 00:17:50,216
The estimated blood loss is 750 cc's.
We got 500 cc's saline in.
341
00:17:50,426 --> 00:17:52,013
- Grab the arm!
- I know, honey.
342
00:17:52,221 --> 00:17:55,104
Okay, on my count. One, two, three!
343
00:17:56,941 --> 00:18:00,826
CBC, type and cross for 4,
cath her and dip a urine for blood.
344
00:18:01,076 --> 00:18:04,627
Portable chest, cross-table, C-spine,
pelvis and left upper extremity.
345
00:18:04,794 --> 00:18:07,216
Cap refill's poor.
Let's bolus a liter of saline.
346
00:18:07,426 --> 00:18:08,679
Hey! I need that!
347
00:18:10,809 --> 00:18:12,480
Get five liters of epi down.
348
00:18:12,773 --> 00:18:14,736
- Got the line in.
- It's going.
349
00:18:14,944 --> 00:18:18,244
Give it IV. Hang a unit
of O-neg on the rapid infuser.
350
00:18:18,495 --> 00:18:20,123
Oh, man.
351
00:18:20,959 --> 00:18:22,671
- A lizard.
- It's a gecko.
352
00:18:22,881 --> 00:18:24,635
Rachel wanted one.
353
00:18:24,843 --> 00:18:26,348
- Need a surgeon?
- He will...
354
00:18:26,514 --> 00:18:28,353
...if we bring him back.
355
00:18:28,561 --> 00:18:30,358
Four-by-four and some saline.
356
00:18:31,526 --> 00:18:33,030
Got a second line in.
357
00:18:33,198 --> 00:18:35,119
BP's 80/50. Pulse 112.
358
00:18:35,328 --> 00:18:36,664
Another two of morphine.
359
00:18:36,873 --> 00:18:38,711
- What do we got?
- Isolated crush injury.
360
00:18:38,920 --> 00:18:40,090
- Survey?
- In progress.
361
00:18:40,298 --> 00:18:41,928
Ivan, A, B, C, D, E?
362
00:18:42,095 --> 00:18:44,475
Airway, breathing, circulation,
disability, expose.
363
00:18:44,643 --> 00:18:45,937
Can you tell me your name?
364
00:18:46,188 --> 00:18:49,571
- My arm is falling off!
- If she can talk, she has an airway.
365
00:18:49,780 --> 00:18:52,328
- Can we save it?
- We'll try.
366
00:18:52,703 --> 00:18:54,500
We have to get your arm on ice.
367
00:18:54,708 --> 00:18:57,423
- You're cutting my arm off!
- So we can reattach it.
368
00:18:57,633 --> 00:18:59,387
Pulse ox 98 percent on 10 liters.
369
00:18:59,596 --> 00:19:01,893
All right, come on! Move! Move!
370
00:19:02,102 --> 00:19:05,026
Here we go. Come here, sweetheart.
Just squeeze my hand.
371
00:19:05,235 --> 00:19:08,702
Squeeze my hand.
Squeeze. Good. Good.
372
00:19:09,286 --> 00:19:12,503
Call Neuro. Draw a trauma panel.
373
00:19:13,547 --> 00:19:16,972
Pupils are sluggish. Let's intubate
before we ship him to CT.
374
00:19:17,180 --> 00:19:19,770
- Response to pain.
-110/60, pulse 95.
375
00:19:19,980 --> 00:19:23,697
Come on, rapid induction.
Versed 3, IV push. Let's go.
376
00:19:23,905 --> 00:19:26,579
- I need some help. He can't breathe!
- What happened?
377
00:19:26,788 --> 00:19:29,127
Installing a satellite dish.
He fell off the roof.
378
00:19:29,294 --> 00:19:31,090
- Did he hit his head?
- I don't know.
379
00:19:31,299 --> 00:19:34,933
Versed's onboard. Take him
to Curtain 3. I'll be there soon.
380
00:19:35,142 --> 00:19:38,190
Point-five of Pavulon, 75 of sux.
381
00:19:39,193 --> 00:19:41,867
- No pulse with compressions.
- Pupils, fixed and dilated.
382
00:19:42,075 --> 00:19:43,705
- Get a blood gas.
- Crack his chest.
383
00:19:43,913 --> 00:19:47,213
- We won't get anywhere with a trauma.
- We're not getting anywhere with it now.
384
00:19:48,382 --> 00:19:49,887
He's a kid, Mark.
385
00:19:51,432 --> 00:19:52,852
- All right.
- Thoracotomy tray.
386
00:19:54,397 --> 00:19:56,194
- My x-rays?
- You medicate for pain?
387
00:19:56,444 --> 00:19:58,240
- She's had morphine.
- Not enough!
388
00:19:58,490 --> 00:20:01,707
- Crit's 28.
- Repeat. Page re-implantation team.
389
00:20:01,916 --> 00:20:04,631
Somebody call the O.R. and book a room.
Fu, move! Move!
390
00:20:04,840 --> 00:20:06,177
Carter, corral your student!
391
00:20:07,137 --> 00:20:09,059
- Help with this dressing.
- We got a pumper!
392
00:20:10,102 --> 00:20:13,653
- Falling, BP's 70/40.
- Give her a liter of blood.
393
00:20:13,904 --> 00:20:16,786
Carter, get him out of here.
Go help Weaver.
394
00:20:16,953 --> 00:20:19,292
Get him out of here!
Carter! Now!
395
00:20:19,877 --> 00:20:21,130
Come on.
396
00:20:23,385 --> 00:20:27,145
Sit down. Put your head between
your legs and don't move.
397
00:20:29,149 --> 00:20:31,489
Carter, can you help me
with a crike?
398
00:20:31,656 --> 00:20:33,827
I can't see the cords.
There's too much blood.
399
00:20:34,037 --> 00:20:36,627
- How about a retrograde intubation?
- Ever done one?
400
00:20:36,835 --> 00:20:39,676
I've seen one.
Open up a central-line kit.
401
00:20:39,842 --> 00:20:42,014
Pulse ox, 92. BP, 100/70.
402
00:20:42,224 --> 00:20:44,145
Ricky, get your mother.
403
00:20:44,396 --> 00:20:46,359
Relax, Dad.
Everything's gonna be fine.
404
00:20:46,526 --> 00:20:48,739
Diminished breath.
Hyperresonant to percussion.
405
00:20:48,907 --> 00:20:51,705
- What does that mean?
- He could have a collapsed lung.
406
00:20:51,914 --> 00:20:54,044
- Any tamponade?
- No. Pericardium's dry.
407
00:20:54,211 --> 00:20:55,548
Start internal massage.
408
00:20:55,757 --> 00:20:58,054
Got it. Pulse?
409
00:20:58,347 --> 00:20:59,474
Barely.
410
00:20:59,683 --> 00:21:02,314
- Cross-clamp the aorta.
- Where's the Satinsky?
411
00:21:02,482 --> 00:21:03,693
I'll get another tray.
412
00:21:11,379 --> 00:21:12,423
Take this to Trauma 2.
413
00:21:12,589 --> 00:21:14,846
- Where?
- It's straight ahead.
414
00:21:18,146 --> 00:21:19,983
Doris?
415
00:21:20,401 --> 00:21:22,614
- Carol told me to bring this.
- Put it there.
416
00:21:22,781 --> 00:21:25,539
- Start a mg of atropine.
- Suction. I can't see.
417
00:21:25,747 --> 00:21:27,001
I'll retract the lung.
418
00:21:27,251 --> 00:21:28,254
It's clamped.
419
00:21:28,421 --> 00:21:29,966
- Pulse ox is falling!
- Dad? Dad?
420
00:21:30,216 --> 00:21:31,721
- Unresponsive.
- What's happening?
421
00:21:31,888 --> 00:21:33,934
- Wait outside.
- It's a tension pneumo.
422
00:21:34,101 --> 00:21:35,146
We need a doctor!
423
00:21:35,396 --> 00:21:36,816
I'll need to decompress him.
424
00:21:37,025 --> 00:21:39,364
Pulse weak. BP, 60 palp.
He needs a chest tube.
425
00:21:39,573 --> 00:21:41,244
Well, then give him one!
426
00:21:42,998 --> 00:21:45,713
- Anything?
- Dr. Greene, Jeanie needs you now.
427
00:21:45,581 --> 00:21:47,878
In a minute. I got a boy's heart
in my hand.
428
00:21:54,226 --> 00:21:55,354
Damn, it hurts!
429
00:21:55,563 --> 00:21:57,819
Where does it hurt, Doris?
Where does it hurt?
430
00:21:58,028 --> 00:22:00,241
My stomach! I have to dump!
431
00:22:00,491 --> 00:22:02,915
- Doris, are you pregnant?
- No!
432
00:22:04,126 --> 00:22:05,630
Doris, you're having a baby!
433
00:22:05,838 --> 00:22:07,760
What?! Don't tell me
I'm having a baby!
434
00:22:07,968 --> 00:22:11,060
- Blow! Don't push!
- I don't have to blow, I have to dump!
435
00:22:11,268 --> 00:22:15,988
B.O.A. in Exam 4! I need a doctor!
Now! She's crowning!
436
00:22:16,198 --> 00:22:18,703
Wait, just don't push!
Don't push, Doris!
437
00:22:18,954 --> 00:22:20,416
Don't push!
438
00:22:23,674 --> 00:22:24,718
Oh, my God!
439
00:22:28,561 --> 00:22:31,276
I need some help in here!
440
00:22:31,485 --> 00:22:33,156
My baby! I had a baby!
441
00:22:33,323 --> 00:22:35,495
- He's not breathing.
- All right. Sit back.
442
00:22:35,662 --> 00:22:38,293
- Relax, okay?
- She dropped it! She dropped my baby!
443
00:22:38,460 --> 00:22:39,880
Just relax. Relax, ma'am.
444
00:22:40,048 --> 00:22:41,092
Clamp.
445
00:22:41,301 --> 00:22:43,180
- What's happening?
- Ma'am, just relax.
446
00:22:43,390 --> 00:22:45,937
- No respiratory effort.
- What's wrong with it?
447
00:22:46,146 --> 00:22:48,986
Is it breathing?! Is it dead?!
448
00:22:50,156 --> 00:22:51,576
No palpable pulse.
449
00:22:51,701 --> 00:22:54,082
- Starting compressions. Bag him.
- What did you do?
450
00:22:54,250 --> 00:22:56,003
- What happened?
- She dropped my baby!
451
00:22:56,213 --> 00:22:58,970
Grab a pediatric intubation tray 2.5.
452
00:22:59,178 --> 00:23:03,940
Drop. 02 mgs of epi. I'll tube him.
You start an umbilical line.
453
00:23:04,942 --> 00:23:06,738
Come on, Peter! Now! Let's go!
454
00:23:06,947 --> 00:23:09,830
Scalpel. Where the hell
are the doctors?
455
00:23:10,330 --> 00:23:11,625
Long Kelly.
456
00:23:13,797 --> 00:23:15,175
Damn! I can't find the tract.
457
00:23:15,343 --> 00:23:18,267
Put your finger in and see if
the lung's away from the chest.
458
00:23:18,434 --> 00:23:20,857
- I've never done that.
- You do it.
459
00:23:21,107 --> 00:23:23,279
What are you waiting for?
Will you do it?!
460
00:23:26,913 --> 00:23:28,375
Damn it.
461
00:23:28,584 --> 00:23:30,172
Pulse ox isn't reading.
462
00:23:29,980 --> 00:23:33,572
- Okay, I'm in.
- Another epi. Double it. IV.
463
00:23:33,739 --> 00:23:35,243
- I'm having another one.
- Mark?
464
00:23:35,452 --> 00:23:37,707
- Got it?
- Yeah. Go!
465
00:23:37,958 --> 00:23:39,712
Don't drop this one!
466
00:23:40,924 --> 00:23:42,762
You're not having another baby.
467
00:23:42,970 --> 00:23:45,267
You have to deliver the placenta. Push.
468
00:23:45,435 --> 00:23:46,520
She said not to push.
469
00:23:46,730 --> 00:23:48,692
I want you to push now!
470
00:23:48,902 --> 00:23:51,617
Tube's in. Good breath sounds.
Nice trick, Carter.
471
00:23:51,784 --> 00:23:54,290
- CT ready?
- I'll check.
472
00:23:54,499 --> 00:23:56,796
Help her. She doesn't know
what she's doing.
473
00:23:56,963 --> 00:23:58,342
- What's wrong?
- He's dying!
474
00:23:58,509 --> 00:23:59,970
I'll be right there.
475
00:24:00,179 --> 00:24:01,516
Atropine onboard.
476
00:24:01,725 --> 00:24:03,897
All right. Hold compressions.
477
00:24:04,106 --> 00:24:06,194
- What are you doing?
- Just lie still.
478
00:24:06,403 --> 00:24:09,829
- Max the epi. 15 mgs.
- Blood sugar's only 20.
479
00:24:09,995 --> 00:24:11,457
What's the glucose dose?
480
00:24:11,707 --> 00:24:15,007
Ten percent DW, 20 cc's.
I'll get it.
481
00:24:15,174 --> 00:24:17,722
Carol, she's bleeding.
Get an IV in her.
482
00:24:17,931 --> 00:24:20,145
Two liters, wide open.
Add 10 of Pitocin.
483
00:24:20,354 --> 00:24:23,319
What are you doing?
No. I don't want this nurse.
484
00:24:23,529 --> 00:24:25,366
- Any response?
- No. Nothing.
485
00:24:26,244 --> 00:24:28,834
Come on, man. Come on.
486
00:24:29,459 --> 00:24:30,504
I can't get it.
487
00:24:30,671 --> 00:24:32,091
He's bradying down.
Losing the pulse.
488
00:24:32,259 --> 00:24:33,428
Please, God. Please.
489
00:24:37,354 --> 00:24:38,357
- Got it.
- Where are we?
490
00:24:38,524 --> 00:24:41,698
Tension hemopneumo.
I sent for a doctor. No one came.
491
00:24:41,907 --> 00:24:43,327
Tube's in. Hook me up.
492
00:24:43,536 --> 00:24:45,374
- Is he okay?
- Pulse is coming up.
493
00:24:45,541 --> 00:24:47,964
You dissected this tract with
a Kelly clamp, right?
494
00:24:48,131 --> 00:24:49,426
No, I had to use my finger.
495
00:24:51,472 --> 00:24:53,686
Thank you, Jeanie.
I'll take it from here.
496
00:24:53,894 --> 00:24:55,524
- Kerry, there-
- Now, Jeanie.
497
00:24:55,733 --> 00:24:59,409
Thora-Seal to suction. O-silk.
498
00:25:00,871 --> 00:25:04,337
- Zero form.
- Get some four-by-fours.
499
00:25:10,896 --> 00:25:12,774
You got extension tubing?
500
00:25:17,494 --> 00:25:19,124
How high can we go with the epi?
501
00:25:19,333 --> 00:25:21,463
- How many rounds of atropine?
- Two.
502
00:25:25,055 --> 00:25:28,856
Forget it. He's not responding
to anything. I'm calling it.
503
00:25:31,404 --> 00:25:34,578
Peter. That's it.
He never had a chance.
504
00:25:40,593 --> 00:25:43,935
Time of death: 12:36.
505
00:25:45,689 --> 00:25:49,950
Spin a crit. Type and cross-match for 4.
I'll be back.
506
00:26:03,107 --> 00:26:05,405
Two-fifty. Clear.
507
00:26:05,738 --> 00:26:07,410
Come on. We're not giving up.
508
00:26:08,705 --> 00:26:10,668
Up it to 300. Let's go. Clear.
509
00:26:10,918 --> 00:26:13,298
- Everything okay here?
- Yeah. We got it.
510
00:26:13,508 --> 00:26:17,100
Dr. Weaver, Neuro's gonna meet us
in PICU after the head CT.
511
00:26:17,518 --> 00:26:19,188
Peter, are you coming?
512
00:26:19,355 --> 00:26:20,525
Peter?
513
00:26:30,090 --> 00:26:32,095
Hey, Carla. It's me.
514
00:26:32,847 --> 00:26:35,060
How's the baby?
515
00:26:35,270 --> 00:26:37,400
No, no, no. Everything's fine.
516
00:26:37,567 --> 00:26:38,903
How is he?
517
00:26:40,190 --> 00:26:42,405
Tell me if you feel one poke or two.
518
00:26:42,572 --> 00:26:46,080
Two. Two. One.
519
00:26:46,331 --> 00:26:48,628
Don't draw on your body
in a moving vehicle.
520
00:26:48,837 --> 00:26:49,923
Now you tell me.
521
00:26:50,090 --> 00:26:51,970
It's a good cartoon, though.
522
00:26:52,178 --> 00:26:55,228
Let's get a hand series, a gram of Ancef,
and a tetanus booster.
523
00:26:55,395 --> 00:26:56,773
Aren't you gonna pull it out?
524
00:26:56,940 --> 00:27:01,702
Not yet. We want to get an x-ray
and numb your hand first.
525
00:27:01,910 --> 00:27:03,957
You think I could sue for this?
526
00:27:04,417 --> 00:27:07,132
I'm serious.
I was gonna go to art school.
527
00:27:07,299 --> 00:27:09,137
I should be able to sue somebody.
528
00:27:09,304 --> 00:27:12,228
Great technique back there.
Where'd you learn it?
529
00:27:12,855 --> 00:27:14,024
Dr. Benton showed me.
530
00:27:14,192 --> 00:27:17,825
You were lucky to have him
as a teacher. It's serving you well.
531
00:27:24,341 --> 00:27:26,430
How's that new attitude of yours
holding up?
532
00:27:26,639 --> 00:27:28,936
- Maybe I'll start tomorrow.
- Where's Ivan?
533
00:27:29,187 --> 00:27:32,069
He's in the lounge,
reevaluating his career choice.
534
00:27:32,319 --> 00:27:34,700
Teacher ID'd him as Matthew Blevins.
535
00:27:34,867 --> 00:27:37,707
- Get me when his parents get here.
- He died, didn't he?
536
00:27:37,874 --> 00:27:40,339
Yeah, he did. Hi.
537
00:27:40,547 --> 00:27:42,302
- You want to talk to me?
- It can wait.
538
00:27:42,552 --> 00:27:46,772
Okay. I'm sorry that I barged in on
the asthma kid. His grandma knows me.
539
00:27:46,980 --> 00:27:48,066
What asthma kid?
540
00:27:48,860 --> 00:27:50,447
Yeah. Okay.
541
00:27:51,909 --> 00:27:53,246
Wow, what happened?
542
00:27:53,956 --> 00:27:55,209
How was lunch?
543
00:27:56,127 --> 00:27:59,804
You were lucky, Officer Mulvihill.
Your cervical spine's normal.
544
00:27:59,971 --> 00:28:01,307
Yeah.
545
00:28:01,516 --> 00:28:05,150
But your wrist may require
some surgery.
546
00:28:05,359 --> 00:28:08,993
Orthopedic surgeon will be down shortly.
Here you go.
547
00:28:11,249 --> 00:28:12,752
Mr. Mulvihill?
548
00:28:14,590 --> 00:28:16,094
How bad is it?
549
00:28:16,302 --> 00:28:19,101
It might require a couple of pins.
550
00:28:20,312 --> 00:28:21,691
Not me.
551
00:28:22,609 --> 00:28:24,197
The kids.
552
00:28:25,199 --> 00:28:26,996
How bad are the kids?
553
00:28:29,084 --> 00:28:31,674
Some are very serious...
554
00:28:31,841 --> 00:28:35,474
...but we were able to save
just about everybody.
555
00:28:38,816 --> 00:28:40,153
Just about?
556
00:28:42,451 --> 00:28:44,371
Let me tie off this bleeder.
557
00:28:50,052 --> 00:28:53,143
The Marines have arrived. Cut.
558
00:28:53,853 --> 00:28:55,357
Are you with me, Peter?
559
00:28:55,566 --> 00:28:56,944
Oh, yeah.
560
00:28:57,153 --> 00:28:59,743
You certainly managed to
surprise me this morning.
561
00:28:59,951 --> 00:29:02,708
- And that doesn't happen often.
- What do you mean?
562
00:29:02,959 --> 00:29:07,511
I can read people well, but I didn't
have you pegged as a family man.
563
00:29:07,721 --> 00:29:10,353
- Why not?
- Most surgical residents aren't.
564
00:29:11,021 --> 00:29:14,320
And you strike me
as ambitious, driven.
565
00:29:15,866 --> 00:29:18,623
I wonder how you'll manage it.
566
00:29:18,956 --> 00:29:20,586
Lovely wife, though.
567
00:29:21,003 --> 00:29:22,423
Actually, she's not my wife.
568
00:29:23,593 --> 00:29:26,308
Well, there you go.
You surprised me again.
569
00:29:29,148 --> 00:29:32,365
This place has negative energy.
You're lost in negative energy.
570
00:29:32,615 --> 00:29:35,121
- Dr. Greene, can I talk to you?
- Sure.
571
00:29:35,288 --> 00:29:36,876
Stay where you are.
I'll be back.
572
00:29:37,001 --> 00:29:38,755
Don't give in to it.
573
00:29:40,133 --> 00:29:43,475
Dr. Lowrey from Psych left a note in
his chart when things were crazy.
574
00:29:43,643 --> 00:29:45,397
Yeah, I saw it. Thanks.
575
00:29:45,606 --> 00:29:48,195
I guess she's gonna try to find
the poor guy's family.
576
00:29:48,405 --> 00:29:50,535
Yeah. You surviving all this?
577
00:29:50,743 --> 00:29:54,377
I'm trying. That was pretty amazing
what you were doing in there.
578
00:29:54,586 --> 00:29:56,550
Yeah, well, not amazing enough.
579
00:29:56,716 --> 00:29:57,803
Doc?
580
00:29:58,011 --> 00:30:00,058
- I'll let you get back.
- Okay.
581
00:30:00,601 --> 00:30:02,940
I know a secret.
You wanna hear?
582
00:30:03,190 --> 00:30:04,903
Not particularly.
583
00:30:05,070 --> 00:30:07,242
She likes you.
584
00:30:08,053 --> 00:30:10,435
Hey. You disappeared on me.
What happened?
585
00:30:10,643 --> 00:30:13,483
- You don't want to know. Boy make it?
- No.
586
00:30:13,693 --> 00:30:15,865
I was hoping for some good news.
Talk to Anna?
587
00:30:16,073 --> 00:30:18,078
- About what?
- About the asthma kid.
588
00:30:18,287 --> 00:30:21,295
- She's cool.
- She wasn't cool about it before.
589
00:30:21,420 --> 00:30:23,342
- Really?
- You might want to talk to her.
590
00:30:23,467 --> 00:30:24,595
Why? She talked to you.
591
00:30:24,762 --> 00:30:27,184
- Carol, you got a minute?
- Your turn.
592
00:30:27,393 --> 00:30:29,272
I heard about
your unexpected delivery.
593
00:30:29,482 --> 00:30:30,818
Whose version?
594
00:30:31,027 --> 00:30:32,447
She's screaming for a lawyer.
595
00:30:32,614 --> 00:30:34,702
She's high on something.
Crack, probably.
596
00:30:34,870 --> 00:30:37,460
When she comes down,
she might see things differently.
597
00:30:37,627 --> 00:30:40,090
Fill out an incident report.
Document your account.
598
00:30:40,300 --> 00:30:43,265
She's a crack addict.
That baby popped out, I did not drop it.
599
00:30:43,515 --> 00:30:47,442
But after your suspension, her
accusations might carry more weight.
600
00:30:47,693 --> 00:30:49,447
Can anyone back you up?
601
00:30:49,698 --> 00:30:52,830
- Mark Greene was there.
- Make sure you're on the same page.
602
00:30:53,039 --> 00:30:54,835
- What do we got?
- Motorcycle accident.
603
00:30:55,002 --> 00:30:58,302
Multiple abrasions on the right side,
elbow and abdominal pain.
604
00:30:58,512 --> 00:31:01,644
He was fleeing the police.
Slid 15 feet into a fence.
605
00:31:01,895 --> 00:31:03,524
This the guy they were chasing?
606
00:31:03,732 --> 00:31:05,779
Damn straight!
We finally got the punk.
607
00:31:06,030 --> 00:31:08,494
I wasn't the jerk that ran
into a bus full of kids.
608
00:31:08,703 --> 00:31:10,123
Just the jerk that caused it.
609
00:31:10,290 --> 00:31:12,128
- Oh, bite me, lady!
- Hey! Shut up!
610
00:31:12,337 --> 00:31:13,840
Put him in Suture. Carter!
611
00:31:14,007 --> 00:31:17,057
Take him. I'm afraid I might
stick an IV pole up his ass.
612
00:31:17,307 --> 00:31:18,519
Wouldn't want that.
613
00:31:18,686 --> 00:31:21,442
I checked with upstairs,
and Mr. Melgato is satting well.
614
00:31:21,610 --> 00:31:24,492
- No injuries other than the ribs.
- Good.
615
00:31:24,659 --> 00:31:27,959
I waited to put in that chest tube.
I didn't have a choice.
616
00:31:28,167 --> 00:31:31,759
He had rib fractures. You could've
cut yourself and bled inside him.
617
00:31:31,927 --> 00:31:32,971
But I didn't.
618
00:31:33,139 --> 00:31:35,727
We agreed you wouldn't put your
hands in any cavities.
619
00:31:35,895 --> 00:31:37,315
- What was I to do?
- Walk away.
620
00:31:37,566 --> 00:31:38,986
He would've died.
621
00:31:39,194 --> 00:31:43,831
That's the risk you assume for your
patients when you work here with HIV.
622
00:31:45,293 --> 00:31:46,504
Did you black out at all?
623
00:31:46,755 --> 00:31:48,259
No, I don't think so.
624
00:31:48,426 --> 00:31:50,932
Any trouble breathing? Blurred vision?
625
00:31:51,141 --> 00:31:52,144
No.
626
00:31:52,311 --> 00:31:54,774
BP's 132/88.
627
00:31:55,026 --> 00:31:56,947
So you slid on your right side?
628
00:31:57,156 --> 00:31:58,284
Yeah.
629
00:31:59,704 --> 00:32:01,792
- What's this from, then?
- Guess.
630
00:32:03,046 --> 00:32:06,386
There was a piece of fence sticking out.
He must've rolled into it.
631
00:32:06,554 --> 00:32:07,598
Straight into it?
632
00:32:07,766 --> 00:32:09,728
You tell him, doc!
633
00:32:11,816 --> 00:32:14,824
Okay, Lily. Let's get a CBC,
type and screen.
634
00:32:15,033 --> 00:32:17,121
Lateral C-spine, chest...
635
00:32:17,372 --> 00:32:20,630
...AP pelvis and an abdominal CT.
636
00:32:20,839 --> 00:32:22,051
Surgical consult?
637
00:32:22,217 --> 00:32:24,849
Yeah. No, no, no. He's stable.
638
00:32:25,058 --> 00:32:27,564
Let's wait and get
the abdominal CT first.
639
00:32:30,906 --> 00:32:32,659
Remind me why I do this again.
640
00:32:32,869 --> 00:32:34,080
Because you hate yourself?
641
00:32:34,289 --> 00:32:35,959
Oh, yeah. I forgot.
642
00:32:36,920 --> 00:32:39,218
Mark, you know I didn't drop
that baby, right?
643
00:32:39,677 --> 00:32:40,805
Sure.
644
00:32:41,181 --> 00:32:43,186
Kerry thinks there could be
some trouble.
645
00:32:43,394 --> 00:32:47,446
Well, don't worry. Crack addicts
generally lack credibility.
646
00:32:47,655 --> 00:32:49,158
So I can count on your support?
647
00:32:49,326 --> 00:32:51,456
- I didn't actually see it.
- What's that mean?
648
00:32:52,166 --> 00:32:53,921
It means I didn't see it.
649
00:32:54,129 --> 00:32:58,014
I did not drop that baby. I went to put
the rail down, I told her not to push.
650
00:32:58,264 --> 00:33:00,687
She pushed. I reached for it
but never touched it.
651
00:33:00,854 --> 00:33:01,940
Sure. Whatever.
652
00:33:02,108 --> 00:33:03,736
Mark, I did not drop the baby!
653
00:33:03,945 --> 00:33:06,743
What do you want me to say?
I saw something that I didn't?
654
00:33:06,953 --> 00:33:09,125
No, I would like you to believe me.
655
00:33:13,135 --> 00:33:15,975
Sorry to keep you waiting.
We had a bit of a crisis.
656
00:33:16,142 --> 00:33:17,603
Yes, I saw. Pretty bad, huh?
657
00:33:17,813 --> 00:33:19,149
Yeah.
658
00:33:19,525 --> 00:33:21,948
Well, he seems to be breathing okay.
659
00:33:22,866 --> 00:33:26,125
The puffer isn't working.
I'll give him prednisone. It's a steroid.
660
00:33:26,333 --> 00:33:28,923
He's gonna take one tablet
two times a day.
661
00:33:29,132 --> 00:33:31,305
Can you give him something for
his stomach?
662
00:33:32,891 --> 00:33:36,191
- Stomach's still bothering him?
- Yes. The diarrhea is back.
663
00:33:36,358 --> 00:33:39,450
Diarrhea? Let me take a look.
664
00:33:42,373 --> 00:33:43,710
Does that hurt?
665
00:33:43,877 --> 00:33:45,505
Let's get a stool sample.
666
00:33:45,715 --> 00:33:48,220
Yes, the lady doctor said
he should have one.
667
00:33:48,722 --> 00:33:51,228
The lady doctor? You sure?
668
00:33:55,196 --> 00:33:57,577
- When do I get out of here?
- I have to examine you.
669
00:33:57,745 --> 00:33:59,290
When do I get out of here?
670
00:33:59,498 --> 00:34:01,545
I see your high is wearing off.
671
00:34:01,754 --> 00:34:04,427
- What are you doing?
- Checking your uterus. Lie still-
672
00:34:04,636 --> 00:34:06,140
No, get somebody else. A doctor.
673
00:34:06,349 --> 00:34:08,062
You're stuck with me.
674
00:34:08,562 --> 00:34:11,277
Come on, Doris. Open up. Doris!
675
00:34:13,240 --> 00:34:15,078
I hear you asked for a lawyer.
676
00:34:18,295 --> 00:34:20,090
It was a boy, wasn't it?
677
00:34:20,300 --> 00:34:22,847
Yeah, Doris. It was a boy.
678
00:34:23,015 --> 00:34:25,520
I didn't know I was pregnant.
I swear!
679
00:34:25,730 --> 00:34:27,693
I was so wasted.
680
00:34:27,944 --> 00:34:30,282
If someone told me,
I would've given up the crack.
681
00:34:30,450 --> 00:34:31,954
You can still do that, Doris.
682
00:34:34,961 --> 00:34:38,302
Where is he? Where's my baby?
683
00:34:38,469 --> 00:34:39,681
Just a minute.
684
00:34:40,224 --> 00:34:41,769
What, did they cut him up?
685
00:34:43,022 --> 00:34:44,819
A doctor will talk to you about it.
686
00:34:45,027 --> 00:34:46,865
They never say nothing.
687
00:34:52,546 --> 00:34:54,927
He would've got messed up
with me anyway.
688
00:34:59,605 --> 00:35:01,569
I can have another one, though, right?
689
00:35:01,777 --> 00:35:03,364
I'm okay down there?
690
00:35:04,409 --> 00:35:06,664
Yeah, Doris. You're okay down there.
691
00:35:06,872 --> 00:35:10,297
I'm really sorry, Dr. Carter.
I've never seen that much blood before.
692
00:35:10,507 --> 00:35:11,592
You get used to it.
693
00:35:11,802 --> 00:35:15,227
This isn't gonna affect my evaluation,
is it? I have to get honors.
694
00:35:15,436 --> 00:35:18,902
Get a good night's rest.
We'll start with a clean slate tomorrow.
695
00:35:19,111 --> 00:35:21,784
I'm leaving right now, okay?
You need anything?
696
00:35:21,994 --> 00:35:24,750
All right. How's he doing?
Oh, yeah, I'm coming. Bye.
697
00:35:25,001 --> 00:35:28,342
- Going home early?
- No, I'm leaving on time for once.
698
00:35:28,509 --> 00:35:29,929
Hey, Dr. Benton?
699
00:35:30,974 --> 00:35:32,519
Did you save that girl's arm?
700
00:35:32,728 --> 00:35:35,192
The team is still working on it,
but it looks good.
701
00:35:35,359 --> 00:35:37,072
Oh, that's great. That's great.
702
00:35:37,323 --> 00:35:39,620
- So how's your baby doing?
- He's good.
703
00:35:39,829 --> 00:35:41,834
We need you.
The motorcycle guy's crashing.
704
00:35:42,043 --> 00:35:44,382
- What happened?
- We moved him and he passed out.
705
00:35:44,549 --> 00:35:49,018
- What's the story?
- Motorcycle accident. I'll handle it!
706
00:35:51,191 --> 00:35:53,362
- BP's 50 palp.
- Set up for a lavage.
707
00:35:53,613 --> 00:35:55,201
Set me up for a lavage.
708
00:35:55,994 --> 00:35:58,876
- How many units did you cross-match?
- None. He was stable.
709
00:35:59,043 --> 00:36:01,298
Four units, type-specific.
710
00:36:01,841 --> 00:36:04,223
Two liters of saline.
Why didn't you page me?
711
00:36:04,389 --> 00:36:06,561
- He needed a head CT.
- That's a surgical call.
712
00:36:06,771 --> 00:36:08,316
I was saving time.
You did say-
713
00:36:08,483 --> 00:36:10,070
Carter, the patient is critical!
714
00:36:10,237 --> 00:36:12,701
- He's tachy at 120.
- He wasn't hypertensive.
715
00:36:12,952 --> 00:36:15,793
Crit was normal.
There was no sign of bleeding.
716
00:36:16,043 --> 00:36:19,051
Damn it! Lavage is positive.
Let's get him up to O.R.!
717
00:36:19,259 --> 00:36:21,223
He was stable!
718
00:36:28,926 --> 00:36:32,016
- Thank you.
- Pathology call about that preemie?
719
00:36:32,184 --> 00:36:36,361
No, but Dr. Lowrey called and found
that crazy guy's family in Indiana.
720
00:36:36,528 --> 00:36:39,451
They think he went off his medicine
when he went to college.
721
00:36:39,619 --> 00:36:42,918
His mom's coming. Dr. Lowrey said
go ahead and give him Hadlaw.
722
00:36:43,169 --> 00:36:44,338
You mean Haldol?
723
00:36:44,548 --> 00:36:46,385
Right, Haldol. I'm sorry.
724
00:36:46,594 --> 00:36:48,390
Talk to Greene. He's an Attending.
725
00:36:48,558 --> 00:36:50,020
Talk to Greene about what?
726
00:36:50,270 --> 00:36:51,523
Nothing. Never mind.
727
00:36:51,732 --> 00:36:53,319
Then just confront Benton.
728
00:36:53,528 --> 00:36:56,577
It's not that easy.
I haven't talked to him for months.
729
00:36:56,745 --> 00:36:58,290
Make him talk to you.
730
00:36:58,540 --> 00:37:01,213
You can sulk, or let him
go on treating you like this.
731
00:37:01,423 --> 00:37:03,386
No, I'm gonna talk to him.
732
00:37:03,595 --> 00:37:04,638
Good.
733
00:37:04,806 --> 00:37:08,690
Dr. Del Amico, guess what? You know
Jamie Landeta, the asthma kid?
734
00:37:08,900 --> 00:37:11,907
He doesn't have asthma.
He has strongyloides.
735
00:37:12,073 --> 00:37:14,538
Causes a bronchial irritation,
masks as asthma.
736
00:37:14,788 --> 00:37:17,337
The prednisone would've made it worse.
737
00:37:17,545 --> 00:37:20,511
- Good catch.
- Yeah, one I almost didn't make.
738
00:37:22,642 --> 00:37:24,646
Why didn't you tell me about
the parasite?
739
00:37:24,813 --> 00:37:26,985
- It was a hunch.
- You should've shared it.
740
00:37:27,153 --> 00:37:28,782
I tried. You had it covered.
741
00:37:28,990 --> 00:37:31,789
- We work as a team here.
- Come on! What team?
742
00:37:32,040 --> 00:37:34,797
You could've explained
there were other good doctors.
743
00:37:34,963 --> 00:37:37,386
- Instead, you took the easy way out.
- What? What?!
744
00:37:38,013 --> 00:37:42,106
I'm sorry. This is Mrs. Blevins.
You wanted to talk to her about her son.
745
00:37:44,821 --> 00:37:47,620
- Where is my son?
- Your son was in an accident.
746
00:37:48,037 --> 00:37:49,499
On the bus, I know.
747
00:37:49,708 --> 00:37:50,710
Yes. On the bus.
748
00:37:52,799 --> 00:37:55,263
He suffered multiple injuries,
very grave injuries.
749
00:37:55,514 --> 00:37:57,352
We gave him blood transfusions.
750
00:37:57,602 --> 00:38:02,532
We gave him emergency surgery.
We exhausted all of our capabilities.
751
00:38:02,824 --> 00:38:05,998
But despite our best efforts...
752
00:38:06,792 --> 00:38:10,551
...we were unable to save him.
753
00:38:20,284 --> 00:38:21,495
Mrs. Blevins, he died.
754
00:38:29,389 --> 00:38:31,561
- Need some help?
- No. I got it.
755
00:38:39,664 --> 00:38:43,131
- You have another surgery?
- Yeah. An emergency splenectomy.
756
00:38:43,340 --> 00:38:45,637
- I thought you'd left.
- I did.
757
00:38:46,014 --> 00:38:47,977
Here, I'll do it. You should go.
758
00:38:48,185 --> 00:38:50,232
No, no, no, no. I got it.
759
00:38:50,441 --> 00:38:52,864
Don't be stubborn.
It's your baby's first day home.
760
00:38:53,072 --> 00:38:54,910
I, on the other hand,
have no life.
761
00:38:55,077 --> 00:38:58,127
Look, I appreciate it, but it's okay.
762
00:38:58,294 --> 00:39:01,176
You should take advantage of
my generosity when it's around.
763
00:39:01,301 --> 00:39:03,640
Trust me. You'll see it rarely.
764
00:39:06,606 --> 00:39:08,026
Okay.
765
00:39:11,201 --> 00:39:15,084
- Tell Hicks that I-
- Yeah, yeah. Go. Go!
766
00:39:18,844 --> 00:39:20,599
I knew you'd come back.
767
00:39:21,351 --> 00:39:24,274
- What's that?
- Something to make you feel normal.
768
00:39:24,483 --> 00:39:26,404
I don't want to feel normal.
769
00:39:26,613 --> 00:39:29,621
No, don't run away from it.
Don't run away from the fear.
770
00:39:29,996 --> 00:39:34,006
I know how to deal with it.
You need to make friends with the fear.
771
00:39:35,009 --> 00:39:36,763
What do you mean?
772
00:39:37,348 --> 00:39:39,144
Death is all around.
773
00:39:39,353 --> 00:39:42,402
Stick to the light. Embrace it.
774
00:39:42,653 --> 00:39:44,825
The light will save you!
775
00:39:47,122 --> 00:39:49,211
Dr. Benton!
776
00:39:49,419 --> 00:39:52,134
- Hang on, I want to talk to you.
- Not now, Carter.
777
00:39:52,469 --> 00:39:53,513
No, wait.
778
00:39:53,763 --> 00:39:58,149
For a long time, I bought into
your abuse and your humiliation...
779
00:39:58,316 --> 00:40:00,196
...because I was
learning something.
780
00:40:00,363 --> 00:40:03,538
- You were.
- Even if there was a point to it then...
781
00:40:03,746 --> 00:40:05,543
...there's no point to it now.
782
00:40:06,211 --> 00:40:07,255
Good night, Carter.
783
00:40:07,464 --> 00:40:11,516
I'm tired of you blowing me off!
You're gonna have to talk to me.
784
00:40:11,683 --> 00:40:13,019
You wanna talk?
785
00:40:13,228 --> 00:40:15,358
- You wanna talk now?
- Right now!
786
00:40:15,568 --> 00:40:16,695
Carter...
787
00:40:19,703 --> 00:40:20,788
No.
788
00:40:21,373 --> 00:40:23,211
- Carter, move.
- No.
789
00:40:23,587 --> 00:40:25,383
- Carter, move.
- No.
790
00:40:25,550 --> 00:40:26,595
Get out of my way.
791
00:40:26,761 --> 00:40:28,725
Get off of me!
792
00:40:33,737 --> 00:40:35,241
- You okay?
- What, you care?
793
00:40:35,450 --> 00:40:37,162
- What's wrong?
- I'm not your student.
794
00:40:37,329 --> 00:40:39,250
- I know.
- Then treat me like a colleague.
795
00:40:39,418 --> 00:40:40,880
You're an intern!
796
00:40:41,088 --> 00:40:43,428
For three years
I did everything you asked.
797
00:40:43,636 --> 00:40:45,307
I earned your respect!
798
00:40:45,475 --> 00:40:46,518
And you threw it away!
799
00:40:46,685 --> 00:40:49,442
- Because I'm not like you?
- Because you wasted my time.
800
00:40:49,610 --> 00:40:52,533
This isn't about your time.
This is about your egotism.
801
00:40:52,742 --> 00:40:54,956
Yeah, right, Carter.
I'm egotistical.
802
00:40:55,165 --> 00:40:58,172
A lot of people worked damn hard
to make sure I am where I am.
803
00:40:58,340 --> 00:41:02,475
I gotta be self-centered. I don't
take time for anything. But you...
804
00:41:03,185 --> 00:41:05,357
I did for you, Carter.
805
00:41:05,523 --> 00:41:07,195
I did, man.
806
00:41:07,528 --> 00:41:11,079
You don't want to be a surgeon, you
don't come to me. You go to Anspaugh.
807
00:41:11,330 --> 00:41:13,585
I was afraid you'd talk me out of it.
808
00:41:13,794 --> 00:41:15,757
I wish I had the chance to try.
809
00:41:20,018 --> 00:41:22,273
Hey, okay. You're right. I'm sorry.
810
00:41:26,450 --> 00:41:28,079
Can I go home now?
811
00:41:29,123 --> 00:41:30,627
Yeah.
812
00:41:34,679 --> 00:41:36,224
You know what, Carter?
813
00:41:36,433 --> 00:41:38,814
You don't wanna be treated
like my student?
814
00:41:38,980 --> 00:41:41,237
Stop seeking my approval.
815
00:41:47,160 --> 00:41:48,915
Doug, have you seen Carol?
816
00:41:49,123 --> 00:41:51,713
Yeah. About 5'6", pretty.
Packs an attitude.
817
00:41:51,922 --> 00:41:53,592
- What are you reading?
- Research.
818
00:41:53,802 --> 00:41:55,723
- You?
- Pain management for kids.
819
00:41:55,974 --> 00:41:57,477
It's an idea I had once.
820
00:41:57,686 --> 00:41:59,399
Carol. Carol.
821
00:42:00,150 --> 00:42:02,239
I got that autopsy report
on the crack baby.
822
00:42:02,406 --> 00:42:04,494
He died in utero two days ago.
823
00:42:04,662 --> 00:42:06,709
I guess we're both off the hook.
824
00:42:06,959 --> 00:42:09,549
It wasn't a matter
of me believing you or not.
825
00:42:09,716 --> 00:42:11,136
I would've been on your side.
826
00:42:11,804 --> 00:42:14,937
If you'd been on the patient's side,
this wouldn't have happened.
827
00:42:15,104 --> 00:42:17,652
- What?
- I checked her chart.
828
00:42:17,861 --> 00:42:20,409
That woman was here four times
in seven months.
829
00:42:20,576 --> 00:42:22,706
You saw her twice.
Never did a pregnancy test.
830
00:42:22,874 --> 00:42:24,209
Was there reason to?
831
00:42:25,045 --> 00:42:26,757
Evidently, yes.
832
00:42:26,924 --> 00:42:30,767
We're supposed to give pregnancy tests
to every crackhead who comes in?
833
00:42:30,976 --> 00:42:33,232
- That's not what I'm saying.
- Then what?
834
00:42:33,608 --> 00:42:37,409
God forbid she ever finds out
what her real malpractice suit is.
835
00:42:37,576 --> 00:42:38,704
I would back you up.
836
00:42:38,871 --> 00:42:41,377
Say there was no reason for
a pregnancy test.
837
00:42:41,586 --> 00:42:44,677
- We should've done something.
- What should we have done?
838
00:42:44,927 --> 00:42:47,141
We can't help people who
can't help themselves.
839
00:42:47,893 --> 00:42:52,196
No, Mark. Those are exactly
the people we should be helping.
840
00:42:57,792 --> 00:43:00,382
Good. I'm glad you're still here.
841
00:43:00,591 --> 00:43:02,346
I'm surprised that you are.
842
00:43:02,512 --> 00:43:05,186
Jeanie, I had every right to be angry.
843
00:43:05,353 --> 00:43:07,399
I went to the mat for you.
We had a deal.
844
00:43:07,608 --> 00:43:09,529
I couldn't stand there
and watch him die.
845
00:43:09,739 --> 00:43:10,741
You don't know that.
846
00:43:10,908 --> 00:43:13,247
We were losing a pulse.
It was worth the risk.
847
00:43:13,498 --> 00:43:16,380
You made a decision
to continue working here.
848
00:43:16,589 --> 00:43:20,641
I supported it. But our decisions
affect more than just ourselves.
849
00:43:20,849 --> 00:43:22,604
In this case, a man is still alive.
850
00:43:22,771 --> 00:43:23,982
I appreciate that.
851
00:43:24,191 --> 00:43:26,655
We agreed you'd work under
specific guidelines.
852
00:43:26,864 --> 00:43:29,746
- You have to stick to them.
- I know, I know.
853
00:43:32,419 --> 00:43:35,928
But if I had to do it again,
I can't say I wouldn't do the same thing.
854
00:43:44,449 --> 00:43:45,744
Dr. Greene.
855
00:43:47,456 --> 00:43:48,835
Do you take the El?
856
00:43:49,086 --> 00:43:52,970
No, I drive. I park around the corner.
It's more convenient.
857
00:43:53,221 --> 00:43:56,395
Aren't you afraid your car
will get stolen or scratched up?
858
00:43:56,604 --> 00:43:58,525
Nothing's happened so far.
859
00:43:59,653 --> 00:44:03,496
Do you mind walking me up to
the platform? I get scared at night.
860
00:44:03,705 --> 00:44:06,169
- Where do you live?
- Near Humboldt Park, for now.
861
00:44:06,670 --> 00:44:09,010
- I'll give you a lift.
- I don't wanna be a bother.
862
00:44:09,176 --> 00:44:10,221
No bother.
863
00:44:10,430 --> 00:44:12,560
- Are you sure?
- Yeah. Let's go.
864
00:44:12,768 --> 00:44:14,147
Great. Thanks.
865
00:00:00,500 --> 00:00:02,000
www.tvsubtitles.net
66929
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.