Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,100 --> 00:00:20,100
www.titlovi.com
2
00:00:23,100 --> 00:00:25,100
- KNOCK ON THE WINDOW
3
00:00:26,070 --> 00:00:29,060
- Ready for another fine day in
paradise?
4
00:00:37,040 --> 00:00:38,040
- OK?
5
00:01:12,190 --> 00:01:15,230
- Everything he needs there. Anything
else, let me know.
6
00:01:16,180 --> 00:01:17,200
- Thanks.
7
00:01:18,120 --> 00:01:19,180
How's things with you?
8
00:01:20,040 --> 00:01:21,200
- Does he need money?
9
00:01:23,060 --> 00:01:25,040
- Don't worry about that.
10
00:01:25,230 --> 00:01:28,080
He's in the best place where he can
get help.
11
00:01:34,110 --> 00:01:35,130
OK?
12
00:01:36,030 --> 00:01:37,120
- Just stop, yeah?
13
00:01:37,240 --> 00:01:39,000
- What?
14
00:01:39,140 --> 00:01:40,170
- Trying to help.
15
00:01:44,000 --> 00:01:47,080
- Ever thought it would do you good to
talk to someone?
16
00:01:47,130 --> 00:01:48,140
- Why?
17
00:01:51,000 --> 00:01:52,130
If I tell you...
18
00:01:52,180 --> 00:01:54,080
..nothing will change.
19
00:01:58,150 --> 00:02:00,210
Nothing ever fuckin' changes.
20
00:02:05,140 --> 00:02:07,220
- CELL DOOR WINDOW OPENS
21
00:02:09,190 --> 00:02:11,120
KEYS JANGLE
22
00:02:13,150 --> 00:02:14,150
- Come on.
23
00:02:14,150 --> 00:02:15,150
Come on.
- Where?
24
00:02:16,010 --> 00:02:18,030
- Shit, shower, shave before your
brief gets here.
25
00:02:18,120 --> 00:02:19,120
- What's the point?
26
00:02:20,100 --> 00:02:24,100
- I'll give you a point in the arse if
you don't move it, Lord Muck.
27
00:02:37,190 --> 00:02:40,040
I've seen sloths move faster.
28
00:02:48,170 --> 00:02:50,180
- Fuckin' Hussein?
29
00:02:51,180 --> 00:02:53,120
You should have done it yourself.
30
00:02:53,210 --> 00:02:56,080
You know how connected Roberts is.
31
00:02:56,200 --> 00:02:58,020
He's a lifer.
32
00:02:58,070 --> 00:03:02,050
He was top dog in Walton and you
hired a baby to do a man's job.
33
00:03:02,100 --> 00:03:03,180
- It's done now.
34
00:03:06,050 --> 00:03:07,070
- D'you think?
35
00:03:09,170 --> 00:03:12,100
Roberts knows you ordered it.
36
00:03:12,220 --> 00:03:14,230
- What's he going to do to me from
seg?
37
00:03:15,110 --> 00:03:17,090
- Do you know how much shit you're in?
38
00:03:18,160 --> 00:03:21,230
If you think that psychopath will
save you, think again.
39
00:03:23,090 --> 00:03:27,080
You know what Brennan was doing in
Bridgenorth?
40
00:03:27,240 --> 00:03:30,230
Getting addicts to rape each other
for a score. Just for a laugh.
41
00:03:31,030 --> 00:03:34,100
He's not right in the head. He
doesn't give a shit about anyone.
42
00:03:34,150 --> 00:03:35,150
- And you do?
43
00:03:37,140 --> 00:03:41,040
- Chat is Roberts has ordered someone
to get you.
44
00:03:42,090 --> 00:03:43,090
- Who?
45
00:03:43,200 --> 00:03:45,000
- No idea.
46
00:03:45,050 --> 00:03:47,140
I'm only saying because I need you
alive...
47
00:03:47,190 --> 00:03:49,070
..until the delivery arrives.
48
00:03:50,080 --> 00:03:51,120
After that...
49
00:03:52,000 --> 00:03:53,000
..fuck you.
50
00:03:58,160 --> 00:04:00,130
- Why are you here?
51
00:04:00,240 --> 00:04:02,090
- I've got some news.
52
00:04:03,140 --> 00:04:04,140
- How are they?
53
00:04:05,000 --> 00:04:06,110
- You'll know soon enough.
54
00:04:06,220 --> 00:04:08,080
- They haven't come once.
55
00:04:08,190 --> 00:04:10,170
- That's none of my business but this
is.
56
00:04:10,220 --> 00:04:12,240
Following a request from your
father...
57
00:04:13,040 --> 00:04:15,150
..I've managed to secure you early
release...
58
00:04:15,200 --> 00:04:18,110
..to serve the rest of your sentence
on house arrest.
59
00:04:19,090 --> 00:04:20,230
- No open prison?
60
00:04:22,220 --> 00:04:24,070
Uhh... when?
61
00:04:24,180 --> 00:04:28,020
- Well, we're confident we'll be able
to get you out within the week.
62
00:04:28,070 --> 00:04:29,130
- Ha ha!
63
00:04:29,180 --> 00:04:33,000
- However, there are some conditions
as laid out by the court.
64
00:04:35,010 --> 00:04:36,160
A clean urine test on release...
65
00:04:36,210 --> 00:04:39,040
..and every week until the end of
your sentence.
66
00:04:39,090 --> 00:04:42,040
Abstinence from alcohol until the end
of your sentence.
67
00:04:42,150 --> 00:04:44,110
A weekly psychiatrist appointment.
68
00:04:44,220 --> 00:04:46,160
- Sorry, who agreed to these terms?
69
00:04:46,160 --> 00:04:49,040
Sorry, who agreed to these terms?
- Your parents, of course.
70
00:05:19,020 --> 00:05:20,100
- Oy.
71
00:05:21,200 --> 00:05:23,070
We need new storage.
72
00:05:23,220 --> 00:05:25,000
- I'll put the word out.
73
00:05:25,110 --> 00:05:27,000
- It has to be your pad.
74
00:05:27,230 --> 00:05:28,230
- Not a chance.
75
00:05:29,090 --> 00:05:31,070
- A few days while we spread it
around.
76
00:05:32,120 --> 00:05:34,040
- I said no.
77
00:05:36,050 --> 00:05:37,210
- I'm not asking, lad.
78
00:05:38,140 --> 00:05:40,120
Especially after the Roberts mess.
79
00:05:42,100 --> 00:05:44,010
- He's gonna get me back for that.
80
00:05:45,130 --> 00:05:47,050
- Is that what's worrying you?
81
00:05:48,120 --> 00:05:49,220
He'll try, lad...
82
00:05:50,020 --> 00:05:52,080
..but I'll look after you, OK?
83
00:05:58,110 --> 00:05:59,130
You wanted this.
84
00:06:01,130 --> 00:06:02,160
Remember.
85
00:06:10,010 --> 00:06:11,160
- Two attempted suicides...
86
00:06:12,020 --> 00:06:15,060
..one serious assault, one
overdose...
87
00:06:15,110 --> 00:06:17,180
..and the incident in the gym.
88
00:06:19,030 --> 00:06:22,090
Not bad for less than a month,
wouldn't you say?
89
00:06:25,050 --> 00:06:26,100
- Well, what happened was...!
90
00:06:26,100 --> 00:06:28,170
Well, what happened was...!
- Rhetorical question, Mr Williams.
91
00:06:30,060 --> 00:06:32,210
We're not going to sweep this under
the carpet.
92
00:06:33,070 --> 00:06:34,070
Understand?
93
00:06:35,060 --> 00:06:39,090
I'm placing your wing under special
measures.
94
00:06:40,210 --> 00:06:41,210
- Special is good though, right?
95
00:06:41,210 --> 00:06:43,130
Special is good though, right?
- Fuck's sakes.
96
00:06:44,150 --> 00:06:47,220
- In layman's terms, Mr Williams...
97
00:06:48,140 --> 00:06:52,140
..I'll be keeping an eagle eye on you
from now on.
98
00:06:54,030 --> 00:06:55,190
One wrong step...
99
00:06:56,050 --> 00:06:58,020
..I'll be waiting for you.
100
00:06:59,100 --> 00:07:00,100
Understand?
101
00:07:02,030 --> 00:07:03,030
Away you go.
102
00:07:04,080 --> 00:07:05,170
Oh, and Miss James?
103
00:07:07,230 --> 00:07:09,000
There's a reason...
104
00:07:09,110 --> 00:07:13,020
..why I appointed you as a senior
officer on the wing.
105
00:07:13,070 --> 00:07:14,110
I expect you...
106
00:07:14,220 --> 00:07:18,070
..to step up and take responsibility.
107
00:07:19,070 --> 00:07:22,150
If you think something suspicious is
going on...
108
00:07:23,120 --> 00:07:25,160
..I want you to come straight to me.
109
00:07:26,240 --> 00:07:28,020
- Ma'am.
110
00:08:30,090 --> 00:08:32,200
- Ah! Ah!
111
00:08:33,000 --> 00:08:34,050
- Got the letter then?
112
00:08:36,220 --> 00:08:39,120
A friend of mine went on holiday the
other day...
113
00:08:39,230 --> 00:08:41,180
..to your neck of the woods.
114
00:08:41,230 --> 00:08:43,030
Had a lovely time.
115
00:08:43,220 --> 00:08:45,120
Saw all the sights.
116
00:08:46,190 --> 00:08:50,030
Where your baby's mum lives, where
your brother works.
117
00:08:50,140 --> 00:08:53,090
Had time to go to that place with the
long name. What's it called?
118
00:08:53,200 --> 00:08:56,160
Something ridiculous whatever it is.
119
00:08:59,040 --> 00:09:01,100
Have you ever had a pet, Hardy?
120
00:09:02,040 --> 00:09:04,060
I used to have a dog. Tyson.
121
00:09:05,000 --> 00:09:07,170
If there's one thing I know about
dogs...
122
00:09:07,220 --> 00:09:11,140
..the only way to teach them is to
show them who's boss, do you get me?
123
00:09:11,190 --> 00:09:13,100
- Fuck you.
124
00:09:14,030 --> 00:09:15,030
- Wrong answer.
125
00:09:16,190 --> 00:09:18,160
BARRY SHOUTS
126
00:09:23,010 --> 00:09:24,020
- So...
127
00:09:24,130 --> 00:09:27,230
..I was wondering - spring clean?
128
00:09:29,220 --> 00:09:30,230
- What?
129
00:09:31,170 --> 00:09:34,200
- To show management that we're
serious about the job...
130
00:09:35,000 --> 00:09:38,050
..get some of the lads out, get the
place spick and span.
131
00:09:40,000 --> 00:09:41,000
So?
132
00:09:42,040 --> 00:09:43,040
- Yeah. Whatever.
133
00:09:44,160 --> 00:09:45,170
- Nice one.
134
00:09:49,050 --> 00:09:51,130
Hey. Good news about Lyle though.
135
00:09:51,130 --> 00:09:52,130
Hey. Good news about Lyle though.
- What about him?
136
00:09:52,240 --> 00:09:54,220
- Mummy and Daddy to the rescue.
137
00:09:56,000 --> 00:09:57,210
House arrest next week.
138
00:09:57,210 --> 00:09:58,210
House arrest next week.
- How?
139
00:10:00,000 --> 00:10:01,090
- It's who you know.
140
00:10:06,210 --> 00:10:07,210
Elin?
141
00:10:08,100 --> 00:10:09,100
Elin.
142
00:10:10,210 --> 00:10:12,020
Elin!
143
00:10:12,020 --> 00:10:13,110
Elin!
- Sorry, I need fresh air.
144
00:10:49,110 --> 00:10:51,120
- WINDOW OPENS
145
00:10:53,230 --> 00:10:56,030
- What the fuck do you think you're
playing at?
146
00:10:57,080 --> 00:10:58,140
- It wasn't my decision.
147
00:10:58,140 --> 00:11:00,090
It wasn't my decision.
- No, it never is. Funny that.
148
00:11:00,200 --> 00:11:01,240
- Look, I'm sorry.
149
00:11:01,240 --> 00:11:03,220
Look, I'm sorry.
- Sorry doesn't quite cut it.
150
00:11:04,080 --> 00:11:07,030
When you'll be on your yacht drinking
Prosecco, I'll be here...
151
00:11:07,140 --> 00:11:10,230
..working for Kit fucking Brennan for
the rest of my life.
152
00:11:11,090 --> 00:11:12,170
All I did was love you.
153
00:11:16,080 --> 00:11:18,100
- Someone collected it. The phone.
154
00:11:19,100 --> 00:11:20,110
- Who?
155
00:11:21,210 --> 00:11:22,210
- Hardy.
156
00:11:23,200 --> 00:11:24,200
- You're lying.
157
00:11:26,110 --> 00:11:28,180
- Look, in a week, I'll be gone.
158
00:11:29,040 --> 00:11:30,130
This is an olive branch.
159
00:11:30,180 --> 00:11:34,010
It's the only thing I can give you to
try and make it right.
160
00:11:34,120 --> 00:11:38,080
Just ask Hardy. He'll know what
happened. Promise.
161
00:11:54,170 --> 00:11:56,180
- DOOR OPENS
162
00:11:58,040 --> 00:12:00,140
- Where is it? Where the fuck is it?
163
00:12:01,000 --> 00:12:03,180
The phone! Tell me!
164
00:12:09,170 --> 00:12:11,230
Since when are you working for him?
165
00:12:12,090 --> 00:12:14,020
- Just after he arrived.
166
00:12:14,160 --> 00:12:16,040
- I fuckin' knew it.
167
00:12:17,010 --> 00:12:18,060
Why, Barry?
168
00:12:20,230 --> 00:12:22,040
Where's the phone?
169
00:12:23,130 --> 00:12:24,210
- I gave it to Brennan.
170
00:12:28,110 --> 00:12:29,140
- You should have said.
171
00:12:31,020 --> 00:12:32,020
- I couldn't.
172
00:12:32,130 --> 00:12:34,100
- I've known you since primary school.
173
00:12:34,100 --> 00:12:35,180
I've known you since primary school.
- And you're a screw.
174
00:12:36,190 --> 00:12:37,220
I'm not a grass.
175
00:12:38,080 --> 00:12:39,140
- Oh, grow up.
176
00:12:41,170 --> 00:12:44,230
I can't bring that stuff in, Barry.
They're watching me.
177
00:12:45,240 --> 00:12:47,070
- You have to.
178
00:12:47,170 --> 00:12:48,170
- Why?
179
00:12:56,070 --> 00:12:57,080
What's this?
180
00:12:58,240 --> 00:12:59,240
- Wyn.
181
00:13:01,010 --> 00:13:02,030
My son.
182
00:13:05,010 --> 00:13:07,010
- You didn't tell me you had a baby.
183
00:13:07,060 --> 00:13:09,100
- He was born when I was in here.
184
00:13:09,210 --> 00:13:12,140
His mother doesn't want anything to
do with me.
185
00:13:14,130 --> 00:13:15,150
- So?
186
00:13:18,010 --> 00:13:20,190
- Brennan sent me that.
187
00:13:22,050 --> 00:13:23,220
He knows everything.
188
00:13:24,020 --> 00:13:26,110
God knows how far he'll go to get
what he wants.
189
00:13:26,160 --> 00:13:28,040
- And you're letting him do this?
190
00:13:28,150 --> 00:13:31,050
- He's won, Elin. Try to understand.
191
00:13:31,160 --> 00:13:33,040
There's nothing I can do.
192
00:13:33,090 --> 00:13:34,170
- I warned you.
193
00:13:35,030 --> 00:13:37,010
Not to get involved with him.
194
00:13:37,060 --> 00:13:40,050
- Whose great idea was to have an
affair with con?
195
00:13:47,140 --> 00:13:49,100
- I thought we were friends.
196
00:14:04,060 --> 00:14:05,110
- We are.
197
00:14:08,140 --> 00:14:10,240
So do what he says.
198
00:14:12,100 --> 00:14:13,220
For everyone's sake.
199
00:14:24,030 --> 00:14:24,080
- .
200
00:14:30,080 --> 00:14:33,050
- Right, lads. We're going to have a
spring clean.
201
00:14:33,100 --> 00:14:34,180
How exciting is that?
202
00:14:35,030 --> 00:14:38,070
We have to make sure this place is
spotless.
203
00:14:39,150 --> 00:14:40,150
Who's with me?
204
00:14:40,150 --> 00:14:41,220
Who's with me?
- Do we have to?
205
00:14:42,100 --> 00:14:43,210
- If you do a good job...
206
00:14:44,100 --> 00:14:47,130
..you get an extra fiver in your
canteen next week.
207
00:14:47,180 --> 00:14:49,200
- I'll start to mop then.
208
00:14:50,190 --> 00:14:52,230
- Blackmail. Never fails.
209
00:14:55,130 --> 00:14:57,090
Elin?!
210
00:15:06,030 --> 00:15:07,070
- Oh.
211
00:15:08,070 --> 00:15:09,160
Have you calmed down yet?
212
00:15:11,150 --> 00:15:12,150
Good.
213
00:15:12,200 --> 00:15:14,210
Emotional people make me nervous.
214
00:15:15,130 --> 00:15:17,010
- What now, Cath?
215
00:15:17,140 --> 00:15:19,100
- Hardy, Dale.
216
00:15:19,150 --> 00:15:20,200
On remand.
217
00:15:21,060 --> 00:15:22,190
Says his brother's here.
218
00:15:29,030 --> 00:15:31,030
- Love a family reunion.
219
00:15:56,230 --> 00:15:58,230
- ELIN CRIES
220
00:16:06,170 --> 00:16:08,070
- Don't go on my account.
221
00:16:08,240 --> 00:16:10,030
- I'd better.
222
00:16:10,140 --> 00:16:13,030
- Sure? I have biscuits.
223
00:16:41,090 --> 00:16:42,090
- Is it true?
224
00:16:45,030 --> 00:16:46,030
Dale.
225
00:16:46,030 --> 00:16:47,030
Dale.
- What?
226
00:16:47,140 --> 00:16:49,240
- You're selling shit to kids.
227
00:16:51,020 --> 00:16:52,180
- What did you expect me to do?
228
00:16:54,080 --> 00:16:56,240
I asked you for help and you refused.
229
00:16:57,170 --> 00:16:58,220
Case closed.
230
00:16:59,020 --> 00:17:01,100
- What you asked for was impossible.
231
00:17:02,010 --> 00:17:03,170
- Oh, as if!
232
00:17:05,010 --> 00:17:08,040
If I'd meant anything to you, you
would have found a way!
233
00:17:09,130 --> 00:17:10,210
- Don't be like this.
234
00:17:12,010 --> 00:17:13,150
- Fuck you.
235
00:17:14,050 --> 00:17:17,060
- Hardy. Less talking, more mopping.
236
00:17:37,230 --> 00:17:38,240
- Thanks.
237
00:17:41,240 --> 00:17:44,090
- Not a lot of officers come here.
238
00:17:45,100 --> 00:17:46,200
- Hard to believe in God...
239
00:17:47,060 --> 00:17:49,100
..when you see the things we see.
240
00:17:49,150 --> 00:17:50,190
- Tell me about it.
241
00:17:54,150 --> 00:17:57,030
Did something happen today?
242
00:18:01,220 --> 00:18:04,110
- I've been thinking about my brother.
243
00:18:06,150 --> 00:18:07,150
He wasn't a saint.
244
00:18:08,010 --> 00:18:10,190
Just a lad who took the wrong path.
245
00:18:12,100 --> 00:18:14,030
When he left us...
246
00:18:14,140 --> 00:18:16,150
..I had to do something different.
247
00:18:18,090 --> 00:18:21,100
No-one wants to be a prison officer
when they're in school but...
248
00:18:22,080 --> 00:18:25,150
..every time I feel I've got through
to one of the lads...
249
00:18:26,010 --> 00:18:29,100
..make them believe that there's
another way for them...
250
00:18:31,140 --> 00:18:33,090
..I feel closer to him.
251
00:18:33,200 --> 00:18:35,070
Does that make sense?
252
00:18:36,210 --> 00:18:38,090
But I'm so angry with him.
253
00:18:39,110 --> 00:18:40,110
- Why?
254
00:18:40,160 --> 00:18:43,110
- If he was still alive, I wouldn't
have fucked up so much.
255
00:18:47,020 --> 00:18:49,100
- He who hides his faults will never
succeed.
256
00:18:53,030 --> 00:18:56,020
Your brother isn't the reason you
made the choices you made.
257
00:18:58,120 --> 00:19:01,210
You can sit here all day looking for
someone to blame...
258
00:19:03,240 --> 00:19:06,160
..but your decisions are down to you.
259
00:19:06,210 --> 00:19:08,090
Only you can change yourself.
260
00:19:19,080 --> 00:19:20,080
- Where the hell have you been?
261
00:19:20,080 --> 00:19:21,080
Where the hell have you been?
- I needed space.
262
00:19:22,020 --> 00:19:23,050
- What about the spring clean?
263
00:19:23,050 --> 00:19:24,050
What about the spring clean?
- Who cares?
264
00:19:24,160 --> 00:19:26,110
- Me.
265
00:19:28,050 --> 00:19:29,070
What's going on, Elin?
266
00:19:29,070 --> 00:19:30,070
What's going on, Elin?
- Nothing.
267
00:19:30,180 --> 00:19:32,080
- Do you think I'm thick and blind?
268
00:19:32,080 --> 00:19:33,080
Do you think I'm thick and blind?
- Leave it.
269
00:19:35,240 --> 00:19:38,100
- I've been patient with you over the
last few weeks.
270
00:19:38,210 --> 00:19:41,050
Letting you do whatever the fuck you
want.
271
00:19:42,060 --> 00:19:44,030
I know you've got shit going on...
272
00:19:44,080 --> 00:19:47,010
..but I need to know I can trust you
in here.
273
00:19:47,120 --> 00:19:51,080
When it comes to the crunch, you've
got my back like I've got yours...
274
00:19:51,130 --> 00:19:53,120
..and I don't feel that right now.
275
00:19:54,240 --> 00:19:56,210
- Let me go.
276
00:19:58,150 --> 00:20:01,140
- I care about you, Elin, and I want
to help you...
277
00:20:02,080 --> 00:20:04,120
..but I don't even know you anymore.
278
00:20:06,000 --> 00:20:07,080
- I'm sorting it.
279
00:20:36,070 --> 00:20:37,230
- You must be Hardy's brother.
280
00:20:38,150 --> 00:20:39,220
- Depends who's asking.
281
00:20:40,080 --> 00:20:41,090
- I'm his mate.
282
00:20:42,080 --> 00:20:43,080
- Makes one of us.
283
00:20:43,180 --> 00:20:44,180
- Not a fan?
284
00:20:46,010 --> 00:20:47,030
- Could say that.
285
00:20:48,100 --> 00:20:50,190
- Nice to meet you, Little Hardy. I'm
Brennan.
286
00:20:53,080 --> 00:20:54,100
See you around, lad.
287
00:21:05,120 --> 00:21:06,190
- Ground rules.
288
00:21:08,180 --> 00:21:10,190
I'll do it once a month. No more.
289
00:21:12,080 --> 00:21:14,100
Secondly, don't ever stop me doing my
job.
290
00:21:14,210 --> 00:21:17,120
I've got to be squeaky clean for this
to work.
291
00:21:18,110 --> 00:21:19,150
And thirdly...
292
00:21:20,010 --> 00:21:22,100
..don't ever threaten people's kids
again.
293
00:21:27,140 --> 00:21:28,190
- Told you, did he?
294
00:21:28,240 --> 00:21:30,070
- Do you understand?
295
00:21:30,120 --> 00:21:31,200
- Perfectly, Miss.
296
00:21:33,020 --> 00:21:34,120
- First delivery in a couple of weeks.
297
00:21:34,120 --> 00:21:35,120
First delivery in a couple of weeks.
- Tomorrow.
298
00:21:35,170 --> 00:21:36,230
- It's too risky right now.
299
00:21:36,230 --> 00:21:38,020
It's too risky right now.
- Tomorrow.
300
00:21:38,130 --> 00:21:41,010
You don't want blood on your hands,
do you?
301
00:21:43,140 --> 00:21:44,160
Good girl.
302
00:21:51,200 --> 00:21:53,160
- I'm making a coffee. D'you want one?
303
00:22:10,200 --> 00:22:12,040
- OK, lads?
304
00:22:21,130 --> 00:22:22,130
- Ready?
305
00:22:24,090 --> 00:22:26,180
You're doing the right thing.
306
00:22:31,020 --> 00:22:33,010
He beat me up for no reason.
307
00:22:43,230 --> 00:22:44,230
Take it.
308
00:22:45,150 --> 00:22:48,180
Hey, Roberts wants you to know he'll
never forget this.
309
00:22:59,130 --> 00:23:01,140
CLAPPING
310
00:23:05,210 --> 00:23:07,110
Congratulations!
311
00:23:09,040 --> 00:23:10,130
Georgie boy!
312
00:23:14,040 --> 00:23:17,040
Remember that shivering wreck that
came into Bridgenorth?
313
00:23:20,100 --> 00:23:21,200
Look at you now.
314
00:23:24,020 --> 00:23:25,100
Getting out.
315
00:23:27,210 --> 00:23:29,160
I knew you could do it, lad.
316
00:23:32,190 --> 00:23:33,190
- Thanks.
317
00:23:40,170 --> 00:23:41,170
- But...
318
00:23:43,080 --> 00:23:47,100
..there's just one more thing I need
you to do for me before you go.
319
00:23:48,240 --> 00:23:50,030
I wish I didn't have to ask.
320
00:23:50,030 --> 00:23:51,030
I wish I didn't have to ask.
- You don't.
321
00:23:52,240 --> 00:23:54,150
Ask Hardy. Ask Elin.
322
00:23:55,240 --> 00:23:57,200
- The thing is, I can't trust them.
323
00:23:58,160 --> 00:23:59,160
Can I?
324
00:24:02,000 --> 00:24:03,150
One of them needs to go.
325
00:24:04,220 --> 00:24:09,030
- It's only a couple of days. Please,
let me have this, after everything.
326
00:24:40,170 --> 00:24:42,220
- You know what happens to guys like
you in here...
327
00:24:45,230 --> 00:24:49,060
..if these lads were to find out
about Bridgenorth?
328
00:24:51,200 --> 00:24:53,160
A few more days...
329
00:24:56,060 --> 00:24:57,060
..of hell.
330
00:24:59,030 --> 00:25:00,220
If someone...
331
00:25:01,180 --> 00:25:03,130
..was to let it slip.
332
00:25:05,190 --> 00:25:06,210
Do you hear me?
333
00:25:07,060 --> 00:25:08,060
Yeah?
334
00:25:09,010 --> 00:25:10,030
I know.
335
00:25:10,080 --> 00:25:12,220
I know. I know. I know, lad.
336
00:25:13,080 --> 00:25:15,110
I know I said I'd leave you be...
337
00:25:17,080 --> 00:25:19,090
..but just this one last time.
338
00:25:19,220 --> 00:25:21,010
I promise.
339
00:25:21,210 --> 00:25:23,100
Eh? Look at me.
340
00:25:24,210 --> 00:25:25,220
I promise.
341
00:25:26,180 --> 00:25:28,050
One last job...
342
00:25:28,230 --> 00:25:31,070
..and then you will be free of me.
343
00:25:32,110 --> 00:25:33,110
Forever.
344
00:25:40,160 --> 00:25:43,140
CRIES
345
00:25:53,060 --> 00:25:54,060
- Making me one?
346
00:25:56,000 --> 00:25:57,090
- Still taking sugar?
347
00:25:58,160 --> 00:25:59,160
- Two.
348
00:26:00,230 --> 00:26:01,230
And a half.
349
00:26:09,120 --> 00:26:10,220
- I can't turn the clock back.
350
00:26:12,120 --> 00:26:15,030
I've thought a lot since your visit.
351
00:26:16,080 --> 00:26:17,170
I didn't handle it well.
352
00:26:18,190 --> 00:26:21,140
I was angry but I should have
listened.
353
00:26:23,160 --> 00:26:25,140
I want you to know that I'm sorry.
354
00:26:27,010 --> 00:26:29,150
I hope we can start over.
355
00:26:30,150 --> 00:26:31,160
What do you think?
356
00:26:32,170 --> 00:26:34,070
- Too late to say sorry.
357
00:26:37,020 --> 00:26:38,050
- Roberts.
358
00:26:38,220 --> 00:26:40,020
- That's the deal.
359
00:26:40,130 --> 00:26:42,200
He'll clear my debts, help sort me
out.
360
00:26:43,000 --> 00:26:44,000
More that you've done.
361
00:26:45,180 --> 00:26:47,030
- That's how much I'm worth?
362
00:26:48,030 --> 00:26:49,100
Two fucking grand?
363
00:26:49,210 --> 00:26:53,040
- If you'd listened to me, we wouldn't
be in this situation.
364
00:26:54,050 --> 00:26:55,210
- You don't know what you're doing.
365
00:26:55,210 --> 00:26:57,220
You don't know what you're doing.
- You know you're still in the game.
366
00:26:58,020 --> 00:27:01,030
Still fucking people around. You
haven't changed.
367
00:27:01,140 --> 00:27:03,150
You just lied to me.
368
00:27:03,200 --> 00:27:05,040
- It's not that simple.
369
00:27:05,150 --> 00:27:06,170
- I don't want to know.
370
00:27:11,230 --> 00:27:13,030
- What would Mam say?
371
00:27:13,140 --> 00:27:16,230
- She's dead, dickhead! Who cares what
the bitch would say!
372
00:27:17,090 --> 00:27:18,100
- Don't call her that.
373
00:27:18,210 --> 00:27:20,010
- After what she did to us?
374
00:27:20,010 --> 00:27:21,060
After what she did to us?
- She tried her best.
375
00:27:21,170 --> 00:27:23,240
- By sticking with a man like Dad?
376
00:27:24,100 --> 00:27:27,050
He'd smack her and he wouldn't even
try to protect us
377
00:27:27,160 --> 00:27:28,200
- She was a good woman.
378
00:27:29,060 --> 00:27:31,130
- Good? Look at us!
379
00:27:31,240 --> 00:27:33,200
This is all her fault!
380
00:27:48,050 --> 00:27:49,110
- Go on then.
381
00:27:52,230 --> 00:27:54,110
Show me what you can do.
382
00:27:56,190 --> 00:27:59,080
Show me how much of a man you are.
383
00:28:16,240 --> 00:28:18,240
It's not in you, Dale.
384
00:28:24,140 --> 00:28:26,060
It's not who you are.
385
00:28:27,020 --> 00:28:28,030
- Shut your mouth.
386
00:28:30,110 --> 00:28:32,040
- BARRY SIGHS
387
00:28:42,010 --> 00:28:43,080
- You'll get a second chance.
388
00:29:31,100 --> 00:29:32,190
- You can go in now.
389
00:29:32,190 --> 00:29:33,190
You can go in now.
- Thanks.
390
00:29:39,040 --> 00:29:40,220
What the fuck, Barry?
391
00:29:42,170 --> 00:29:44,010
- Pass me some water.
392
00:29:45,040 --> 00:29:47,170
- You're lucky there's no real damage.
393
00:29:48,150 --> 00:29:50,110
- I don't feel very lucky.
394
00:29:51,090 --> 00:29:52,170
- Who did this?
395
00:29:54,050 --> 00:29:56,160
The same person who smacked you?
396
00:29:56,160 --> 00:29:57,190
The same person who smacked you?
- It's not important.
397
00:29:58,050 --> 00:29:59,050
- Yes, it is.
398
00:30:12,050 --> 00:30:13,060
- I'll do it.
399
00:30:13,230 --> 00:30:14,230
- What?
400
00:30:16,000 --> 00:30:17,090
- I'll help you.
401
00:30:17,200 --> 00:30:21,010
But I need you to move Dale tonight.
402
00:30:22,000 --> 00:30:24,120
- You can't help anyone in this state.
403
00:30:24,170 --> 00:30:26,070
You have too much to lose.
404
00:30:26,180 --> 00:30:29,000
You said yourself, he's won.
405
00:30:29,050 --> 00:30:30,050
- Move Dale.
406
00:30:31,210 --> 00:30:33,060
I'll sort Brennan.
407
00:30:33,060 --> 00:30:34,180
I'll sort Brennan.
- What do you mean by "sort"?
408
00:30:40,160 --> 00:30:42,080
- If this works...
409
00:30:43,220 --> 00:30:46,020
..all our problems will be sorted.
410
00:30:47,000 --> 00:30:48,020
- And if not?
411
00:30:51,020 --> 00:30:55,020
Preuzeto sa www.titlovi.com
27907
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.