Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:01:04,814 --> 00:01:06,982
Hm.
2
00:01:10,820 --> 00:01:13,572
At long last, Angelyne.
3
00:01:13,573 --> 00:01:15,157
Jeff.
4
00:01:16,951 --> 00:01:20,371
I'll have a plate of tomatoes
and a coffee, please, Ronnie.
5
00:01:20,372 --> 00:01:22,706
Of course.
6
00:01:22,707 --> 00:01:23,707
Is that for me?
7
00:01:23,708 --> 00:01:24,875
It is, yeah.
8
00:01:24,876 --> 00:01:25,959
It's your perfume.
9
00:01:25,960 --> 00:01:29,004
Mm. What a gentleman.
10
00:01:29,005 --> 00:01:33,008
This smell...
this is the way to world peace.
11
00:01:33,009 --> 00:01:34,218
Hope you enjoy.
12
00:01:34,219 --> 00:01:37,262
I did not bring her perfume.
13
00:01:37,263 --> 00:01:39,183
I didn't.
14
00:01:42,102 --> 00:01:43,602
You can give the check to him.
15
00:01:48,316 --> 00:01:50,693
- May I?
- Mm-hmm.
16
00:01:50,694 --> 00:01:52,736
So when are you going to publish this?
17
00:01:52,737 --> 00:01:54,655
I don't know.
18
00:01:54,656 --> 00:01:56,281
We literally just started the conversation.
19
00:01:56,282 --> 00:01:57,991
Because Indiegogo has a time limit,
20
00:01:57,992 --> 00:02:01,495
and I want the filet mignon
of billboard space.
21
00:02:01,496 --> 00:02:03,539
Right. Well, the more we talk,
22
00:02:03,540 --> 00:02:05,708
the better I get to know you,
the sooner I can publish.
23
00:02:05,709 --> 00:02:08,919
How's that?
24
00:02:08,920 --> 00:02:12,798
You are such a Taurus.
25
00:02:12,799 --> 00:02:14,008
It's cute.
26
00:02:14,009 --> 00:02:15,050
I am a Taurus.
27
00:02:15,051 --> 00:02:16,844
How'd you figure that out?
28
00:02:16,845 --> 00:02:20,055
Passionate, persistent, persuasive.
29
00:02:20,056 --> 00:02:21,098
You courted me.
30
00:02:21,099 --> 00:02:22,224
You made me court you.
31
00:02:22,225 --> 00:02:23,934
Did I?
32
00:02:25,395 --> 00:02:26,729
You know,
33
00:02:26,730 --> 00:02:28,856
I grew up seeing
your billboards all over town.
34
00:02:33,403 --> 00:02:34,903
There were hundreds of them.
35
00:02:34,904 --> 00:02:38,282
How were you financing
the billboards back in the day?
36
00:02:38,283 --> 00:02:39,408
Is it true there was a rich husband
37
00:02:39,409 --> 00:02:40,409
who paid for everything?
38
00:02:40,410 --> 00:02:42,077
Silly boy.
39
00:02:42,078 --> 00:02:44,413
All rumors.
40
00:02:44,414 --> 00:02:47,207
None of it is true.
41
00:02:47,208 --> 00:02:50,169
Angelyne's billboards?
42
00:02:50,170 --> 00:02:52,629
My dad paid for those.
43
00:03:10,982 --> 00:03:13,984
"I-I could beat you in a court."
44
00:03:32,003 --> 00:03:33,045
Oh.
45
00:03:33,046 --> 00:03:35,589
Well, would you look at that?
46
00:03:35,590 --> 00:03:39,301
The avocados are finally coming in.
47
00:03:39,302 --> 00:03:40,714
Hm.
48
00:03:41,805 --> 00:03:43,847
- Hey, darling.
- Morning, Dad.
49
00:03:45,266 --> 00:03:46,475
Ah.
50
00:03:57,362 --> 00:03:58,862
For Chrissake, Harold.
51
00:03:58,863 --> 00:03:59,863
This is my home!
52
00:03:59,864 --> 00:04:01,365
Tell her to call you at the office.
53
00:04:01,366 --> 00:04:04,159
I don't even know how she got this number.
54
00:04:04,160 --> 00:04:06,328
She is really something else.
55
00:04:06,329 --> 00:04:07,663
Of course you know how she got it.
56
00:04:07,664 --> 00:04:08,789
You gave it to her.
57
00:04:08,790 --> 00:04:10,499
- Just admit it.
- Dad.
58
00:04:10,500 --> 00:04:12,334
Please don't answer.
59
00:04:12,335 --> 00:04:13,460
You won't admit it, though, will you?
60
00:04:13,461 --> 00:04:15,212
- Because you're a coward.
- Oh, Eve, honey,
61
00:04:15,213 --> 00:04:16,463
that is not nice.
62
00:04:16,464 --> 00:04:17,923
- I never call you names.
- I just can't...
63
00:04:17,924 --> 00:04:19,842
I can't take it anymore. Not in my house.
64
00:04:19,843 --> 00:04:21,593
I swear, I will leave
and move back to London
65
00:04:21,594 --> 00:04:27,099
if you answer this phone.
66
00:04:27,100 --> 00:04:28,142
Excuse me.
67
00:04:28,143 --> 00:04:31,186
Dad, please don't do this to Mom!
68
00:04:31,187 --> 00:04:34,314
Your mother likes to be upset about things.
69
00:04:36,651 --> 00:04:39,319
Good morning, Angelyne.
70
00:04:39,320 --> 00:04:40,571
No!
71
00:04:40,572 --> 00:04:42,281
Oh, really?
72
00:04:42,282 --> 00:04:44,408
Okay, maybe it wasn't that bad,
73
00:04:44,409 --> 00:04:48,037
but I remember it feeling that bad.
74
00:04:48,038 --> 00:04:53,375
I mean, we used to be a fun,
loving, peaceful, Jewish family
75
00:04:53,376 --> 00:04:55,336
before she came along.
76
00:04:55,337 --> 00:04:57,129
Right? But then the calls started:
77
00:04:57,130 --> 00:05:00,215
every day for years,
78
00:05:00,216 --> 00:05:03,260
7:00 a.m., 11:00 p.m.
79
00:05:03,261 --> 00:05:05,471
Can I speak to your daddykins?
80
00:05:07,474 --> 00:05:09,058
Uh, who was this woman,
81
00:05:09,059 --> 00:05:11,977
and what was she doing in my life?
82
00:05:11,978 --> 00:05:13,896
Wendy...
83
00:05:13,897 --> 00:05:15,230
Oh, his daughter?
84
00:05:18,568 --> 00:05:21,070
She's hardly even a part of the story.
85
00:05:21,071 --> 00:05:24,198
So my father's name was Harold Wallach.
86
00:05:24,199 --> 00:05:25,574
He ran a printing company
87
00:05:25,575 --> 00:05:27,076
that he had inherited from his father.
88
00:05:27,077 --> 00:05:30,079
Uh, they did posters, billboards, you know,
89
00:05:30,080 --> 00:05:31,273
paid ads.
90
00:05:31,275 --> 00:05:33,165
His employees just loved him...
91
00:05:33,166 --> 00:05:34,625
just loyal as they come...
92
00:05:34,626 --> 00:05:36,710
because my dad took care of them.
93
00:06:07,992 --> 00:06:10,035
Harold Wallach,
94
00:06:10,036 --> 00:06:11,203
please.
95
00:06:12,455 --> 00:06:15,165
Um, is he expecting you?
96
00:06:15,166 --> 00:06:17,126
That depends.
97
00:06:17,127 --> 00:06:21,672
Tell him I'm a busty blonde
with a business proposition,
98
00:06:21,673 --> 00:06:23,465
and I guess we'll see.
99
00:06:26,803 --> 00:06:29,555
If you'd like, I can go back there myself.
100
00:07:00,545 --> 00:07:01,837
- Are you an actress?
- Mm-hmm.
101
00:07:01,838 --> 00:07:03,005
You reading a screenplay?
102
00:07:03,006 --> 00:07:05,049
Yeah, it's for a show I'm in...
103
00:07:05,050 --> 00:07:06,216
or going to be in.
104
00:07:06,217 --> 00:07:08,302
We're waiting for the network to decide.
105
00:07:08,303 --> 00:07:11,180
- That's fun.
- Mm-hmm.
106
00:07:11,181 --> 00:07:14,183
I thought about writing
a screenplay once...
107
00:07:14,184 --> 00:07:17,186
about a scientist who creates a giant bra
108
00:07:17,187 --> 00:07:20,397
that turns me into a genius
who can fight evil.
109
00:07:22,609 --> 00:07:24,902
Cool.
110
00:07:24,903 --> 00:07:28,697
Hi, Mr. Wallach will see you now.
111
00:07:28,698 --> 00:07:30,949
- Good luck with your show.
- Thanks.
112
00:07:30,950 --> 00:07:32,618
If you believe that it can happen,
113
00:07:32,619 --> 00:07:34,539
it will.
114
00:07:38,375 --> 00:07:40,709
And my old boyfriend used
to handle all the pictures,
115
00:07:40,710 --> 00:07:42,878
- but he is out of the picture.
- Mm-hmm.
116
00:07:42,879 --> 00:07:44,963
And I don't even know
where he got them printed,
117
00:07:44,964 --> 00:07:48,050
but he was super cheap,
and I only want the best.
118
00:07:48,051 --> 00:07:51,095
So I grabbed the yellow pages,
119
00:07:51,096 --> 00:07:54,848
I closed my eyes, and I said,
120
00:07:54,849 --> 00:07:56,767
"Find me the best printer
121
00:07:56,768 --> 00:08:00,396
in all the land, gods and fairies."
122
00:08:11,574 --> 00:08:13,242
You are the best, right?
123
00:08:13,243 --> 00:08:14,243
Oh, yeah... yes.
124
00:08:14,244 --> 00:08:15,703
Of course.
125
00:08:15,704 --> 00:08:17,287
Gods and fairies, right.
126
00:08:17,288 --> 00:08:19,832
We can do your posters, of course.
127
00:08:19,833 --> 00:08:22,251
Whoever did these used
the four-color process,
128
00:08:22,252 --> 00:08:24,753
so the pink doesn't really, uh,
pop out like it should.
129
00:08:24,754 --> 00:08:27,965
You are so smart, Harold.
130
00:08:27,966 --> 00:08:29,758
Wow.
131
00:08:29,759 --> 00:08:31,760
Thank you.
132
00:08:31,761 --> 00:08:35,264
Uh, but uh, look, I... I... I have to ask,
133
00:08:35,265 --> 00:08:37,016
what are you advertising?
134
00:08:37,017 --> 00:08:39,059
Oh, these old ones were for my band.
135
00:08:39,060 --> 00:08:41,270
We're currently looking
for a new guitarist.
136
00:08:41,271 --> 00:08:43,564
It's a long story.
137
00:08:43,565 --> 00:08:45,324
The new ones will be just for me.
138
00:08:45,326 --> 00:08:46,400
So you're a singer?
139
00:08:46,401 --> 00:08:47,443
I'm...
140
00:08:49,404 --> 00:08:51,739
Whatever you want me to be.
141
00:08:51,740 --> 00:08:54,158
Oh.
142
00:08:54,159 --> 00:08:55,617
Okay.
143
00:08:55,618 --> 00:08:57,494
Well, right.
144
00:08:57,495 --> 00:09:03,167
We do posters for cigarettes
and soda and movies and...
145
00:09:03,168 --> 00:09:05,669
so... so what are you advertising?
146
00:09:05,670 --> 00:09:08,088
Myself, of course.
147
00:09:08,089 --> 00:09:09,798
Yourself?
148
00:09:11,593 --> 00:09:12,885
Myself.
149
00:09:12,886 --> 00:09:15,387
You wanna put up posters of yourself,
150
00:09:15,388 --> 00:09:16,889
just you, around the city?
151
00:09:16,890 --> 00:09:18,098
Mm-hmm, yeah.
152
00:09:18,099 --> 00:09:19,266
Why not?
153
00:09:19,267 --> 00:09:21,435
Nobody's ever done it. Why not start now?
154
00:09:21,436 --> 00:09:23,937
Well, I... I'm not one
to turn down business,
155
00:09:23,938 --> 00:09:25,898
but it's a very unorthodox idea.
156
00:09:25,899 --> 00:09:27,983
Well, we didn't need
to send a man to the Moon.
157
00:09:27,984 --> 00:09:30,319
That could also be thought of
as an unorthodox idea.
158
00:09:30,320 --> 00:09:33,364
But we did it, and it inspired
millions of people
159
00:09:33,365 --> 00:09:35,783
around the globe, maybe even the galaxy.
160
00:09:35,784 --> 00:09:37,159
- We don't know yet.
- Hmm.
161
00:09:37,160 --> 00:09:40,454
I'm only interested
in paving new roads, Harold,
162
00:09:40,455 --> 00:09:42,039
not following old ones.
163
00:09:42,040 --> 00:09:43,791
But if you'd rather follow an old one,
164
00:09:43,792 --> 00:09:46,543
that's okay, and I'll find someone else.
165
00:09:47,837 --> 00:09:49,922
I never thought of it like that before.
166
00:09:55,011 --> 00:09:58,681
Now this could be brilliant. Brilliant.
167
00:09:58,682 --> 00:09:59,890
It... it's a kind
168
00:09:59,891 --> 00:10:02,476
- of avant-garde advertising.
- Dad?
169
00:10:02,477 --> 00:10:04,186
Like you're... one second,
honey... like you're making
170
00:10:04,187 --> 00:10:07,022
some radical social statement.
171
00:10:07,023 --> 00:10:09,358
Now, I'm not sure
what that statement is exactly,
172
00:10:09,359 --> 00:10:12,277
but maybe that's why it's so inspiring.
173
00:10:12,278 --> 00:10:15,239
And with your looks and charisma,
174
00:10:15,240 --> 00:10:17,866
- perhaps we should think bigger.
- I like that.
175
00:10:17,867 --> 00:10:19,618
Mm-hmm. Perhaps...
176
00:10:19,619 --> 00:10:21,995
- Much bigger?
- Yep.
177
00:10:21,996 --> 00:10:25,124
Imagine my face...
178
00:10:25,125 --> 00:10:29,461
here on a billboard looking
over all of Hollywood.
179
00:10:29,462 --> 00:10:33,882
Imagine all this
for the entire world to see.
180
00:10:33,883 --> 00:10:35,217
God, yes!
181
00:10:35,218 --> 00:10:37,428
And people will look up and wonder...
182
00:10:37,429 --> 00:10:40,055
oh, it will drive them mad with curiosity.
183
00:10:40,056 --> 00:10:41,640
They'll think, "Who is this woman?"
184
00:10:41,641 --> 00:10:43,559
'Cause you're not a movie star.
You're not a model.
185
00:10:43,560 --> 00:10:44,768
- You're just...
- Angelyne.
186
00:10:44,769 --> 00:10:46,228
The billboard queen.
187
00:10:48,189 --> 00:10:50,315
Yes.
188
00:10:50,316 --> 00:10:51,525
Yes.
189
00:10:51,526 --> 00:10:52,609
Ah.
190
00:10:52,610 --> 00:10:53,736
What's your budget?
191
00:10:56,072 --> 00:10:57,740
Well, I... I don't have a budget.
192
00:11:00,076 --> 00:11:03,078
But if everything goes
according to my master plan,
193
00:11:03,079 --> 00:11:04,872
I'll be the most adored celebrity
194
00:11:04,873 --> 00:11:06,915
in the universe by 1989.
195
00:11:08,501 --> 00:11:11,587
I'll be the best investment
you ever made, Harold.
196
00:11:19,012 --> 00:11:20,387
This is the one, I think,
197
00:11:20,388 --> 00:11:21,805
for the billboard.
198
00:11:21,806 --> 00:11:23,807
I'll need the negative.
Maybe we can crop it to fit.
199
00:11:23,808 --> 00:11:26,226
No, mm-mm.
200
00:11:26,227 --> 00:11:27,644
- Hmm?
- It's this one.
201
00:11:29,189 --> 00:11:32,691
It's all in my eyes, Harold.
202
00:11:32,692 --> 00:11:34,109
Look in my eyes.
203
00:11:36,321 --> 00:11:37,654
No, no. These eyes.
204
00:11:37,655 --> 00:11:38,864
Oh, I can't see your eyes.
205
00:11:38,865 --> 00:11:40,532
Exactly.
206
00:11:40,533 --> 00:11:46,830
I want, uh, a mysterious, ethereal quality.
207
00:11:48,458 --> 00:11:49,541
Do you feel it?
208
00:11:51,503 --> 00:11:56,256
I'm hypnotizing you without saying a word.
209
00:11:56,257 --> 00:11:57,966
Well, sure, but it's my money,
210
00:11:57,967 --> 00:11:59,218
and I think that this picture...
211
00:11:59,219 --> 00:12:01,637
It's my face up there, Harold, not yours.
212
00:12:01,638 --> 00:12:02,846
It's this one.
213
00:12:08,478 --> 00:12:10,562
You're right. That's the one.
214
00:12:12,065 --> 00:12:13,315
- And...
- Hm?
215
00:12:13,316 --> 00:12:15,359
I don't want a lot of words.
216
00:12:15,360 --> 00:12:16,944
- Just my name.
- Mm-hmm.
217
00:12:16,945 --> 00:12:18,570
- And my number.
- Mm-hmm.
218
00:12:18,571 --> 00:12:19,613
Now...
219
00:12:20,824 --> 00:12:24,201
I've gotta be honest. This is all quite...
220
00:12:24,202 --> 00:12:27,496
quite intoxicating.
221
00:12:27,497 --> 00:12:30,833
You know, I had dreams of being
a big-time film director.
222
00:12:30,834 --> 00:12:32,376
What happened to those dreams?
223
00:12:32,377 --> 00:12:33,919
What happens to all dreams.
224
00:12:33,920 --> 00:12:35,087
Life gets in the way.
225
00:12:35,088 --> 00:12:36,588
My father needed me at the plant.
226
00:12:36,589 --> 00:12:38,590
That's what you do.
227
00:12:38,591 --> 00:12:44,513
Well, if you had become
a big, famous director...
228
00:12:46,141 --> 00:12:48,809
Then we wouldn't be sitting
here together, would we?
229
00:12:48,810 --> 00:12:50,227
That's true.
230
00:12:50,228 --> 00:12:52,730
You have to take all
of those negative thoughts
231
00:12:52,731 --> 00:12:54,148
and...
232
00:12:55,775 --> 00:12:57,526
- Put 'em in a ball.
- Mm-hmm.
233
00:12:57,527 --> 00:12:59,361
And you throw them away.
234
00:12:59,362 --> 00:13:02,489
Only focus on the positive.
235
00:13:02,490 --> 00:13:03,782
On the positive?
236
00:13:05,285 --> 00:13:07,119
My daughter, Wendy, is about to star
237
00:13:07,120 --> 00:13:09,788
on her own television show.
238
00:13:09,789 --> 00:13:12,333
How 'bout that? I always knew with her.
239
00:13:12,334 --> 00:13:14,209
I couldn't be more proud.
240
00:13:15,587 --> 00:13:19,340
Well, that Wendy is one lucky girl.
241
00:13:19,341 --> 00:13:21,133
- You're from the Valley.
- I can tell by the accent.
242
00:13:23,803 --> 00:13:25,846
Born and raised.
243
00:13:25,847 --> 00:13:27,806
You are so smart, Harold.
244
00:13:29,351 --> 00:13:30,893
Is your family still there?
245
00:13:30,894 --> 00:13:32,311
No, well, oof.
246
00:13:32,312 --> 00:13:36,315
My sister is here, and there,
and everywhere,
247
00:13:36,316 --> 00:13:39,401
and our mother died
when we were very young.
248
00:13:39,402 --> 00:13:41,111
And...
249
00:13:41,112 --> 00:13:43,238
my father abandoned us.
250
00:13:43,239 --> 00:13:47,493
Men have always had
such great power over women.
251
00:13:47,494 --> 00:13:49,244
Throughout the history of the universe,
252
00:13:49,245 --> 00:13:53,207
men have been able to do
whatever they want to women.
253
00:13:53,208 --> 00:13:55,167
Sometimes they get a slap on the wrist.
254
00:13:55,168 --> 00:13:57,670
Other times, no one says a word.
255
00:13:57,671 --> 00:14:03,217
But men are also so easy to control.
256
00:14:03,218 --> 00:14:06,887
Seducing a man is the most effective way
257
00:14:06,888 --> 00:14:08,430
a woman can control a man,
258
00:14:08,431 --> 00:14:10,724
and once you control them,
259
00:14:10,725 --> 00:14:12,518
you take the power back.
260
00:14:12,519 --> 00:14:15,938
And that is all I did
with that first billboard.
261
00:14:15,939 --> 00:14:19,733
I seduced an entire city,
262
00:14:19,734 --> 00:14:22,069
and I took the power back.
263
00:14:22,070 --> 00:14:24,613
I had my dream team.
264
00:14:24,614 --> 00:14:27,533
Harold was the business genius,
265
00:14:27,534 --> 00:14:29,868
Freddy was the photo genius,
266
00:14:29,869 --> 00:14:32,454
and I was the art.
267
00:14:32,455 --> 00:14:35,290
The mastery was at a whole new level.
268
00:14:35,291 --> 00:14:37,501
If it wasn't absolutely perfect
269
00:14:37,502 --> 00:14:39,795
and pristine, we'd start over.
270
00:14:41,172 --> 00:14:44,258
We hunted for the perfect location.
271
00:14:44,259 --> 00:14:46,802
It had to be impossible to miss.
272
00:14:46,803 --> 00:14:48,053
Right there.
273
00:14:48,054 --> 00:14:49,304
Well, that's the money.
274
00:14:49,305 --> 00:14:51,140
What do you think? You like that spot?
275
00:14:51,141 --> 00:14:53,809
It seems kind of perfect.
276
00:14:56,813 --> 00:14:58,647
- Harold?
- Hmm?
277
00:15:00,233 --> 00:15:01,692
Here we go.
278
00:15:01,693 --> 00:15:04,945
People paint me as a vapid, talentless,
279
00:15:04,946 --> 00:15:08,240
over-the-top cartoon who's only obsessed
280
00:15:08,241 --> 00:15:10,201
with fame and success.
281
00:15:11,453 --> 00:15:14,204
Paint me however you'd like.
282
00:15:14,205 --> 00:15:16,331
But more than anything,
283
00:15:16,332 --> 00:15:18,500
this is about survival.
284
00:15:35,560 --> 00:15:36,643
Hey!
285
00:15:49,115 --> 00:15:51,325
Is that you up there?
286
00:15:52,660 --> 00:15:54,787
Uh-huh.
287
00:16:01,753 --> 00:16:02,795
Oh!
288
00:16:04,297 --> 00:16:06,632
Can I get your autograph?
289
00:16:07,842 --> 00:16:09,426
As many as you want.
290
00:16:09,427 --> 00:16:10,636
Oh, hey. Can I get one?
291
00:16:10,637 --> 00:16:13,138
Uh, you know, for my girlfriend.
292
00:16:15,141 --> 00:16:17,101
Sure.
293
00:16:19,646 --> 00:16:20,979
Thank you.
294
00:16:36,413 --> 00:16:38,497
Harold and I were on a rocket ship
295
00:16:38,498 --> 00:16:42,376
destined to pop the bubble of the universe.
296
00:16:42,377 --> 00:16:45,170
Should I start?
297
00:16:45,171 --> 00:16:46,255
Ooh.
298
00:16:46,256 --> 00:16:48,382
So why billboards?
299
00:16:48,383 --> 00:16:49,550
Why not?
300
00:16:49,551 --> 00:16:52,261
It was the next logical step.
301
00:16:52,262 --> 00:16:53,679
First it was the posters.
302
00:16:53,680 --> 00:16:55,556
Now it's billboards.
303
00:16:55,557 --> 00:16:58,142
If you wanna grab people's attention,
304
00:16:58,143 --> 00:17:00,102
you have to tease.
305
00:17:00,103 --> 00:17:03,355
So who paid for the billboards, though?
306
00:17:03,356 --> 00:17:04,898
Uh, your father?
307
00:17:04,899 --> 00:17:06,025
Rich husband?
308
00:17:07,569 --> 00:17:10,195
I'm a bright pink light,
309
00:17:10,196 --> 00:17:11,488
a beacon.
310
00:17:13,116 --> 00:17:17,453
I'm here to inspire joy
and bring the consciousness
311
00:17:17,454 --> 00:17:21,582
of all mankind a few steps higher.
312
00:17:21,583 --> 00:17:23,500
Higher consciousness.
313
00:17:23,501 --> 00:17:26,462
Yeah, uh,
314
00:17:26,463 --> 00:17:28,964
I remember that first billboard
315
00:17:28,965 --> 00:17:31,133
so differently.
316
00:17:39,851 --> 00:17:42,019
What the fuck?
317
00:17:44,064 --> 00:17:45,689
She might as well have been naked up there.
318
00:17:45,690 --> 00:17:47,316
My eyes were just glued
319
00:17:47,317 --> 00:17:49,985
to those two blimps for breasts.
320
00:17:49,986 --> 00:17:52,821
But then I noticed the number
for management,
321
00:17:52,822 --> 00:17:55,282
and it was my dad's office number.
322
00:17:56,826 --> 00:18:01,372
You have to understand,
my dad was a great person:
323
00:18:01,373 --> 00:18:03,707
gentle,
324
00:18:03,708 --> 00:18:07,836
childlike, um, and he adored my mother.
325
00:18:07,837 --> 00:18:11,840
Before you, Angelyne, I didn't believe.
326
00:18:11,841 --> 00:18:13,842
I didn't disbelieve. I just...
327
00:18:13,843 --> 00:18:17,346
But his relationship with Angelyne
328
00:18:17,347 --> 00:18:19,473
crossed every boundary.
329
00:18:19,474 --> 00:18:22,059
He was like a teenager with her.
330
00:18:22,060 --> 00:18:24,645
Of course Harold and I talked a lot,
331
00:18:24,646 --> 00:18:26,522
but it was always about business.
332
00:18:26,523 --> 00:18:29,024
It was a busy, busy, busy time.
333
00:18:29,025 --> 00:18:30,275
Oh!
334
00:18:30,276 --> 00:18:33,362
Yet here I am, awake at last,
335
00:18:33,363 --> 00:18:35,572
and seeing it all makes me weep.
336
00:18:35,573 --> 00:18:37,700
You are such a poet, darling Harold,
337
00:18:37,701 --> 00:18:40,452
but right now, I need more
than flowery phrases
338
00:18:40,453 --> 00:18:42,037
to keep expanding.
339
00:18:42,038 --> 00:18:44,123
Have you checked out the corner
of Beverly and Western?
340
00:18:44,124 --> 00:18:46,750
I'm pretty sure that one's
with Foster & Kleiser.
341
00:18:46,751 --> 00:18:49,420
- Plus, they always overvalue.
- I'll talk to them then.
342
00:18:49,421 --> 00:18:51,714
They are not going to say no to me.
343
00:18:51,715 --> 00:18:53,716
How 'bout Santa Monica
and Crescent Heights?
344
00:18:53,717 --> 00:18:55,217
You really think it's worth
the asking price?
345
00:18:55,218 --> 00:18:58,512
I wanna get to ten billboards
by the end of the year.
346
00:18:58,513 --> 00:19:00,305
Have you looked at my updated list?
347
00:19:00,306 --> 00:19:01,598
Uh, yes.
348
00:19:01,599 --> 00:19:04,226
- And?
- Yes, I'm reading it
349
00:19:04,227 --> 00:19:06,061
as we speak.
350
00:19:06,062 --> 00:19:07,730
Uh, yep.
351
00:19:07,731 --> 00:19:08,814
How do you have a sprinkler guy?
352
00:19:08,815 --> 00:19:10,357
I don't even have a sprinkler guy.
353
00:19:10,358 --> 00:19:13,068
I don't have a sprinkler guy.
354
00:19:13,069 --> 00:19:16,113
The sprinkler guy simply exists
to offer his services,
355
00:19:16,114 --> 00:19:18,699
and it's up to me to balance the scales.
356
00:19:18,700 --> 00:19:20,200
- You understand?
- Not really, no.
357
00:19:20,201 --> 00:19:22,745
I don't know why
the entire world doesn't work
358
00:19:22,746 --> 00:19:24,496
on a barter system.
359
00:19:24,497 --> 00:19:26,957
Let's say Tom wants an autographed photo
360
00:19:26,958 --> 00:19:29,585
of Angelyne. Now, Tom...
361
00:19:29,586 --> 00:19:32,629
Just so happens to
be an irrigation specialist,
362
00:19:32,630 --> 00:19:33,922
so rather than money,
363
00:19:33,923 --> 00:19:37,134
I trade him for a new sprinkler system.
364
00:19:37,135 --> 00:19:39,470
Now, Dick owns
365
00:19:39,471 --> 00:19:42,139
the billboard space that I want.
366
00:19:42,140 --> 00:19:44,933
Dick just so happens to be desperate
367
00:19:44,934 --> 00:19:48,854
for a new sprinkler system,
so I connect Tom and Dick,
368
00:19:48,855 --> 00:19:50,022
and mwah.
369
00:19:50,023 --> 00:19:51,607
Ooh, voilà.
370
00:19:51,608 --> 00:19:53,233
I get a new billboard.
371
00:19:53,234 --> 00:19:54,526
Oh!
372
00:19:54,527 --> 00:19:57,654
Everywhere you turned, there she was.
373
00:19:57,655 --> 00:19:59,406
People like to talk
about water cooler moments
374
00:19:59,407 --> 00:20:00,699
in pop culture today.
375
00:20:00,700 --> 00:20:05,954
In 1980s LA, Angelyne was the water cooler.
376
00:20:05,955 --> 00:20:09,625
This show is gonna make you so famous.
377
00:20:09,626 --> 00:20:11,669
Soon there'll be Wendy lunch boxes,
378
00:20:11,670 --> 00:20:13,379
a Wendy backpack.
379
00:20:13,380 --> 00:20:15,381
I'm so ready.
380
00:20:15,382 --> 00:20:18,217
It's finally happening.
381
00:20:18,218 --> 00:20:21,303
I mean, I know I'm only 19, but still.
382
00:20:21,304 --> 00:20:22,388
Don't get surprised
383
00:20:22,389 --> 00:20:24,556
if the camera adds a little weight.
384
00:20:24,557 --> 00:20:26,684
If you wanna stay thin, chew on ice.
385
00:20:26,685 --> 00:20:29,019
I was starring in my own sitcom.
386
00:20:29,020 --> 00:20:32,856
Millions dream of this moment,
and I was living it.
387
00:20:32,857 --> 00:20:35,317
But sure enough, Angelyne found a way in.
388
00:20:35,318 --> 00:20:38,696
Guess who just had
another Angelyne sighting.
389
00:20:38,697 --> 00:20:40,823
- Second time this month.
- Ooh.
390
00:20:40,824 --> 00:20:42,783
- That is good luck.
- You guys,
391
00:20:42,784 --> 00:20:45,452
I just saw her yesterday
at the Chevron in Melrose.
392
00:20:45,453 --> 00:20:47,037
She gave me her business card
393
00:20:47,038 --> 00:20:51,000
while her sugar daddy was pumping her gas.
394
00:20:51,001 --> 00:20:52,918
He's probably getting something in return.
395
00:20:52,919 --> 00:20:55,337
Maybe I'll call him so I can
get in on the billboard game
396
00:20:55,338 --> 00:20:57,840
once this show
inevitably crashes and burns.
397
00:20:57,841 --> 00:20:59,508
We should totally call the number.
398
00:20:59,509 --> 00:21:01,593
Oh, my gosh.
399
00:21:01,594 --> 00:21:03,846
Oh, we are so bad.
400
00:21:03,847 --> 00:21:05,723
Hey, just planning out my future.
401
00:21:05,724 --> 00:21:07,558
And if I gotta sleep my way up...
402
00:21:07,559 --> 00:21:08,851
Mm, here we go.
403
00:21:08,852 --> 00:21:10,936
Thank you for calling Angelyne.
404
00:21:10,937 --> 00:21:13,772
You can leave a magnificent message.
405
00:21:13,773 --> 00:21:16,525
Hey, Angelyne's manager.
406
00:21:16,526 --> 00:21:18,235
- This is...
- Stop it!
407
00:21:18,236 --> 00:21:20,195
Fucking stop!
408
00:21:27,704 --> 00:21:28,871
The phone would not stop ringing.
409
00:21:28,872 --> 00:21:31,498
There were fans calling from every corner
410
00:21:31,499 --> 00:21:33,125
of the solar system.
411
00:21:33,126 --> 00:21:34,918
I just really feel like we're connected
412
00:21:34,919 --> 00:21:36,170
- in a cosmic way.
- Mm.
413
00:21:36,171 --> 00:21:37,379
Angelyne,
414
00:21:37,380 --> 00:21:39,173
I just think you're so beautiful.
415
00:21:39,174 --> 00:21:41,383
- That's sweet.
- Angelyne, will you marry me?
416
00:21:41,384 --> 00:21:43,969
Oh, Angelyne.
417
00:21:43,970 --> 00:21:45,679
Oh, God.
418
00:21:45,680 --> 00:21:47,473
- Ah.
- Least he knows my name.
419
00:21:47,474 --> 00:21:49,558
Whoo.
420
00:21:49,559 --> 00:21:51,143
This is Joe Haywood at the "LA Times."
421
00:21:51,144 --> 00:21:53,270
I'd love to set up
an interview with Angelyne.
422
00:21:53,271 --> 00:21:55,230
"LA Times." That's the big leagues.
423
00:21:55,231 --> 00:21:56,982
Make him give you a list of the questions
424
00:21:56,983 --> 00:21:58,650
so I can approve them first.
425
00:21:58,651 --> 00:22:00,361
I don't think he's gonna do that.
426
00:22:00,362 --> 00:22:02,279
Hi, I'm producing a movie,
427
00:22:02,280 --> 00:22:04,615
and the director is a big fan of yours
428
00:22:04,616 --> 00:22:06,533
and has specifically requested
to see you audition
429
00:22:06,534 --> 00:22:08,077
for the part.
430
00:22:08,078 --> 00:22:09,661
Uh, call me back for details.
431
00:22:09,662 --> 00:22:13,332
213-109-0248.
432
00:22:13,333 --> 00:22:14,625
Ciao for now. I look forward to it.
433
00:22:16,169 --> 00:22:19,463
Do you have any acting experience?
434
00:22:19,464 --> 00:22:20,839
I've dipped a toe in.
435
00:22:20,840 --> 00:22:21,840
Yes, but can you act?
436
00:22:21,841 --> 00:22:23,050
I've seen Wendy rehearsing.
437
00:22:23,051 --> 00:22:25,719
It takes a lot of work.
438
00:22:25,720 --> 00:22:28,305
I've lived to be Angelyne this long.
439
00:22:28,306 --> 00:22:30,891
- Hello, yes.
- Uh, my name is Harold Wallach.
440
00:22:30,892 --> 00:22:33,227
I am returning a call regarding Angelyne.
441
00:22:35,605 --> 00:22:37,064
Yes, that Angelyne.
442
00:22:37,065 --> 00:22:38,941
Marketing drives the industry,
443
00:22:38,942 --> 00:22:41,694
and I had a built-in fan base.
444
00:22:41,695 --> 00:22:43,696
Nowadays, it's all about
445
00:22:43,697 --> 00:22:47,533
how many Instagram followers you have,
446
00:22:47,534 --> 00:22:49,535
all of which is nonsense,
447
00:22:49,536 --> 00:22:51,370
but I started all that.
448
00:22:51,371 --> 00:22:53,914
With my billboards all over Hollywood,
449
00:22:53,915 --> 00:22:56,709
movie studios were begging for me.
450
00:22:56,710 --> 00:22:58,002
- Okay.
- Are you ready?
451
00:22:58,003 --> 00:22:59,044
- Mm-hmm.
- Okay.
452
00:22:59,045 --> 00:23:00,212
- And I'm Samantha?
- Yep.
453
00:23:00,213 --> 00:23:01,383
Okay.
454
00:23:03,174 --> 00:23:05,184
I'm busy, Samantha. Not right now.
455
00:23:07,470 --> 00:23:09,555
That was your cue.
456
00:23:09,556 --> 00:23:10,556
- Me?
- Yeah.
457
00:23:10,557 --> 00:23:13,392
Oh.
458
00:23:13,393 --> 00:23:15,103
I'm sorry. Hold on.
459
00:23:17,772 --> 00:23:19,898
Oh, right. Sorry. Okay, okay.
460
00:23:19,899 --> 00:23:23,068
If not now, then when, Steve?
461
00:23:23,069 --> 00:23:26,613
It's always work, work, work for you.
462
00:23:26,614 --> 00:23:28,574
Uh, okay. Do it softer
463
00:23:28,575 --> 00:23:31,325
and, um, sexier.
464
00:23:37,625 --> 00:23:41,795
If not now, then when, Steve?
465
00:23:41,796 --> 00:23:45,132
It's always work, work, work
466
00:23:45,133 --> 00:23:46,300
for you.
467
00:23:46,301 --> 00:23:48,302
Yeah, good.
468
00:23:48,303 --> 00:23:49,511
Really good, okay.
469
00:23:49,512 --> 00:23:50,637
Um, let's try it again,
470
00:23:50,638 --> 00:23:52,765
so let's sit down for this one.
471
00:23:52,766 --> 00:23:53,926
Come on.
472
00:23:55,435 --> 00:23:59,396
Okay, um, so it needs to sound feminine,
473
00:23:59,397 --> 00:24:02,477
but still with some aggression, okay?
474
00:24:04,110 --> 00:24:05,402
- Try it.
- Oh.
475
00:24:05,403 --> 00:24:06,779
- I'm busy, Samantha.
- Okay.
476
00:24:06,780 --> 00:24:08,822
- Not right now.
- Just.
477
00:24:08,823 --> 00:24:10,032
If not now, then...
478
00:24:10,033 --> 00:24:11,700
Whoa. No, no, no. What are you doing?
479
00:24:15,205 --> 00:24:16,455
Why are you laughing?
480
00:24:16,456 --> 00:24:18,457
Angelyne, I'm asking you to tease.
481
00:24:18,458 --> 00:24:20,000
That's not hard.
482
00:24:20,001 --> 00:24:23,629
And you said yourself you've been
teasing men from a young age, right?
483
00:24:23,630 --> 00:24:25,547
All right...
484
00:24:25,548 --> 00:24:26,968
So tease me.
485
00:24:45,235 --> 00:24:47,653
Mm.
486
00:24:54,869 --> 00:24:56,662
I was completely disrespected.
487
00:24:56,663 --> 00:24:59,289
I am so, so sorry.
488
00:24:59,290 --> 00:25:00,958
I should've done more vetting.
489
00:25:00,959 --> 00:25:04,294
It's so unprofessional of them, of me.
490
00:25:04,295 --> 00:25:06,005
I do not wanna be put in a position
491
00:25:06,006 --> 00:25:07,047
like that ever again.
492
00:25:07,048 --> 00:25:08,257
And that "LA Times" guy?
493
00:25:08,258 --> 00:25:09,758
He didn't ask any of the questions
494
00:25:09,759 --> 00:25:11,135
- that I wanted him to ask.
- I know.
495
00:25:11,136 --> 00:25:13,554
He kept asking
where I was born, and my age,
496
00:25:13,555 --> 00:25:14,972
and about my family,
497
00:25:14,973 --> 00:25:16,181
and none of that matters.
498
00:25:16,182 --> 00:25:17,933
No, you're absolutely right.
499
00:25:19,227 --> 00:25:23,522
Okay, you have qualities
that produce visions.
500
00:25:23,523 --> 00:25:24,690
All right?
501
00:25:24,691 --> 00:25:26,358
And these celebrity leeches...
502
00:25:26,359 --> 00:25:29,445
they focus on tabloid gossip.
503
00:25:29,446 --> 00:25:32,114
Now perhaps you have become
too accessible to people...
504
00:25:32,115 --> 00:25:34,158
- I'm done acting.
- And that is my fault.
505
00:25:34,159 --> 00:25:36,452
I don't wanna be famous
for something that I do.
506
00:25:36,453 --> 00:25:38,954
- I wanna be famous for who I am.
- Right.
507
00:25:38,955 --> 00:25:40,372
- I will only be Angelyne.
- Right.
508
00:25:40,373 --> 00:25:42,541
And that is all you ever need to be.
509
00:25:42,542 --> 00:25:45,711
You don't have to be anything or anyone
510
00:25:45,712 --> 00:25:48,005
other than Angelyne ever again.
511
00:25:48,006 --> 00:25:49,465
I promise you that.
512
00:25:51,760 --> 00:25:53,886
I believe in you.
513
00:25:55,930 --> 00:25:57,639
- Thank you, Daddykins.
- All right.
514
00:25:58,683 --> 00:26:00,893
Try and get some sleep.
515
00:26:08,276 --> 00:26:12,279
My father was officially living
on another planet,
516
00:26:12,280 --> 00:26:14,907
while I was in dire need of him
on this one.
517
00:26:14,908 --> 00:26:20,079
But Dad, this is truly, totally
what I wanna do with my life.
518
00:26:20,080 --> 00:26:22,748
If you don't believe in me, well,
519
00:26:22,749 --> 00:26:24,291
I don't know what I'll do.
520
00:26:24,292 --> 00:26:27,378
I do believe in you, honey.
521
00:26:27,379 --> 00:26:28,962
Yeah?
522
00:26:28,963 --> 00:26:31,882
I truly, totally do.
523
00:26:31,883 --> 00:26:33,509
Cut and reset.
524
00:26:33,510 --> 00:26:34,927
Shoot, sorry, did I step on your line?
525
00:26:34,928 --> 00:26:36,178
No, no, no, no. You're fine.
526
00:26:36,179 --> 00:26:37,513
Good. Whew.
527
00:26:37,514 --> 00:26:39,348
Thanks.
528
00:26:41,142 --> 00:26:43,852
I'm gonna miss this.
529
00:26:43,853 --> 00:26:45,854
Wendy, you're a sweetheart.
530
00:26:45,855 --> 00:26:47,395
Keep your chin up. You'll do great.
531
00:26:49,234 --> 00:26:51,494
Wait, are you leaving the show?
532
00:26:52,987 --> 00:26:54,988
They haven't told you.
533
00:26:56,741 --> 00:26:58,075
Goddamn sons of bitches.
534
00:26:58,076 --> 00:26:59,243
Told me what?
535
00:26:59,244 --> 00:27:00,786
Back to one. Back to one.
536
00:27:00,787 --> 00:27:02,162
Last looks, please.
537
00:27:02,163 --> 00:27:04,957
What, Mike?
538
00:27:04,958 --> 00:27:06,792
We're canceled, kid.
539
00:27:06,793 --> 00:27:08,419
Sound speed!
540
00:27:08,420 --> 00:27:10,004
- From the top.
- What?
541
00:27:10,005 --> 00:27:12,214
Background. Action!
542
00:27:12,215 --> 00:27:13,549
I want the best for you,
543
00:27:13,550 --> 00:27:17,302
but the music business is
brutal and unforgiving.
544
00:27:17,303 --> 00:27:20,139
It's okay to give up on your dreams.
545
00:27:20,140 --> 00:27:21,724
No one'll judge.
546
00:27:25,478 --> 00:27:28,063
But Dad, this is truly,
totally what I want to do
547
00:27:28,064 --> 00:27:30,607
with my life.
548
00:27:30,608 --> 00:27:33,488
If you don't believe in me,
I don't know what I'll do.
549
00:27:43,747 --> 00:27:45,497
Wendy, I know you're worried
about the camera,
550
00:27:45,498 --> 00:27:47,418
but there's, uh... there's no MSG.
551
00:27:49,085 --> 00:27:52,129
Mm.
552
00:27:52,130 --> 00:27:54,882
Did you know my show got canceled?
553
00:27:54,883 --> 00:27:56,303
Hm?
554
00:27:57,677 --> 00:28:00,137
Last week.
555
00:28:00,138 --> 00:28:02,514
Kept waiting for you to ask.
556
00:28:02,515 --> 00:28:06,725
Oh, my God, I am so sorry, Wendy.
557
00:28:08,646 --> 00:28:10,898
You know, that... that really gripes me.
558
00:28:10,899 --> 00:28:12,775
I never saw any advertising.
559
00:28:12,776 --> 00:28:15,152
You want viewers, you have to advertise.
560
00:28:15,153 --> 00:28:16,445
Maybe I can put up some billboards.
561
00:28:16,446 --> 00:28:17,738
No, Dad. It's done.
562
00:28:17,739 --> 00:28:19,448
You can't fix it.
563
00:28:19,449 --> 00:28:23,118
Have you ever heard
of the word "penopotist"?
564
00:28:23,119 --> 00:28:24,620
That's not a word.
565
00:28:24,621 --> 00:28:27,790
It means that you can take...
566
00:28:27,791 --> 00:28:31,001
any impossible situation,
567
00:28:31,002 --> 00:28:32,461
turn it around.
568
00:28:32,462 --> 00:28:34,296
You make it possible.
569
00:28:34,297 --> 00:28:37,883
Just focus on the positive.
570
00:28:37,884 --> 00:28:39,426
That's how Angelyne lives.
571
00:28:39,427 --> 00:28:40,969
I gotta say, the results are stunning.
572
00:28:42,639 --> 00:28:43,806
I don't want to hear another word
573
00:28:43,807 --> 00:28:45,432
about bloody Angelyne.
574
00:28:45,433 --> 00:28:46,892
- That's very negative, honey.
- Oh, well.
575
00:28:46,893 --> 00:28:49,478
Very negative.
576
00:28:49,479 --> 00:28:52,731
Listen, she's not a penopotist...
577
00:28:52,732 --> 00:28:54,442
for sure.
578
00:28:57,862 --> 00:29:00,322
Why do you spend so much time with her?
579
00:29:00,323 --> 00:29:01,990
We work together.
580
00:29:01,991 --> 00:29:02,991
She needs me.
581
00:29:02,992 --> 00:29:04,159
We need you.
582
00:29:05,662 --> 00:29:07,454
Mom needs you.
583
00:29:07,455 --> 00:29:10,541
- Do you want a divorce?
- I think you're overreacting.
584
00:29:10,542 --> 00:29:12,334
Dad, she doesn't even have any talent.
585
00:29:12,335 --> 00:29:14,837
- That's her talent.
- But I have real talent!
586
00:29:14,838 --> 00:29:16,213
Exactly.
587
00:29:16,214 --> 00:29:18,882
That's why you don't need me
the way that she does.
588
00:29:18,883 --> 00:29:21,844
But if you do, my God,
I am here for you always.
589
00:29:21,845 --> 00:29:23,887
I just told you I'd put up
a billboard for you.
590
00:29:23,888 --> 00:29:25,305
That's not the point.
591
00:29:32,689 --> 00:29:33,856
I, um...
592
00:29:37,444 --> 00:29:38,944
Please eat something.
593
00:29:38,945 --> 00:29:40,446
Please, Wendy.
594
00:29:49,497 --> 00:29:51,874
The world is a cruel place,
595
00:29:51,875 --> 00:29:55,544
and we're all just trying to get by,
596
00:29:55,545 --> 00:29:58,255
whatever way we know best.
597
00:29:58,256 --> 00:30:00,174
And once you figure out what works,
598
00:30:00,175 --> 00:30:02,843
you just keep moving on forward...
599
00:30:04,971 --> 00:30:08,724
No matter the roadblocks
that stand in your way.
600
00:30:08,725 --> 00:30:11,643
- It was 1984, I think.
- Next.
601
00:30:11,644 --> 00:30:14,188
I was auditioning full-time then, you know,
602
00:30:14,189 --> 00:30:18,025
usually for guest spots,
three-episode arcs.
603
00:30:18,026 --> 00:30:21,362
And I saw the Corvette.
604
00:30:25,992 --> 00:30:27,076
Thank you so much.
605
00:30:31,206 --> 00:30:32,414
Angelyne!
606
00:30:34,459 --> 00:30:37,378
It was primal.
607
00:30:37,379 --> 00:30:39,380
I must key her car.
608
00:30:39,381 --> 00:30:42,257
I have no choice.
609
00:30:42,258 --> 00:30:44,093
I'm Harold Wallach's daughter.
610
00:30:44,094 --> 00:30:45,427
You probably don't remember me,
611
00:30:45,428 --> 00:30:47,096
but I thought I should reintroduce myself,
612
00:30:47,097 --> 00:30:49,390
seeing as that you're such
a big part of my family's life.
613
00:30:49,391 --> 00:30:51,016
Hi.
614
00:30:51,017 --> 00:30:53,602
Harold has told me so much about you.
615
00:30:53,603 --> 00:30:54,895
Oh, I'm sure. Yeah.
616
00:30:54,896 --> 00:30:56,647
I love your hair. It's so pretty.
617
00:30:56,648 --> 00:30:58,399
I didn't want a compliment from her.
618
00:30:58,400 --> 00:31:00,776
I was here to unleash rage.
619
00:31:00,777 --> 00:31:02,528
Are you here for an audition?
620
00:31:02,529 --> 00:31:04,613
Harold told me you're auditioning again.
621
00:31:04,614 --> 00:31:06,448
Yeah, but that's...
622
00:31:06,449 --> 00:31:07,533
What were you auditioning for?
623
00:31:07,534 --> 00:31:08,742
To play a dead hooker.
624
00:31:08,743 --> 00:31:12,287
It was for a guest spot on "The A-Team."
625
00:31:12,288 --> 00:31:15,416
I don't know, I swear
she said it was a dead hooker.
626
00:31:15,417 --> 00:31:16,625
Why would I lie?
627
00:31:16,626 --> 00:31:18,168
They wouldn't hold auditions for a...
628
00:31:18,169 --> 00:31:19,753
Dead hooker.
629
00:31:19,754 --> 00:31:21,296
So scandalous.
630
00:31:21,297 --> 00:31:23,340
That's not what I said.
631
00:31:23,341 --> 00:31:25,426
What... what are you even doing here?
632
00:31:25,427 --> 00:31:27,136
Oh, I'm in a movie.
633
00:31:27,137 --> 00:31:30,681
Yeah, look, that's my trailer right there.
634
00:31:30,682 --> 00:31:32,057
Hm.
635
00:31:32,058 --> 00:31:33,475
It's fit for a queen, right?
636
00:31:33,476 --> 00:31:34,852
You... you don't act.
637
00:31:34,853 --> 00:31:37,688
I know. I'm playing myself.
638
00:31:37,689 --> 00:31:39,481
Yeah, I didn't even have to audition.
639
00:31:39,482 --> 00:31:42,359
Just gave them a list
of my demands and... ooh...
640
00:31:42,360 --> 00:31:46,030
they met every single one, so here I am.
641
00:31:46,031 --> 00:31:48,321
Are you sleeping with my father?
642
00:31:52,871 --> 00:31:54,872
No, I'm not.
643
00:31:54,873 --> 00:31:57,374
I believed her.
644
00:31:57,375 --> 00:31:59,293
Yeah, her relationship with my father
645
00:31:59,294 --> 00:32:00,419
was never sexual.
646
00:32:00,420 --> 00:32:01,670
It was emotional...
647
00:32:01,671 --> 00:32:04,506
Which was worse.
648
00:32:04,507 --> 00:32:07,092
What are you even doing with him?
649
00:32:07,093 --> 00:32:08,177
He's not a manager.
650
00:32:08,178 --> 00:32:09,511
He's a printer.
651
00:32:09,512 --> 00:32:12,431
It has nothing to do with you.
652
00:32:12,432 --> 00:32:15,309
He's my dad, not yours.
653
00:32:17,520 --> 00:32:18,854
Now you've crossed a line.
654
00:32:18,855 --> 00:32:21,982
- Are you kidding?
- You... no, you crossed the line
655
00:32:21,983 --> 00:32:25,486
way before I ever came close to the line.
656
00:32:25,487 --> 00:32:26,653
You're just upset
657
00:32:26,654 --> 00:32:30,574
because your little show got canceled.
658
00:32:30,575 --> 00:32:33,660
She knew exactly how to hurt me most.
659
00:32:33,661 --> 00:32:35,537
Stop calling my house.
660
00:32:35,538 --> 00:32:37,039
It upsets my mother.
661
00:32:37,040 --> 00:32:38,248
I love your mother.
662
00:32:38,249 --> 00:32:40,459
You don't even know my mother, Angelyne!
663
00:32:40,460 --> 00:32:42,044
She hates you!
664
00:32:42,045 --> 00:32:46,715
Just go get your own family
and stay the hell outta mine!
665
00:32:46,716 --> 00:32:48,384
Wendy, how are you?
666
00:32:50,720 --> 00:32:53,847
I think she was jealous of everything.
667
00:32:53,848 --> 00:32:57,059
Really, my fame, my success.
668
00:32:57,060 --> 00:33:01,063
She tried acting, but it didn't work out.
669
00:33:01,064 --> 00:33:04,900
Meanwhile, her father invested
millions of dollars in me,
670
00:33:04,901 --> 00:33:06,781
and it paid off.
671
00:33:09,531 --> 00:33:12,408
Wouldn't you be jealous?
672
00:33:52,407 --> 00:33:53,782
Here she is.
673
00:33:53,783 --> 00:33:56,243
30 minutes late and right on time.
674
00:33:56,244 --> 00:33:59,246
Angelyne, meet Lou and Sheldon.
675
00:33:59,247 --> 00:34:02,750
Lou and Sheldon, mm.
676
00:34:02,751 --> 00:34:05,127
Such strong names.
677
00:34:05,128 --> 00:34:07,338
Nice to meet you, Angelyne.
678
00:34:07,339 --> 00:34:09,673
So boys, what is this about?
679
00:34:09,674 --> 00:34:13,302
Harold tells me you're a fan of Angelyne.
680
00:34:13,303 --> 00:34:14,720
Me too.
681
00:34:14,721 --> 00:34:17,598
Well, as I was just telling Harold,
682
00:34:17,599 --> 00:34:19,099
uh, your billboard at Sunset and Vine
683
00:34:19,100 --> 00:34:21,268
is in a prime location
for one of our clients.
684
00:34:21,269 --> 00:34:22,728
Hm, who's the client?
685
00:34:22,729 --> 00:34:24,313
We'd like to take over the lease contract,
686
00:34:24,314 --> 00:34:26,648
and we're willing to throw in
a couple thousand extra
687
00:34:26,649 --> 00:34:27,858
to sweeten the deal.
688
00:34:27,859 --> 00:34:30,069
It's a very generous offer.
689
00:34:30,070 --> 00:34:31,570
Well...
690
00:34:31,571 --> 00:34:34,490
gentlemen, this is not my decision to make.
691
00:34:34,491 --> 00:34:36,121
Please talk to my partner.
692
00:34:41,331 --> 00:34:42,831
Um...
693
00:34:42,832 --> 00:34:46,092
no offense, but this might be
above your head.
694
00:34:52,008 --> 00:34:57,596
Mm, I... I just... I don't see
anything up there.
695
00:34:57,597 --> 00:34:59,390
Listen, Sheldon, it's not a generous offer.
696
00:34:59,391 --> 00:35:01,100
It's a joke. You really think
697
00:35:01,101 --> 00:35:04,520
that I would let go of Sunset and Vine
698
00:35:04,521 --> 00:35:07,356
for a couple thousand dollars?
699
00:35:07,357 --> 00:35:08,565
If you want that space,
700
00:35:08,566 --> 00:35:09,817
you give me ten of your billboards,
701
00:35:09,818 --> 00:35:12,611
including the one
on Lankershim and Vineland.
702
00:35:12,612 --> 00:35:14,571
Remember?
703
00:35:14,572 --> 00:35:16,662
I wanted that one.
704
00:35:21,204 --> 00:35:22,579
We'll give you four,
705
00:35:22,580 --> 00:35:23,872
but not Lankershim.
706
00:35:23,873 --> 00:35:27,042
Eight, and Lankershim is nonnegotiable.
707
00:35:27,043 --> 00:35:29,044
Six.
708
00:35:29,045 --> 00:35:30,879
- With Lankershim.
- No soup.
709
00:35:30,880 --> 00:35:32,840
What's "No soup"?
710
00:35:32,841 --> 00:35:34,717
It's from her favorite movie.
711
00:35:34,718 --> 00:35:36,385
It means you do not have a deal.
712
00:35:36,386 --> 00:35:38,137
You know my demands,
and if you can't meet them,
713
00:35:38,138 --> 00:35:42,391
then I don't see any reason
to continue this conversation.
714
00:35:42,392 --> 00:35:45,352
Oh, wait.
715
00:35:45,353 --> 00:35:48,897
This is Harold's office, so...
716
00:35:48,898 --> 00:35:51,028
I guess you two should leave.
717
00:35:55,697 --> 00:35:57,531
Fine.
718
00:35:57,532 --> 00:35:59,450
Eight.
719
00:35:59,451 --> 00:36:01,035
I'm back up at ten now.
720
00:36:01,036 --> 00:36:03,912
You two have been so very disrespectful.
721
00:36:06,791 --> 00:36:09,209
Ooh!
722
00:36:15,508 --> 00:36:18,302
I think it was 2001.
723
00:36:18,303 --> 00:36:20,262
Right, 'cause I was pregnant
with my first kid.
724
00:36:20,263 --> 00:36:24,266
And I hadn't seen Angelyne
since before I left
725
00:36:24,267 --> 00:36:25,727
for college.
726
00:36:27,604 --> 00:36:28,854
And then I saw the Corvette.
727
00:36:31,608 --> 00:36:36,528
All of that rage just came rushing back.
728
00:36:38,198 --> 00:36:42,117
Ugh, there was just no escaping her.
729
00:36:42,118 --> 00:36:44,198
Angelyne?
730
00:36:45,789 --> 00:36:47,706
Wendy.
731
00:36:47,707 --> 00:36:48,791
Harold's daughter.
732
00:36:48,792 --> 00:36:51,418
Oh, hi.
733
00:36:51,419 --> 00:36:53,249
Course I remember you.
734
00:37:06,393 --> 00:37:08,268
How far along are you?
735
00:37:08,269 --> 00:37:09,395
Six months.
736
00:37:09,396 --> 00:37:10,896
Is it a boy, a girl?
737
00:37:10,897 --> 00:37:12,481
Do you have a name yet?
738
00:37:12,482 --> 00:37:16,568
It's a boy, and, uh, no name just yet.
739
00:37:16,569 --> 00:37:17,861
Any suggestions?
740
00:37:17,862 --> 00:37:20,572
It's something for the baby to choose.
741
00:37:20,573 --> 00:37:23,242
Hmm.
742
00:37:23,243 --> 00:37:27,121
How is my darling Harold doing?
743
00:37:27,122 --> 00:37:29,915
He, um, had a stroke last month.
744
00:37:31,668 --> 00:37:35,587
Oh. Oh, no.
745
00:37:35,588 --> 00:37:37,631
I wish I'd known. Is he okay?
746
00:37:37,632 --> 00:37:39,091
We think so.
747
00:37:39,092 --> 00:37:41,385
It wasn't too severe.
748
00:37:41,386 --> 00:37:44,471
He's, uh... he's getting up there.
749
00:37:44,472 --> 00:37:46,432
Are you okay?
750
00:37:46,433 --> 00:37:47,725
Yeah.
751
00:37:47,726 --> 00:37:50,894
I... I have no choice to be. Baby.
752
00:37:50,895 --> 00:37:52,646
Hmm.
753
00:37:54,149 --> 00:37:56,942
Have you seen my new magazine?
754
00:37:56,943 --> 00:37:58,110
I have, actually.
755
00:37:58,111 --> 00:37:59,820
I bought a copy a couple months ago.
756
00:37:59,821 --> 00:38:01,447
You did?
757
00:38:01,448 --> 00:38:03,991
Oh, I can't believe
I just admitted that to you.
758
00:38:03,992 --> 00:38:05,451
Don't be silly.
759
00:38:05,452 --> 00:38:07,119
I have a lot of stalkers.
760
00:38:07,120 --> 00:38:08,495
No, I'm not a stalker.
761
00:38:08,496 --> 00:38:10,122
Well...
762
00:38:10,123 --> 00:38:11,540
- Here's the new one.
- Okay.
763
00:38:11,541 --> 00:38:13,876
It's $50, but I'll give it to you for $20.
764
00:38:13,877 --> 00:38:15,919
It's an ultra-phenomenal discount
765
00:38:15,920 --> 00:38:18,839
for an ultra-phenomenal person.
766
00:38:18,840 --> 00:38:20,966
Thank you.
767
00:38:20,967 --> 00:38:23,469
A real conversation with Angelyne.
768
00:38:23,470 --> 00:38:27,306
Took me a long time and a lot of hard work
769
00:38:27,307 --> 00:38:30,434
to realize she never really
was a threat to me
770
00:38:30,435 --> 00:38:31,894
or my career.
771
00:38:31,895 --> 00:38:33,312
The funny thing is, she ended up being
772
00:38:33,313 --> 00:38:36,023
a big part of my healing process.
773
00:38:36,024 --> 00:38:37,316
Please don't do this to Mom.
774
00:38:37,317 --> 00:38:40,069
I wrote, directed, and starred
775
00:38:40,070 --> 00:38:41,612
in a one-woman show
776
00:38:41,613 --> 00:38:44,948
about my experience
growing up in the shadow
777
00:38:44,949 --> 00:38:48,952
of the Angelyne billboards,
called "Los Angelyne."
778
00:38:48,953 --> 00:38:50,871
It was cathartic.
779
00:38:50,872 --> 00:38:53,666
I just decided I had to be done
780
00:38:53,667 --> 00:38:55,376
being mad at her and my father.
781
00:38:55,377 --> 00:38:59,171
I just had to. It was exhausting.
782
00:38:59,172 --> 00:39:02,925
I mean, they were never
really trying to hurt anyone.
783
00:39:02,926 --> 00:39:04,176
Did she make his dreams come true?
784
00:39:04,177 --> 00:39:05,969
No. He'll never become famous.
785
00:39:05,970 --> 00:39:07,846
He'll only be a footnote
in the story of Angelyne,
786
00:39:07,847 --> 00:39:10,849
which is itself a footnote
787
00:39:10,850 --> 00:39:13,185
in the story of Los Angeles.
788
00:39:13,186 --> 00:39:17,981
But... she did take him on a great ride.
789
00:39:21,027 --> 00:39:22,986
I'd slow... slow down a touch.
790
00:39:22,987 --> 00:39:24,238
Harold.
791
00:39:24,239 --> 00:39:26,031
I'm a rebel, darling.
792
00:39:26,032 --> 00:39:27,199
You can't tell me what to do.
793
00:39:27,200 --> 00:39:28,826
Well, if this is how I go,
794
00:39:28,827 --> 00:39:30,911
then I... I couldn't be happier.
795
00:39:33,915 --> 00:39:35,749
What about a wall?
796
00:39:35,750 --> 00:39:37,209
Yeah, a wall.
797
00:39:37,210 --> 00:39:39,044
Nobody has ever done that before.
798
00:39:39,045 --> 00:39:40,337
The Hollywood Plaza has a wall,
799
00:39:40,338 --> 00:39:41,964
and it's boring and blank.
800
00:39:41,965 --> 00:39:44,133
I'll look into it. I've been thinking...
801
00:39:44,134 --> 00:39:45,384
About making a movie of my life?
802
00:39:45,385 --> 00:39:46,385
Me too.
803
00:39:46,386 --> 00:39:47,761
Yes, sure. I like that.
804
00:39:47,762 --> 00:39:50,264
I like it, but what about an Angelyne doll?
805
00:39:50,265 --> 00:39:52,182
That is naughty.
806
00:39:52,183 --> 00:39:53,809
Can it be life-size?
807
00:39:53,810 --> 00:39:55,269
Of course, and photorealistic.
808
00:39:55,270 --> 00:39:57,730
I love it. I love it.
809
00:39:57,731 --> 00:39:59,064
You know what I've been thinking?
810
00:39:59,065 --> 00:40:02,317
Hmm? What's that?
811
00:40:02,318 --> 00:40:04,987
- Buckle up.
- I'm buckled.
812
00:40:04,988 --> 00:40:06,905
Jesus Christ. No, no, no, no!
813
00:40:06,906 --> 00:40:08,449
Don't! God!
814
00:40:08,450 --> 00:40:10,242
Open your eyes.
815
00:41:35,662 --> 00:41:38,706
Harold was different than Cory.
816
00:41:38,707 --> 00:41:42,668
Harold was...
817
00:41:42,669 --> 00:41:45,879
different than all
the other men in my life.
818
00:41:45,880 --> 00:41:47,339
Did the rumors bother you?
819
00:41:47,340 --> 00:41:50,175
Oh, God, no. Mm-mm.
820
00:41:50,176 --> 00:41:51,552
People can think what they want
821
00:41:51,553 --> 00:41:53,762
as long as they're thinking of me.
822
00:41:53,763 --> 00:41:55,264
Ooh!
823
00:41:55,265 --> 00:41:57,516
When I was a kid,
I used to see your billboards
824
00:41:57,517 --> 00:41:59,643
and think, "Who is that beautiful woman,
825
00:41:59,644 --> 00:42:01,186
and what's her story?"
826
00:42:01,187 --> 00:42:04,773
Now, finally, many years later,
I get to ask.
827
00:42:04,774 --> 00:42:08,068
Who is Angelyne?
828
00:42:08,069 --> 00:42:10,988
I'm something you have to feel,
829
00:42:10,989 --> 00:42:15,868
something you have to experience.
830
00:42:15,869 --> 00:42:18,370
If you really wanna know,
831
00:42:18,371 --> 00:42:19,949
you have to come with me.
832
00:42:19,951 --> 00:42:21,931
sync and corrections by solfieri
www.MY-SUBS.com
56738
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.